de SolarWorld Sistema de montaje para instalaciones solares sobre tejados planos. Planificación y ejecución.
|
|
- Aarón Martínez Araya
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 de SolarWorld Sistema de montaje para instalaciones solares sobre tejados planos. Planificación y ejecución. Traducción del manual de montaje original para instaladores 07/2012
2 Calidad probada simplemente inteligente Con para instalaciones solares ponemos a su disposición un producto de alta calidad de la gama de SolarWorld AG. Condición para la selección y uso de cada uno de los componentes de la estructura de base es que garantice la máxima calidad y un funcionamiento sin fallos de la instalación solar. Las siguientes explicaciones le indicarán los pasos a seguir para la correcta instalación de con ayuda de un ejemplo que le ayudará a instalar el sistema de la estructura de base de manera sencilla. En caso de que surjan particularidades constructivas, deben documentarse para tenerlas en cuenta en la planificación de la estructura de base. Actualizado a: 07/2012 2
3 Índice de contenidos A B C D E Página Indicaciones sobre seguridad A1 Clasificación de las indicaciones de seguridad 4 A2 Indicaciones de seguridad 5 A3 Observaciones para la planificación de la instalación 6 A4 Instrucciones para el montaje 7 Descripción del sistema B1 Utilización conforme a lo prescrito y uso inadecuado 8 B2 Descripción técnica 9 B3 Estructura del sistema 10 Ejemplo de montaje C1 Determinación de la posición de la instalación 14 C2 Colocación de las esteras antideslizantes 15 C3 Colocación de los perfiles de base 16 C4 Premontaje del marco 18 C5 Atornillado del marco y la chapa frontal 19 C6 Instalación de los contrapesos 22 C7 Montaje de los módulos 24 C8 Cableado de los módulos 27 C9 Toma a tierra/conexión de descarga 28 Mantenimiento/limpieza Mantenimiento y limpieza 29 Responsabilidad Responsabilidad 30 3
4 A Indicaciones sobre seguridad A1 Clasificación de las indicaciones de seguridad Lea todo el manual de montaje y respete las indicaciones de seguridad. Signo de advertencia, palabra de aviso PELIGRO! Nivel de la advertencia Advierte de un peligro de muerte directo. ADVERTENCIA! Advierte de un posible peligro de muerte y/o de lesiones graves. PRECAUCIÓN! Advierte de posibles daños personales. ATENCIÓN! Advierte de daños materi`ales, sin que exista la posibilidad de daños personales. Uso de otros símbolos indicativos Avisa de la existencia de información adicional importante. Durante el montaje, respete las normas vigentes de prevención de accidentes. No está permitido transitar sobre los módulos solares. Asegúrese de que el sistema Sunfix aero duo se utiliza exclusivamente para los fines previstos. Durante el montaje deben respetarse las normas locales vigentes, así como los reglamentos de construcción y las normas de prevención de accidentes. También deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad del resto de componentes de la instalación. El incumplimiento de las indicaciones expuestas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. El manual de montaje debe guardarse en un lugar seguro. 4
5 A2 Indicaciones de seguridad PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica Los módulos solares generan corriente en cuanto se exponen a la luz. La tensión de cada módulo es inferior a 50 V de corriente continua (CC). Al conectar en serie varios módulos se suman las tensiones, lo que supone un peligro. Si se conectan varios módulos en paralelo, se suman las intensidades. Los contactos de conexión totalmente aislados ofrecen una protección contra contacto fortuito, pero igualmente y con el fin de evitar incendios, formación de chispas y descargas eléctricas peligrosas al manipular los módulos solares, es importante tener en cuenta lo siguiente: Los módulos solares y cables no deben montarse con conectores y enchufes mojados. Todos los trabajos en los cables deben realizarse con la máxima precaución. En el interior del inversor puede haber elevadas tensiones de contacto aun estando desconectado. Todos los trabajos que se realicen en el inversor y los cables deben efectuarse siempre con mucha precaución. ADVERTENCIA! Peligro de caídas Cuando se trabaja sobre el tejado, así como al subir y al bajar, existe peligro de caídas. Respete sin falta las normas de prevención de accidentes y emplee las protecciones contra caídas adecuadas. ADVERTENCIA! Materiales inflamables Los módulos no deben utilizarse nunca cerca de aparatos o espacios en los que emerjan o puedan acumularse gases o polvo inflamables. PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones en las manos Durante el montaje del módulo y de la estructura portante existe el peligro de aplastarse las manos. Los trabajos solo deben ser realizados por personal formado. Utilice guantes de protección. PELIGRO! Peligro de muerte por arco voltaico En caso de incidencia de luz los módulos producen corriente continua. Si se abre un ramal cerrado (p. ej. al seccionar la línea de corriente continua del inversor en carga), se puede generar un arco voltaico peligroso. Tenga presentes las siguientes indicaciones: Nunca separe el generador solar del inversor mientras éste esté conectado a la red. Revise las conexiones de los cables (no tienen que mostrar holguras ni suciedad). PRECAUCIÓN! Riesgo de caída de objetos f f Durante el montaje en el tejado existe el peligro de que las herramientas, los materiales de montaje o un módulo caigan del tejado y lesionen a las personas que se encuentran debajo. f f Antes de empezar con los trabajos de montaje impida el paso a la zona de peligro y advierta a las personas que se encuentran cerca. 5
6 A3 Observaciones para la planificación de la instalación Cerciórese de que la subestructura cuenta con la capacidad necesaria en cuanto a carga portante (dimensionado, estado de conservación, coeficientes adecuados de materiales), estructura portante y demás capas afectadas (p. ej. capa aislante). Es importante que no se obstruya el paso de aguas pluviales. Tenga presente los aspectos físico-constructivos. Debe comprobarse que la estructura de base del tejado es plana y corregirla en caso necesario. En caso de duda, consulte con un especialista (p. ej. un estructurista, perito). Proteja los cables colocados al aire libre con las medidas adecuadas (p. ej. colocándolos en canaletas para cables o tubos de plástico resistentes a la radiación ultravioleta) para preservarlos de las inclemencias meteorológicas, luz ultravioleta y deterioro mecánico. PRECAUCIÓN! Las cargas eólicas horizontales que actúan sobre el sistema fotovoltaico se transmiten por fricción estática a la estructura del tejado a través de las esteras antideslizantes. Por esta razón, para un correcto diseño de la instalación es necesario calcular el coeficiente de fricción estática entre la estructura, la estera antideslizante y la cubierta. ATENCIÓN! Al montar la estructura deben respetarse y mantenerse abiertas las vías de emergencia, evacuación y de mantenimiento. ATENCIÓN! Al seleccionar el tipo de estera antideslizante debe comprobarse la compatibilidad del material con el de la cubierta. Protección contra incendios Al efectuar la planificación y el montaje de la instalación deben respetarse la legislación y las normas de protección contra incendios para edificios vigentes en el lugar. Indicaciones para muros cortafuego y medianeras de edificios En función de la categoría de edificio o del tipo y uso en el caso de edificios especiales, deben observarse distintas normas constructivas aplicables a la construcción de un sistema fotovoltaico. Estas normas están recogidas en los correspondientes leyes y reglamentos locales, o bien pueden interpretarse a partir de los mismos. Básicamente, se aplica lo siguiente: 1. La función de los muros cortafuego y medianeras de edificios no debe verse mermada. 2. Los módulos fotovoltaicos no pueden instalarse sobre los muros cortafuego ni medianeras de edificios. 3. Entre la instalación fotovoltaica y los muros cortafuego y medianeras de edificios debe mantenerse una distancia suficiente. Estos requisitos pueden consultarse en las leyes y reglamentos locales aplicables, o bien determinarse por parte de un experto. 6
7 A4 Instrucciones para el montaje Durante el montaje, respete las normas vigentes de prevención de accidentes. Respete las normas y reglamentos técnicos aplicables para el montaje en la zona del tejado. Respete las disposiciones, normas y reglamentos correspondientes a la instalación y puesta en marcha. Todo personal que se halle subido al tejado de un edificio a una distancia superior a 3 metros del suelo, debe llevar siempre el equipo de seguridad para estar protegido ante una posible caída. Las personas que se hallen en el suelo deben protegerse de la posible caída de un objeto con los dispositivos de bloqueo adecuados. Siga también las indicaciones de seguridad de todos los demás componentes de la instalación (p. ej. inversores y módulos). Encargue la conexión de la instalación a la red eléctrica pública a un técnico electricista. Este técnico electricista debe estar certificado por la compañía distribuidora. Debe tener siempre en cuenta el contenido de las instrucciones de montaje adjuntas a los módulos y inversores, así como el plano de montaje y cableado. Compruebe que todas las uniones atornilladas están bien apretadas. Los trabajos de corte y tronzado no deben realizarse encima del tejado para evitar posibles daños en la cubierta. Herramientas necesarias 1 Atornillador a batería (15 Nm) con punta T40 2 Remachadora 3 Sierra corta ingletes (para recortar los perfiles de aluminio de base) Otros materiales necesarios 1 Estera antideslizante (observar el coeficiente de fricción estática y la compatibilidad química con los materiales de la cubierta) 2 Posibles contrapesos (p. ej., losas de hormigón) 7
8 B Descripción del sistema B1 Utilización conforme a lo prescrito y uso inadecuado Utilización conforme a lo prescrito El sistema de montaje Sunfix aero duo sirve para instalar los módulos de energía solar sobre tejados planos de altura y tipología habituales. Dentro del uso conforme a lo prescrito se incluyen el cumplimiento del manual de montaje así como el respeto de las indicaciones de mantenimiento y limpieza. El fabricante declina toda responsabilidad por daños derivados de la inobservancia del manual de montaje. Uso inadecuado Esta lista no contiene todos los usos inadecuados posibles y, por lo tanto, no pretende ser completa. Las indicaciones mencionadas únicamente pretenden proporcionar una idea de lo que se considera uso inadecuado. f f No se han respetado las indicaciones de este manual de montaje. f f El sistema de montaje: no se ha usado conforme a lo prescrito, que es para fijar los módulos de energía solar, no se ha montado conforme a las condiciones límite de este manual de montaje (p. ej. para la fijación en fachadas), se ha montado de manera inapropiada, no ha recibido mantenimiento o este no se ha realizado correctamente, se ha modificado, se ha visto expuesto a cargas inapropiadas. f f Se ha realizado una reparación de manera inadecuada. f f El sistema se ha combinado con componentes de otros fabricantes. 8
9 B2 Descripción técnica El sistema de montaje Sunfix aero duo es una estructura portante adaptable para la instalación de módulos de energía solar sobre tejados planos. Se ha diseñado de manera individual como estructura de montaje completa. Como base para la planificación individual se emplean los datos disponibles sobre la estructura del tejado y los requisitos estructurales (cargas eólicas y de nieve, etc.) en el lugar de instalación. Con cada instalación, recibe un plano de estructura de base y un esquema de cableado CC correspondientes a dicho sistema. En esta documentación se indica la disposición de los elementos de Sunfix aero duo y el cableado de los módulos con los inversores, todo adaptado a la estructura de su tejado y a la disposición de los módulos. Fig. B 2-1 Ejemplo de plano de la estructura base Fig. B 2-2 Ejemplo de esquema de cableado CC Características del sistema de montaje Sunfix aero Carga eólica permitida w = 0,90 kn/m² Altura del edificio permitida H 20 m Carga de nieve permitida s K = 4,76 kn/m² Distancia hasta el borde perimetral del tejado a 0,50 m Inclinación del tejado permitida 5 (tejado plano) Estructura disponible para inclinaciones de los módulos de 10 Tamaño mínimo de la instalación 1 x 2 módulos Entre la estructura portante y la cubierta del edificio, el cliente debe instalar una estera de protección/ antideslizante debajo de los perfiles de base, a fin de evitar el desplazamiento horizontal del sistema a causa del viento. Coeficiente de fricción estática normalizado: µ 0,60 [-] Consulte con nosotros la posibilidad de permitir valores inferiores a éste, aunque es posible que se tengan que aumentar los contrapesos. Ancho mínimo de la estera antideslizante b 20 cm Al seleccionar el tipo de estera de protección/antideslizante debe comprobarse la compatibilidad del material con el de la cubierta. Dimensionamiento del sistema conforme a las normativas de cargas eólicas y de nieve actualmente vigentes Los contrapesos necesarios se calculan en el marco de la planificación de la instalación y dependen del tamaño de la instalación, la carga eólica (emplazamiento, altura del edificio), el coeficiente de fricción estática entre el sistema y el tejado, así como de si existe un acroterio o no. NOTA El sistema no queda unido a la estructura de la cubierta El posicionamiento seguro del mismo se consigue exclusivamente gracias al peso propio y los contrapesos. El dimensionamiento se calcula a partir de las normas actuales sobre cargas eólicas. No obstante, después de un temporal de fuertes vientos, debe comprobarse la correcta posición de la instalación, puesto que nunca se puede descartar que se hayan producido desplazamientos de algunos centímetros. 9
10 B3 Estructura del sistema B A 9 4 C Fig. B3-1 Estructura del sistema 10
11 Lista de componentes Sunfix aero duo 1 Chapa soporte de unión 2 Chapa frontal 10 3 Placa soporte de contrapesos 4 Sujeción de módulos 5 Pieza terminal 6 Perfil de base 7 Perfil portante marco 1060 mm 8 Escuadra de unión 10 9 Pletina de unión para perfiles de base 10 Pletina de caballete para perfiles de base (opcional) 11 Set de fijación amarillo (tuerca deslizante) 12 Tornillo M8x16 13 Remache ciego 5,0 14 Módulo A B 8 1 Fig. B 3-1 Detalle A Fig. B 3-1 Detalle B C C Fig. B 3-1 Detalle C Fig. B 3-1 Detalle C sección 11
12 Dimensiones de la estructura del sistema (ejemplo) 0,50 m 0,50 m 0,50 m 0,50 m Fig. B 3-2 cotas de la estructura del sistema Fig. B 3-3 detalle de la estructura del sistema 12
13 100 mm 300 mm 2169 mm 500 mm mm Fig.B 3-4 estructura del sistema, vista lateral Fig. B 3-4 Detalle 13
14 C Ejemplo de montaje A modo de ejemplo se describe el montaje de una instalación con 3 x 3 x 2 módulos solares. C1 Determinación de la posición de la instalación NOTA Distancias del borde: En el montaje de instalaciones en tejados planos hay que prever una mayor carga de cálculo en las zonas de los bordes del tejado debido al riesgo de que se produzcan torbellinos. Los detalles se especifican en la norma DIN 1055 y en DIN EN Eurocódigo 1. Los sistemas Sunfix aero de SolarWorld solo pueden cumplir esas condiciones si existe una distancia mínima de 0,5 m del sistema solar al borde del tejado o del acroterio en todo el perímetro. No se admite una distancia de separación inferior a 0,5 m. Métodos antirresbalamiento: La dilatación térmica que sufren los componentes metálicos del sistema Sunfix aero de SolarWorld puede provocar en casos extremos el desplazamiento de la instalación del tejado en dirección al alero. Esto es relevante en tejados con ángulos de inclinación a partir de 3. En tal caso hay que asegurar la instalación contra el resbalamiento prolongado. Para dicho fin existen varios métodos, entre ellos los siguientes: En tejados con disposición simétrica respecto a un caballete central se puede montar un sistema antirresbalamiento sujetando los dos lados de la instalación (peso idéntico) al caballete. Para la sujeción se puede utilizar una banda metálica para cubierta o una pletina de caballete. Si existen otros puntos de fijación, como anclajes, hay que comprobar si también se pueden utilizar. Otra alternativa es la fijación mediante una unión adecuada al acroterio, aunque el cliente también deberá estudiar previamente esta posibilidad y crearla. Básicamente todos los trabajos realizados por el cliente encaminados a fijar en el tejado los sistemas Sunfix aero de SolarWorld deberán realizarse de acuerdo con las reglas de la técnica, en especial en lo referente a la impermeabilización físico-constructiva correcta si se interviene en el. 1. Establezca la posición de la instalación sobre el tejado: Mantenga una distancia mínima de 0,5 m al borde. 0,50 m 0,50 m 0,50 m 0,50 m 14 Fig. C 1-1
15 C2 Colocación de las esteras antideslizantes 1. Establezca la posición de las esteras antideslizantes y coloque las esteras a la distancia requerida mm mm mm Fig. C 2-1 NOTA Entre la estructura portante y la cubierta del edificio, el cliente debe instalar una estera de protección/antideslizante, a fin de evitar el desplazamiento horizontal del sistema a causa del viento. NOTA Debe asegurarse el drenaje adecuado de la cubierta. Para ello, las esteras antideslizantes deben interrumpirse cada 3,00 m con una franja de 0,20 m, a fin de mejorar el drenaje. Coeficiente de fricción estática normalizado: µ 0,60 [-] Consulte con nosotros la posibilidad de permitir valores inferiores a éste, aunque es posible que se tengan que aumentar los contrapesos. Al seleccionar el tipo de estera de protección/antideslizante debe comprobarse la compatibilidad del material con el de la cubierta. NOTA Una chapa frontal puede servir de referencia para mantener las distancias correctas para la colocación y alineación de las esteras de protección/ antideslizantes. 15
16 30 mm C3 Colocación de los perfiles de base 1. Recorte los perfiles de base según la lista de corte. No realice los trabajos de corte encima del tejado para evitar daños en la cubierta a causa de las virutas metálicas generadas. 2. Atornillar en sentido longitudinal los perfiles de base mediante las pletinas de unión y colóquelas sobre las esteras antideslizantes, manteniendo las distancias requeridas mm 1100 mm 1100 mm Fig. C 3-1 Pletina de unión para perfiles de base Fig. C 3-2 Fig. C M A = 15 Nm Fig. C 3-4 Fig. C
17 En las zonas en las que varía la inclinación de la cubierta, deben emplearse pletinas de caballete en lugar de las pletinas de unión estándar. La pletina de caballete permite adaptar el perfil de base a las variaciones de inclinación. Uniones con pletinas de caballete M A = 15 Nm Fig. C 3-6 Fig. C 3-7 Montaje de pletinas de caballete 1. Instalación de pletinas de caballete 10 Fig. C Adaptación al ángulo de inclinación Fig. C Posicionamiento del perfil de base α α Fig. C 3-10 Estructura del tejado 17
18 C4 Premontaje del marco 1. Atornille los perfiles portantes cortos y largos con los tornillos M8, los sets de fijación (tuercas deslizantes) y las escuadras de unión 10º tal como muestra la figura. Par de apriete M A = 15 Nm Fig. C Nm 15 Nm 15 Nm 15 Nm Fig. C extensión articulada NOTA Para facilitar la colocación de los tornillos se recomienda utilizar una extensión angular (p. ej., Hazet 871-1) 18 Fig. C 4-2 Detalle del montaje de la chapa soporte de unión
19 C5 Atornillado del marco y la chapa frontal Fig. C 5-1 Detalle 1 soporte izquierdo Fig. C 5-1 Detalle 2 soporte derecho Distancia entre filas según planificación de la estructura de base Fig. B 5-1 Vista general del montaje del marco y las chapas frontales NOTA Instale el triángulo y las chapas soporte de unión de forma opuesta Fig. B 5-2 Vista general del montaje del marco 1 Fig. C 5-2 Detalle 1 Fig. C 5-2 Detalle 2 Fig. C 5-2 Detalle 3 19
20 1. Atornille los marcos premontados con las chapas frontales en los perfiles de base, manteniendo las distancias requeridas. Par de apriete M A = 15 Nm Atornilladuras entre marco, chapa frontal y perfil de base Fig. C 5-3 Fig. C Nm Fig. C 5-5 Fig. C Unir las chapas frontales mediante dos remaches en los encuentros, colocando un remache en la cara superior y otro en la cara frontal. Remachado de las chapas frontales 13 Fig. C 5-7 Fig. C
21 Conexión en la pletina de unión Los marcos también se pueden conectar en las pletinas de unión. Con un tornillo, el marco se puede fijar a la pletina de unión y el perfil. Fig. C 5-9 Fig. C
22 C6 Instalación de los contrapesos Fig. C Si se requieren contrapesos: Gire y coloque la placa soporte de los contrapesos de forma centrada debajo del triangulo en el perfil de base. NOTA El cálculo del contrapeso necesario se realiza en el marco de la planificación de la instalación. 3 Fig. C Coloque la placa soporte y posicione los contrapesos Fig. C 6-3 Fig. C 6-4 Fig. C
23 Si solo se utiliza una placa soporte con contrapesos por cada módulo, éstas se deben instalar de forma alternante para asegurar la uniformidad de las cargas que actúan sobre el tejado Fig. C 6-6 Contrapesos dispuestos de forma alternante 23
24 C7 Montaje de los módulos Fig. C Deslizar cada uno de los módulos sobre dos triángulos. Fig. C 7-2 Fig. C
25 2. Ajuste el módulo con la chapa frontal. Fig. C
26 2. Atornille los módulos con 4 tornillos. NOTA Herramientas recomendadas: Atornillador a batería Par de apriete M A = 15 Nm Conexión para la sujeción de módulo: T40 Fig. C 7-5 Montaje de la sujeción de módulo inferior Nm Fig. C 7-6 Fig. C 7-7 Fig. C 7-8 Montaje de la sujeción de módulo superior 15 Nm Fig. C 7-9 Fig. C 7-10 Fig. C
27 C8 Cableado de los módulos PELIGRO! Tensión muy peligrosa La conexión de módulos en línea puede generar tensiones que pueden provocar la muerte de personas. No conecte nunca el inversor a modo de prueba. La instalación solar solo puede ser conectada a la red eléctrica pública y puesta en marcha por un técnico electricista debidamente autorizado. PELIGRO! Tensión muy peligrosa f f El manual que acompaña al aparato contiene las instrucciones técnicas de obligado cumplimiento durante el montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha del inversor. Ramal 2 Ramal 1 1 Red de corriente 2 Inversor 3 Generador solar Cablee los módulos con ayuda del plano de cableado. Deben respetarse sin falta las especificaciones del esquema de cableado (distribución de los ramales, posibles filtros, grupo-rama). Un cableado erróneo puede dañar el inversor y los módulos. Para mantener al mínimo el acoplamiento inductivo en caso de impacto de rayo, las líneas de salida y retorno (+/-) del ramal deberán colocarse lo más juntas posible (evitar la formación de bucles). En ningún caso se puede exceder el radio de flexión mínimo permitido de los cables (5 veces el diámetro del cable). No coloque ni instale ningún módulo a temperaturas inferiores a -5 C. Mantenga secos el conector y el enchufe durante el montaje. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Revisión 1. Revise el correcto cableado del generador solar de varios ramales, midiendo el voltaje en vacío de cada ramal. 2. Compare los valores medidos con las especificaciones. Las divergencias en los valores son señal de un error en el cableado. 27
28 C8 Toma a tierra/conexión de descarga La empresa instaladora correrá con la responsabilidad de realizar una toma a tierra correcta. XX Sin protección pararrayos exterior Se recomienda una puesta a tierra funcional para los marcos de los módulos fotovoltaicos. Interconecte todos los elementos conductores eléctricos mediante medidas adecuadas y conéctelos a la barra de toma a tierra principal (barra equipotencial de tierra) con una sección mínima de 6 mm² (cobre). X X Con protección pararrayos exterior El bastidor de los módulos fotovoltaicos debe incluirse en el diseño de protección contra descarga directa de rayos. En caso necesario, consulte con una empresa especializada en sistemas pararrayos. 28
29 Mantenimiento y limpieza D ATENCIÓN! En caso de reparación solo deben emplearse recambios originales. El uso de recambios diferentes puede provocar daños personales y materiales graves. Los módulos no son transitables. f f Para limpiar los módulos solares, consulte la información de usuario de Sunmodule Plus. f f Si se acumula mucha suciedad (merma del rendimiento), se recomienda limpiar con abundante agua (manguera de agua) sin detergente y con un equipo de limpieza suave (esponja). En ningún caso se debe raspar o frotar en seco para eliminar la suciedad ya que pueden producirse rasguños de tamaño microscópico que mermarán el rendimiento de los módulos. f f El campo generador deberá revisarse a intervalos regulares para comprobar que se encuentra en perfecto estado (inspección visual, control de las uniones). Mantenimiento de la instalación fotovoltaica Una vez al año deben controlarse los siguientes aspectos del sistema: Sujeción segura y ausencia de corrosión en todas las fijaciones Conexión segura, limpieza y ausencia de corrosión en todas las conexiones de los cables Integridad de los cables y el vidrio delantero 29
30 E Responsabilidad Como no puede comprobar ni revisar que se haya cumplido el contenido de las instrucciones ni los métodos de instalación, ni el funcionamiento, utilización y mantenimiento del sistema de montaje Sunfix aero de SolarWorld, SolarWorld AG no asume la responsabilidad en caso de fallos o averías producidas por uso, instalación, funcionamiento, utilización o mantenimiento inadecuado o erróneo. Además, SolarWorld declina cualquier responsabilidad si a ella, sus representantes o auxiliares no se le puede imputar ninguna actuación dolosa o negligente. Estas limitaciones no se aplican a los daños causados a la integridad física, la salud o a la vida, así como en caso de dañar la salud, en caso de responsabilidad civil obligatoria derivada p. ej. por responsabilidad de garantía, la legislación de responsabilidad sobre el producto o en caso de infracción culposa de obligaciones contractuales fundamentales (obligaciones cardinales). Además de las limitaciones de responsabilidad citadas, SolarWorld no asume responsabilidad por infracciones del derecho de patentes o vulneración de los derechos de terceros, derivados de la utilización de los módulos y del sistema de montaje, siempre y cuando no se responda a tenor de las regulaciones precedentes. f f El texto y las ilustraciones del presente manual de montaje corresponden al estado técnico en el momento de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. 30
31 Notas 31
32 Centros de producción y de distribución del consorcio SolarWorld Producción 1 Deutsche Solar/Freiberg, Alemania Deutsche Cell/Freiberg, Alemania Solar Factory/Freiberg, Alemania Sunicon/Freiberg, Alemania SolarWorld Innovations/Freiberg, Alemania 2 SolarWorld Industries America/Camarillo, EE. UU. Distribución 3 SolarWorld Central/Bonn, Alemania 4 SolarWorld Ibérica/Madrid, España 5 SolarWorld France/Grenoble, Francia 6 SolarWorld Africa/Ciudad del Cabo, Sudáfrica 7 SolarWorld Asia Pacifics/Singapur, Singapur 8 SolarWorld California/Camarillo, EE. UU ES KA SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str Bonn Alemania SolarWorld Ibérica, S.L. C/La Granja 15, Bloque B-1 B Alcobendas, Madrid España SolarWorld Americas LLC 4650 Adohr Lane Camarillo, CA EE. UU SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str Bonn Alemania Teléfono: Fax: service@solarworld-global.com SolarWorld France SAS Hôtel de l Entreprise, Petite Halle, Bouchayer-Viallet 31, rue Gustave Eiel Grenoble Francia SolarWorld Africa Pty. Ltd. 20 th Floor 1 Thibault Square Ciudad del Cabo, 8001 Sudáfrica SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd. 72 Bendemeer Road #07-01, Lucerna Singapur Singapur
Sistema de montaje de cubiertas planas para tejados inclinados Planificación y ejecución
Sistema de montaje de cubiertas planas para tejados inclinados Planificación y ejecución 04/2010 www.solarworld-global.com Convertimos el sol en energía. Calidad probada simplemente inteligente Le damos
Más detallesel sistema de montaje para huertas solares de SolarWorld Planificación y realización
el sistema de montaje para huertas solares de SolarWorld Planificación y realización Actualizado: Marzo 2008 SolarWorld. And EveryDay is a SunDay. www.solarworld.de Calidad probada, sencillamente inteligente
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada
INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesPvMax3 - manual de montaje
PvMax3 Manual de montaje CONTENIDO PÁGINA 1 Información general 1 2 Cimentación 2 3 Montaje de soportes 3 4 Montaje de perfiles portantes de módulos 5 5 Montaje de módulos 5 6 Montaje de cables 6 7 Tolerancias
Más detallesFixGrid 7/15 - manual de montaje. Otros documentos requeridos. Manual de montaje general - montaje y proyección
FixGrid 7/15 - manual de montaje FixGrid 7/15 Manual de montaje Cubeta adicional FixZ-7/15 Perfil superior Pinza para módulos (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Tramo de perfil inferior Empalme cruzado KlickTop (Z-14.4-639)
Más detallesMONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4
MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS
looking for the future GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS GUÍA DE INSTALACIÓN Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación, puesta en marcha o mantenimiento del sistema
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesPosibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación
Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2
Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes
Más detallesES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013
19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 097 480 Número de solicitud: 1331388 1 Int. CI.: A47G 29/00 (06.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesEquipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detallesMANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES
MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES 1 Introducción a la Protección Catódica p. 2 2 Perjucios de la electrolisis p. 2 3 Filtro de Potenciales p. 4 4 Conexión del Filtro de Potenciales p. 5-1 - 1 Introducción
Más detallesCentronic SunWindControl SWC441-II
Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas
Más detallesCaptadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación
Instrucciones de montaje para el personal especializado Captadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación 670617580 (008/04) ES 67061659.00-1.SD Índice Índice
Más detallesManual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0
Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas
Más detallesLÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES
LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES Por líneas de vida fijas entendemos aquellos dispositivos de anclaje que podemos encontrar en lugares con riesgo de caídas de altura, teniendo por
Más detallesPowerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesObjetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.
Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesPLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN
PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesCALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS
CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS Los calentadores de agua de marca LOGITEX constituyen
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detallesInstalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX
Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación
Más detallesCentronic SunWindControl SWC441-II
Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas
Más detallesde SolarWorld Sistema de montaje para instalaciones solares sobre tejados inclinados Planificación y ejecución
de SolarWorld Sistema de montaje para instalaciones solares sobre tejados inclinados Planificación y ejecución Traducción del manual de montaje original para instaladores 05/01 www.solarworld.com Calidad
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2
PISCINAS Y FUENTES Página 1 de 10 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. PISCINAS Y PEDILUVIOS...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.2 Prescripciones generales...3 2.2.1 Canalizaciones...4
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesEl agua controlada. Canaletas, rejillas, cajas de registro y otros accesorios para cubiertas
El agua controlada Canaletas, rejillas, cajas de registro y otros accesorios para cubiertas Desagües seguros y controlados para cub Canaletas tipo FTR para terrazas y fachadas Utilizando los medios técnicos
Más detallesBATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006
BATERIA AUTOMOTRIZ HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico 1 Introducción La batería es un acumulador de energía que cuando se le alimenta de corriente continua, transforma energía eléctrica en energía
Más detallesAccesorios SUNNY REMOTE CONTROL
Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesCALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA
CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2
PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 3. TOMAS DE TIERRA...2 3.1 Instalación...2
Más detalles1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesCentronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 es Instrucciones para el montaje y manual de instrucciones Sensor sol-viento Radio controlado Informaciones importantes para: montadores electricistas usuarios Rogamos hacerlas
Más detallesInstrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011
Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3
Más detallesDepósito PolySafe, tipo C / D
Depósito PolySafe, tipo C / D Tipo C Tipo D Derecho de autor De acuerdo con la ley contra competencia desleal, el presente manual de instrucciones constituye un documento. El derecho de autor recae por
Más detalles! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.
D-447 Rheine 461 ES 1 de 7 El limitador de par RUFLEX es un sistema de protección frente a sobrecargas que funciona como una unión con fricción. Protege a los componentes de la línea de transmisión contra
Más detallesGUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...
Edición: sep 0 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN.... EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES....1 Clasificación de los volúmenes....1.1 0....1. 1....1.....1.4.... Protección para garantizar la seguridad...4.
Más detallesOPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA
OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo
Más detallesLa garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste.
0 Versión abreviada: La presente garantía del fabricante sólo se limita a productos que fabrica expresamente Solare Datensysteme GmbH como, por ejemplo, el registrador de datos Solar-Log, y excluye los
Más detallesMONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje
MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje Rev. 00 1/16 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Estas estructuras
Más detallesMediciones Eléctricas
Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...
Más detallesMayores beneficios y rendimientos.
Mayores beneficios y rendimientos. Gestión operativa y mantenimiento para centrales solares Todo para el funcionamiento óptimo de la instalación. Nuestro paquete completo. Máimo rendimiento con una gestión
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detalles4 3 9 Otras actividades de construcción especializada. 6 1 Andar, correr, subir, bajar, etc. 0 2 0 1 0 2 0 0 Tejados, terrazas, luminarias, viguería
PUDO HABERSE EVITADO BASE DE ACCIDENTES DE TRABAJO INVESTIGADOS. ROTURA DE CUBIERTA FRÁGIL RESUMEN En su primer día de trabajo un trabajador cae al suelo desde la cubierta de una nave, a una altura de
Más detallesSistema de bloqueo de puertas TVS
Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por
Más detallesCurso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).
CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría
Más detallesRiesgo eléctrico: formación y capacitación de los trabajadores
Riesgo eléctrico: formación y capacitación de los trabajadores Riesgos Eléctricos Jose Carlos Montesinos Belmonte Técnico Superior de Prevención de Riesgos Laborales 31/12/2012 DIRECCIÓN DE PREVENCIÓN
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesAcumulador de inercia allstor. Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso Acumulador de inercia allstor ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
Más detalles2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS.
2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS. 2.2.7.1 MANIPULACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y ACOPIO DE RESIDUOS EN OBRA. 2.2.7.0 CONSEJOS DE CARÁCTER GENERAL 2.2.7.1 MANIPULACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y ACOPIO DE RESIDUOS EN OBRA 2.2.7.2
Más detallesMultiRail. Dispositivo horizontal de anclaje
MultiRail Dispositivo horizontal de anclaje Bacou-Dalloz Es líder mundial en la fabricación de equipos de protección individual. El grupo abarca tres areas de actividad: protección de la cabeza, del cuerpo
Más detallesDUROFLEX LÁMINA DE ALUMINIO FLEXIBLE
DUROFLEX LÁMINA DE ALUMINIO FLEXIBLE Ideas para impermeabilizar en la construcción Qué es DUROFLEX? DUROFLEX es una lámina de aluminio lacado por las dos caras especialmente indicado para remates en cubierta.
Más detallesPicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage
Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32
Más detallesManual de Instalación Versión 1.0
Manual de Instalación Versión 1.0 Mayo 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesPROCEDIMIENTOS DE ENTREGA
PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA Prefabricados OJEFER dispone de tres modalidades o procedimientos de entrega: 1. Recogida directa por parte de cliente en las instalaciones de Prefabricados OJEFER S.L. En esta
Más detallesPrevención del Riesgo Eléctrico
Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación
Más detallesDisco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detalles7207 6000 01/2001 ES (ES)
7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesEMPRESAS INSTALADORAS, REPARADORAS, RECARGADORAS E INSPECTORAS EN LA ESPECIALIDAD DE EQUIPOS A PRESION.
EMPRESAS INSTALADORAS, REPARADORAS, RECARGADORAS E INSPECTORAS EN LA ESPECIALIDAD DE EQUIPOS A PRESION. Empresa instaladora, reparadora, recargadora o inspectora habilitada en equipos a presión: Persona
Más detallesCentralización de contadores
Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación
Más detallesEM6053 Vídeo sobre UTP 200m
EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesNEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje
NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté
Más detallesIBERORED puede sustituir a soluciones tradicionales como el hormigón proyectado, muros anclados, etc..
3 IBERORED consiste en un tratamiento de protección activa contra la caída de rocas, que evita el movimiento de macizos rocosos de cierta magnitud de laderas o desmontes, provocando a la vez un efecto
Más detallesREQUISITOS MÍNIMOS EXIGIBLES PARA EL MONTAJE, USO, MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS ANDAMIOS TUBULARES UTILIZADOS EN LAS OBRAS
ORDEN por la que se establecen los REQUISITOS MÍNIMOS EXIGIBLES PARA EL MONTAJE, USO, MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS ANDAMIOS TUBULARES UTILIZADOS EN LAS OBRAS (Actualizado a Octubre /2004) Servicio
Más detallesREFRIGERADOR FREE IT
REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,
Más detallesDISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI
DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesASPIRADORA. Modelo AJ-950
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesMANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato
MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m
Más detallesElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5
Más detallesProcedimiento PPRL- 603
Edición 1 Fecha: 24-02-2011 Página 1 de 11 Elaborado y revisado por: OFICINA DE PREVENCIÓN DE Fecha: 15-12-2010 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 24-02-2011 Procedimiento PPRL- 603 PROCEDIMIENTO
Más detallesEstructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores
Estructura Modular DICTATOR Estructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores Sistema modular para edificios existentes o de nueva construcción La eliminación de barreras arquitectónicas cada día
Más detallesManual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30
Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República
Más detalles1 ANCHO DE RAMPA 2 PENDIENTE DE RAMPA FICHA 10 RAMPAS
El cambio de nivel a través de una rampa permite que la vista permanezca siempre fija en el horizonte, no así las escaleras, que requieren bajar la mirada hasta el suelo cada ciertos tramos. Es un excelente
Más detalles- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC
DEPÓSITOS VERTICALES BASE PLANA Y CERRADOS - AÉREOS Y ENTERRADOS- RECOMENDACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS AÉREOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS ENTERRADOS PUESTA
Más detallesFabricación de un panel solar casero
Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesSolar Kit. Una solución completa para optimizar tu instalación fotovoltaica
Solar Kit Una solución completa para optimizar tu instalación fotovoltaica Abril 2012 Guía de selección y montaje Solar Kit de conexión a Red para cubierta MODELO DE INSTALACION CON ESTRUCTURA SUPERPUESTA
Más detalleshttp://www.senalcolombia.tv
http://www.senalcolombia.tv CÓMO MEJORAR LA CALIDAD DE LA SEÑAL DE LOS CANALES PÚBLICOS NACIONALES QUE USTED RECIBE? Apreciado Usuario El presente manual tiene como objetivo brindarle la información necesaria
Más detallesMás Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas. Making Fuel Flow Safely. www.opwglobal.com
Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas Making Fuel Flow Safely www.opwglobal.com Prevención de Incendios Los incendios en las estaciones de servicio tienen que prevenirse. El riesgo de que se produzca
Más detallesSoporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6
Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en
Más detallesGenerador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa
Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Funcionamiento de un panel solar fotovoltaico Los paneles solares fotovoltaicos generan energía eléctrica a partir de la radiación solar.
Más detallesPA20 Preamplificador
PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesCurso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS -
Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS - 1/18 Normas de seguridad eléctrica - Introducción Introducción: La tecnología médica ha aumentado considerablemente
Más detalles