Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence"

Transcripción

1 Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 Versión 2.3 ES

2

3 Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Área de validez Grupo de destinatarios Información adicional Seguridad Uso previsto Indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos Símbolos en el inversor Símbolos de la placa de características Desembalaje Contenido de la entrega Identificación del inversor Descripción del producto Sunny Tripower Pantalla Interruptor-seccionador de potencia de CC Comunicación Relé multifunción Gestión de la inyección Parámetros de funcionamiento Protección contra corriente inversa Montaje Seguridad Elección del lugar de montaje Montaje del inversor Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 3

4 Índice 6 Conexión eléctrica Seguridad Esquema del área de conexiones Conexión a la red pública (CA) Condiciones para la conexión de CA Procedimiento para la conexión de CA Conexión del segundo conductor de protección Conexión del generador fotovoltaico (CC) Condiciones para la conexión de CC Preparación de los conectores de CC Apertura del conector de CC Conexión del generador fotovoltaico (CC) Configuración del registro de datos nacionales y del idioma de la pantalla Comprobación del registro de datos nacionales Ampliación de los límites de desconexión Configuración del registro de datos nacionales y del idioma mediante el interruptor giratorio Comunicación Bluetooth Interfaz multifunción Interfaz de comunicación Activación y desactivación de la protección contra corriente inversa en el área de entrada A Puesta en servicio Puesta en servicio del inversor Avisos de la pantalla durante la fase de inicio Desconexión del inversor de la tensión STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

5 Índice 9 Mantenimiento y limpieza Limpieza del inversor Comprobación de la disipación de calor Limpieza de la rejilla de ventilación Limpieza del ventilador de la parte inferior del inversor Limpieza del ventilador del lateral izquierdo de la carcasa del inversor Comprobación de los ventiladores Avisos Señales de los ledes Avisos de evento Mensaje de error Localización de fallos Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaico Comprobación del funcionamiento de los varistores Puesta fuera de servicio Desmontaje del inversor Sustitución de la tapa de la carcasa Embalaje del inversor Almacenaje del inversor Eliminación del inversor Datos técnicos CC/CA Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence Sunny Tripower 20000TL Economic Excellence Datos generales Dispositivos de protección Condiciones climáticas Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 5

6 Índice 13.5 Características Pares de apriete Capacidad para almacenar datos Accesorios Contacto STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

7 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.1 Área de validez Estas instrucciones describen el montaje, la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la localización de fallos de estos inversores de SMA a partir de la versión de firmware 2.54: Sunny Tripower 15000TL Economic Excellence (STP 15000TLEE-10) Sunny Tripower 20000TL Economic Excellence (STP 20000TLEE-10) Conserve estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso. 1.2 Grupo de destinatarios Estas instrucciones están destinadas a especialistas cualificados. Las actividades descritas en las instrucciones deben realizarlas exclusivamente especialistas cualificados. 1.3 Información adicional Encontrará más información sobre temas específicos como, p. ej., el diseño de un disyuntor o la descripción de los parámetros y valores de medición en Para obtener indicaciones detalladas acerca del uso del inversor, lea las instrucciones de uso suministradas. En este documento aparecen estos tipos de indicaciones generales y de seguridad: PELIGRO PELIGRO representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, podría causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN ATENCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 7

8 Indicaciones para el uso de estas instrucciones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Indicación Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto. Este símbolo indica el resultado de una acción. 8 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

9 Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Sunny Tripower es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública como trifásica. Esquema de una instalación fotovoltaica con un Sunny Tripower El Sunny Tripower es apto para el uso en interiores y exteriores. El Sunny Tripower solo debe operar con generadores fotovoltaicos de la clase de protección II según la norma IEC 61730, tipo de aplicación A. No conecte al Sunny Tripower ninguna fuente de energía distinta a los módulos fotovoltaicos. Corrientes capacitivas de fuga Los módulos fotovoltaicos de gran capacidad a tierra, como, p. ej., módulos de capa fina con células de material de soporte metálico, solo deben utilizarse cuando su capacidad de acoplamiento no supere los 500 nf. Durante el funcionamiento de inyección, una corriente de fuga fluye desde las células a la tierra. Su valor depende de la forma en la que se han montado los módulos fotovoltaicos (p. ej., una lámina en un tejado metálico) y de las condiciones meteorológicas (lluvia, nieve). Esta corriente de fuga condicionada por el funcionamiento no debe superar los 50 ma. Si lo hace, el inversor se desconecta de la red pública como medida de seguridad. Para obtener más información sobre este tema, consulte la información técnica Corrientes de derivación capacitivas en Al diseñar la instalación fotovoltaica, asegúrese de que respeta en todo momento el rango de funcionamiento admisible de todos sus componentes. Para ello, puede utilizar el software de diseño gratuito Sunny Design ( a partir de la versión 2.0. El fabricante de los módulos fotovoltaicos deberá haber aprobado su funcionamiento con el Sunny Tripower. Asegúrese, además, de tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante de los módulos para el mantenimiento duradero de sus propiedades (consulte la información técnica Tecnología de módulos, disponible en No utilice el Sunny Tripower para fines distintos a los especificados aquí. Los usos no especificados, las modificaciones en el Sunny Tripower y la incorporación de componentes no recomendados específicamente ni distribuidos por anularán la garantía y el permiso de operación. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 9

10 Seguridad 2.2 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica Cuando recibe luz, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC o a los componentes conductores del inversor. No toque los conductores de CC. No toque ningún componente bajo tensión del inversor. Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este documento (consulte el capítulo 8 Desconexión del inversor de la tensión (página 55)). ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa La tapa superior y el cuerpo de la carcasa se pueden calentar durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, solo se puede tocar la tapa inferior de la carcasa. Toma a tierra del generador fotovoltaico Observe las prescripciones locales para la toma a tierra de los módulos y el generador fotovoltaicos. recomienda emplear una conexión conductora para unir el bastidor del generador y otras superficies conductoras, así como ponerlos a tierra para que la seguridad de las instalaciones y las personas sea la máxima posible. 2.3 Explicación de los símbolos Símbolos en el inversor Símbolo Explicación Indicador de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento del inversor. Se ha producido un error. Lea el capítulo 11 Localización de fallos (página 74) para resolver el error. SMA Bluetooth Wireless Technology Muestra el estado de la comunicación Bluetooth. 10 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

11 Seguridad Símbolo Explicación Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Existen tensiones residuales en el inversor. El inversor tarda 20 minutos en descargarse. Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa o la tapa de CC. PRECAUCIÓN, peligro Tenga en cuenta los requisitos de conexión para el segundo conductor de protección que se explican en el capítulo Condiciones para la conexión de CA (página 29). QR Code Encontrará enlaces a información detallada sobre el inversor en la página web Símbolos de la placa de características Símbolo Explicación Advertencia de tensión eléctrica peligrosa El inversor trabaja con tensiones altas. Todos los trabajos en el inversor deben realizarlos exclusivamente especialistas. Advertencia de superficie caliente El inversor se puede calentar durante su funcionamiento. Evite tocarlo mientras está en funcionamiento. Observe toda la documentación adjunta del inversor. El inversor no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Encontrará más información sobre la eliminación de residuos en el capítulo 12.5 Eliminación del inversor (página 81). Identificación CE El inversor cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la Comunidad Europea. El inversor no está provisto de transformador. Corriente continua (CC) Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 11

12 Seguridad Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) trifásica con conductor neutro Tipo de protección IP65 El producto está protegido contra la infiltración de polvo y los chorros de agua desde cualquier ángulo. Exteriores El inversor es apto para el montaje en exteriores. Sello de calidad RAL Solar El inversor cumple con los requisitos del Instituto Alemán de Garantía de Calidad y Certificación. Distintivo de clase de equipo El inversor está equipado con una pieza de comunicación por radio conforme a las normas armonizadas. Seguridad comprobada El inversor cumple con los requisitos de la ley de seguridad de equipos y productos en Europa. Marca de control australiana Marca de control coreana Marca de control china 12 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

13 Desembalaje 3 Desembalaje 3.1 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor. Componente Cantidad Descripción A 1 SunnyTripower B 1 Asa del interruptor-seccionador de potencia de CC* C 1 Pared trasera D 1 Instrucciones de instalación, incluidas las instrucciones de uso, documentación con explicaciones y certificados, suplemento con ajustes de fábrica E 6 Conector de CC negativo F 6 Conector de CC positivo G 12 Selladores H 1 Armella M8 para fijar el inversor en la pared trasera I 2 Tornillo de cabeza cilíndrica (M5x10) para fijar la carcasa en la pared trasera K 1 Racor atornillado para cables de la conexión de CA L 1 Contratuerca para el racor atornillado para cables de la conexión de CA M 1 Abrazadera M6 para toma a tierra adicional Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 13

14 Desembalaje Componente Cantidad Descripción N 1 Tornillo de cabeza cilíndrica M6 para el terminal de toma a tierra O 1 Arandela de cierre M6 para el terminal de toma a tierra P 2 Tornillo de cabeza cilíndrica M5x20 para la tapa superior de la carcasa (repuesto) Q 2 Arandela de cierre dentada M5 para la tapa superior de la carcasa (repuesto) R 1 Cable de puentear para desactivar la protección contra corriente inversa * Opcional 3.2 Identificación del inversor Puede identificar el inversor consultando la placa de características. Esta se encuentra en el lado derecho de la carcasa. En la placa de características encontrará, entre otros datos, el tipo (Type/Model), el número de serie (Serial No.) del inversor y los datos de identificación específicos del equipo. 14 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

15 Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1 Sunny Tripower El Sunny Tripower es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública como trifásica. G A B F E D C Posición A B C D E F G Denominación Placa de características Rejilla de ventilación Ledes Pantalla Interruptor-seccionador de potencia de CC* Tapa inferior de la carcasa Tapa superior de la carcasa * Opcional Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 15

16 Descripción del producto 4.2 Pantalla La pantalla muestra los datos de funcionamiento actuales del inversor (como el estado, la potencia y la tensión de entrada), así como posibles fallos o averías. M kwh kvar kw kvarh kwh MVArh MWh A B C D L E K I H G F Posición Denominación Explicación A Power Visualización de la potencia actual B Day Visualización del rendimiento energético diario C Total Suma total de la energía inyectada hasta el momento D Funciones activas Los símbolos muestran qué funciones de comunicación o de regulación del rendimiento están conectadas o activas. E Asignación de fases La asignación de fases indica para qué conductor de fase se muestra la corriente o tensión de salida actual. F Número de evento de Número de evento de una avería de la red pública la red pública G H I Tensión/ corriente de salida Número de evento del inversor Tensión/ corriente de entrada La pantalla muestra alternativamente la tensión de salida y la corriente de salida de un conductor de fase. La pantalla conmuta automáticamente entre los 3 conductores de fase conectados. Número de evento de una avería del equipo La pantalla muestra alternativamente la tensión de entrada y la corriente de entrada del inversor. 16 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

17 Descripción del producto Posición Denominación Explicación K Número de evento Número de evento de una avería en el generador fotovoltaico del generador fotovoltaico L Línea de texto La línea de texto muestra los avisos de los eventos. M Curva de potencia y rendimiento El diagrama muestra el desarrollo de la potencia de las últimas 16 horas de inyección o los rendimientos energéticos de los últimos 16 días. Si da un golpecito sobre la pantalla cambiará entre la visualización de ambos datos. Símbolos de la pantalla Símbolo Denominación Explicación Símbolo de golpe suave Puede usar la pantalla mediante golpecitos: Un golpecito: la iluminación de fondo se enciende o la pantalla pasa al aviso siguiente. Dos golpecitos seguidos: la pantalla muestra de forma continuada la versión de firmware, el número de serie o la denominación del inversor, la NetID del Bluetooth, el registro de datos nacionales configurado y el idioma de la pantalla. Auricular de teléfono Existe una avería en el equipo. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Llave Existe una avería que puede ser resuelta in situ. Bluetooth La comunicación Bluetooth está conectada. Conexión Bluetooth Relé multifunción La conexión Bluetooth con otros equipos está activada. El relé multifunción está activo. Símbolo de temperatura Limitación de potencia La potencia del inversor está limitada debido a una temperatura demasiado elevada. La limitación externa de la potencia activa a través de la Power Reducer Box está activada. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 17

18 Descripción del producto Símbolo Denominación Explicación Generador fotovoltaico Inversor Relé de red Si el relé de red está cerrado, el inversor inyecta a la red. Si el relé de red está abierto, el inversor está desconectado de la red pública. Red pública 4.3 Interruptor-seccionador de potencia de CC El interruptor-seccionador de potencia de CC es opcional. Si ha solicitado el inversor con interruptorseccionador de potencia de CC, el interruptor-seccionador estará integrado en el inversor en el momento de la entrega. Con el interruptor-seccionador de potencia de CC, se puede cerrar o interrumpir manualmente el circuito eléctrico entre el generador fotovoltaico y el inversor. El interruptor-seccionador de potencia de CC permite aislar con seguridad al inversor del generador fotovoltaico. Se aíslan todos los polos. 4.4 Comunicación El inversor está equipado de serie con una interfaz Bluetooth. Se puede equipar el conjunto con un relé multifunción y otra interfaz de comunicación (p. ej. RS485). A través de la interfaz de comunicación el inversor puede comunicarse con productos de comunicación de SMA especiales (como un registrador de datos o software), o comunicarse con otros inversores. (Para obtener más información sobre los productos de comunicación compatibles, consulte Los parámetros del inversor pueden ajustarse únicamente mediante productos de comunicación de SMA. Si se comunica por Bluetooth, puede proteger el inversor con una contraseña de la instalación para el usuario y otra para el instalador eléctrico. Todos los inversores se suministran de fábrica con las mismas contraseñas de instalación. Para proteger con seguridad la instalación fotovoltaica de accesos no autorizados, cambie las contraseñas a través de un producto de comunicación. Si no se comunica por Bluetooth, desactive la comunicación Bluetooth (consulte el capítulo Bluetooth (página 48)). De este modo protegerá la instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados. Presentaciones diferentes de parámetros En función del tipo de comunicación, RS485 o Bluetooth, los parámetros y avisos se presentan de forma diferente en los productos de comunicación. Ejemplo: Presentación del parámetro para comprobar el ventilador Con una comunicación con RS485: parámetro CoolSys.FanTst Con una comunicación con Bluetooth: parámetro Test de ventilador 18 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

19 Descripción del producto 4.5 Relé multifunción El inversor puede equiparse con un relé multifunción. El relé multifunción es una interfaz para los avisos de error o el control de equipos consumidores. Las averías se pueden enviar al indicador de fallos. En tal caso, el relé multifunción enciende y apaga el indicador de fallos. El relé multifunción puede controlar un equipo consumidor a través de un contactor. En tal caso, el inversor determina, en función de los parámetros de funcionamiento y los valores de medición, cuándo debe encenderse y apagarse el equipo consumidor. Puede configurar el relé multifunción para distintos modos de funcionamiento (consulte las instrucciones del relé multifunción en Aviso de error exigido por la normativa En algunos países la normativa exige los avisos de error. Por ejemplo, la norma IEC Para cumplir los requisitos de la norma IEC , el relé multifunción se debe utilizar como indicador de error y estar configurado como tal o bien debe existir una conexión con el Sunny Portal y en este debe estar activada la alarma de error (para más información sobre la alarma de error por correo electrónico, consulte las instrucciones de uso de Sunny Portal en Gestión de la inyección El Sunny Tripower es capaz de regular la potencia reactiva e inyectarla especificando el factor de desfase predeterminado (cos φ). Además, este inversor dispone de funciones ampliadas de gestión de la inyección, p. ej. limitación de potencia y apoyo dinámico de red. Puede activar y configurar estas funciones según los requisitos del operador de red. Puede encontrar información detallada sobre los parámetros de ajuste de estas funciones en la descripción técnica Valores de medición y parámetros en en la categoría Descripción técnica de cada inversor. 4.7 Parámetros de funcionamiento Distintos parámetros de funcionamiento controlan el comportamiento de trabajo del inversor. Todos los parámetros de funcionamiento del inversor, excepto el registro de datos nacionales, se modifican exclusivamente a través de un producto de comunicación de SMA. (Puede encontrar más información sobre los parámetros en la descripción técnica Parámetros y valores de medición en El registro de datos nacionales se puede ajustar antes de la puesta en servicio o dentro de las primeras 10 horas de inyección a través de 2 interruptores giratorios del inversor (consulte el capítulo Configuración del registro de datos nacionales y del idioma mediante el interruptor giratorio (página 47)). Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 19

20 Descripción del producto 4.8 Protección contra corriente inversa Cada área de entrada del inversor está equipada con un diodo como protección contra corriente inversa. No es posible, pues, que haya corriente inversa entre las áreas de entrada. Si solo va a utilizar el área de entrada A y respeta la resistencia a la corriente inversa de los módulos fotovoltaicos, puede puentear la protección contra corriente inversa en el área de entrada A (consulte el capítulo 6.7 Activación y desactivación de la protección contra corriente inversa en el área de entrada A (página 50)). Al puentear la protección contra corriente inversa, el rendimiento del inversor mejora ligeramente. No es posible desactivar la protección contra corriente inversa en el área de entrada B. 20 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

21 Montaje 5 Montaje 5.1 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de haber sido fabricados cuidadosamente, existe riesgo de incendio en los equipos eléctricos. No instale el inversor sobre materiales inflamables. No instale el inversor en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables. No instale el inversor en áreas potencialmente explosivas. ATENCIÓN Peligro de lesión por el elevado peso del inversor (aproximadamente 53 kg) Tenga en cuenta el peso del inversor al transportarlo. Elija un lugar y una base de montaje apropiados. Utilice el material de fijación apropiado para la superficie de montaje al montar la pared trasera. Para montar el inversor, son necesarias dos personas. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa. 5.2 Elección del lugar de montaje Tenga en cuenta estas condiciones a la hora de elegir el lugar de montaje: El lugar y tipo de montaje deben ser apropiados para el peso y las dimensiones del inversor (consulte el capítulo 13 Datos técnicos (página 82)). Lleve a cabo el montaje sobre una superficie firme. El lugar de montaje debe ser accesible libremente y de forma segura, sin otros medios de ayuda adicionales como, p. ej., andamios o plataformas elevadoras. De lo contrario, los trabajos técnicos solo serán posibles de manera limitada. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 21

22 Montaje Monte el equipo en vertical o con una inclinación máxima de 15 hacia atrás. El área de conexión debe estar orientada hacia abajo. No instale el inversor inclinado hacia delante. No instale el inversor inclinado lateralmente. No instale el inversor horizontalmente. Realice el montaje a la altura de los ojos, para que resulte más fácil desmontar el inversor en caso de mantenimiento, a pesar de su elevado peso. Para garantizar el funcionamiento óptimo del equipo, la temperatura ambiente debe ser inferior a los 40 C. A fin de evitar una reducción de potencia debido al sobrecalentamiento, no exponga el inversor a la irradiación solar directa. En áreas habitadas y para evitar ruidos causados por vibraciones, no instale el equipo sobre planchas de pladur o similares. Durante el funcionamiento, el inversor puede generar ruidos que pueden resultar molestos en áreas habitables. Respete las distancias recomendadas en el gráfico respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos. De este modo, se garantiza una disipación del calor suficiente así como el espacio necesario para accionar el interruptor-seccionador de potencia de CC opcional. Si instala varios inversores en zonas con temperaturas ambiente elevadas, aumente la distancia entre los inversores y procure que entre suficiente aire fresco. De esta forma evitará que el inversor reduzca su potencia por una temperatura demasiado elevada (encontrará información sobre el derrateo por temperatura en la información técnica Derrateo por temperatura en mm 50 mm 300 mm 500 mm 300 mm 22 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

23 Montaje 5.3 Montaje del inversor 1. Utilice la pared trasera del inversor como plantilla y marque la posición de los agujeros. Pantalla 2. Monte la pared trasera. Para ello, utilice uno de los agujeros superiores de la derecha y uno de los de la izquierda y el agujero central. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 23

24 Montaje 3. Enganche el inversor en la pared trasera de manera que la carcasa del inversor cierre de forma precisa con la pared trasera. Para transportar el inversor entre dos personas, utilice las asas inferiores y agarre a la vez el borde superior de la tapa de la carcasa. Para transportarlo con una grúa, puede fijar 2 cáncamos en la parte superior del inversor (consulte A: M10, diámetro = 10 mm). Para ello, retire los tapones obturadores e inserte los cáncamos hasta el tope. A 4. En caso necesario, retire los cáncamos tras el transporte y coloque los tapones obturadores. 5. Saque los 6 tornillos imperdibles de la tapa inferior de la carcasa. 6. Levante desde abajo la tapa inferior de la carcasa y retírela. 7. Inserte la armella suministrada en el taladro previsto para asegurar la carcasa contra el desplazamiento. Apriete la armella solo a mano. 24 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

25 Montaje 8. Para fijar la carcasa en la pared trasera, atornille la carcasa en la parte inferior con los dos tornillos de cabeza cilíndrica M5x10 suministrados (par de apriete: 6,0 Nm). 9. Asegúrese de que el inversor esté firmemente fijado. El inversor está montado firmemente en la pared. Si no se va a conectar el inversor de inmediato, vuelva a colocar la tapa inferior de la carcasa: Incline la tapa inferior de la carcasa y colóquela. Los tornillos imperdibles deben sobresalir. Inserte los 6 tornillos hasta la mitad y después apriételos en el orden indicado a la derecha (par de apriete: 2,0 Nm). Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 25

26 Montaje Protección opcional contra robo Para proteger el inversor contra robo, puede asegurarlo fijándolo con un candado a la pared trasera. El candado debe cumplir estos requisitos: Tamaño: A: 6 mm... 8 mm de diámetro B: 23 mm mm C: 23 mm mm D: 39 mm mm E: 13 mm mm Inoxidable Arco de acero templado Cilindro de cierre seguro Custodia de la llave Guarde la llave cuidadosamente por si fuera necesaria para otros trabajos técnicos. 1. Inserte el arco del candado por el ojal de la armella montada anteriormente y cierre el candado. Ahora el inversor está protegido contra robo. 26 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

27 Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica 6.1 Seguridad PRECAUCIÓN El inversor puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas. Los componentes del interior del inversor pueden sufrir daños irreparables a causa de descargas electrostáticas. Ponga a tierra antes de tocar cualquier componente. 6.2 Esquema del área de conexiones A B C D L1 L2 L3 N PE I H G F E Componente A B C D E F G H I Descripción Tapa de CC Conector para conectar el relé multifunción opcional Conector para la conexión del módulo de comunicación RS485 opcional Borne para la conexión a la red Interruptor para el ajuste del idioma de la pantalla en inglés (para la asistencia técnica) Interruptor giratorio para configurar la NetID de Bluetooth Tornillo para soltar y levantar la pantalla Interruptor giratorio para configurar el registro de datos del país y el idioma de la pantalla Ranura para tarjeta SD (solo para labores de mantenimiento) Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 27

28 Conexión eléctrica A B C D E A1 A2 A3 B1 B2 B3 + + A1 A2 A3 B1 B2 B3 F Componente A B C D E F Descripción Hembrilla para el asa del interruptor-seccionador de potencia de CC* Abertura en la carcasa M20 para el relé multifunción opcional Abertura en la carcasa M32 para la comunicación opcional vía RS485 Abertura en la carcasa adicional M20 Abertura en la carcasa M32 para la conexión de CA Conectores de CC para la conexión de los strings * Opcional 28 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

29 Conexión eléctrica 6.3 Conexión a la red pública (CA) Condiciones para la conexión de CA Tenga en cuenta las condiciones de conexión de su operador de red. Diferencial El inversor está equipado con una unidad de seguimiento de la corriente residual integrada, sensible a todo tipo de corrientes. El inversor es capaz de diferenciar automáticamente entre corrientes residuales y corrientes capacitivas de fuga condicionadas por el funcionamiento. Si el operador de red prescribe un diferencial, tendrá que usar un dispositivo de protección para corriente residual que se active con una corriente residual de 100 ma o superior. Encontrará más información sobre cómo utilizar un diferencial en la información técnica Criterios para la elección de un diferencial en Requisitos del cableado Diámetro externo: 14 mm 25 mm Sección del cable: máximo 16 mm², con virola, máximo 10 mm² Longitud de pelado: 12 mm El cable debe estar diseñado según las directivas locales y nacionales para el dimensionado de cables, que pueden incluir requisitos con respecto a la sección mínima del cable. El dimensionado de cables depende, entre otros, de la corriente nominal de CA, el tipo de cable, el tipo de tendido, la agrupación de cables, la temperatura ambiente y las pérdidas máximas permitidas. (Para obtener información sobre el cálculo de las pérdidas de potencia consulte el software de diseño Sunny Design a partir de la versión del software 2.0 en Conexión de un segundo conductor de protección En algunos países de instalación, se exige un segundo conductor de protección para evitar una corriente de contacto al fallar el conductor de protección inicial. En los países de instalación en los que no es válida la norma IEC 62109, se aplicarán estos requisitos: Instalación del conductor de protección en el borne de CA con una sección de cable de por lo menos 10 mm² Cu. o Instalación de un segundo conductor de protección en el terminal de toma a tierra con la misma sección de cable que el conductor de protección en el borne de la CA (consulte el capítulo Conexión del segundo conductor de protección (página 33)). Tenga en cuenta en todo caso las normas locales vigentes. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 29

30 Conexión eléctrica Categoría de sobretensión El inversor se puede utilizar en redes de la categoría de instalación III o inferior según IEC Es decir, el inversor se puede conectar de forma permanente al punto de conexión a la red de un edificio. En instalaciones con trazados largos de cable al aire libre son necesarias medidas adicionales para reducir la categoría de sobretensión IV a la categoría de sobretensión III (para obtener más información, consulte la información técnica Protección contra sobretensión en Disyuntor Debe proteger cada inversor con su propio disyuntor trifásico para poder desconectarlo con seguridad bajo carga. En el capítulo 13 Datos técnicos (página 82) puede consultar cuál es la protección máxima admisible. PELIGRO Peligro de muerte por incendio Si se conecta en paralelo más de un inversor al mismo disyuntor, no se garantiza la función protectora de este. Los cables pueden quemarse o el inversor puede quedar irreparablemente dañado. Nunca conecte más de un inversor al mismo disyuntor. Observe la protección máxima permitida del inversor al escoger el disyuntor. PELIGRO Peligro de muerte por incendio Si se conectan un generador (inversor) y un equipo consumidor al mismo disyuntor, no se garantiza su función protectora. Las corrientes del inversor y de la red pública pueden sumarse dando lugar a sobrecorrientes que el disyuntor no detecta. Nunca conecte equipos consumidores sin protección entre el inversor y el disyuntor. Proteja siempre los equipos consumidores individualmente. PRECAUCIÓN Daños en el inversor por la utilización de fusibles tipo botella como interruptoresseccionadores Un fusible tipo botella, como el sistema D (Diazed) o D0 (Neozed), no es un interruptorseccionador y por tanto no debe emplearse como tal. Un fusible tipo botella solo sirve como protección del cable. Al desconectar el inversor bajo carga con un fusible tipo botella, el inversor puede sufrir daños. Emplee exclusivamente un interruptor-seccionador o un disyuntor como interruptor-seccionador. 30 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

31 Conexión eléctrica Procedimiento para la conexión de CA 1. Compruebe la tensión de red y compárela con el rango de tensión admisible (consulte el capítulo 13 Datos técnicos (página 82)). 2. Desconecte el disyuntor de las tres fases y asegúrelo contra cualquier reconexión accidental. 3. Saque los 6 tornillos imperdibles de la tapa inferior de la carcasa. 4. Levante desde abajo la tapa inferior de la carcasa y retírela. 5. Compruebe que la configuración por países del inversor sea la correcta según el suplemento suministrado con los ajustes de fábrica. Si el inversor no está ajustado al registro de datos del país deseado, configure el registro de datos nacionales mediante el interruptor giratorio, según se describe en el capítulo 6.5 Configuración del registro de datos nacionales y del idioma de la pantalla (página 40). 6. Retire la cinta adhesiva de la abertura en la carcasa de CA. 7. Introduzca desde el exterior el racor atornillado para cables de CA en la abertura en la carcasa y fíjela desde el interior con la contratuerca. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 31

32 Conexión eléctrica 8. Introduzca los cables. 9. Abra los 5 bornes del borne de CA desplazándolos hacia arriba hasta el tope. PRECAUCIÓN Peligro de incendio al conectar 2 conductores Si conecta 2 conductores a un borne, existe peligro de sobrecalentamiento o de incendio debido a un mal contacto eléctrico. No conecte más de un conductor por borne. 10. Conecte L1, L2, L3, N y el conductor de protección (PE) al borne de CA conforme a la leyenda. El conductor PE debe medir 5 mm más que los de L y N. No invierta la conexión de L y N. El sentido de giro de L1, L2 y L3 no es relevante. L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N ATENCIÓN Peligro de aplastamiento al cerrarse el borne de golpe Los bornes se cierran de golpe muy rápidamente y con fuerza. Cierre los bornes apretándolos solo con el pulgar. No agarre el borne entero. No ponga los dedos debajo del borne. 11. Vuelva a cerrar todos los bornes del borne de CA hasta que encajen. 12. Atornille la tuerca de unión al racor atornillado para cables. 32 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

33 Conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Conecte el generador fotovoltaico y cierre firmemente el inversor antes de conectar el disyuntor Conexión del segundo conductor de protección Cuando así lo requiera la instalación, puede utilizar el terminal de toma a tierra para conectar un segundo conductor de protección o como conexión equipotencial. 1. Extraiga del paquete adicional la abrazadera, el tornillo de cabeza cilíndrica M6 y la arandela de cierre M6. 2. Conecte el cable de puesta a tierra pelado (D) bajo la abrazadera (C) (sección máx. conductor 16 mm²). 3. Atornille el borne (C): Introduzca la arandela de cierre en el tornillo. Al hacerlo, el lado estriado de la arandela de cierre debe apuntar hacia la cabeza del tornillo. Atornille a mano el tornillo (par de apriete: 6,0 Nm). Los dientes de la arandela de cierre se presionan en la abrazadera. El cable de puesta a tierra está conectado a la carcasa. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 33

34 Conexión eléctrica 6.4 Conexión del generador fotovoltaico (CC) Condiciones para la conexión de CC El inversor tiene 2 áreas de entrada, A y B, cada una con su propia protección contra corriente inversa. En total, se pueden conectar hasta 6 strings. Requisitos para los módulos fotovoltaicos de los strings conectados: Mismo tipo Mismo número de módulos fotovoltaicos conectados en serie Idéntica orientación Idéntica inclinación Las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipadas con conectores. Encontrará los conectores de CC necesarios para la conexión de CC en el contenido de la entrega. Uso de adaptadores en Y Los adaptadores en Y no deben estar visibles ni libremente accesibles en las inmediaciones del inversor. El circuito eléctrico de CC no debe interrumpirse con adaptadores en Y. Tenga en cuenta el procedimiento para desconectar el inversor, como se describe en el capítulo 8 Desconexión del inversor de la tensión (página 55). 34 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

35 Conexión eléctrica Si el inversor no está equipado con un interruptor-seccionador de potencia de CC y las prescripciones del país de instalación precisan de un interruptor-seccionador de potencia de CC, instale uno externo. No deben sobrepasarse estos valores límite en la entrada de CC del inversor: Tensión de entrada máxima Corriente de entrada máxima V (CC) 36 A (CC) No realice una conexión mixta de áreas de entrada. Por ejemplo, si el polo positivo de un string está conectado al área de entrada A y el negativo, al B, se produce una conexión mixta. Conecte los strings únicamente a un área de entrada y no realice una conexión mixta con las áreas de entrada A y B. De lo contrario, el inversor no cumplirá con los requisitos de la directiva CEM (sobre compatibilidad electromagnética), con lo que se pierde el permiso de funcionamiento Preparación de los conectores de CC Para la conexión al inversor, todas las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipadas con los conectores de CC suministrados. Prepare los conectores de CC tal como se describe a continuación. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Los conectores de CC están marcados con los signos + y. Requisitos del cableado Utilice un cable PV1-F. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 35

36 Conexión eléctrica Procedimiento 1. Haga pasar el cable pelado hasta el tope del conector. 2. Apriete hacia abajo la abrazadera. La abrazadera encaja de forma audible. 3. Compruebe que el cable esté correctamente asentado: Resultado Si el cordón se ve en el hueco de la abrazadera, el cable está colocado correctamente. Medida Continúe con el punto 4. Si el cordón no es visible en el hueco, el cable no está colocado correctamente. Suelte la abrazadera: enganche un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga palanca. + Extraiga el cable y comience de nuevo por el punto STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

37 Conexión eléctrica 4. Deslice la tuerca de unión hacia la rosca y apriétela (par de apriete: 2,0 Nm) Apertura del conector de CC 1. Desenrosque la tuerca de unión. 2. Desbloquee el conector de CC: introduzca un destornillador (hoja: 3,5 mm) en el enganche lateral y haga palanca. 3. Separe con cuidado el conector de CC. 4. Suelte la abrazadera: enganche un destornillador (hoja: 3,5 mm) en la abrazadera y haga palanca. 5. Retire el cable. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 37

38 Conexión eléctrica Conexión del generador fotovoltaico (CC) PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Antes de conectar el generador fotovoltaico, asegúrese de que el disyuntor de CA de los 3 conductores de fase esté desconectado y asegurado contra reconexión. PRECAUCIÓN El inversor puede quedar irreparablemente dañado a causa de la sobretensión. Si la tensión de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, este puede quedar irreparablemente dañado debido a la sobretensión. Los derechos de garantía del equipo quedarán anulados. No conecte strings en el inversor con una tensión en vacío superior a la tensión de entrada máxima del inversor. Compruebe el diseño de la instalación. PRECAUCIÓN El equipo de medición puede quedar irreparablemente dañado a causa de tensiones demasiado altas. Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta V como mínimo. 1. Compruebe si la polaridad de las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos es correcta y si se respeta la tensión de entrada máxima del inversor. A una temperatura ambiente superior a los 10 ºC, la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos no debería ser superior al 90% de la tensión de entrada máxima del inversor. De lo contrario, revise el diseño de la instalación y la interconexión de los módulos fotovoltaicos. Por otro lado, a temperaturas ambiente bajas, se puede superar la tensión de entrada máxima del inversor. 2. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en los strings tal y como se describe en el capítulo 11.1 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en el generador fotovoltaico (página 74). 38 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

39 Conexión eléctrica 3. Asegúrese de que los conectores de CC preparados tienen la polaridad correcta y conéctelos al inversor. Los conectores de CC encajan de manera audible. Para desbloquear los conectores de CC, consulte el capítulo 12.1 Desmontaje del inversor (página 79). + A1 A2 A3 B1 B2 B Para establecer la hermeticidad en el inversor, se deben cerrar todas las entradas de CC que no sean necesarias con conectores de CC y con selladores: Selladores No conecte directamente los selladores en las entradas de CC del inversor. Presione hacia abajo la abrazadera de los conectores de CC que no se utilicen y deslice la tuerca de unión hasta la rosca Inserte el sellador en el conector de CC. + Apriete el conector de CC (par de apriete: 2,0 Nm). + Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 39

40 Conexión eléctrica Inserte los conectores de CC con selladores en las entradas de CC del inversor. Los conectores de CC encajan de manera audible. + A1 A2 A3 B1 B2 B3 5. Compruebe que todos los conectores de CC estén bien fijos. Ahora puede poner en funcionamiento el inversor, tal y como se describe en el capítulo 7 Puesta en servicio (página 52). Estas conexiones y ajustes son opcionales. 6.5 Configuración del registro de datos nacionales y del idioma de la pantalla El inversor se puede configurar para distintos países. Antes de la puesta en servicio esto se hace a través de los 2 interruptores giratorios de la pantalla. Tras la puesta en servicio, mediante la configuración del parámetro CntrySet o Configurando norma nacional a través de un producto de comunicación (como una Sunny WebBox o Sunny Explorer). En pedidos sin especificación del país de instalación, la configuración de fábrica del registro de datos nacionales es VDE-AR-N4105-HP y el idioma ajustado es el alemán. En el momento de la entrega, los dos interruptores giratorios se encuentran en la posición 0. Si ha encargado el inversor con una configuración por países determinada, esta ya se habrá establecido en la fábrica mediante un producto de comunicación. Por ello no podrá reconocer la configuración actual en la posición del interruptor. Al realizar cambios en el interruptor giratorio o mediante un producto de comunicación, se sobrescriben los parámetros de red ajustados de fábrica. No es posible restablecerlos, sino que es necesario volver a introducirlos a través de un producto de comunicación. Mediante el interruptor giratorio puede modificar en cualquier momento el idioma de la pantalla, independientemente de los parámetros de red. Con esto no se modifican los parámetros de red ajustados de fábrica, pero los avisos de la pantalla se muestran en el idioma configurado. Los cambios se adoptan en cuanto se enciende el disyuntor. Si se escoge una posición del interruptor que no tiene nada asignado, el inversor emite un mensaje de error en la pantalla. Se mantendrá la última configuración válida. 40 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

41 ON 79 Conexión eléctrica 1 2 E A B Registros de datos nacionales protegidos con SMA Grid Guard En algunos países, las condiciones de conexión a la red locales requieren un dispositivo que evite que los parámetros para la inyección a red puedan ser alterados. Por ello, algunos registros de datos nacionales están protegidos frente a modificaciones no autorizadas. Pueden desbloquearse únicamente con un código de acceso personal, el conocido como código SMA Grid Guard. Los registros de datos nacionales protegidos con SMA Grid Guard se bloquean automáticamente tras 10 horas de inyección a partir de la puesta en servicio o del último cambio realizado. Si el registro de datos nacionales se cambia después de estas 10 horas de inyección, el inversor no acepta el cambio y emite el mensaje de error Parámetros de red bloqueados. Sin embargo, si este cambio posterior del registro de datos nacionales solo corresponde a un cambio del idioma de la pantalla mediante el interruptor giratorio del inversor, el cambio se acepta inmediatamente. Con un producto de comunicación también se pueden configurar los registros de datos nacionales (parámetro CntrySet o Configurando norma nacional ), así como bloquearlos y desbloquearlos manualmente. Para realizar el bloqueo, debe introducir en el campo del código SMA Grid Guard la serie de cifras en lugar de la contraseña. El desbloqueo solo es posible mediante la introducción de un código SMA Grid Guard personal de 10 cifras y será válido durante un máximo de 10 horas de inyección. Encontrará el formulario de solicitud para este código en en la categoría Certificado de cada inversor. El idioma se puede configurar sin necesidad de una contraseña e independientemente del registro de datos nacionales. Instrucciones de instalación STP15-20TLEE-IA-es-23 41

42 Conexión eléctrica Modificación de los parámetros de los registros de datos nacionales protegidos con SMA Grid Guard Si se cambian parámetros en registros de datos nacionales protegidos, estos dejan de estar protegidos y, en lugar de la norma, se indicará ADJ. o Ajuste especial. En este caso, el cambio de los parámetros no se bloqueará automáticamente tras 10 horas de inyección, sino que se deberá bloquear manualmente. Para el bloqueo manual, introduzca el código SMA Grid Guard Información adicional sobre la configuración de parámetros Encontrará información detallada sobre ajustes y cambios de parámetros en las instrucciones de uso de su producto de comunicación. Siempre se comprueba el último cambio (interruptor giratorio o producto de comunicación) y, dado el caso, se adopta. Esto quiere decir que no siempre verá la verdadera configuración por países en la posición del interruptor Comprobación del registro de datos nacionales Asegúrese de que el inversor está configurado para el país de instalación. Antes de la puesta en servicio: Compruebe que la configuración del registro de datos nacionales sea correcta según los suplementos suministrados con los ajustes de fábrica del inversor. Tras la puesta en servicio: Asegúrese de que el registro de datos nacionales sea el correcto según el aviso de la pantalla durante la (nueva) puesta en servicio (consulte el capítulo 7 Puesta en servicio (página 52)). Compruebe que está configurado el registro de datos nacionales correcto dando 2 golpecitos seguidos en la pantalla para que los avisos de la pantalla vuelvan a la fase inicial o Controle que el registro de datos nacionales sea el correcto según el canal de medición SMA grid guard con ayuda de un producto de comunicación de SMA. Idioma de la pantalla Tras haber configurado el registro de datos nacionales, siempre puede volver a cambiar el idioma de la pantalla mediante el interruptor giratorio B. No obstante, en ese caso debe colocar el interruptor giratorio A en 0 para mantener el registro de datos nacionales. En los parámetros de funcionamiento está establecido qué ajuste corresponde a qué registro de datos nacionales. Puede leer los parámetros mediante un producto de comunicación. En en la categoría Descripción técnica de cada inversor, encontrará la descripción de los parámetros de funcionamiento. 42 STP15-20TLEE-IA-es-23 Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación. STP20TLHE-IA-IES IMES-STP20TLHE Versión 2.2

Instrucciones de instalación. STP20TLHE-IA-IES IMES-STP20TLHE Versión 2.2 Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 15000TL High Efficiency SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL High Efficiency Instrucciones de

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Instrucciones de instalación STP10-17TL-IA-es-32 Versión 3.2 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Relé multifunción y OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Descripción técnica ZusFunktNG-TB-TES121224 Versión 2.4 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL

Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Instrucciones de instalación SB30TL_40TL_50TL-IES103630 IMS-TB-SBXTL-20 Versión 3.0 ES Desarrollo de la potencia en las últimas 16 horas de alimentación o

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Windy Boy Protection Box

Windy Boy Protection Box Windy Boy Protection Box Protección contra sobretensión para pequeñas instalaciones eólicas 1 Contenido Las instalaciones eólicas pequeñas se conectan de forma fiable a la red pública o a un sistema de

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Inversores fotovoltaicos

Inversores fotovoltaicos Inversores fotovoltaicos Uso y configuración de inversores fotovoltaicos en sistemas aislados y de respaldo Contenido Esta información técnica presenta los siguientes contenidos: Elija el inversor fotovoltaico

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrucciones de instalación para la opción de ventilación: "Protección ante sustancias químicas activas" Versión: 1.1 Nº de material: 98-4016711 1 Indicaciones para el

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN

Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN Interfaz multifunción RELÉ MULTIFUNCIÓN Instrucciones de instalación MFR-NR-IA-es-20 98-1000320 Versión 2.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento......................

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Información Técnica Derrateo por temperatura en el Sunny Boy y el Sunny Tripower

Información Técnica Derrateo por temperatura en el Sunny Boy y el Sunny Tripower Información Técnica Derrateo por temperatura en el Sunny Boy y el Sunny Tripower En el derrateo por temperatura el inversor reduce su potencia para proteger los componentes del sobrecalentamiento. En este

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Portada Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB3-5TL-21-BE-es-10 IMES-SBXTL-21 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Portada Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de instalación SMC9-11TLRP-IA-es-51 IMES-SMCTLRP Versión 5.1 SMA Solar Technology AG

Más detalles

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

Información técnica SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/ SSM8-21-BS-JP/SSM16-21-BS-JP

Información técnica SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/ SSM8-21-BS-JP/SSM16-21-BS-JP Información técnica SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/ SSM8-21-BS-JP/SSM16-21-BS-JP Contenido Los Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS/SSMxx-21-BS-JP han sido concebidos especialmente para monitorizar

Más detalles

Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10

Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10 Accesorio para inversores de SMA Equipamiento adicional de ventilador FANKIT01-10 Instrucciones de instalación FANKIT01-IA-es-12 IMES-FANK-TL21 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Inversores FV SUNNY BOY 4000TL / 5000TL

Inversores FV SUNNY BOY 4000TL / 5000TL Inversores FV SUNNY BOY 4000TL / 5000TL Instrucciones de instalación SB40TL_50TL-IES081211 IMS-TB-SBXTL-20 Versión 1.1 ES Dé un golpecito a la tapa inferior de la carcasa El display se ilumina Conmutación

Más detalles

Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Instrucciones de instalación SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-es-12 Versión 1.2 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-BES111320 TBES-SMC9-11TL Versión 2.0 ES SMA Solar

Más detalles

Activación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT

Activación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT Descripción Descripción Información general La función de activación de las luces de trabajo se utiliza para encender y apagar los focos de trabajo. Estos pueden estar situados en la pared trasera de la

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/

Contenido. Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Modular Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/ Aislantes Han K 3/0, Han K 3/ Contenido Han K 3/0, K 3/2 / Han HC Página Características técnicas Han K 3/0, Han K 3/2.................... 14.10 Aislantes Han K 3/0, Han K 3/2................................ 14.11 s/bases especiales

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE INSTALACIÓN BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d P P P P c 4 SETTING e 7 7 5 8 + 4 5 8 BRCD57 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO LO TIRE.

Más detalles

Adaptador de montaje de motor

Adaptador de montaje de motor 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE. UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden

Más detalles

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2,5 metros de longitud.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo

Más detalles

Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series

Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Instalacíon GSM Option Kit FLX series www.danfoss.com/solar Seguridad Seguridad Tipos de mensajes de seguridad ADVERTENCIA Información importante para

Más detalles

Corrientes de fuga capacitivas

Corrientes de fuga capacitivas Información técnica Corrientes de fuga capacitivas Indicaciones para el dimensionado de inversores sin transformador SUNNY BOY/SUNNY MINI CENTRAL/SUNNY TRIPOWER Contenido Todos los módulos fotovoltaicos

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Instrucciones de instalación MC-BOX-36-IA-IES105010 IMES-MC-BOX-36 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el

Más detalles

COFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE. toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

COFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE. toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COFRE MILOS BRAZOS INVISIBLES CON COFRE toldospersax INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Comprobar que se dispone de todas las piezas que se suministran con el toldo: Toldo Cofre Milos con maniobra motor mando

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Relé de control de corriente reactiva

Relé de control de corriente reactiva DCRM2 Relé de control de corriente reactiva MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la

Más detalles

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V - 0 MI2040 - I N D I C E 1 GENERALIDADES... 1 1.1 Descripción... 1 1.2 Especificaciones... 1 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD... 3 2.1

Más detalles

Conexión de luces de posición laterales adicionales

Conexión de luces de posición laterales adicionales Descripción Descripción Las luces de posición laterales se pueden conectar de distintas formas, dependiendo de si el vehículo se ha suministrado de fábrica preparado para esto: A todos los vehículos se

Más detalles

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

Resistencia de aislamiento (R iso ) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica

Resistencia de aislamiento (R iso ) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica Resistencia de aislamiento (R iso ) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica con SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL Contenido Las instalaciones fotovoltaicas con inversores sin transformador

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER

Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER Descripción técnica SIC40-TES081110 98-2005510 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........ 7

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

CAPITULO 4 NORMA TÉCNICAS PARA MONTAJE DE BANCO DE CONDENSADORES PARA M.T. CENS-NORMA TÉCNICA - CNS-XX-XXX

CAPITULO 4 NORMA TÉCNICAS PARA MONTAJE DE BANCO DE CONDENSADORES PARA M.T. CENS-NORMA TÉCNICA - CNS-XX-XXX NORMA TÉCNICAS PARA CENS-NORMA TÉCNICA - CET J.U.PROYECTOS J.U.PROYECTOS 13/07/2015 1 1 de 13 TABLA DE CONTENIDO... 1 1. Requisitos de instalación banco de condensadores... 5 1.1. Condiciones normales

Más detalles

Sustitución de un termostato montado en la pared

Sustitución de un termostato montado en la pared 1 Sustitución de un termostato montado en la pared Puede ver esta instalación en: http://netatmo.com/video1 Advertencia! Advertencia! Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación.

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

Control de quemador BCU 370

Control de quemador BCU 370 Control de quemador BCU 370 Folleto de producto E 6 Edition 11.08 Para quemadores de gas modulantes de potencia ilimitada con ventilador, en funcionamiento intermitente o continuo Control del ventilador

Más detalles

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por

Más detalles

Pequeños armarios de distribución

Pequeños armarios de distribución Pequeños armarios de distribución 1/2 SIMBOX UNIVERSAL Armario de distribución (superficie) 1/4 SIMBOX UNIVERSAL LC Armario de distribución (superficie y empotrado) 1/6 SIMBOX UNIVERSAL WP Armario de distribución,

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

CARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE CARGA SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... UBICACIÓN................................................. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Corriente de la batería de carga configurable mediante ajuste de LCD. Ajuste prioridad de CA / cargador solar configurable a través de ajuste de LCD

Corriente de la batería de carga configurable mediante ajuste de LCD. Ajuste prioridad de CA / cargador solar configurable a través de ajuste de LCD INTRODUCCION El inversor-cargardor-regulador HUBER es un gestor de carga multifunción que combina las funciones de inversor, cargador solar y cargador de batería para ofrecer apoyo de alimentación ininterrumpida

Más detalles

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30 REGULADOR FOTOVOLTAICO RSL30 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.050.062 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1602

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento

Instrucciones de montaje y mantenimiento 6300 3014 04/99 DV C a l e f a c c i ó n Instrucciones de montaje y mantenimiento Productor/acumulador de agua caliente sanitaria Logalux SM 400 y SM 500 Información importante Indice 1 Generalidades..........................................................

Más detalles

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016 DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario

Más detalles