Juego de piezas de conversión para uso con gas natural
|
|
- Ramona Romero Macías
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Guía de uso y mantenimiento Modelo No Juego de piezas de conversión para uso con gas natural Este juego de piezas de conversión para uso con gas natural se puede usar ÚNICAMENTE con las parrillas Dual Fuel. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al (en EE UU) o al (en Canadá) Para garantizar su satisfacción y para el servicio de seguimiento, inscriba su parrilla en línea, en
2 PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese de la freidora y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos 1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o gases inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato. 2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de ningún otro aparato. Si necesita ayuda o repuestos llame al Centro de Información sobre Parrillas Necesita repuestos? Preguntas sobre el armado? Problemas de funcionamiento? Antes de devolver la parrilla a la tienda, llame al No intente reparar ni modificar este juego de piezas de conversión debido a un supuesto defecto. Toda modificación a esta unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de gas y de incendio. Use únicamente repuestos autorizados, suministrados por el fabricante. A la persona que instale o arme esta parrilla: Deje estas instrucciones al consumidor. Al consumidor: Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro. Ciertas partes pueden tener bordes cortantes, especialmente las indicadas en estas instrucciones. Si es necesario, use guantes protectores. Sólo para uso particular. No la use para fines comerciales. PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usar este producto, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor. 2. Este producto contiene substancias químicas como el plomo y sus compuestos, que en el estado de California se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor. Lávese las manos después de manipular este producto. Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual. PELIGRO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves. : Esté alerta ante la posibilidad de sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones. Recuerde que debe leer y seguir cuidadosamente todo lo que se indica en los mensajes. : Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o no graves. Antes de armar y cocinar con esta parrilla, lea y siga todas las instrucciones de seguridad, armado y de uso y mantenimiento de esta guía. El no cumplir con todas estas instrucciones puede ocasionar incendios o explosiones, que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. 2 Impreso en EE. UU
3 ÍNDICE Advertencias...2 Índice...3 Uso y mantenimiento Lista de piezas / vista esquemática...4 Matriz de la parrilla Sección A Sección B Sección C Sección D Sección E Sección F Resolución de problemas...19 Uso y mantenimiento Conexiones de gas natural y reguladores de 2 servicio para una presión mayor que 1/2 lb./pulg.. Antes de 1998, todos los reguladores de gas residual estaban configurados con una presión de salida de una columna de agua de 7 pulgadas. En la edición de 1998 de NFPA 54, el Código nacional sobre gases combustibles, se introdujo un cambio por el que se 2 permite el uso de reguladores de servicio de 2 y de 5 lb./pulg.. Con este cambio, también se exige que se conecte un regulador en línea entre el regulador de servicio y el regulador del aparato, 2 si se usa el sistema de 2 o de 5 lb./pulg.. Este regulador adicional no se suministra con el producto. Es posible que un consumidor, que haga la conexión por sí mismo, o un plomero, que no la revise, coloque la toma en una 2 línea de 2 o 5 lb./pulg.. Si se suministra una presión de 2 lb./pulg.2 o mayor, al regulador del aparato de ciertas parrillas, éste se cerrará sin dejar pasar nada de gas a la parrilla. El receptáculo del dispositivo de conexión rápida y la manguera que se incluyen no deben ser sometidos a presión superior a 1/2 2 lb./pulg.. Si el receptáculo del dispositivo de conexión rápida, la manguera y la parrilla están conectadas adecuadamente y, aún así, no reciben gas, es necesario verificar la presión de suministro. Si la 2 presión es mayor que 1/2 lb./pulg., compruebe que haya un regulador en línea. Si la parrilla ha sido sometida a una presión excesiva, es posible que el regulador se haya dañado. En ese caso, lo mejor es cambiar el regulador. No use tubos rígidos de metal de ninguna clase para conectar este tipo de parrillas a una fuente de suministro de gas natural. Use sólo la manguera especificada por el fabricante. El usar tuberías rígidas de metal o tuberías de metal con muchas curvas es una práctica insegura. El movimiento de la parrilla puede producir la rotura de la tubería de metal. CÓMO CONECTAR SU PARRILLA A LA FUENTE DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL: 1. Se recomienda que un profesional calificado instale una válvula de cierre entre la tubería de suministro y el receptáculo, pero esto no es un requisito del National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles). La conexión al receptáculo debe hacerse al aire libre. 2. Forre la boquilla de la tubería de suministro con cinta para tubos o con cinta de teflón. Enrosque el receptáculo en la tubería de suministro de gas (la fuente de suministro de gas de la casa) como se ilustra abajo, en la figura A, y apriételo con la llave. El receptáculo del dispositivo de conexión rápida no debe quedar nunca conectado a la parrilla. En el receptáculo se indica la dirección del paso de gas. Receptáculo del dispositivo de conexión rápida Tubería de la casa Figura A 3. Retroceda el manguito del receptáculo del dispositivo de conexión rápida e introduzca el extremo suelto de la manguera de gas en el receptáculo. Suelte el manguito y continúe empujando la manguera dentro del receptáculo hasta que el manguito se trabe en su lugar. Vea la figura B. Manguera de gas Manguito Figura B 4. Cuando se conectan el receptáculo del dispositivo de conexión rápida y la manguera de gas, se abre automáticamente una válvula en el receptáculo para permitir el paso libre de gas. Cuando se desconecta la manguera de gas, la válvula del receptáculo se cierra instantáneamente y corta positivamente el paso de gas. Debido a que la válvula cierra positivamente el paso de gas en el receptáculo, se puede desconectar la parrilla de la fuente de suministro de gas desconectando la manguera de gas del receptáculo del dispositivo de conexión rápida. El receptáculo debe dejarse instalado a la fuente de suministro de gas (la tubería de la casa). La figura C ilustra la conexión correcta de la manguera y el receptáculo. 3
4 USO Y MANTENIMIENTO, CONTINUACIÓN. columna de agua de 0.3 pulgadas. Con esta parrilla debe usarse únicamente mangueras aprobadas según la norma ANSI Z El aparato y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas durante toda prueba de presión que se haga del sistema, a una presión de prueba 2 mayor que 1/2 lb./pulg. (3.5 kpa). El aparato debe quedar aislado del sistema de tubería de suministro de gas, cerrando la válvula de cierre manual individual durante toda prueba de presión que se haga del sistema, a una 2 presión de prueba igual a o menor que 1/2 lb./pulg. (3.5 kpa). Figura C. Cuando se arma adecuadamente, la manguera de gas no puede retirarse sin retroceder el manguito del dispositivo de conexión rápida. Para desconectarla, retroceda el manguito y tire del conector para sacarlo del mismo (esto cierra automáticamente el gas). Tenga presente que la manguera y la unidad son clasificadas por la C.S.A. para gas natural, gas procesado, gas mezclado y para petróleo licuado, y para mezclas de gas de petróleo licuado con aire, sobre la base de una gravedad específica de 0.64 para 1000 BTU por pie cúbico de gas, a una caída de presión de una LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción Pieza No. A 5 Marco (grande), quemador principal y quemador lateral de parrillas a gas natural B 1 Herramienta para agujeros de paso C 1 10 ft., 3/8 Natural Gas Hose D 3 Orificio de gas natural (de punto negro, # 54) E 1 Orificio de gas natural (de punto rojo mm) F 4 Orificio de gas natural (de punto blanco-1.30mm) G 4 Orificio de gas natural (de punto naranja-1.25mm) Nota: Las ilustraciones no son a escala. Punto negro # 54 D Punto rojo 1.45mm E A B Herramientas necesarias para el armado: Herramienta para agujeros de paso; que viene incluida. Llave inglesa; que no viene incluida. Destornillador estándar Phillips No. 2; que no viene incluido. NOTA: Le recomendamos que use destornilladores con punta imantada, pero no es imprescindible. C Punto blanco 1.30mm F Punto naranjo 1.25mm F 4
5 Modelo Modelo Para la conversión, use las secciones: A, B Piezas necesarias: 4 marcos 1 manguera de 10 pies 1 herramienta para agujeros de paso 4 1,25mm orificios (punto naranjo) Para la conversión, use las secciones: A, D, E Piezas necesarias: 4 marcos 1 manguera de 10 pies 1 herramienta para agujeros de paso 3 # 54 orificios (punto negro) 1 1,45mm orificio (punto rojo) Modelo Modelo Para la conversión, use las secciones: A, C, E Piezas necesarias: 5 marcos 1 manguera de 10 pies 1 herramienta para agujeros de paso 4 1,30mm orificios (ounto blanco) 1 1,45mm orificio (punto rojo) Para la conversión, use las secciones: A, D, E Piezas necesarias: 4 marcos 1 manguera de 10 pies 1 herramienta para agujeros de paso 3 # 54 orificios (punto negrol) 1 1,45mm orificio (punto rojo) 5
6 Modelo Para la conversión, use las secciones: A, F Piezas necesarias: 2 marcos 1 manguera de 10 pies 1 herramienta para agujeros de paso 6
7 Sección A A1 Primero, verifique que todas las perillas de control estén en la posición de APAGADO (OFF), que la válvula del tanque de gas propano esté cerrada, que el tanque esté desconectado del regulador y que haya sido retirado de la parilla. Luego, abra la tapa y retire la rejilla para calentar alimentos, las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Es posible que su parrilla sea diferente de las que aparecen en las ilustraciones. Este manual cubre diversos estilos de parrillas, use las fotos únicamente como guía de referencia. Rejilla para calentar alimentos Tapa Rejillas de cocción (2 o 3, dependiendo de la unidad que adquirió) Reguladores de llama A2 Con una llave inglesa, que no viene incluida, retire la unidad de la manguera y regulador del múltiple de conexión. Guarde la unidad de la manguera y regulador de gas para la reconversión a tanque de gas propano. La manguera del regulador de gas propano quedará ubicada debajo de la repisa del quemador lateral. 6 Conexión del múltiple Unidad de manguera y regulador de gas 7
8 Sección A, continuación A3 Ubique la unidad de manguera para gas natural detrás del carrito, hasta la conexión del múltiple. Fije la unidad de la manguera para gas natural al múltiple de la conexión, con una llave inglesa (que no se suministra). Conexión del múltiple Unidad de manguera y regulador de gas A4 Haga la prueba para detectar fugas en la manguera Gire todas las perillas de de la parrilla a la posición de APAGADO. Aplique solución jabonosa a las áreas con burbujas en la ilustración que aparece a continuación. Vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente repararlas. Llame a Char-Broil para solicitar piezas de repuesto. Conexión del múltiple Haga la prueba para detectar fugas en esta conexión Unidad de manguera y regulador de gas 8
9 Sección B B1 Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre. Quite los pasadores de acoplamiento de la parte posterior de los quemadores, para desmontar los quemadores de sus soportes. Levante la parte posterior de los quemadores a la vez que los desliza para sacarlos de la cámara de combustión y desconectarlos de las válvulas. Pasador de acoplamiento Parte frontal de la cámara de combustión Tubo de arrastre Pasador de acoplamiento B2 Introduzca en las aberturas del quemador de la cámara de combustión la herramienta para retirar los agujeros de paso, y desenrósquelos de los extremos de las válvulas. Conserve los agujeros de paso que retiró para la reconversión a uso con tanque de gas propano. Reemplazar con orificios de gas natural siempre con el Kit (1,25 mm-punto naranja) y apriete para poner fin a la válvula, asegúrese de orificio no esté mal roscado. Abertura del quemador en la cámara de combustión Agujero de paso Agujero de paso Válvula Parte frontal de la cámara de combustión Herramienta para agujeros de paso Herramienta para agujeros de paso 9
10 Sección B, continuación B3 Los marcos deben cambiarse uno por uno. El retirar más de uno a la vez puede producir la desalineación del múltiple. Tire de la perilla de control del quemador de tubo para sacarlo del vástago de la válvula. Retire los dos tornillos y las dos arandelas que fijan el marco al tablero de control. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano. Instale el nuevo marco para perilla que viene con el juego (vea la siguiente ilustración) en lugar del marco usado, en el tablero de control y fíjelo con los tornillos y las arandelas que retiró anteriormente. Antes de apretarlos completamente, verifique que queden bien alineados con la perilla de control. Nota: Los nuevos marcos cambian la rotación de las perillas para un adecuado control del encendido y de las llamas de su parrilla. Coloque a presión la perilla de control en el vástago de la válvula. Haga los ajustes necesarios al marco para que la perilla de control pueda girar con facilidad Repita este paso para cada marco. Tablero de control Vástago de la válvula Marcos Arandelas de presión Tornillos Marco de tubo quemador principal B4 Vuelva a instalar los quemadores de tubo. Introduzca los quemadores de tubo en las aberturas de la cámara de combustión ubicadas sobre las válvulas, con la unidad del encendedor orientada hacia abajo; verifique que el tubo del quemador quede bien conectado a la válvula. Vea el siguiente diagrama. Fije los quemadores en sus soportes, con los pasadores de acoplamiento que retiró anteriormente. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fíjelos con los pasadores de acoplamiento que retiró antes. Vea la ilustración B1. Conexión incorrecta del quemador y la válvula Conexión incorrecta del quemador y la válvula de tubo 10
11 Sección C C1 Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre. Quite los pasadores de acoplamiento de la parte posterior de los quemadores, para desmontar los quemadores de sus soportes. Levante la parte posterior de los quemadores a la vez que los desliza para sacarlos de la cámara de combustión y desconectarlos de las válvulas. Pasador de acoplamiento Parte frontal de la cámara de combustión Tubo de arrastre Pasador de acoplamiento C2 Introduzca en las aberturas del quemador de la cámara de combustión la herramienta para retirar los agujeros de paso, y desenrósquelos de los extremos de las válvulas. Conserve los agujeros de paso que retiró para la reconversión a uso con tanque de gas propano. Reemplazar con orificios de gas natural siempre con el Kit (1,30 mm-punto Blanco) y apriete para poner fin a la válvula, asegúrese de orificio no esté mal roscado. Abertura del quemador en la cámara de combustión Agujero de paso Agujero de paso Válvula Parte frontal de la cámara de combustión Herramienta para agujeros de paso Herramienta para agujeros de paso 11
12 Sección C, continuación C3 Los marcos deben cambiarse uno por uno. El retirar más de uno a la vez puede producir la desalineación del múltiple. Tire de la perilla de control del quemador de tubo para sacarlo del vástago de la válvula. Retire los dos tornillos y las dos arandelas que fijan el marco al tablero de control. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano. Instale el nuevo marco para perilla que viene con el juego (vea la siguiente ilustración) en lugar del marco usado, en el tablero de control y fíjelo con los tornillos y las arandelas que retiró anteriormente. Antes de apretarlos completamente, verifique que queden bien alineados con la perilla de control. Nota: Los nuevos marcos cambian la rotación de las perillas para un adecuado control del encendido y de las llamas de su parrilla. Coloque a presión la perilla de control en el vástago de la válvula. Haga los ajustes necesarios al marco para que la perilla de control pueda girar con facilidad Repita este paso para cada marco. Tablero de control Vástago de la válvula Marcos Arandelas de presión Tornillos Marco de tubo quemador principal C4 Vuelva a instalar los quemadores de tubo. Introduzca los quemadores de tubo en las aberturas de la cámara de combustión ubicadas sobre las válvulas, con la unidad del encendedor orientada hacia abajo; verifique que el tubo del quemador quede bien conectado a la válvula. Vea el siguiente diagrama. Fije los quemadores en sus soportes, con los pasadores de acoplamiento que retiró anteriormente. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fíjelos con los pasadores de acoplamiento que retiró antes. Vea la ilustración B1. Conexión incorrecta del quemador y la válvula Conexión incorrecta del quemador y la válvula de tubo 12
13 Sección D D1 Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre. Quite los pasadores de acoplamiento de la parte posterior de los quemadores, para desmontar los quemadores de sus soportes. Levante la parte posterior de los quemadores a la vez que los desliza para sacarlos de la cámara de combustión y desconectarlos de las válvulas. Pasador de acoplamiento Parte frontal de la cámara de combustión Tubo de arrastre Pasador de acoplamiento D2 Introduzca en las aberturas del quemador de la cámara de combustión la herramienta para retirar los agujeros de paso, y desenrósquelos de los extremos de las válvulas. Conserve los agujeros de paso que retiró para la reconversión a uso con tanque de gas propano. Reemplazar con orificios de gas natural siempre con el Kit (# 54-Punto negro) y apriete para poner fin a la válvula, asegúrese de orificio no esté mal roscado. Abertura del quemador en la cámara de combustión Agujero de paso Agujero de paso Válvula Parte frontal de la cámara de combustión Herramienta para agujeros de paso Herramienta para agujeros de paso 13
14 Sección D, continuación D3 Los marcos deben cambiarse uno por uno. El retirar más de uno a la vez puede producir la desalineación del múltiple. Tire de la perilla de control del quemador de tubo para sacarlo del vástago de la válvula. Retire los dos tornillos y las dos arandelas que fijan el marco al tablero de control. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano. Instale el nuevo marco para perilla que viene con el juego (vea la siguiente ilustración) en lugar del marco usado, en el tablero de control y fíjelo con los tornillos y las arandelas que retiró anteriormente. Antes de apretarlos completamente, verifique que queden bien alineados con la perilla de control. Nota: Los nuevos marcos cambian la rotación de las perillas para un adecuado control del encendido y de las llamas de su parrilla. Coloque a presión la perilla de control en el vástago de la válvula. Haga los ajustes necesarios al marco para que la perilla de control pueda girar con facilidad Repita este paso para cada marco. Tablero de control Vástago de la válvula Marcos Arandelas de presión Tornillos Marco de tubo quemador principal D4 Vuelva a instalar los quemadores de tubo. Introduzca los quemadores de tubo en las aberturas de la cámara de combustión ubicadas sobre las válvulas, con la unidad del encendedor orientada hacia abajo; verifique que el tubo del quemador quede bien conectado a la válvula. Vea el siguiente diagrama. Fije los quemadores en sus soportes, con los pasadores de acoplamiento que retiró anteriormente. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fíjelos con los pasadores de acoplamiento que retiró antes. Vea la ilustración C1. Conexión incorrecta del quemador y la válvula Conexión incorrecta del quemador y la válvula de tubo 14
15 Sección E E1 Abra la tapa del quemador lateral y retire la rejilla del quemador lateral. Desde la parte inferior de la repisa lateral, retire la tuerca de mariposa. Retire el quemador lateral de la repisa. Rejilla del quemador lateral lateral Tuerca de mariposa E2 Con la herramienta para agujeros de paso que viene con el juego, destornille el agujero de paso del extremo de la válvula del quemador lateral. Conserve el agujero de paso que retiró y la herramienta para agujeros de paso, para hacer la reconversión para uso con gas propano. Reemplazar con orificios de gas natural siempre con el Kit (1,45 mm-punto rojo) y apriete para poner fin a la válvula, asegúrese de orificio no esté mal roscado. Agujero de paso Herramienta para agujeros de paso Válvula Herramienta para agujeros de paso 15
16 Sección E, continuación E3 Jale la perilla de control del quemador lateral para sacarla del vástago de la válvula. Retire los dos tornillos y las arandelas para sacar el marco instalado en la máscara de la repisa. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano. Instale el nuevo marco para parrillas a gas natural (vea la ilustración de abajo) y coloque a presión la perilla de control en el vástago de la válvula. Marco Tornillo Arandela Perilla de control del quemador lateral Marco Vástago de la válvula E4 Vuelva a colocar el quemador lateral en la repisa. Verifique que éste quede conectado a la válvula del quemador lateral. Vea en la ilustración la forma correcta de conectar el quemador a la válvula. Fije el quemador a la repisa con la tuerca de mariposa. Coloque la rejilla del quemador lateral en su bandeja. lateral Rejilla del quemador lateral lateral Válvula CONEXIÓN CORRECTA DEL QUEMADOR Y LA VÁLVULA Tuerca de mariposa Vuelva a instalar los reguladores de llama, las rejillas de cocción y la rejilla para calentar alimentos; vea la ilustración de la sección A1. para la reinstalación. 16
17 Sección F F1 Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre. Quite los pasadores de acoplamiento de la parte posterior de los quemadores, para desmontar los quemadores de sus soportes. Levante la parte posterior de los quemadores a la vez que los desliza para sacarlos de la cámara de combustión y desconectarlos de las válvulas. Pasador de acoplamiento Parte frontal de la cámara de combustión Tubo de arrastre Pasador de acoplamiento F2 Introduzca en las aberturas del quemador de la cámara de combustión la herramienta para retirar los agujeros de paso, y desenrósquelos de los extremos de las válvulas. Conserve los agujeros de paso que retiró para la reconversión a uso con tanque de gas propano. Esta parrilla está diseñada para funcionar con gas natural una vez que los orificios se quitan. No hay orificio de reemplazo es necesario. Abertura del quemador en la cámara de combustión Agujero de paso Agujero de paso Válvula Parte frontal de la cámara de combustión Herramienta para agujeros de paso Herramienta para agujeros de paso 17
18 Sección F, continuación F3 Los marcos deben cambiarse uno por uno. El retirar más de uno a la vez puede producir la desalineación del múltiple. Tire de la perilla de control del quemador de tubo para sacarlo del vástago de la válvula. Retire los dos tornillos y las dos arandelas que fijan el marco al tablero de control. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano. Instale el nuevo marco para perilla que viene con el juego (vea la siguiente ilustración) en lugar del marco usado, en el tablero de control y fíjelo con los tornillos y las arandelas que retiró anteriormente. Antes de apretarlos completamente, verifique que queden bien alineados con la perilla de control. Nota: Los nuevos marcos cambian la rotación de las perillas para un adecuado control del encendido y de las llamas de su parrilla. Coloque a presión la perilla de control en el vástago de la válvula. Haga los ajustes necesarios al marco para que la perilla de control pueda girar con facilidad Repita este paso para cada marco. Tablero de control Vástago de la válvula Marcos Arandelas de presión Tornillos Marco de tubo quemador principal F4 Vuelva a instalar los quemadores de tubo. Introduzca los quemadores de tubo en las aberturas de la cámara de combustión ubicadas sobre las válvulas, con la unidad del encendedor orientada hacia abajo; verifique que el tubo del quemador quede bien conectado a la válvula. Vea el siguiente diagrama. Fije los quemadores en sus soportes, con los pasadores de acoplamiento que retiró anteriormente. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fíjelos con los pasadores de acoplamiento que retiró antes. Vea la ilustración B1. Conexión incorrecta del quemador y la válvula Conexión incorrecta del quemador y la válvula de tubo 18
19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. Causas probables Manguera dañada. Medidas de prevención / solución Cierre el suministro de gas en la fuente. Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie las piezas. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones. Resolución de problemas Problema El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. El quemador o los quemadores no se encienden con fósforos. Llamas que se apagan. Causas probables PROBLEMAS DE GAS: No hay flujo de gas. Lea "PROBLEMAS DE GAS": El fósforo no llega al punto de encendido. Método inadecuado de encendido con fósforos. La válvula de gas natural no está completamente abierta. Presión de gas inadecuada. Medidas de prevención / solución Verifique que la manguera de gas esté bien conectada en la parrilla. Si la manguera está bien conectada, verifique que el suministro de gas esté abierto. Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas). Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento. Abra por completo la válvula de gas natural. Llame a la empresa de gas. 19
20 Notas:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION I NFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarlo un instalador calificado, una agencia de servicio o un proveedor de gas. INSTALADOR:
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesINSTALACION INSTALACION DE AGUA
1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesKit de Alarma de Seguridad - NVR
Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesStrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesMANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS
MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesASPIRADORA. Modelo AJ-950
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesManual de Instrucciones Características y medidas
Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesAutor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows
Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda
Más detallesJUEGO DE PIEZAS DE CONVERSIÓN PARA USO CON GAS NATURAL PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
JUEGO DE PIEZAS DE CONVERSIÓN PARA USO CON GAS NATURAL Modelo No. 4984625 Para usar únicamente con las parrillas de la serie RED de Char-Broil. ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES Este juego de
Más detallesManual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010
A. Manual de usuario Alcoscan EBS 010, (sistema de alcotest de entrada) es un test de alcohol, con tecnología de celda de combustión, que puede ser utilizado como sistema de control de entrada. EBS-010
Más detallesINSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE
INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE Este manual de instrucciones atañe a los siguientes modelos: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, y ETen. POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO
Más detallesSISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA
SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detallesNO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO
NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas
Más detallesACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300
ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 56 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Abra la Tarjeta Completamente Antes de Iniciar los Procedimientos
Más detallesGuía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC
Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador
Más detallesSOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no
Más detallesUnidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesAKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.
Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta
Más detallesSILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...
Más detallesArtefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Más detallesGuía de instalación y del usuario
Antes de comenzar Guía de instalación y del usuario Inodoro Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las
Más detallesEM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB
EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -
Más detallesManual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337
Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas
Más detallesManual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS
Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la
Más detallesADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.
Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones
Más detallesARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
Más detallesREFRIGERADOR FREE IT
REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,
Más detallesBOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Más detallesESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO
ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO Mod. : OM-H002 Manual del Usuario Respalda y Garantiza ELECTROFONIA s.r.l. Hocquart 1621 - Montevideo - URUGUAY Tel. : (598-2) 9244646 - Fax : (598-2) 9242050
Más detallesManual de Instrucciónes LB 717
PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura
Más detallesManual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30
Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesSantiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285
AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción
Más detallesBomba de condensados MANUAL DE USUARIO
Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211
GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesM A N U A L D E L U S U A R I O
M A N U A L D E L U S U A R I O 1600 SERIES 168708D (ilustrado) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a un médico o a una orden facultativa.
Más detallesManual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE
Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:
Más detallesInformación general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products
Información general sobre Válvulas Sísmicas Pacific Seismic Products La instalación de válvulas sísmicas en sus instalaciones de aprovechamiento de gas natural y gas LP, incrementan la seguridad en el
Más detallesImportador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesCARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Más detallesSpider S3 Manual del Usuario
Spider S3 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karangahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Marzo 2015. Este manual es el más actual al
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesCALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS
CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesActuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19
Más detallesManual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa
Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa ART.13081-V2W Le agradecemos el haber confiado en la tecnología LONGVIE al elegir su calefactor y lo felicitamos por compartir con nosotros el
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesManual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Más detallesAPT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas
Más detallesManual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos
Manual de Instalación y Uso DURAUTO Detector Doméstico para Gases Explosivos 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DURAUTO es un detector de sencilla instalación en pared disponible en dos versiones: Gas Natural-Metano
Más detallesALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC
ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA DISCOVERY 135CC OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones,
Más detallesEl CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER
El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una
Más detallesCONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA
CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la
Más detallesCarrito para gestión de tabletas
Carrito para gestión de tabletas for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 3 Carga de tabletas... 4 Indicadores
Más detallesEspañol. 1 de 6. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA
Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte
Más detallesOPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN
OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente
Más detallesManual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado
Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación
Más detallesGuía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2
Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador
Más detallesLa eficiencia también pasa por la cocina
La eficiencia también pasa por la cocina Introducción Todos los días, muchas veces sin notarlo, desperdiciamos agua, alimentos, electricidad, gas, combustibles líquidos y muchos productos más que son necesarios
Más detalles1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.
Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesGuía rápida de instalación y uso.
Guía rápida de instalación y uso. Confort Baja Presión Llame a nuestro Contact Center y recibirá atención PERSONALIZADA. Para Bosch usted es realmente importante, será un placer atenderlo. Del Distrito
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesCaldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3
VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso
Más detallesContenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
Más detallesHumidiPRO H6062 Humidistato digital programable
HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable Guía del usuario Lea y guarde estas instrucciones. Su nuevo termostato viene preprogramado. Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com Controles y
Más detallesLLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?
nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA
DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para
Más detallesKits Easy Nest. Sugerencias de instalación
Kits Easy Nest Sugerencias de instalación 2 Recomendaciones generales Hidráulica Se deben instalar válvulas rompedoras de vacío para evitar el efecto sifón. Los conectores flexibles deben seguir las recomendaciones
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos
Más detallesGabinete y fuente de alimentación
Gabinete y fuente de alimentación El gabinete de la computadora sostiene todas las piezas internas de su PC. Hay muchos tipos de gabinetes incluyendo torre, mini torre y los modelos de escritorio. La mayoría
Más detallesRELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:
RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón
Más detallesMICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
Más detallesEW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB
EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante
Más detalles