demag ac500-2 ALL TERRAIN CRANE View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com demag ac500-2 All Terrain Crane 500 t Lifting Capacity

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "demag ac500-2 ALL TERRAIN CRANE View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com demag ac500-2 All Terrain Crane 500 t Lifting Capacity"

Transcripción

1 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 1 deag ac02 All Terrain Crane 0 t Lifting Capacity deag ac02

2 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 2 HIGHLIGHTS deag ac02 HIGHLIGHTS Highest lifting capacities on 8 ales SSLTechnology (Sideways Superlift) available for additional increase in lifting capacity. With a 56 telescopic boo this crane disposes of the longest syste length in the 0ton class that can travel at tons ale load Maiu syste length 5.8 Clearly the shortest vehicle length of all 0ton class cranes High stiffness and iniu deforation thanks to the startype outriggers Stateoftheart, powerful drive technology provides high perforance and costefficient operation, on the road as well as on the site Fast crane setup and optiized transport logistics for the accessories Stärkste Tragfähigkeiten auf 8 Achsen SSLTechnologie (seitlicher Superlift) für zusätzliche Tragfähigkeitssteigerung erhältlich Mit 56 längster verfahrbarer Teleskopausleger in t Achslast in der 0 tklasse Maial 5,8 Systelänge Mit Abstand kürzeste Fahrzeuglänge aller Krane der 0 tklasse Enore Steifigkeit und dadurch geringste Verforung durch SternAbstützung Hohe und wirtschaftliche Fahrleistungen und Kranbetrieb durch odernste und leistungsstarke Antriebstechnologie Kurze Rüstzeiten und optiierte Transportlogistik von Zubehör Capacités de levage eceptionnelles sur 8 essieu Technologie SSL (Superlift latéral), disponible pour un accroisseent additionnel de la capacité de levage Déployée à 56, la flèche télescopique est la plus longue dans la classe des 0 tonnes avec charge sur essieu de t Longueur aiale de 5,8 du systèe de flèches Longueur de véhicule anifesteent la plus courte pari les grues de la classe des 0 tonnes Rigidité optiale et déforation iniale grâce au stabilisateurs en étoile Transission alliant puissance et technologie de pointe, garante de perforances optiales et de rentabilité, sur routes et sur sites Montage rapide et logistique de transport optiisée des accessoires Portate più elevate ottenibili con un 8 assi Tecnologia SSL (Superlift laterale) per un ulteriore auento della portata Con un braccio telescopico di 56, questa gru vanta la aggiore lunghezza di sistea per la classe 0 t, in grado di spostarsi con un carico di t Massia lunghezza del sistea 5,8 In assoluto il veicolo più corto fra tutte le gru della classe 0 t Grande robustezza e inio grado di deforazione grazie agli stabilizzatori di tipo a stella Prestazioni del carro e della gru di alto livello grazie alla più oderna e potente tecnologia di trasissione Tepi di allestienti brevi e logistica di trasporto ottiizzata per gli accessori Las capacidades de carga ás elevadas sobre 8 ejes Disponible con tecnología SSL (Superlift lateral) para increento supleentario de capacidad de carga 56 de flecha telescópica, la ayor longitud transportable en vehículo para t de carga sobre eje dentro de la clase 0 t Longitud áia de sistea 5,8 Con diferencia, la longitud de vehículo ás reducida entre todas las grúas de la clase 0 t Altísio grado de rigidez, deforación ínia gracias a su estabilización diseñada en estrella Elevados rendiientos de conducción y anejo de grúa con bajo consuo, gracias a su transisión con tecnología de vanguardia y alta potencia Tiepos de preparación rápidos, logística de transporte optiizada para accesorios 2 deag ac02

3 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 3 deag ac02 CONTENTS INHALT CONTENU INDICE CONTENIDO Page Seite Page Pagina Página: Diensions Abessungen Encobreent Diensioni Diensiones Specifications Technische Daten Caractéristiques Dati tecnici Datos técnicos Equipent Einrichtungen Équipeent Equipaggiaento Equipaiento Overview of standard duty charts Übersicht StandardTragfähigkeitstabellen Tableau synoptique des abaques standard Visione d insiee dei diagrai di carico standard Resúen de tablas de carga HA Main boo Hauptausleger Flèche principale Braccio base Plua principal , 19 HASSL Main boo with SSL Hauptausleger it SSL Flèche principale avec SSL Braccio base con SSL Plua principal con SSL , HAV Folding swingaway jib Klappspitze Fléchette pliante Punta rettratile Pluín de articulación.. 21 HAVSSL Folding swingaway jib with SSL Klappspitze it SSL Fléchette pliante avec SSL Punta rettratile con SSL Pluín de articulación con SSL LF Light fied jib Leichte starre Verlängerung Fléchette fie légère Prolungaento leggero rigido Etensión rígida ligera ,, LFSSL Light fied jib with SSL Leichte starre Verlängerung it SSL Fléchette fie légère avec SSL Prolungaento leggero rigido con SSL Etensión rígida ligera con SSL , 29 WIHI Luffing fly jib Wippbarer Hilfsausleger Fléchette à volée variable ,,, Falcone a volata variabile Pluín abatible , WIHISSL Luffing fly jib with SSL Wippbarer Hilfsausleger it SSL Fléchette à volée variable avec SSL.. 37, 39, 41, Falcone a volata variabile con SSL Pluín abatible con SSL , Basic equipent Basisausstattung Équipeent de base Allestiento di base Equipaiento básico Options Optionen Options Opzioni Opciones deag ac02 3

4 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 4 DIMENSIONS ABMESSUNGEN ENCOMBREMENT DIMENSIONI DIMENSIONES 4 deag ac02

5 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 5 deag ac02 DIMENSIONS ABMESSUNGEN ENCOMBREMENT DIMENSIONI DIMENSIONES 1 Duties with reduced outrigger base on request Traglasten it verkürzter Abstützbasis auf Anfrage Capacities de levage base réduite sur deande Portate con base stabilizzatori ridotta disponibili su richiesta Capacidad de carga con bases de apoyo reducidas, disponibles bajo deanda deag ac02 5

6 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :06 Uhr Seite 6 DIMENSIONS ABMESSUNGEN ENCOMBREMENT DIMENSIONI DIMENSIONES R WIP [] [],7 10, 7,51 15, ,27,0 19, 9 11,,6,81 3,45 10,66 33,2,25 2,10, ,73,59,5 13 0,62, 47,2, 1,99, 51,8 18 3, 7 R WIP R WIP R SSL [] R SSL 6 deag ac02

7 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 7 deag ac02 SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES DATI TECNICI DATOS TÉCNICOS Total < 11,5 t < t 3,0 t t R25.00R25 0 X 1 < t 190,5 t 8.00R X <,0 t 196,0 t 8.00R25 0 X X <,5 t 103,0 t 8.00R X X < t 110,0 t 8.00R X X X 1 /in 1 /in 0,8 in 1 4 s (,756 ) 85 s (0 83 ) 395/95 R25.00 R25 75 k/h % 5 kn 5 kn 5/80 R R25 75 k/h % ,6 5,2 13 2,0 174, ,9 1,4 3,7 1,9 6,0 177, ,3 0,7 2, (S1) 10 (S1) 10 (S1) 10 (S1) 11 (S2) 11 (S2) ,00 2,70 2,70 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 1 Road Travel Straßenfahrt Déplaceent sur route Trasporto su strada Marcha por carretera 2 Manually steered anuell gelenkt Dirigé anuelle Sterzatura anuale Dirección anual 3 Crab steer ode Hundegang Marche en crabe Marcia a granchio Marcha cangrejo deag ac02 7

8 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 8 EQUIPMENT EINRICHTUNGEN ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO EQUIPAMIENTO Tail swing above ground Durchschwenkhöhe über Boden Giration AR audessus du sol Oscillazione posteriore sul livello del suolo Radio de giro trasero sobre el suelo 8 deag ac02

9 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 9 deag ac02 EQUIPMENT EINRICHTUNGEN ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO EQUIPAMIENTO 1 deag ac02 9

10 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 10 EQUIPMENT EINRICHTUNGEN ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO EQUIPAMIENTO 10 deag ac02

11 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :13 Uhr Seite 11 deag ac02 EQUIPMENT EINRICHTUNGEN ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO EQUIPAMIENTO HAV 1 LF WIHI deag ac02 11

12 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :13 Uhr Seite EQUIPMENT EINRICHTUNGEN ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO EQUIPAMIENTO deag ac02

13 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :13 Uhr Seite 13 deag ac02 KEY ZEICHENERKLÄRUNG LÉGENDE LEGGENDA LEYENDA Counterweight Gegengewicht Contrepoids Contrappeso Contrapeso Lifting capacities on outriggers Tragfähigkeiten, abgestützt Capacités de levage sur stabilisateurs Portate su stabilizzatori Capacidad de elevación sobre los apoyos 0 Radius Ausladung Portée Sbraccio Radio Main boo Hauptausleger Flèche principale Braccio base Plua principal Swingaway jib Klappspitze Fléchette pliante Punta rettratile Pluín de articulación 1 Ale loads Achslasten Poids d essieu Pesi sugli assi Carga por eje Mechanis Antrieb Mécanise Funzioni Mecanisos Tyres Bereifung Pneuatiques Pneuatici Neuáticos Hook block Unterflasche Crochetoufle Bozzello Gancho Hoist Hubwerk Treuil de levage Agano Cabrestante Sideways Superlift Seitlicher Superlift Superlift latéral Superlift laterale Superlift lateral Travel speed Fahrgeschwindigkeit Vitesse sur route Velocità su strada Velocidad en carretera Gradeability road Steigfähigkeit Straße Capacité sur rapes route Pendenza superabile su strada Pendiente franqueable carretera Gradeability off road Steigfähigkeit Gelände Capacité sur rapes tous terrains Pendenza superabile fuoristrada ; Pendiente franqueable capo a través Slewing Drehwerk Orientation Rotazione Unidad de giro Boo telescoping Teleskopieren Télescopage Funzione telescopica Despliegue telescópico Boo elevation AuslegerWinkelstellung Relevage de flèche Angolazione braccio Elevación de plua Workings speeds Arbeitsgeschwindigkeiten Vitesses opérationnelles Velocità di lavoro Velocidades de trabajo Ma. line pull Ma. Seilzug Traction par câble a. Tiro a Tensión á. de cable Rope diaeter Seildurchesser Diaètre du câble Diaetro Dia. cable Rope length Seillänge Longueur du câble Lunghezza fune Long. cable Nuber of sheaves Anzahl Rollen Nobre de poulies N o di pulegge No de poleas Nuber of lines Einscherung Nobre de brins N o a avvolgi. Reenvíos á. Possible load of hook block Mögliche Traglast Unterflasche Charge possible de crochetoufle Portata possibile di bozzello Carga peritida de gancho Weight of hook block Gewicht Unterflasche Poids de crochetoufle Peso di bozello Peso de gancho Distance head sheave ale hook ground Abstand Kopfrollenachse Hakengrund Distance entre l ae de la poulie de tête et le fond du crochet Distanza asse puleggia da testa zona di ancoraggio del gancio Distancia eje de la polea de cabeza fondo del gancho Nuber of sheaves in boo head Anzahl der Rollen i Auslegerkopf Nobre de poulies au niveau de la tête de flèche Nuero di pulegge nella testa del braccio Total de poleas en el cabezal de flecha Front outrigger Stütze vorne Appui avant Stabilizzatore anteriore Estabilizador delantero Rear outrigger Stütze hinten Appui arrière Stabilizzatore posteriore Estabilizador trasero Additional central outriggers Zusatzabstützung Calage central suppléentaire Stabilizzatori suppleentari Apoyos centrales adicionales deag ac02 13

14 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite OVERVIEW OF STANDARD DUTY CHARTS ÜBERSICHT STANDARDTRAG FÄHIG KEITS TABELLEN TABLEAU SYNOPTIQUE DES ABAQUES VISIONE D INSIEME DEI DIAGRAMMI DI CARICO STANDARD RESÚMEN DE TABLAS DE CARGA 2 0 8,04 7, HA / HASSL 0,7 1,0,6 33,2 3,5 47,2 51,8 56,0 0 t t t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /,7 1,0,6 33,2 3,5 47,2 51,8 56,0 0 t t t 60 t 80 t 100 t HAV / HAVSSL 0 / 2 0 8,04 7, 56, SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = SSL = SSL = SSL = SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 SSL = 0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 56, t 60 t 80 t 100 t LF / LFSSL 0 / 2 0,5 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0, , ,4 0 0,4,4,4,4,4 56,4 62,4,4,4,4,4,4 56,4 62,4 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t SSL ,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0,4 0 0 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / SSL 0 51,8,4,4,4,4,4 / / / / / / / / / / / / / / / SSL 0,4,4,4,4,4 / / / / / / / / / / 80 t: only / nur / uniqueent / solo / solo SSL deag ac02

15 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 15 deag ac02 OVERVIEW OF STANDARD DUTY CHARTS ÜBERSICHT STANDARDTRAG FÄHIG KEITS TABELLEN TABLEAU SYNOPTIQUE DES ABAQUES VISIONE D INSIEME DEI DIAGRAMMI DI CARICO STANDARD RESÚMEN DE TABLAS DE CARGA WIHI 2 0, ,0 + 4, ,2 + 4,0,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 47,2 + 4,0,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // ,0,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 51,8 + 4,0,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 8,04 7,,5 + 4,0,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // //, ,0 + 4, , , , ,8 + 4,0,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t WIHISSL HA 33,2 + 4 HA,5 + 4 HA 47,2 + 4 HA 51,8 + 4,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 1 t 1 t 0 t 0 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // //,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 1 t 1 t 0 t 0 t 1 t 1 t 0 t 0 t // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 83 / 73 / 65 // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 2 0 WIHISSL 60 33, , , ,8 + 4,0,0,0,0,0 60,0 66,0 72,0 78,0 84,0 90,0 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t 83 deag ac02 15

16 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite HA /HASSL deag ac02

17 17 deag ac02 deag ac02 3 HA 0 ISO 0 t ,7 0,0 6,0 293,0 257,0 231,0 7,0 4,0 5,0 137,0,7 257,0 257,0 253,0 2,0 1,0 2,0 6,0 153,0 131, ,0 257,0 1,0 198,0 0,0 5,0 1, ,0 2,0 2,0 1,0 2,0 6,0 153,0 131,0 1,0 97,2 77,5,0 5,0 5,0 233, ,0 174,0 15 1, ,3 77,4 64,3,0 5,0 5,0 2,0 1,0 2,0 6,0 1,0 1, ,9 74,2 64,4,6 210,0 196,0 4,0 171,0 0,0 1 96,8 84,8 75, ,3 33,2 6,0 156,0 6,0 1,0 1, ,0 90,5 80,5 72,5 6 61,0,6 49,1,4 3 2,0 1,0 5,0 1,0 103,0 91,1 80,9 72,8 6 60,2 55,0,3,2,5 3,0,5 117,0 110,0 104,0 93,5 84,1 75,8 6 62,1 56,5 51,6 47,3 4,4 3 35,2,9,3,0 47,2 95,3 8 80,4 72,5 6 60,2 55,1,7 4 43,2,2 3 35,4 33,3 31,6 2,2,3,5 51,8 82,9 78,6 71,0 64,4 5 53,7 4 45,5,1 39,1,4,0,0,0,5,9 25,6,3 23,1,0,9 56,0 66,8 61,2 56,0 51,2,9 43,1 3,7,1 31,8 2,1,3,8 23,3,1,8 1,7 1 17,0,2 0 ISO 1 t ,7 257,0 257,0 7, ,0 178,0 2,0 6,0 1, ,0 6, ,0 178,0 2,0 6,0 1,0 102,0 83,9 6,0 5,0 5,0 2,0 196,0 177,0 2,0 5, ,0 85,1 70,9 60,4,2,6 210,0 196,0 4,0 171,0 0,0 6,0 1,0 102, ,7 47,0 41,6 33,2 6,0 156,0 6,0 1,0 1, ,0 85,3 71,1 60,5,2 45,6,1 35,6,2,2 3 2,0 1,0 5,0 1,0 103,0 91,1 80,9 70,1 5 51,3,6 3,3,4 2,5,1,5 117,0 110,0 104,0 93,5 84,1 75, ,3,6 3,5,7 27,5 25,8,5,8,9 47,2 95,3 8 80,4 72,5 6 60,2 55,1,7 45,2 3 35,1 31,3,1 25,3 23,5 21,9,6,9 17,5,2 51,8 82,9 78,6 71,0 64,4 5 53,7 4 45,5,1 39,1,0,2,9,1 23,7 21,6 1,0,4 15,1 56,0 66,8 61,2 56,0 51,2,9 43,1 3,7,1 31,8 2,1,2 23,8 21,7 1,1,5 15,1,6 over rear nach hinten sur l arrière sul retro hacia atrás 1) 1) 1) 1) 0 t + Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :00 Uhr Seite 17

18 deag ac02 HASSL 0 0 ISO 0 t ,2 7,0 1,0 174,0 2,0 1,0 5, ,5 83,0 75,3 70,0 64,0 58,1 53,1,8 3 6,0 1,0 156,0 6,0 1,0 107,0 94,8 84,2 74, ,1,1 43,8,0 35,6,5 6,0 3,0 1,0 3,0 106,0 93,7 83,5 75,6 70,2 63,5 5,5,2,3 41,0,0,5 47,2 5,0 1,0 1,0 1,0 106,0 93,3 83,2 74,9 68,0 61,0 55,1,1 45,7 41,9,5 35,5,8,3 2 23,4 51,8 1, ,0 92,1 8 82, ,1 5 51,1 4,9 3,4 33,7 31,2,8,7,9 21,5 56,0 104,0 92,8 82,8 73,3 6 66,0 62, ,3,9 43,0 3,6 33,9 31,3,9,8,9 23,2 21,6,6 0 ISO 1 t ,2 7,0 1,0 172,0 156,0 1, ,6 7 62,6,1 47,4 41,8 3 33,2 3 6,0 1,0 156,0 2,0 1,0 9 82,4 6 5,8,0,5 31,9,0,6 21,6,5 6,0 3,0 1,0 117,0 9 86,4 73,2 62,2 53,7,9 41,3,6,6 2,4 23,9 21,7 47,2 5,0 1,0 1,0 1,0 100,0 85,0 70,4 5 51,0,3,7,0,1,7 23,8 21,2,9,9 15,1 51,8 1, ,0 92,1 8 71,6 60,6,2 45,4 3 35,1 31,1 2,9,3,0 1,1,5 13,1 11,8 56,0 104,0 92,8 82,8 74,1 6 60,8,4 45,6,0 35,3 31,3 2 25,0,5,1,1,2,6 13,1 11,8 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :00 Uhr Seite

19 19 deag ac02 deag ac02 HA 0 ISO 60 t ,7 257,0 257,0 2,0 2 3,0 158,0 1,0 1, ,0 2,0 2 3,0 158,0 1,0 1,0 7 5,6 3,0 5,0 237,0 210,0 2, ,0 81,9 60,6 47,4,3,9 2,6 210,0 196,0 3,0 158,0 1,0 1,0 81,3 60, ,3,2,2 21,0 33,2 6,0 156,0 6,0 1, ,9,5 3 33,5,4,4 21,2,6,4,6 3 2,0 1,0 1,0 104,0 78,0 5,2 3,9 2 23,8,6,0 15,7,5 117,0 110, ,2,3 39,1,4 27,3 23,3,1 17,5 15,2 13,2 11,5 10,1 47,2 95,3 8 74,1 58,0 47,0 3 31,3,2,3 19,1,4,0 8,9 6,5 5,6 4,1 51,8 82,9 78,6 71,0 5,0,9,3 25,3 21,4,1 15,4 13,0 11,1 5,6 4,6 3,7 2,9 2,3 56,0 66,8 61,2 56,0,1 3,5 25,4 21,5,3 15,5 13,2 8,0 5,6 4,6 3,7 2,9 2,2 0 ISO 0 t ,7 257,0 257,0 2 3,0 88,9 55,7 37,5 27,0 15, ,0 5,0 7,0 84,4 61,4,5 31,3 1,4 8,3 5,6,0 5,0 177,0 110,0 77,3 59,1 45,8,3 21,5,6 7,3 5,2 3,3,6 1,0 95,8 71,8 55,0 43,7,8 21,9,9 10,6 5,5 2,1 33,2 81,8 64,2 51,2 41,2,0,3 15,3 5,7 3,9 2, ,6 3 31,1 21,6,6 7,3 5,1 3,2,5 53,7,5,6,7,4,1 6,8 4,5 2,6 45,6,9 33,4 2 1,3 10,0 4,5 2,7 51,8 2,7 15,7 10,6 3,4 56,0 21,6 10,0 3,0 3 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 19

20 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :00 Uhr Seite HASSL 0 80 t 0 ISO ,2 7,0 1,0 2,0 3,0 7,0 95,7 80,2 63,4 51,5,8,2 31,0,8 23,4,6 3 6,0 1,0 1,0 1,0 97,5 7 57,0 45,3,9,5 25,3 21,0 17,5,6 10,1,5 6,0 1,0 1,0 96,6 7 62,9 51,0,3 35,7,5,3,9 1 17,4 15,2 47,2 5,0 1, ,5 5,0 3,9 2 2,0 17,0,4 7,3 5,0 51,8 56,0 1, ,0 90,1 92,7 75,8 61,1 4,7,1,9,8 21,2,2 15,6 11,5 4,9 4,0 73,8 61,4 4,9,3 29,1 25,0 21,4,4 15,8 10,0 7,2 6,0 5,0 4,1 3,2 2, deag ac02

21 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite 21 deag ac02 HAV, HAVSSL 4 deag ac02 21

22 deag ac02 1 t HAV 0 ISO 1 t 56, ,5,3 31,5 2,8,9 23,2 21,8,5 1,2,2 15,4,5 13,0,4 2 25,6,1,7 21,4,2 19,1,1,3 15,5,7,0,8 10,6,4 21,4,5 1,7 1,9,1 15,4,6 13,9 13,2,7 0 31,1,8,8,9 23,2 21,7,3 19,1 1 17,0,0 15,2,4,9 11,1 8,6 1,9,0,4 15,7,3 13,0 11,9 10,0 15,5,5,0 13,5 13,0 11,3 9,1 0 25,1 23,4 21,8,4 19,1 1,9 1 15,1,2 13,5,8 6,8 5,5 15,1,4 13,1,6,0 11,5 11,1 10,6 9,1 8,1 7,4 6,8 5,5 11,3 10,6 10,0 0,4 1 1,7 15,7,8 13,9 13,2 11,8 10,1 8,3 7,5 6,0 5,4 4,1 3,5 3,2 11,1 10,6 8,6 8,3 7,3 5,5 5,0 4,5 3,9 3,4 7,4 5,5 5,1 0,4,2,4 37,2,3 31,7 2 27,5 25,8,2,7 21,3,1,9 1,8 1,3, ISO t 56,0 37,5,5,3 21,2,1 4,8 2,5 2,0 1,3 13,5 2,6,4 21,4,1 15,1,6 8,6 7,0 5,6 4,3 3,2 2,2 0 31,1,8,1 21,0,1 11,5 4,9 3,8 2,8 1,9 17,3,4,0 10,0 8,3 5,6 4,4 3,4 2,5 15,5,3 5,8 4,6 3,5 2,6 0 25,1 23,4,9 1,1 5,0 3,9 3,0 2,1 15,1,4,9 9,1 5,1 4,1 3,2 2,4 11,3 4,8 3,9 3,0 2,2 0,4 1,2 11,8 8,0 6,6 5,3 4,2 3,2 2,4 11,1 10,0 4,9 3,9 3,1 2,3 7,2 5,1 4,1 3,3 2,6 0,4,9 33,7,9 21,7 1,6 11,9 4,9 3,7 2,7 6 0 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite

23 23 deag ac02 deag ac02 HAVSSL 0 0 ISO 0 t 56, ISO 100 t 56, ,7 45,1,3 43,3,1,9,8 33,8 2,1 23,1,5,1,0,2 11,1 8,6 6,5 4,8 3,3,6 37,3 3,6 33,2 31,8,4 2,5 21,8 1 17,3 15,3,0 5,2,8 2,8 2 27,0,2 25,5,8,8,3,1,1,6 0 37,4 3,6 3 35,1,1 33,0 31,8,1,6 2 21,0,7,6,7 9,1 7,0 5,3 3,8 2,5,8 25,6,5 23,5,6 21,7,9,2 1,9,3,5 13,1 8,1 4,5 3,1,7,2 1 17,3 17,0,6,3 1 15,6,2 0,3 2 2,5 25,3,1 23,0,0,9,0 19,1,3 15,4 5,8 4,4 3,1 1,5,0 15,4,5,1,7 11,5 9,1 5,4 4,0 2,7 13,1,8 11,8 11,3 8,0 0 25,1,1 23,1,2 21,2,3 1,6 1 17,0,3 15,6,9,3,9 6,5 4,9 2,5,0 13,5 13,0 11,3 8,1 6,4 4,9 3,5 2,4 10,1 7,5 5,7 0,0,0,0,0,0,0,8,8,6 33,5 2 2,9,3 1 1,0 6, ,7 45,1,3 43,3,1,9 3,0,6 35,1 33,7,2,9 2,4,1 23,7,5 1 15,4,6 37,3 3,6 33,2 31,8,4 29,1 2,6 25,6,6 23,8,4 21,2,2,2 15,7,8 2,8 2 27,0,2 25,5,8,1 23,5,9,3 21,4,6 0 37,4 3,6 3 35,1,1 33,0 31,8,5 2,0,8 25,7,5 23,5 21,5 1,4 15,8,8 25,6,5 23,5,6 21,7,9,2 1,9,3 1,9,1 15,4,9,5,3,7,2 1 17,3 17,0,6,3 1 15,6 15,1,8,5 0,3 2 2,5 25,3,1 23,0,0,9,0 19,1,3 17,5,8 15,6,6 13,0 11,9 11,5 1,5,0 15,4,5,1,7 10,0 13,1,8 11,8 11,3 0 25,1,1 23,1,2 21,2,3 1,6 1 17,0,3 15,6,9,3 13,2 11,5,0 13,5 13,0 11,3 8,9 8,1 7,5 10,1 0,0,0,0,0,0,0,8 47,5,2,8 43,4 41,9,4,9 37,2,5,0 27,4 23,7, Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite 23

24 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite HAVSSL 0 t 0 ISO 56, ,5 4,1,2,2,2,2,2,3,5,7 27,2 25,7,4,0 1 1,0,2 0 41,9,0,2,4,6,9 31,3 2,2,8 25,5,2 23,0 21,9,9 19,1 17,5,1,7,0 0 33,0,6,5,6,9 23,4,1,9 1 1,1 17,4,7,0,9 13,9,9 10,6 9,1 0,6,5,6,9 21,4,1,9 1,9,1 15,3,7,1 13,5 10,1 8,9 7, t 0 ISO 56, ,5 4,1,2,2,2 33,8 2,1 23,1,5,1,0,2 11,1 8,6 6,5 4,8 3,3 0 41,9,0,2,4,6,9 31,3 2,2,6 2 21,0,7,6,7 9,1 7,0 5,3 3,8 2,5 0 33,0,6,5,6,9 23,4,1,9 1 1,1 17,4,7 15,4 5,8 4,4 3,1 0,6,5,6,9 21,4,1,9 1,9,1 15,3,7,1 13,5 6,5 4,9 2, deag ac02

25 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite 25 deag ac02 LF/ LFSSL OFFSET FIXED FLY JIB ABWINKELUNG STARRER HILFSAUSLEGER INCLINAISON DE FLÉCHETTE FIXE INCLINAZIONE DEL FALCONE FISSA ANGULACIÓN DEL PLUMÍN FIJO A B C 0 / /,4,4,4,4,4 56,4 62,4,9,9,9,9,9,9,9 11,5 17,5 17,5 23,5 23,5 2 2 (,,4 +,4 only / nur / uniqueent / solo / solo 0 ) 5 deag ac02 25

26 deag ac02 0 ISO LF 0 ISO 56, ,4 0 23,9,1,5 1 1,5 15,4,4 13,5,6 11,9 10,6 7,5 6,0 5,3 4,8 4,3 3,9,4,1 15,1,2,7,0 8,3 7,5 6,0 5,3 4,8 4,3 15,2,4,8 11,5 7,5 6,8 6,0,4 0 1,1,8 15,6,6,7,0 10,6 7,5 6,6 5,2 4,6 4,1 3,2 2,9 2,6 13,0 11,5 6,4 5,8 5,2 4,1 3,7 3,3 2,9 5,8 5,2,4 0 1,7,7 11,8 7,0 5,5 4,8 4,2 3,7 3,2 2,8 2,4 2,0 8,0 7,5 6,0 5,4 4,8 4,3 3,8 3,3 2,9 2,5 2,1 7,3 6,6 5,3 4,8 4,2 3,8 3,4 0 43,1 41,1 37,3 33,9 31,0,4,2,3,5 21,0 1,5 17,4,3 15,4,4 0,9 31,9 2,8,6,7 21,0 1,1 17,0 15,8,9 13,9 13,1 7,5,4 0,4,3,4,6 21,0 1,2 17,0,0,9,1 13,2 11,1 10,0 7,5 6,8 5, ,4 0 7,2 5,7 5,2 4,8 4,4 2,9 2,4 5,0 4,3 3,7 3,1 2,6 2,0 3,8 3,2 2,7 2,3 56,4 0 8,3 7,2 5,7 5,3 4,5 3,9 3,3 2,8 2,3 5,8 5,4 5,1 4,4 3,8 3,3 2,8 2,3 4,4 3,8 3,4 2,9 2,4 2,0,4 0 10,1 8,1 7,5 7,0 6,5 5,2 4,5 4,0 3,5 2,9 2,5 2,1 8,1 5,1 4,5 3,9 3,4 3,0 2,5 2,1 6,5 5,7 5,1 4,5 4,0 3,5 3,0 2,6 2,2,4 0 11,5 10,0 8,1 5,5 4,9 4,3 3,7 3,3 2,8 2,4 2,0 9,1 8,6 8,1 7,2 6,0 5,3 4,2 3,7 3,3 2,8 2,5 2,1 7,2 6,8 6,5 5,8 5,2 4,2 3,7 3,3 2,9 2,5 2,2 t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite

27 27 deag ac02 deag ac02 5 LFSSL0 / 56, ,4 0,4 0,4 0 0,4 0, ,4 0 56,4 0,4 0,4 0 72,1 66,4 61,1 5 51,9 4,2 41,5 3 37,4 33,8,9 27,2 23,2 1,7,2 5 51,3 47,3 43,7,6 3 35,3 33,0 31,0 2 25,4 23,2 21,4 1,6 47,0 43,2 3 37,0,5,2,3,5 27,0,4,1 1 1,5 15,4,4 3,2 31,7 2 27,4 25,7,1,7,3,4,7 15,2 11,3 6,5 2,5 23,1 21,9,7 1,7 17,0 15,6,4,4 11,5 10,1 1 1,2 17,5,7 15,4,3,4, ,7,0,4 21, ,8,4 13,2 8,0 7,2 6,8 6,4,4 17,5,6 15,8,4 11,3 8,9 8,3 7,5 7,2,2,4 11,5 10,6 9,1 7,4,2,3,6 21,1 1,4 15,2 8,6 7,3 5,6 5,3 4,9 3,3 1 15,1,3 7,3 6,8 5,5 5,1,4 11,9 8,1 7,5 6,4 6,0 13,1 8,1 5,5 4,9 4,3 3,9 3,4 3,1 2,7 2,4 7,0 6,4 5,8 5,2 4,6 4,0 3,4 2,7 2,1 5,4 4,9 4,3 3,8 3,3 2,7 2,2 15,8,8,9 10,6 8,3 7,4 6,6 6,0 5,4 4,9 4,4 3,9 3,2 2,8 2,5 2,2 8,3 7,5 6,0 5,4 4,8 4,3 3,7 3,3 2,8 2,4 2,0 5,5 5,0 4,5 4,0 3,1 2,7 2,2 1,6 15,5,5 11,9 10,6 7,0 5,8 5,2 4,8 4,3 3,9 3,2 2,8 2,4 2,1 5,7 5,2 4,3 3,9 3,5 3,2 2,8 2,5 2,1 7,5 5,8 5,3 4,9 4,5 4,2 3,9 3,3 21,4,0,7 17,4,3 15,3 13,5 7,0 6,4 5,4 4,9 4,4 4,0 3,8 3,5 8,6 7,2 6,6 5,7 5,3 4,9 4,6 4,4 4,1 3,9 3,4 8,3 7,2 5,5 5,2 4,8 4,5 0 ISO 0 ISO 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t 0 ( ) Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT :15 Uhr Seite 27

28 deag ac02 LF 51, ,4 0,4 0,4 0 0,4 0, ,5 25,4 23,4 21,7,1,7 17,5,4 15,5,5 13,0,4 7,2 6,6,5 1,0,9 1,2,8 10,6 8,9 6,5 1,9,0 15,1,3,9 11,8 11,3 8,9,0,4,9 17,5,3 15,2,3,6 11,9 7,2 6,6 5,6 5,1 4,4 15,5,5,9 11,5 7,5 6,4 5,4 5,0,7 11,5 10,0 8,0 7,4 6,4 1,0,7 15,5,4 9,1 8,1 7,3 6,6 5,4 4,8 4,4 4,0 3,4 3,1 13,9 13,0 11,5 9,1 8,6 7,0 5,7 5,2 4,3 3,9 3,4 5,7 5,2 4,8 4,4 9,1 7,3 5,7 5,3 4,5 3,8 3,2 2,7 2,2 6,4 6,0 5,6 5,2 4,5 3,8 3,3 2,8 2,3 4,5 3,9 3,4 2,9 2,4 2,0,0 7,2 5,4 4,1 3,1 2,7 2,4 7,2 6,8 6,4 6,0 5,2 4,6 4,0 3,5 3,1 2,7 2,3 5,8 5,1 4,5 4,1 3,1 2,7 2,3 2,0 10,0 8,1 5,5 4,9 4,3 3,8 3,2 2,9 2,6 2,2 7,2 6,8 6,0 5,3 4,2 3,7 3,3 2,9 2,5 2,2 7,4 7,0 6,6 5,3 4,2 3,7 3,3 2,9 2,6 2,3,2 15,1,0 13,1 10,6 7,3 6,5 5,8 5,2 4,2 3,8 3,4 3,0 2,8 2,5 2,3 2,1 9,1 8,6 8,1 5,6 5,1 4,6 4,1 3,7 3,3 3,0 2,8 2,5 2,3 8,6 7,4 6,0 5,5 5,0 4,5 4,1 3,7 3,4 53,4,1 4 3,3 33,4,9,8,9 25,2 2,1,8 1,4,3,7,4 37,0,0 31,3,9,8,9 23,2 21,6,3 19,1,0,9,0,4 13,0 11,9,5 31, ,1 23,4 21,8,5 1,3 17,3,4 15,6,8 11,1 8,1 0 ISO 0 ISO t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 62,4 0 56,4 0,4 0,4 0 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite

29 29 deag ac02 deag ac02 5 LFSSL0 / 51, ,4 0,4 0,4 0 0,4 0, ,4 75,3 6 64,2 5,8,2 4 47,3 45,0,9 3,0 27,3 23,3 1,9 57,5,6,3,4 41,0,0 35,3 33,0 31,3 2,6,0 21,8,1,6 17,4,4,3,4,0,7 3 35,1,7,5,6,8 25,3,6,3,4,7 15,1,8 11,5 8,0,7 27,0 25,4,0,7 21,5,5,6 17,0 15,7,5 8,6 23,2,1 21,1,2 1,5 17,0 15,7,6,7 11,9,6,0 31,8 2 2,1,5 23,1 21,8 1 1,1,7 8,9 21,5,4 1,3 17,4,5,9 13,5 9,1 8,3,0 15,4,9,7 8,6,0,1,3,7 23,2 21,8,5 1 17,3 15,5,1,8 7,5 6,8 6,4,5 1,6 15,8,9 13,5 10,1 7,3 6,8 5,4,4 11,3 8,1 7,5 6,4,8,9 10,6 7,2 6,5 5,8 5,2 4,6 4,1 3,7 3,3 2,9 2,6 2,3 7,0 5,7 5,0 4,4 3,8 3,2 2,6 2,0 6,0 5,4 4,8 4,2 3,0 2,4 1,6 15,5,5,0 10,6 5,7 5,2 4,3 3,9 3,5 3,1 2,8 2,4 2,1 7,4 6,6 5,2 4,1 3,2 2,7 2,3 7,4 5,5 4,9 4,4 3,9 3,4 3,0 2,5 2,1 21,6,4 1,3 17,3,4 15,5 6,4 5,4 4,9 4,5 4,1 3,7 3,3 2,6,7,0 8,3 7,4 5,5 5,0 4,6 4,2 3,9 3,2 2,9 2,5 9,1 8,3 5,8 5,3 4,9 4,5 4,1 3,8,6 23,1 21,7,4 1,1 1 15,2 10,1 7,0 6,4 5,3 4,8 4,5 4,2 13,5 13,0,4 8,6 7,2 6,6 5,7 5,4 5,0 4,4 4,1 8,6 8,0 7,4 6,5 6,0 5,6 5,2 6 61,0 5,0,1,6 41,5 3 37,3 35,3 31,8,8,2 23,9,4 17,4,9 11,8 0 ISO 0 ISO 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t 62,4 0 56,4 0,4 0,4 0 0 ( ) Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 29

30 deag ac02 LF, ,4 0,4 0,4 0 0,4 0, ,0,2,8 33,8 31,1,7,6,8 23,1 21,7,3 19,1 1,9 15,1 13,5 31,0 2,2,8 25,3,0,6 21,3,0,9 1,8 13,5 25,7,8 23,9 23,1,1 21,2,3 1,5 1,7 15,1,8,7,6,6,8 25,0 23,3 21,7,3,9 1,5 15,5,4 8,0,8 21,7,7 1,9,0,4 15,7,3 13,0 11,8 8,9 1 17,3,8,2 15,7 15,1,6,1,6,4,6 27,0 25,4 23,9,5 21,1 1,7 17,5,5 15,4,6,9 11,5 7,0 5,7 21,0 1,9,0 1,3 15,6,9,3 7,5 17,3,6,0 15,4,8,3,6,7 11,8 8,0 5,7 5,2 4,2 3,8 3,4 2,9 2,4 9,1 6,4 5,8 5,3 4,8 4,4 3,9 3,5 3,1 2,5 7,4 6,4 5,4 4,8 4,4 3,9 3,3 2,7 2,2,0,8 15,7,7,9 6,4 5,7 5,1 4,6 4,1 3,5 2,9 2,3 9,1 8,1 7,4 6,8 5,7 5,1 4,5 3,9 3,5 3,0 2,6 6,5 6,0 5,4 5,0 4,5 4,0 21,8,3 1 1,6 15,6,6 13,1,4 5,6 4,8 4,2 2,8 2,2,2 13,5,9,4 11,8 11,3 8,0 7,4 6,0 5,3 4,2 3,2 5,8 5,3 25,3 23,7,2,8 1,4 17,3,3 15,4,5 13,0 5,5 4,9 4,3 15,3,8,2,8,4 11,9 11,1 8,6 7,0 5,5 4,9,0 11,9 11,8 11,1 10,6 78,3 69,1 61,3,9 4 45,0 41,3,1 35,3,8,6,6,7 25,2 2,2 1 62,5 55,5 4,7,5 37,0,1 31,5 2 27,3 25,5 23,8,3,9 1 1,0,6,8 45,8,9,0 37,3,7, ,7,1,4 21,1 1,7,9 15,4,2 13,0 0 ISO 0 ISO t 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 62,4 0 56,4 0,4 0,4 0 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite

31 Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite 31 deag ac02 WIHI / WIHISSL HA deag ac02 31

32 deag ac02 WIHI , ,0 117,0 107,0 96,8 87,0 7 72,0,0 75, ,6 57,0 53,0 98,0 93,5 86,5 7 71,5 65,7 60,8 53,0 75,2 6 63,1 58,3,1,5 47,3 56,4,4,8 45,7 43,0 85,5 84,0 82,5 7 70,7 65,0 60,0 55,7 51,9 45, ,2 57,4 53,3 4,4 4 41,0,8 4,8,0 3 37,3 35, ,2 5,9 51,1 4,8 41,2 35,7 2 56,6,5,8 45,6,7,2 3 35,8 33,9,1 41,2,7,5,4,6,9 2,4,4,4,4,2,1,0 4 45,8 43,5 41,3 3,7 33,9 2 25,1 51,4 4,1 43,3,7,4,3,4,6,8 2 3,9,9 33,1 31,4 2,2 25, ,5 4,9,7,0 3 37,4 35,4 3 31,1 2,6 47,4 45,4,5,0 3 35,6 33,7 31,9,3,7,0,2,3,6 29,1 2,9, ,0,0,0,0,0 41,6 41,2,6, ,1 33,3 31,6,0 2,4,5,5 37,3 35,2 33,3 31,6,0,5 25,7 23,4 21,4,3,8 27,3,6,4,4,8 3 33,4 33,2,9,7,5,2 31,8 31,5 31,2,9,5 2 2,4 23,4 1,0 31,0,8,6,5, ,0,7,6,9 2,5 23,9 21,7 1,0,5,5,4,3,1, ,3 27,0,8,5,3,0 25,2 23,4 21,0 17,3 2 27,5 27,2,9,6,3,0,0,2,7 15,4 23,1 21,0 1 17,3 1,6 23,8 23,5 23,3 23,1,9,6,4,1 21,8 21,5 21,1,8,4 1 1,2 17,4,1 13,1,3,0 21,7 21,4,7,1 1,1,6 15,2,0,2,9 15,7,4 13,2,9,7,4, ,3 17,0,7,4,1 15,7 15,1,5 13,9,8 11,9,8,5 15,7,9,2 13,2,7,0 11,3,7,1 13,5 13,0,0 15,5 15,2,7,4,2 13,9 13,1,8 11,8 11,3 10,0 8,9,8 9,1 8, ISO 0 ISO 60 t 80 t 100 t 1 t 1 t 0 t 0 t Ac02 /08:Ac01 09/07 ALT : Uhr Seite

demag ac500-2 All Terrain Crane 500 t Lifting Capacity demag ac500-2 ALL TERRAIN CRANE

demag ac500-2 All Terrain Crane 500 t Lifting Capacity demag ac500-2 ALL TERRAIN CRANE deag ac02 All Terrain Crane 0 t Lifting Capacity deag ac02 HIGHLIGHTS deag ac02 HIGHLIGHTS Highest lifting capacities on 8 ales SSLTechnology (Sideways Superlift) available for additional increase in lifting

Más detalles

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE GRU DRRICK GRU A CAVALLTTO GRU A PONT I GRU DRRICK Abbiamo realizzato la tecnologia del futuro con i DRRICK SUPR tipo DKS a gestione elettronica della velocità. Portate 30/40/50 t e braccio fino a 70 m.

Más detalles

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d

Más detalles

J-1160 J-1175 J-1480 MACHACADORAS DE MANDÍBULAS

J-1160 J-1175 J-1480 MACHACADORAS DE MANDÍBULAS R J-1160 J-1175 J-1480 MACHACADORAS DE MANDÍBULAS FINLAY J-1160 La Terex Finlay J-1160 es una machacadora de mandíbulas primaria móvil sobre orugas, compacta y dinámica. La Finlay J-1160 incluye una mandíbula

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

Strutture di accesso ad Automezzi, Camion, Pulman e macchine semoventi. Soluciones Especiales Para vehículos comerciales.

Strutture di accesso ad Automezzi, Camion, Pulman e macchine semoventi. Soluciones Especiales Para vehículos comerciales. - Piattaforma di lavoro regolabile in modo elettrico per impiego in strutture fisse. Larghezza piattaforma orizzontale regolabile elettricamente. - Plataforma de trabajo con ajuste eléctrico para uso en

Más detalles

MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE

MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE ROTOANDANATORI PRUNING SWEEPERS SPALIERKEHER ANDAINEURS ROTATIFS BARREDORAS MONO-FRUIT Rotoandanatore singolo da vigneto e frutteto, applicabile frontalmente

Más detalles

Toplift 70. Truck crane Datasheet metric

Toplift 70. Truck crane Datasheet metric Truck crane Datasheet metric CONTENTS INDEX INDICE INDICE СОДЕРЖАНИЕ Page Page Página Página Страница: Key Légende Lejenda Legenda Условные обозначения... 3 Dimensions and Specifications Dimensions et

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

SALVADOR ESCODA S.A. modelo GENIE LIFT CATÁLOGO TÉCNICO 14 ELEVADOR MANUAL

SALVADOR ESCODA S.A. modelo GENIE LIFT CATÁLOGO TÉCNICO 14 ELEVADOR MANUAL 080 BARCELO 14 ELEVADOR MANUAL odelo GENIE LIFT El diseño del GENIE LIFT y la incorporación de partes de acero le periten años de servicio continuado. Es fácil de cargar en cualquier furgoneta y llevarla

Más detalles

Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 34 S

Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 34 S Since 1959 Cranes, in all the languages of the world Serie 34 S LA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD DIN 15018-1 CLASS H1 GROUP

Más detalles

GRÚA AUTOPROPULSADA TODO TERRENO RÁPIDA

GRÚA AUTOPROPULSADA TODO TERRENO RÁPIDA GRÚA AUTOPROPULSADA TODO TERRENO RÁPIDA ALL TERRAIN CRANE GRUE AUTOMOTRICE TOUT TERRAIN RAPIDE GELANDEKRAN 14500502 DIMENSIONES DIMENSIONS 1 DIMENSIONS 1 ABMESSUNGEN 1 N1493 3200 1852 8920 123 10895 o

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

POWER P - ITALIANO - POWER P

POWER P - ITALIANO - POWER P - ITALIANO - Descrizione apparecchiatura elettronica: Controllo numerico di tipo industriale Display TFT WVGA 800x480 pixel (formato15:9) touch screen Tastiera a membrana termoformata a 20 tasti con presa

Más detalles

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com TABLA DE CARGAS LIFTING CAPACITIES FORCES DE LEVAGE TRAGLASTEN GT-60/42 CONTRAPESO COUNTERWEIGHT CONTREPOIDS BALLAST 6.0 t (31012) PLUMA PRINCIPAL. GRÚA SOBRE ESTABILIZADORES TOTALMENTE EXTENDIDOS. ZONA

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS LAPTOPS MUSIC PLAYERS SMART PHONES TABLETS USB Wall Charger USB Car Charger Computer FRA TUNZ Manuel de l utilisateur CONTENU Haut-parleur portable Bluetooth TUNZ 3 bandes de silicone interchangeables

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

EDUCACIÓN VIAL ROAD SAFETY EDUCATION

EDUCACIÓN VIAL ROAD SAFETY EDUCATION 2 3 411 000 Señales de tráfico con engarces a pica - Traffic pannels with stick s links. 411 001 411 002 411 004 411 005 411 003 411 006 411 007 411 008 411 009 411 012 411 015 411 011 411 013 411 014

Más detalles

KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod. 961500

KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod. 961500 Cod. Ferrari Group: 94080 KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod. 961500 Cod. 961500 Cod. Ferrari Group: 94080 Spruzzatrici irroratrici multiuso, equipaggiate con motore elettrico, motore a scoppio e con motore

Más detalles

GMK5200 product guide

GMK5200 product guide product guide 200 tonnes 60 m 13-38 m 100 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto 2 Specification

Más detalles

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 NF EN 61000-6-1: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

Truck Crane 40 t Lifting Capacity TRUCK CRANE

Truck Crane 40 t Lifting Capacity TRUCK CRANE Truck Crane 40 t Lifting Capacity TRUCK CRANE Compactness and handiness of the All Terrain with the easiness of maintenance of the Truck Crane Easy and low cost maintenance Maximum counterweight in accordance

Más detalles

GRÚA AUTOPROPULSADA TODO TERRENO RÁPIDA AT-90/58

GRÚA AUTOPROPULSADA TODO TERRENO RÁPIDA AT-90/58 GRÚA AUTOPROPULSADA TODO TERRENO RÁPIDA DIMENSIONES N-1722 4020 290 14.00 R 25 2750 1650 2300 1650 2175 1745 10525 730 13000 8530 R 13.7 m DIMENSIONES R 4.3 m R 4.1 4.1 m R 12.6 m R 13.0 m R 7.5 7.5 m

Más detalles

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico

Más detalles

Grúa telescópica sobre cadenas. Capacidad de carga máx.: 60 t Capacidad de elevación máx.: 55 m Radio de trabajo máx.: 50 m

Grúa telescópica sobre cadenas. Capacidad de carga máx.: 60 t Capacidad de elevación máx.: 55 m Radio de trabajo máx.: 50 m Grúa telescópica sobre cadenas LTR 1060 Capacidad de carga máx.: 60 t Capacidad de elevación máx.: 55 m Radio de trabajo máx.: 50 m Grúa telescópica sobre cadenas LTR 1060 Todoterreno con gran capacidad

Más detalles

Grúa móvil LTM 1050-3.1. Capacidad de carga máx.: 50 t Altura de elevación máx.: 54 m Radio de trabajo máx.: 44 m

Grúa móvil LTM 1050-3.1. Capacidad de carga máx.: 50 t Altura de elevación máx.: 54 m Radio de trabajo máx.: 44 m Grúa móvil LTM 1050-3.1 Capacidad de carga máx.: 50 t Altura de elevación máx.: 54 m Radio de trabajo máx.: 44 m Grúa móvil LTM 1050-3.1 Innovadora y económica 2 LTM 1050-3.1 Una pluma telescópica de gran

Más detalles

MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA

MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA MANIPULADORES TELESCÓPICOS T40140 T40180 DE FASE IIIA Flexibilidad total Una completa oferta de implementos aumenta la flexibilidad y la compatibilidad con todo tipo de trabajos. Máximo tiempo operativo

Más detalles

GMK6220-L product guide

GMK6220-L product guide product guide 220 tonnes 72 m 13-38 m 112 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto 2 Specification

Más detalles

ECA 500-1000-2000-3000

ECA 500-1000-2000-3000 ECA 500-1000-2000-3000 eng / esp / fra Central móvil // Centrale portable ECA 500 ECA 1000 ECA batching plants are designed for an easy and quick assembly process due to its hidraulic lifting device. La

Más detalles

Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325

Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325 9021525 Cabrestante Hidráulico Arrastre con Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch with Shorter Drum Descripción Description Cabrestante de arrastre hidráulico de reducción de planetarios y tambor reducido

Más detalles

GRUAS BONET LTM1060/2. Mobilkran Gru fuoristrada veloce Grúa todo terreno rápida. Teleskopausleger Braccio telescopico Pluma telescópica.

GRUAS BONET LTM1060/2. Mobilkran Gru fuoristrada veloce Grúa todo terreno rápida. Teleskopausleger Braccio telescopico Pluma telescópica. GRUAS BONET LTM/ Mobilkran Gru fuoristrada veloce Grúa todo terreno rápida Teleskopausleger Braccio telescopico Plua telescópica Die Traglasten a Teleskopausleger. Portate del braccio telescopico. Tablas

Más detalles

All-Terrain Crane AT-Kran Grue Tout Terrain Grúa Todo Terreno

All-Terrain Crane AT-Kran Grue Tout Terrain Grúa Todo Terreno All-Terrain Crane Grue Tout Terrain AT-Kran Grúa Todo Terreno Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones 16422 L=14460-60000 (13500) 3925 4230 2600 917 4000 1250 18 1808 17 1200 2440 1700 1700 1500

Más detalles

Grúa móvil LTM 1130-5.1. Capacidad de carga máx: 130 t Altura de elevación máx: 91 m Radio de trabajo máx: 72 m

Grúa móvil LTM 1130-5.1. Capacidad de carga máx: 130 t Altura de elevación máx: 91 m Radio de trabajo máx: 72 m Grúa móvil LTM 1130-5.1 Capacidad de carga máx: 130 t Altura de elevación máx: 91 m Radio de trabajo máx: 72 m Grúa móvil LTM 1130-5.1 Aplicación flexible y rentable 2 LTM 1130-5.1 Una pluma telescópica

Más detalles

Andamio Tipo Plataforma Colgante. Manual de Operación (Resumen)

Andamio Tipo Plataforma Colgante. Manual de Operación (Resumen) Andamio Tipo Plataforma Colgante Manual de Operación (Resumen) BREVE DESCRIPCIÓN La serie ZLP de equipos suspendidos de acceso instalados temporalmente, que es desarrollada y producida por Safe scaffolding

Más detalles

35.15 MMA. 3500 Kg Motor. ZD30VNT MO (Euro VI) 150 CV (110 kw) Transmisión. Manual de 6 velocidades Sistema de frenos

35.15 MMA. 3500 Kg Motor. ZD30VNT MO (Euro VI) 150 CV (110 kw) Transmisión. Manual de 6 velocidades Sistema de frenos 35.15 3500 Kg Distancia entre ejes (mm) 1/ (2800) 2/ (3100) 3/ (3500) MOTOR Potencia máxima CV(kW)/rpm 150 (110) / 3400 Par máximo Nm/rpm 350 / 1200-2800 Emisión de gases Euro VI DESCRIPCIÓN DEL MOTOR

Más detalles

Funcionalidad, durabilidad y capacidad todoterreno.

Funcionalidad, durabilidad y capacidad todoterreno. Funcionalidad, durabilidad y capacidad todoterreno. Será resistente al trabajar en exteriores, en cualquier época del año. En su trabajo, usted necesita el mejor equipo y los socios más trabajadores para

Más detalles

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

GMK6300 product guide

GMK6300 product guide product guide 300 tonnes 60 m 11-61 m 113 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto 2 Specification

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

CABEZALES DESBROZADORES, DISCOS INTERFILAS, DESBROZADORAS INTERFILAS

CABEZALES DESBROZADORES, DISCOS INTERFILAS, DESBROZADORAS INTERFILAS DISERBATRICI, DISCHI INTERFILARI, TELAI INTERFILARI WEED-MOWERS, DISK-MOWERS, BETWEEN-ROW MOWERS SPALIERPFLEGE, MÄHSCHEIBEN, SPALIERMULCHER MACHINES A DESHERBER, TÊTES DE BROYAGE, BROYEURS ENTRE RANGEES

Más detalles

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com Sistemas de Estacionamientos Mecánicos arking System Características de los ascensores mecánicos Metron Characteristics of Metron Traction Lifts 90 Características de los Sistemas de Estacionamiento Mecánicos

Más detalles

www. terex-demag.com AC 50-1 AC 50-1

www. terex-demag.com AC 50-1 AC 50-1 40 m main boom gives exceptional lifting capacity Roadable with 7.5 t counterweight + 9.2 m main boom extension, giving just 12 t axle load Fully hydraulic boom system provides shortest telescoping times

Más detalles

Elevación y trincaje. Lifting Appareils et accesories de levage et d arrimage. CAB - Treuil de traction. CAB - Hand winch. CAB - Cabestrante tracción

Elevación y trincaje. Lifting Appareils et accesories de levage et d arrimage. CAB - Treuil de traction. CAB - Hand winch. CAB - Cabestrante tracción 90 CAB - Cabestrante tracción Para elevar y tirar de cargas - Incorpora gatillo de seguridad - Modelo 900 y 1200 con palanca de freno manual - Piñones endurecidos - Zincado - Se suministran sin cable.

Más detalles

GMK5100 product guide

GMK5100 product guide product guide 100 tonnes 51 m 11-34 m 88 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto 2 Specification

Más detalles

GUÍA DE PROBLEMAS F 10º

GUÍA DE PROBLEMAS F 10º Unidad 3: Dináica de la partícula GUÍ DE PROBLEMS 1)-Una partícula de asa igual a kg esta tirada hacia arriba por una plano inclinado liso ediante una fuerza de 14,7 N. Deterinar la fuerza de reacción

Más detalles

PROFUNDIDAD MÁX. DE EXCAVACIÓN. CAPACIDAD MÁX. DE CARGA 1,1 m³ DIMENSIONES ESTATICAS

PROFUNDIDAD MÁX. DE EXCAVACIÓN. CAPACIDAD MÁX. DE CARGA 1,1 m³ DIMENSIONES ESTATICAS POTENCIA MÁX. DE MOTOR PROFUNDIDAD MÁX. DE EXCAVACIÓN Asp. Nat.:63 kw (85hp) - Turbo: 68,6kW (92hp) 4,24 / 5,46 CAPACIDAD MÁX. DE CARGA 1,1 ³ DIMENSIONES ESTATICAS Las retrocargadoras JCB se caracterizan

Más detalles

GMK5130-1. product guide. 130 tonnes. 60 m. 11-32 m. 95 m

GMK5130-1. product guide. 130 tonnes. 60 m. 11-32 m. 95 m GMK5130-1 product guide 130 tonnes 60 m 11-32 m 95 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto 2 Specification

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

TC 40 L Truck Crane 40 t Lifting Capacity TC 40 L TRUCK CRANE

TC 40 L Truck Crane 40 t Lifting Capacity TC 40 L TRUCK CRANE Truck Crane 40 t Lifting Capacity TRUCK CRANE Compactness and handiness of the All Terrain with the easiness of maintenance of the Truck Crane Easy and low cost maintenance Maximum counterweight in accordance

Más detalles

GMK5130-1 product guide

GMK5130-1 product guide GMK5130-1 product guide 130 tonnes 60 m 11-32 m 95 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto 2 Specification

Más detalles

Grúa móvil LTM 1060-3.1. Capacidad de carga máx.: 60 t Altura de elevación máx.: 63 m Radio de trabajo máx.: 48 m

Grúa móvil LTM 1060-3.1. Capacidad de carga máx.: 60 t Altura de elevación máx.: 63 m Radio de trabajo máx.: 48 m Grúa móvil LTM 1060-3.1 Capacidad de carga máx.: 60 t Altura de elevación máx.: 63 m Radio de trabajo máx.: 48 m Grúa móvil LTM 1060-3.1 Potente y flexible 2 LTM 1060-3.1 Una pluma telescópica de gran

Más detalles

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die

Más detalles

AUTOS COMERCIALES CLASICOS

AUTOS COMERCIALES CLASICOS AUTOS COMERCIALES 1 AUTOS COMERCIALES CLASICOS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Te lleva la mercancía a cualquier rincón de la tierra CONTENIDO Páginas 2 3 Páginas 4 5 Páginas 6 7 SUPERACION DE OBSTACULOS

Más detalles

410-420-430-440 Serie 3 435-445 elevación vertical Serie 3

410-420-430-440 Serie 3 435-445 elevación vertical Serie 3 MINICARGADORAS 410-420-430-440 Serie 3 435-445 elevación vertical Serie 3 410 Serie 3 420 Serie 3 430 Serie 3 435 Serie 3 440 Serie 3 445 Serie 3 Carga de trabajo 680 839 907 998 998 1.134 Potencia del

Más detalles

GRÚA TELESCÓPICA SOBRE CAMIÓN

GRÚA TELESCÓPICA SOBRE CAMIÓN GRÚA TELESCÓPICA SOBRE CAMIÓN TELESCOPIC TRUCK MOUNTED CRANE GRUE TÉLESCOPIQUE SUR CAMION TELESKOP-AUTOKRAN Gruas el Canario. s.a. Ctra. Viator- Alquián k. 04240 Viator (Aiería) tlf. 950 30 49 49 DIMENSIONES

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 68 S

Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 68 S Since 1959 Cranes, in all the languages of the world Serie 68 S LA FORZA DELLA QUALITÁ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD DIN 150181 CLASS H1 GROUP

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO

Más detalles

Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

Grúa telescópica sobre camión LTF 1045-4.1. Capacidad de carga máx.: 45 t Capacidad de elevación máx.: 44 m Radio de trabajo máx.

Grúa telescópica sobre camión LTF 1045-4.1. Capacidad de carga máx.: 45 t Capacidad de elevación máx.: 44 m Radio de trabajo máx. Grúa telescópica sobre camión LTF 1045-4.1 Capacidad de carga máx.: 45 t Capacidad de elevación máx.: 44 m Radio de trabajo máx.: 42 m Grúa telescópica sobre camión LTF 1045-4.1 Económica y flexible Con

Más detalles

TOOLS. Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123

TOOLS. Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123 TOOLS Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123 24054 WHEEL Compressor with manometer and 12v connection Compressore con manometro e attacco accendisigari Compresor con manometro y conexión al mechero

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

NUEVO UAZ CARGO. El éxito de su negocio

NUEVO UAZ CARGO. El éxito de su negocio NUEVO UAZ CARGO El éxito de su negocio 2 CARGO NUEVO UAZ CARGO CONFORTABLE VEHICULO DE CARGA TODO TERRENO CON AMPLIA PLATAFORMA Y LATERALES ABATIBLES POUR LA REUSSITE DE VOTRE ENTREPRISE 3 4 CARGO PERMITETE

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005

leaf design Lievore, Altherr, Molina, 2005 Si ispira alla struttura delle foglie, leggera e resistente allo stesso tempo, il sistema di sedute Leaf, concepito per aggiungere un tocco personale e creare un atmosfera particolare negli spazi in cui

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

ESTRUCTURA STRUCTURE PORTAHERRAMIENTAS TOOL HOLDER

ESTRUCTURA STRUCTURE PORTAHERRAMIENTAS TOOL HOLDER CENTRO DE MECANIZADO VERTICAL VERTICAL MACHINING CENTER Centro de mecanizado vertical tipo pórtico de gran capacidad y precisión y un alto grado de ergonomía. Acceso frontal de gran amplitud para carga

Más detalles

1,18 1,52 3,78. Mounting key of fittings for manifolds for Series 4504-4604-4624-300000-300050-300200-300150-600500.

1,18 1,52 3,78. Mounting key of fittings for manifolds for Series 4504-4604-4624-300000-300050-300200-300150-600500. Art. 5808 Prolunga per valvola, adatta per impianto con isolamento termico, utilizzabile su valvole Serie 1600 1700 1800 1900 2300 5110 5210 6710. Stem extension for thermic insulated plants, suitable

Más detalles

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage Características ACTUADOR 51 Features ACTUATOR 51 ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico 90º

Más detalles

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS RANGE GAMA HDS ROBUSTNESS & ACCURACY DANOBAT HDS horizontal sawing bandsaws

Más detalles

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna www.meiller.com Nuestros puntos fuertes sus beneficios Escaso peso propio Alta resistencia y elasticidad de los grupos constructivos Posibilidad de adaptación

Más detalles

Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 75 SP

Since 1959. Cranes, in all the languages of the world. Serie 75 SP Since 1959 Cranes, in all the languages of the world Serie 75 SP LA FORZA DELLA QUALITÁ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD DIN 150181 CLASS H1 GROUP

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

CATALOG ZZAP28MLCF CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION PARTS MANUAL LISTA DE PARTES PARA FOR AP28 METERING DEVICES

CATALOG ZZAP28MLCF CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION PARTS MANUAL LISTA DE PARTES PARA FOR AP28 METERING DEVICES CATALOG ZZAP28MLCF INSTALLATION & PARTS MANUAL FOR AP28 METERING DEVICES CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN Y LISTA DE PARTES PARA APARATOS DOSIFICADORES AP28 COPYRIGHT 1996-2004 BY ATLANTA ATTACHMENT

Más detalles

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com Italiano

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5 Perforadora hidráulica Hydraulic drilling rig Perforadora hidráulica Drilling Rig Versión Top Hammer. Versión Rotary. Versión Rotary. Aplicaciones Applications KRUPP HB 30 A KRUPP HB 35 A La MYM-C5 es

Más detalles

Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria

Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria - Piattaforma per lavori su tetti - elettricamente movibile sulla lunghezza - piattaforme

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

MINI-EXCAVADORA. ViO50U. Modelo de motor Potencia neta Peso operativo Fuerza de cavado (balde) 4TNV88-BXBVA 40,1 CV 4700 / 4770 kg 37,27 kn

MINI-EXCAVADORA. ViO50U. Modelo de motor Potencia neta Peso operativo Fuerza de cavado (balde) 4TNV88-BXBVA 40,1 CV 4700 / 4770 kg 37,27 kn MINI-EXCAVADORA Modelo de motor Potencia neta Peso operativo Fuerza de cavado (balde) 4TNV88-BXBVA 40,1 CV 4700 / 4770 kg 37,27 kn COMPACIDAD La ViO50 Universal es una máquina sin voladizo trasero («Zéro

Más detalles

MILANO ART. 72000H091

MILANO ART. 72000H091 MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione

Más detalles

DISPLAY, THE EASY WAY

DISPLAY, THE EASY WAY DISPLAY, THE EASY WAY DISPLAY, THE EASY WAY Disponible en cualquier tamaño: hasta 1 x 1,50m. Se instala sin herramientas y en menos de un minuto Estándar o personalizado a todo color Reposicionable PosterFix

Más detalles

CHEVROLET CAPTIVA 3.0 4x4 NAFTA

CHEVROLET CAPTIVA 3.0 4x4 NAFTA CHEVROLET CAPTIVA 3.0 4x4 NAFTA Fotos y colores a modo de ejemplo. Equipamiento tentativo sujeto a modificaciones. Comercializado en Europa bajo la denominación Opel Antara y Vauxhall Antara. Además está

Más detalles

Common Rail. Aire acondicionado S. Independiente de doble trapecio con barra de torsion y. amortiguadores hidraúlicos

Common Rail. Aire acondicionado S. Independiente de doble trapecio con barra de torsion y. amortiguadores hidraúlicos H-1 DATO TECNICO EQUIPAMIENTO Motor 2.5 TCI 2.5 CRDi EXTERIOR Tipo 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea Manetas color carrocería Cilindrada (c.c) 2.476 2'476 2.497 2'497 Faros antiniebla delanteros

Más detalles

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Wired Optical Gaming Mouse Souris de jeu optique câblée Ratón óptico cableado para juegos User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Gaming Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

Edición 2013.03 - Scania Argentina - Ref. 1594925

Edición 2013.03 - Scania Argentina - Ref. 1594925 Scania tiene una política de mejora y desarrollo continuo de sus productos. Por lo tanto, se reserva el derecho de hacer modificaciones en sus productos sin previo aviso. Las características y especificaciones

Más detalles

POLYCARE SILLONES DE TRATAMIENTO Y DIÁLISIS POLTRONE PER MEDICAZIONE E DIALISI

POLYCARE SILLONES DE TRATAMIENTO Y DIÁLISIS POLTRONE PER MEDICAZIONE E DIALISI POLYCARE SILLONES DE TRATAMIENTO Y DIÁLISIS POLTRONE PER MEDICAZIONE E DIALISI Combinación de comodidad y funcionalidad La combinazione del comfort e della funzionalità POLYCARE Posición de entrada Posizione

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

Schnellinstallationsanleitung

Schnellinstallationsanleitung Schnellinstallationsanleitung TL-WR340G/TL-WR340GD/TL-WR541G/ TL-WR542G/TL-WR641G/TL-WR642G Drahtloser 54M/108M-Router Rev: 1.0.0 1 Konfiguration des Computers 1) Verbinden Sie den drahtlosen Router wie

Más detalles