MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario"

Transcripción

1 Fecha edición 10/2014 N Versión 01 MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario 1

2 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar y usar nuestro medidor de conductividad ph/mv código L Antes de usar este medidor, lea este manual, que le ayudará a utilizar y mantener correctamente su equipo. Para la mejora del rendimiento de los instrumentos, nos reservamos el derecho de cambiar el contenido de este manual y accesorios sin notificación previa. Este medidor es una combinación perfecta con la más avanzada tecnología electrónica, tecnología de sensores y software de diseño. El medidor puede medir los parámetros de ph, mv, conductividad, TDS, salinidad, resistividad y temperatura para la solución de agua de alta precisión. Es el mejor medidor portátil para análisis de agua con el mayor rendimiento y el menor costo. Es conveniente para el comercio como la industria de la minería, plantas de energía, proyectos de tratamiento de agua y protección del medio ambiente, etc., y sobre todo, tiene la más extensa aplicación en terreno. Incluye un chip microprocesador, características destacadas: multi-funcional y fácil de usar. Este medidor tiene las siguientes 1.1. Medidor de parámetros dobles, con electrodo de ph, electrodo de conductividad, con solución de calibración y estuche especial, fácil de usar Incluye un chip microprocesador, con funciones inteligentes de calibración automática, compensación automática de temperatura, almacenamiento de datos, ajuste de función y diagnóstico automático, apagado automático y pantalla de bajo voltaje, etc Contiene un filtro digital y tecnología de deslizamiento para mejorar el tiempo de respuesta del medidor y la precisión de los resultados. Aparecerá el símbolo cuando la lectura esté estable Reconocerá automáticamente 13 tipos de soluciones buffer de ph estándar. El usuario puede elegir cualquiera de las tres series de soluciones buffer: de la serie Europa y EE.UU, la serie NIST y serie China Puede configurar agua altamente purificada y amoníaco añadido al modo de medición de ph de agua purificada, por medio de estos dos modos de medición de ph especiales. Además, de la compensación de temperatura de pendiente general, la función añadida de no linealidad de compensación de temperatura de la solución para hacer una medición más precisa, especialmente adecuado para los campos de energía eléctrica, petroquímica, etc Contiene una frecuencia automática avanzada convertible y tecnología de regulación de voltaje para ampliar el rango de medición del sensor de conductividad cuya constante es K = 1 a 10 veces. Se puede cumplir con las exigencias de precisión para la medición de rango dentro de 0 a 200 ms /cm mediante el uso de sólo un punto de calibración. Es la función particular de calibración de un punto para este medidor Reconoce automáticamente 8 tipos de soluciones estándar de conductividad. El usuario puede elegir cualquiera de las dos series de soluciones estándar: de la serie Europa y EE.UU. y de la serie CHINA. 2

3 1.8. Seleccione automáticamente el rango de medición de conductividad, el medidor va a hacer una prueba de compensación de temperatura no lineal para agua purificada y altamente purificada de 10 µs/cm, que mejoran en gran medida la precisión de la medición. Es especialmente adecuado para su uso en los campos de energía eléctrica, microelectrónica y la medicina La placa de circuito del medidor incluye tecnología lámina -revestimiento SMT para mejorar la fiabilidad de producción del medidor El medidor tiene un monitor LCD con retroiluminación El medidor es a prueba de polvo y resistente al agua, cumple con calificación IP Parámetros técnicos: 2.1. ph: Rango Medición mmeemedicimeasuring Resolución Precisión Corriente de entrada Impedancia de entrada Estabilidad impendance Rango Comp. Temp. (-2.00 a 19.99) ph 0.1/0.01 ph Meter:±0.01pH; General: ±0.02pH ~ A ~ Q ±0.01 ph/3h (0 to 100) c (automático) 2.2. mv: Rango de Medición Resolución Precisión mv a 0 a 1999mV 1mV ±0.1% FS 3

4 2.3. Conductividad: Conductividad: (0.00 a 19.99) µs/cm (20.0 a 199.9) µs/cm Rango de Medición (200 a 1999) µs/cm (2.00 a 19.99) ms/cm (20.0 a 199.9) ms/cm TDS: (0 a 100) g/l Salinidad : (0 a 100) ppt Resistividad :(0 a 100) MΩ cm Resolución 0.01/0.1/1 µs/cm 0.01/0.1 ms/cm Precisión Rango Temp. compensación Meter:±1.0% FS, general: ±1.5% FS (0 a 50) c (automática) Electrodo constant 0.1 / 1 / 10 cm -1 Referencia temperatura 25 c, 20 c y 18 c 2.4. Otros parámetros técnicos: Almacenamiento de datos 300 grupos Contenido de almacenamiento Número de Serie, Unidad de medición de valor medido Alimentación 2 baterías and temperature, AA (1.5V x2) Tamaño y peso Medidor:(65 x 120x 31) mm/180g; Estuche: (360 x 270x 76) mm/1.7kg Calidad y certificación de seguridad ISO9001:2000, CE y CMC 4

5 2.5. Condiciones de trabajo: Temperatura ambiente 5 a 35 (0.01 grado) Humedad ambiental 85% rating IP IP57 a prueba de polvo y agua 3. Descripción general del medidor: 3.1. Display LCD: 1 - icono de modo de Parámetros 2 - valor de medición 3 - Número de serie e icono como valor de medición almacenados e iconos de indicación para el estado de medición especial M + - valor de medición para almacenar; RM valor de medición del ícono mostrado; 5

6 4 - Unidad de medición 5 - Valor de medición de temperatura y unidad 6 - Valor de medición estable 7 - Ícono indicador de calibración de electrodo 8 - Ícono indicador de voltaje bajo, aparece cuando el voltaje es inferior a 2.4 V, dando aviso para cambiar las baterías Teclas de funcionamiento: El medidor dispone de 5 teclas de funcionamiento para todo Interruptor ON / OFF Botón de calibración (a) En el estado de medición, presione esta tecla para ingresar al modo de calibración. (b) En el parámetro de configuración de estado, pulse esta tecla para cambiar el número o el estado ON/OFF Función de botones (a) En el modo de medición de ph, presione brevemente (<1,5 s) para cambiar los parámetros de medición, el medidor mostrará. Presione por un momento (>2s) para ingresar al modo de ajuste de parámetros, y mostrará P1, P2, P3... cíclicamente. (b) En el modo de medición de conductividad, presione esta tecla para ingresar en el modo de ajuste de parámetros, mostrará P1, P2, P3... cíclicamente sin soltar esta tecla Tecla de retroiluminación y entrada (a) En el estado de medición, presione brevemente (<1,5 s), así activará o desactivará la visualización de la luz de fondo; (b) En el estado de calibración o ajuste de parámetros, pulse esta tecla para confirmar, y luego el medidor ingresará al estado de medición; (c) En el modo, pulse la tecla, sin soltar, para cambiar la resolución de ph: ph cíclicamente, suelte después de hacer la elección; (d) En modo, pulse la tecla para cambiar cíclicamente el modo de parámetro: 6

7 (Total de sólidos disueltos) (salinidad) (resistividad) (conductividad) y luego suelte la tecla para realizar la elección Combinación de teclas de memoria y almacenamiento (a) En el estado de medición, presione brevemente (<1,5 s) para almacenar los datos de medición, prersione brevemente (> 2s) para mostrar los datos de medición almacenados. (b) En el parámetro de configuración de estado, pulse esta tecla para cambiar el número o el estado ON/OFF Almacenamiento y Eliminación de información de medición: Guarde la información de la medición: En el modo de medición, cuando los datos de la medición estén estables, aparecerá, brevemente presione (<1,5 s), la pantalla LCD mostrará M + y el número de serie almacenado, y mientras tanto se almacenará toda la información de medición. El medidor puede almacenar por separado 100 grupos de información de medición en el modo de ph, mv, conductividad, y puede almacenar 300 grupos Información de medición almacenada: (a) En el modo de medición, pulse largamente la tecla (2s>), el medidor indicará la última información almacenada, el número almacenado y el icono de "RM" aparecerán en la esquina superior derecha de la pantalla LCD y la información de medición completa. Presione una vez más o, mostrará toda la información de medición, presione o la tecla sin soltar, para hacer una consulta rápida; (b) En el modo de visualización (saldrá "RM" y el número de serie almacenado en la esquina superior derecha de la pantalla), pulse la tecla para volver al modo de medición. 7

8 Borrar la información de la medición almacenada: En el modo de visualización, pulse la tecla durante 5 segundos, aparecerá " " durante 2 segundos. Esto significa que el almacenamiento se ha borrado y el medidor vuelve al modo de medición. 4. Medición ph: 4.1. Preparación del trabajo: Pulse la tecla para encender el medidor. Enchufe el electrodo ph modelo 201T-S ph/atc combinación tres en uno en el conector del medidor, y el medidor irá al modo de medición de ph de forma automática Calibración del medidor: Pulse para ingresar al modo de calibración, la pantalla LCD mostrará " ", indicando el primer punto de calibración en la primera calibración de un punto Lave el electrodo de ph en agua purificada y sacuda el agua, y luego insértelo en la solución buffer ph7.00, agite el electrodo y deje reposar, a la espera de que los datos se estabilicen, aparecerá " ", a continuación, pulse de nuevo la tecla, aparecerá parpadeando 7,00 ph, la calibración terminará después de varios segundos y aparecerá un valor de ph estable y un " " parpadeando, que indica que el primer punto de calibración, se ha terminado y el medidor ingresará al segundo punto de calibración Lave el electrodo de ph en agua purificada y sacuda el agua, y luego insértelo en la solución buffer ph4.00, agite el electrodo y luego deje a la espera de un dato estable, luego aparecerá, pulse la tecla y aparecerá un 4.00pH parpadeando, la calibración terminará después de varios segundos y la pantalla LCD mostrará un valor estable de ph y un " " parpadeando aparecerá, indicando que el segundo punto de calibración ha sido terminado y el medidor ingresará al tercer punto de calibración Lave el electrodo de ph en agua purificada, luego sacuda el agua, e insértelo en la solución buffer ph10,01, agite el electrodo y déjelo reposar, esperando que los datos estén estables, aparecerá, entonces presione de nuevo la tecla, la pantalla mostrará ph destellando, la calibración finalizará después de varios segundos, aparecerá un valor de ph estable y el icono de indicación " " de 8

9 tres de calibraciones, véase la imagen (4-1), la cual indica que los tres puntos de calibración han terminado y medidor ingresará al modo de medición Nota: (a) Este medidor puede adoptar un punto, dos puntos o tres puntos de calibración automática al azar, después del primer punto de calibración (véase el punto ), presione para confirmar un punto calibración e ingresará al modo de medición. El icono de indicación " " para un punto calibración aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando la precisión de medición sea ± 0.1 ph, el usuario sólo tiene que elegir un tipo de la solución búffer para tomar un punto de calibración de acuerdo con el rango de medición. (b) Después de la segunda calibración de un punto, (ver punto ), presione para confirmar dos puntos de calibración e ingresar en el modo de medición. El icono de indicación " " para la calibración de dos puntos aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. El usuario puede elegir ph4.00 y ph7.00 para calibrar si la medición es sólo dentro del rango de acidez y elegir ph7.00 y ph10,01 para calibrar solo si está dentro del rango de alcalinidad. (c) El usuario debe elegir tres puntos de calibración para llegar a una medición más precisa si el rango de medición es amplio, o si el electrodo se ha utilizado por mucho tiempo o se ha producido el fenómeno de envejecimiento. En cuanto al nuevo electrodo que utiliza por primera vez, debe ser calibrado por tres puntos de calibración para mantener la unanimidad de los ajustes de la pendiente del medidor con el electrodo de ph. 9

10 4.3. Prueba de Muestra: Inserte el electrodo de ph en la solución de muestra después de lavar y quitar el agua, agite el electrodo en la solución de muestra, y cuando la pantalla muestre el icono " correcto. ", el valor estable que aparece, es el Nota: De acuerdo a la teoría de medición de temperatura de ph: Mientras más cerca está la temperatura de la solución de muestra con la solución de calibración, más preciso será el valor de medición. Así que por favor cumpla con esta teoría Ajuste de parámetros: Tabla de ajuste de parámetros de medición de ph (tabla (4-1)) Aviso P1 P2 P3 Elementos de configuración de parámetro Selección serie de solución buffer de ph Ajuste de compensación de temperatura ph del agua purificada Ajuste de compensación de temperatura de ph del amoníaco añadido al agua purificada Código Parámetros USA (Europa & U.S.A series) NIS (NIST series) CH (China series) OFF-On (OFF-set) OFF-On (OFF-set) P4 Selección de unidad de temperatura C F P5 P6 Ajuste de tiempo de visualización de retroiluminación Ajuste de apagado automático min min P7 Restaurar a la configuración predeterminada OFF-On ( OFF-set) 10

11 Selección serie de solución búffer de ph (P1) (a) Pulse la tecla (> 2s) para ingresar al modo P1: ver imagen (4-2). (b) Presione el botón o para elegir la serie solución búffer: (Europa y EE.UU) , 4.00, 7.00, y ph (Serie NIST) , 4.01, 6.86, 9.18 y ph (Series China) , 4.00, 6.86, 9.18 y ph (c) Pulse la tecla para ingresar al ajuste de parámetros siguiente o pulse la tecla para confirmar y volver al modo de medición Ajuste de compensación de temperatura de ph de agua purificada (P2) (a) Pulse la tecla en el modo P1 para ingresar en el modo P2, véase imagen (4-3). (b) Pulse o para seleccionar " " (ajuste de compensación de temperatura de ph del agua purificada) u " " (OFF). (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste de parámetros siguiente o pulse la tecla para confirmar y volver al modo de medición. (d) La configuración predeterminada es "OFF". 11

12 Nota: Aparecerá el icono " " en la esquina superior derecha de la pantalla LCD si ajustó la función de compensación de temperatura de agua purificada Amoníaco añadido al ajuste de compensación de temperatura de ph del agua purificada (P3) (a) Pulse la tecla en el modo P2 para ingresar en el modo de P3, vea la imagen (4-4). (b) Pulse la tecla o para seleccionar " " (amoníaco añadido al ajuste de compensación de temperatura de ph del agua purificada) u " " (OFF). (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste de parámetro siguiente o pulse la tecla para confirmar y volver al modo de medición. (d) La configuración predeterminada es "OFF". Nota: Si define el amoníaco de la función de compensación de temperatura de ph del agua purificada, aparecerá el icono " medición. " en la esquina superior derecha de la pantalla LCD cuando esté en el modo de Configuración de Unidad de temperatura C / (P4) (a) Pulse la tecla en el modo de P3 para ingresar en el modo de P4, vea la imagen (4-5). (b) Pulse la tecla o para seleccionar la unidad de temperatura: o. (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste de parámetros siguiente o pulse la tecla para confirmar y regresar al modo de medición. 12

13 Ajuste de tiempo de visualización de retroiluminación (P5) (a) Pulse la tecla en el modo de P4 para ingresar al modo de P5, vea la imagen (4-6). (b) Presione el botón o para elegir el tiempo de apagado automático de la retroiluminación: 0 min, 1 min, 3 min o 6 min. La función de visualización de la luz de fondo se cerrará si la elección es 0min. (c) Pulse la tecla para ingresar al ajuste de parámetros siguiente o pulse la tecla para confirmar y volver al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado para P5 es 1min. 13

14 Ajuste de tiempo para apagado automático (P6) (a) Pulse la tecla en el modo de P5 para ingresar en el modo P6, vea la imagen (4-7). (b) Pulse la tecla o para seleccionar el tiempo: 0min, 10min o 20min. La función de apagado automático se cerrará si la elección 0min. (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste de parámetros siguiente o pulse la tecla para confirmar y volver al modo de medición Restaurar a la configuración predeterminada (P7) (a) Pulse la tecla en el modo de P6 para ingresar en el modo de P7, vea la imagen (4-8). (b) Pulse la tecla o para seleccionar " ", esto significa que todos los parámetros de medición de ph han sido restaurados al modo de configuración predeterminado, y restaurar al modo de medición después de 2 segundos. 14

15 4.5. Consideraciones: Los tiempo de calibración del medidor se basan en la muestra, el rendimiento del electrodo y precisión requerida. Para una medición de precisión alta ( ± 0.02 ph), que debe ser calibrada inmediatamente con una solución búffer estándar de alta precisión, por lo general la exactitud de la medición ( ± 0.1 ph), que se puede utilizar casi una semana o una vez mucho tiempo una vez que se calibró El medidor debe ser recalibrado en las siguientes situaciones: (a) Electrodo nuevo o sin uso por un largo tiempo; (b) Después de la medición de una solución de ácido (ph <2) o alcalino (ph>12); (c) Después de medir una solución que contiene fluoruro y la solución orgánica concentrada; (d) La temperatura de la solución es muy distinta a la temperatura de calibración La solución de enjuague de electrodo de ph es para mantener el bulbo y las conexiones activadas. Afloje la cápsula, retire el electrodo y lávelo con agua purificada antes de medir. Inserte el electrodo y atornille la cápsula después de la medición para evitar la filtración de la solución. Si la solución de enjuague es turbia o mohosa, por favor, lave y cámbielo por uno nuevo Preparación de la solución de enjuague: tome 25 g KCL analítica pura, disuelto con agua purificada y diluya a 100 ml. Debe evitar sumergir el electrodo en una solución de proteína de agua purificada y una solución de fluoruro de ácido durante un largo tiempo, así evitará el contacto con lipídicos de silicio orgánico Para calibrar el medidor con la solución búffer de ph del valor dado, el valor ph de la solución búffer estándar debe ser confiable a fin de mejorar la exactitud. La solución buffer debe ser cambiada después de varios usos Mantenga siempre el medidor limpio y seco, especialmente en el conector del medidor y el electrodo, de lo contrario puede conducir a una medición inexacta o inválida. Limpie y seque con algodón en alcohol médico deshidratado si hay algo sucio No debe tocar la ampolla de vidrio sensible en la parte frontal del electrodo de combinación con cosas duras, cualquier daño invalidará el electrodo. Antes y después de la medición, el electrodo debe ser lavado con agua purificada, y el electrodo debe ser secado después del lavado, no limpie el bulbo de vidrio porque puede afectar la estabilidad del electrodo y el tiempo de respuesta. El electrodo debe ser lavado muchas veces para retirar la muestra pegada, o lavarlo con un disolvente adecuado, para luego limpiar el disolvente con agua purificada después de la medición de la muestra pegajosa Un electrodo utilizado por un largo tiempo, una solución medida que contiene un soluto contaminante para el bulbo sensible, o una sustancia atascada en la unión, pasivará el electrodo, su sensibilidad disminuirá, su respuesta será lenta y la lectura no será correcta. Podría adoptar el siguiente método para estos casos: (a) El bulbo de vidrio está contaminado y muy utilizado: Ponga el electrodo en 0,1 mol/l de ácido clorhídrico diluido (Preparación: diluir el ácido clorhídrico 9 ml a 1000 ml con agua purificada) durante 24 h. Enjuague con agua purificada, luego sumerja el electrodo en solución de inmersión por 24 h. Si la pasivación es grave, entonces el usuario puede poner el bulbo del electrodo en 4% de HF 15

16 (ácido fluorhídrico) o la solución de activación de electrodo de 3 a 5 segundos, el enjuague con agua purificada, se sumerge en la solución de enjuague de electrodo por 24h para renovarlo. (b) Preste atención al bulbo de vidrio contaminado y la unión: (Para referencia) Contaminación Óxido metálico inorgánico Materia orgánica lipídica Materia macromolécula Resina Sedimento hematocito proteico Tipos de pintura Detergente ácido diluido menor a 1 mol/l lavado diluida (alcalina débil) alcohol diluido, acetona, éter solución enzimática ácida (como levadura seca) blanqueador diluido, peróxido El periodo de uso del electrodo de ph es de aproximadamente 1 año, pero su vida se acortará si se utiliza en malas condiciones o de manera incorrecta de mantenimiento. Por lo tanto, debe ser sustituido inmediatamente después de mucho uso o mediciones no válidas Cuando aparezca una lectura anormal en la calibración, ajuste P7 como "ON" para restablecer el medidor por defecto al modo de ajuste, y luego para calibrar y medir de nuevo. 4.6 Auto-diagnóstico de la información: Cuando utilice el equipo, pueden aparecer los siguientes íconos. Esto es un auto-diagnóstico del medidor, los que pueden ser útiles para saber un poco de la información sobre el medidor o el electrodo cuando se utiliza: El icono estable ph o ph estos iconos aparecen cuando el valor ha sobrepasado el rango de medición. Estos signos también aparecen cuando el electrodo no está bien conectado con el medidor o cuando el electrodo no se ha insertado en la solución. Este es un fenómeno normal " " Electrodo cero Potencial excedido (<-60 mv o> 60 mv) " " Pendiente de electrodo excedida (<85% o > 105%) 16

17 Cuando aparece " " o " ", el medidor no puede trabajar, por favor, realice la siguiente comprobación: a) Compruebe si el bulbo del electrodo tiene burbujas de aire, si tiene, por favor sacuda fuertemente. b) Compruebe la calidad de la solución búffer, si está mal o tiene un valor de error grande. c) Ajuste el medidor por defecto al modo de ajuste (para más detalles vea el punto P14 ítem ), luego recalibre. Si todavía no puede recuperar el estado normal después de hacer la comprobación de arriba, por favor reemplace por un nuevo electrodo de ph. 5. mv Medición: 5.1. Prueba de muestra: En el modo de medición de ph, presione para mostrar ; En otros modos de medición, conecte el electrodo de combinación ORP (se vende por separado) en el conector correspondiente del medidor, entonces el medidor ingresará automáticamente en el modo de medición mv, inserte la sonda en la solución de la muestra, despacio revuelva y deje reposar. Cuando aparece " ", la lectura estable es el valor ORP o el potencial del electrodo iónico Ajuste de parámetros: Tabla de ajuste de parámetros de medición mv (tabla (5-1)) Aviso Ítems de ajuste de parámetros Código Parámetros P1 Ajuste de tiempo de retroiluminación min P2 Ajuste de tiempo de apagado automático min Ajuste de tiempo de retroiluminación (P1) Pulse la tecla para ingresar al modo P1, vea la información detallada en P13 item

18 Ajuste de tiempo de apagado automático (P2): Pulse la tecla en el modo P1 para ingresar en el modo P2, consulte las operaciones detalladas en P14 ítem Medición de conductividad: 6.1. Preparación del trabajo: Pulse la tecla para encender el medidor; Conecte el electrodo de conductividad 2301-S en el conector correspondiente del medidor, luego ingresará automáticamente al modo de medición de conductividad Pulse la tecla sin soltar para mostrar cíclicamente: (Sólidos disueltos totales) (salinidad) (resistividad) (conductividad), a continuación, suelte la tecla después de la elección Calibración del medidor: Pulse la tecla, " " parpadeará en la pantalla LCD, para ingresar en el modo de calibración, lave el electrodo de conductividad con agua purificada y sacuda el agua, y luego insértelo en la solución 1413µS/cm de calibración, después de agitar, cuando " " aparece, significa que los valores de la pantalla están estables, pulse la tecla nuevamente, la pantalla LCD mostrará parpadeando "1413µS/cm"; unos segundos más tarde, aparecerá " " y el medidor regresará al modo de medición, en este momento, la pantalla LCD mostrará el valor de medición 1413µS/cm estable y el icono de calibración " ", lo que indica que la calibración ha terminado. Si el valor de medición es inestable, el usuario puede repetir la calibración hasta que se estabilice. Nota: (1) El medidor ha sido calibrado antes de salir de la fábrica, por lo que por lo general los usuarios pueden utilizarlo directamente. (2) El medidor sólo puede ser calibrado en el modo de, y no puede ser calibrado en el modo, y, debe cambiar al modo, y de nuevo cambiar al modo original después de terminar la calibración. 18

19 6.3. Prueba de muestra: Lave el electrodo de conductividad y sacuda el agua, a continuación, insértelo en la solución, deje reposar después de agitar, y tome la lectura después de que aparece " de esta solución. ", que es el valor de conductividad Pulse sin soltar para mostrar cíclicamente el valor TDS, salinidad o el valor de resistividad contra el valor de conductividad Declaración Importante: El medidor incluye dos tipos de series solución de calibración, por favor, configúrelas en el parámetro P1; (a) (Europa y EE.UU.) - 84μS / cm, 1413 / cm, 12,88 ms / cm y 111,9mS / cm (b) (serie de China) μS / cm, 1408μS / cm, 12.85mS / cm y 111,3 ms / cm Este medidor tiene una función única de un punto de calibración, para elegir la solución de calibración basada en el principio de las muestras de agua y conductividad de lasolución de calibración lo más cerca posible, en general, la solución de calibración más común es 1413µS/cm. Utilice el electrodo de conductividad 2301-S (K = 1 cm-1), y calibre con la solución de calibración 1413 µs/cm, puede utilizar dentro del rango de menor a 100 ms/cm. Por favor, consulte la tabla (6-1). Nota: Cuando usted elige utilizar el electrodo de conductividad DJS-0.1-S (accesorio opcional, K = 0.1 cm-1, sin elementos de temperatura), usted puede instalar el modelo compensación temperatura manual del medidor: una pulsación prolongada de (presione por más de 2s), en este momento, el valor de la temperatura destellará, pulse o para cambiar el valor de temperatura y luego pulse para confirmar. 19

20 Tabla (6-1) Rango de medición Constante de Electrodo Solución de Calibración Icono de indicación Calibración 0.05 a 20μS/cm 0.5μS/cm a 200mS/cm K=0.1cm -1 (prueba de flujo) K=1.0cm -1 84μS/cm 84μS/cm 1413μS/cm ms/cm ms/cm Hay dos clases de método, estos que son: calibración de solución estándar y calibración constante para calibración de electrodo de conductividad que se han fijado en el medidor, la afirmación contenida en el punto 6.2. "Calibración del electrodo" es el método estándar de calibración, y cuando la precisión de la solución estándar es exacta, entonces se sugiere el método de calibración de solución estándar, seleccione la prioridad para garantizar la mejor precisión. Si el usuario utiliza el método de calibración constante, ajuste la constante de electrodo en el conjunto de parámetros P5 (ver ítem P24.). Los dos métodos pueden ser elegidos libremente y no influir en los demás. Al adoptar el método de calibración constante, la pantalla LCD no mostrará el símbolo de control de calibración El coeficiente de compensación de temperatura del medidor está ajustado a 2,00%/por defecto. Sin embargo, el coeficiente de temperatura de conductividad es distinto para la solución de diferente variedad y concentraciones, el usuario puede referirse a la tabla (6-2), así como los datos que están en el experimento, para configurar en el ajuste de los parámetros P4. Al mismo tiempo, el medidor hará la compensación de temperatura no lineal automáticamente de alta en el agua purificada menor a 10 ms/cm. Nota: Cuando el coeficiente de compensación de temperatura se ajusta a 0,00, es decir, no hay compensación de temperatura cuando se prueba, el valor de medición basado en la temperatura actual. 20

21 Table (6-2) Solución Coeficiente de compensación Temperatura Solución salina NaCl 2.12%/ Solución NaOH 5% 1.72%/ Solución amoniaco diluida 1.88%/ ammonia solution Solución de ácido clorhídrico 1.32%/ 10% hydrochroric acid solution Solución de ácido sulfúrico 5% 0.96%/ El otro ajuste de parámetros, por favor consulte la tabla (6-3) Especial atención: cuando el contenido del ajuste de parámetros es coherente con el contenido de la configuración predeterminada, la interfaz de medición de conductividad se mostrará como en la imagen (6-1), la esquina superior derecha de la pantalla LCD mostrará el tiempo, cuando el contenido de ajuste de los parámetros es diferente con el contenido de configuración por defecto, la interfaz de medición de conductividad se mostrará como imagen (6-2), el icono de código aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla, cuando los parámetros con el icono de código sean más de dos, la pantalla sólo mostrará uno de los símbolos de código, el usuario debe ingresar en la interfaz de configuración de parámetros y comprobar cuidadosamente los contenidos de establecer o restablecer el medidor a la configuración por defecto y ajustar otra vez los parámetros necesarios. 21

22 6.5. Ajuste de parámetros: tabla de ajuste de parámetros de medición de conductividad (tabla (6-3)) Tabla (6-3) Aviso Ítem de ajuste de parámetro Código Parámetro P1 selección serie solución estándar USA (84μS/cm, 1413μS/cm, ms/cm, ms/cm) CH (146.6μS/cm, 1408μS/cm, 12.85mS/cm, 111.3mS/cm) P2 Selección de constante de electrodo 0.1, 1, 10 P3 Selección de la temperatura de referencia P4 P5 P6 Ajuste de coeficiente de Compensación de temperatura Ajuste constante de electrodo Ajuste de la unidad de temperatura P7 Ajuste de tiempo de visualización de la retroiluminación P8 Ajuste de apagado automático 25 C 20 C 0.00 a 9.99% C min min P9 Restaurar a la configuración predeterminada OFF-On 22

23 Selección de serie de solución de calibración de conductividad (P1) (a) Pulse la tecla hasta ingresar en el modo P1, ver figura (6-3); (b) Pulse la tecla o para seleccionar la serie de solución estándar: - Europa y U.S.A serie - serie de China (c) Pulse la tecla para ingresar al ajuste del parámetro siguiente o pulse la tecla de retorno al modo de medición Selección de constante de electrodos (P2) (a) En el modo P1, pulse la tecla para ingresar en el modo P2, vea la imagen (6-4); (b) Pulse la tecla o para cambiar el ajuste constante: (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste del parámetro siguiente o presione el botón para regresar al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado de P2 es K =

24 Selección de temperatura de referencia (P3) (a) En el modo P2, pulse la tecla para acceder al modo de P3, vea la imagen (6-5); (b) Pulse la tecla o para seleccionar la temperatura de referencia: ; (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste del parámetro siguiente o pulse la tecla para regresar al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado de P3 es de 25. Atención: Si cambia la temperatura de punto de referencia a 20 o 18, la pantalla mostrará el icono "" en la esquina superior derecha cuando se encuentra en modo de medición Temperatura ambiente coeficiente de compensación (P4) (a) En el modo de P3, pulse la tecla cuadro (6-6); para ingresar en el modo de P4, que se muestra como el (b) Pulse la tecla o para cambiar el número, el rango de cambio de datos es 0,00 a 9,99; Presione sin soltar para cambiar rápidamente. Atención: Cuando el número establecido como 0.00, significa que no hay compensación de temperatura, para obtener más información por favor ver punto P21; (c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste del parámetro siguiente o pulse la tecla de retorno al modo de medición. (d) El ajuste predeterminado de P4 es 2.00%. 24

25 Atención: Si cambiar el coeficiente de temperatura a otro valor numérico, en la esquina superior derecha de la pantalla mostrará el icono " " en el modo de medición Ajuste constante de electrodo (P5), por favor refiérase al punto P a) En el modo P4, pulse la tecla para ingresar al modo P5, pantallas LCD constante última calibración. Por ejemplo el 0.96cm-1 muestra la imagen (6-7); b) Presione o para cambiar el número cuando el número esté parpadeando, y termine de configurar la constante que marcada en la carcasa del electrodo de conductividad. c) Pulse la tecla para ingresar en el ajuste de parámetro siguiente o pulse la tecla para regresar al modo de medición. d) En caso que necesite hacer la calibración de otro electrodo de conductividad cuya constante no es 1, como un electrodo de conductividad con constante 10.3, debe ingresar al ajuste P2 para ajustar la constante para que sea "10", a continuación, ingrese en el modo P5 y establezca la constante para 10, Unidad de temperatura / ajuste (P6) En el modo P5, pulse la tecla para ingresar en el modo P6, para otra operación consulte el Ítem P Ajuste de tiempo de visualización de la retroiluminación (P7) En el modo P6, pulse la tecla para ingresar en el modo P7, para otra operación consulte el item P Ajuste de tiempo de apagado automático (P8) En el modo de P7, pulse la tecla para ingresar en el modo P8, para otra operación consulte el punto P14. 25

26 Restaurar la configuración predeterminada (P9) En el modo de P8, pulse la tecla P14. para ingresar en el modo P9, para otra operación consulte el ítem 6.6. Consideraciones: El electrodo de conductividad ha sido calibrado, por lo tanto, el usuario puede utilizarlo directamente en circunstancias normales; Recomendamos calibrar una vez al mes en circunstancias normales; es necesario calibrar el electrodo de conductividad nuevo o uno usado después de un período de tiempo; Mantenga el electrodo de conductividad limpio y lávalo con agua purificada, luego sacuda el agua antes y después de la prueba. Es mejor enjuagar los electrodos con la solución de muestra; La superficie del electrodo de conductividad 2301-S está cubierto con una capa de metal de platino negro utilizado para reducir la polarización del electrodo, ampliar el rango de medición, por lo que no debe pulir la superficie de platino negro, sólo se puede lavar en agua por agitación, en caso dañar el recubrimiento negro de platino; cosas orgánicos pueden ser lavadas con agua caliente con detergente o alcohol Puede sumergir en agua el electrodo de conductividad antes de su uso, para evitar que el platino negro se pasive, si nota que el electrodo negro plateado de platino no es válido, puede sumergirlo en una solución de ácido nítrico al 10% o ácido clorhídrico al 10% durante 2 minutos, luego enjuague con agua purificada y pruebe otra vez. Si la situación no mejora, entonces necesitará sustituir el electrodo por un nuevo electrodo de conductividad Cuando aparece una lectura anormal en la calibración o visualización, por favor cambie P9 a "ON" para que el medidor vuelva a los valores predeterminados, luego calibre y vuelva a medir. 26

27 Tabla І Meter Parámetro Ajuste de la tabla Modo Aviso Ítems de ajuste de Parámetros Código Parámetro P1 Selección serie de solución búffer de ph USA (Europa & U.S.A. series) NIS (NIST series) CH P2 Ajuste de compensación de temperatura ph del agua purificada OFF-On (OFF-set) ph P3 Agua purificada añadida con ajuste de compensación de temperatura ph OFF-On (OFF-set) P4 Selección de la unidad de temperatura P5 Ajuste del tiempo de visualización de la retroiluminación min P6 Tiempo de auto-apagado min P7 Restaurar la configuración predeterminada OFF-On (OFF-set) mv P1 Ajuste del tiempo de visualización de la retroiluminación min P2 Tiempo de auto-apagado setting min 27

28 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Selección serie solución estándar Selección de constante del electrodo Selección de temperatura de referencia Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura Ajuste constante de electrodo Ajuste de unidad de temperatura Ajuste del tiempo de visualización de la retroiluminación USA(84μS/cm, 1413μS/cm, ms/cm, ms/cm) CH(146.6μS/cm, 1408μS/cm, 12.85mS/cm, , 1, a 9.99% min P8 Ajuste de tiempo de autoapagado min P9 Restaurar a la configuración predeterminada OFF-On (OFF-set) 28

29 Tabla Restauración del medidor a la tabla de ajustes predeterminados Modo Aviso Ítem de ajuste de parámetro Ajuste por defecto de contenido Ícono de contenido Ajuste no por defecto ph P2 Ajuste de compensación de temperatura ph del agua purificada OFF P3 ajuste de compensación de temperatura de agua purificada añadida con ph de amoniaco OFF P2 Selección tipo de constante de Electrodo K=1 Conductividad P3 Selección de temperatura de referencia 25L1 P4 Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura 2.0% 29

30 Tabla Ⅲ Ícono de Código y Abreviatura Código y Abreviación Español Explicación Solución solución estándar China USA NIST Puro1 Puro 2 Constante Ajuste de coeficiente de compensación de Temperatura Referencia de Temperatura Serie China estándar serie Europa & U.S.A estándar serie NIST estándar Ajuste de compensación de temperatura ph del agua purificada Agua purificada añadida con ajuste de compensación de temperatura ph amoniaco Ajuste de constante de electrodo Ajuste de coeficiente de compensación de temperatura Ajuste de temperatura de referencia Calibración Constante Ajuste de constante Fin Calibración Conductividad Resistividad Total de sólidos disueltos Salinidad 30

31 El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA. 31

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

ANALISIS DE ph. MEDIDOR DE ph

ANALISIS DE ph. MEDIDOR DE ph ANALISIS DE ph El medidor de ph digital Barnant está diseñado con elementos electrónicos del estado sólido, y la pantalla LCD permite una fácil lectura, aún bajo condiciones ambientales de luz brillante.

Más detalles

Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura

Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura Manual de Operaciones del Conductronic modelo PC45 Medidor de ph, mv rel., conductividad resistividad y temperatura 1. Especificaciones Celda de Conductividad: C1 con cubierta de PVC, electrodos de níquel

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

PH METRO L Manual del usuario

PH METRO L Manual del usuario Fecha edición 10/2012 N Versión 01 PH METRO L0171103 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por la compra de este ph-metro. Este instrumento está diseñado con un display doble temp. y ph/mv, reconocimiento

Más detalles

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada

Más detalles

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,

Más detalles

www.instrumentalpasteur.com.ar metro Pocket Tester Senz Medidor de de alta precisión, de diseño compacto y fácil transporte. En la activación, el medidor reconoce buffers de de 7, 4, 10 y calibra el punto

Más detalles

AX-PH Componentes de la herramienta

AX-PH Componentes de la herramienta AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Oyster. Modelo A

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Oyster. Modelo A GUÍA DEL USUARIO Medidor Oyster ph, Conductividad, SDT, Salinidad, y POR (mv) Modelo 341350A Introducción Agradecemos su compra del medidor Serie Oyster de Extech. Este dispositivo mide ph, Conductividad,

Más detalles

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500 GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero

Más detalles

Medidor digital de ph, Conductividad, SDT y Oxígeno disuelto

Medidor digital de ph, Conductividad, SDT y Oxígeno disuelto Manual del usuario Medidor digital de ph, Conductividad, SDT y Oxígeno disuelto Modelo DO700 Introducción Agradecemos su compra del medidor DO700 de Extech. Para obtener mejores resultados, por favor lea

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

1

1 1 www.instrumentalpasteur.com.ar Standard Pocket Tester Phmetro AD101 De bolsillo, de fácil manejo y libre de mantenimiento, ideal para el trabajo de campo. Basado en microprocesador, con calibración automática

Más detalles

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %. WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información

Más detalles

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad Medición de Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Seleccione entre variedad de diferentes tipos, el instrumento que mejor le acomode a su aplicación. Vea las páginas 0- para mayor información

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Su compra de este PH METRO marca un paso de entrada en el campo de la medición precisión. Aunque Este medidor de ph es un complejo y delicado instrumento, su duradera estructura permitirá muchos años de

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario Fecha edición 05/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F4011114 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de 3 ½ dígitos, de tamaño compacto, para uso

Más detalles

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Problemas en la medición de ph y su resolución.

Problemas en la medición de ph y su resolución. Problemas en la medición de ph y su resolución. Un sistema de medición de ph consta de varias partes : Medidor, Electrodos, Cables y Tampones de calibración. Cuando se presenta un problema al hacer una

Más detalles

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

!!#$%&'($'%)*+,-.-'.&/0%1*)-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'.!#*3)#7-'' ' ' ' %8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL !"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Medidor de conductividad y SDT Medidor de calidad de agua estilo pluma

Medidor de conductividad y SDT Medidor de calidad de agua estilo pluma Manual del usuario Medidor de conductividad y SDT Medidor de calidad de agua estilo pluma Modelo EC150 Introducción Agradecemos su compra del medidor de calidad del agua estilo pluma de Extech; el modelo

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario

LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario Fecha edición 03/2014 N Versión 01 LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H4038023 Manual del usuario CARATERÍSTICAS Construcción robusta y fuerte Canal doble, compatible con termocuplas

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

PC 70. ph - mv/orp - COND - TDS - Temperatura - GLP Data Logger USB - Alimentación a red y batería

PC 70. ph - mv/orp - COND - TDS - Temperatura - GLP Data Logger USB - Alimentación a red y batería WATER KITS SUPP LY Téléport 5 65290 Juillan - France Tel : + 33(0)5 62 95 17 94 email : contact@water- kits.fr Web : www.water-kits.fr PC 70 ph - mv/orp - COND - TDS - Temperatura - GLP Data Logger USB

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit) MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura

Más detalles

Pruebas de condiciones climáticas

Pruebas de condiciones climáticas Pruebas de condiciones climáticas Medidor de punto de rocío Elcometer 319 El Elcometer 319 está concebido para cubrir todas las necesidades relacionadas con el control de las condiciones climáticas en

Más detalles

Vibrómetro LT-VB8201HA

Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Manual del operador. ExStik EC400. Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad / Temperatura MODE HOLD

Manual del operador. ExStik EC400. Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad / Temperatura MODE HOLD Manual del operador ExStik EC400 Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad / Temperatura MODE HOLD Introducción Agradecemos su compra del medidor de conductividad, sólidos disueltos totales (SDT), salinidad

Más detalles

Portavo 907 Multi ph

Portavo 907 Multi ph Medición ORP/pH Portavo 907 Multi ph Aparato portátil multiparámetro ampliado para medición analógica de ph. Para todos los sensores Memosens digitalesde ph, de conductividad y de oxígeno y para electrodos

Más detalles

MEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario

MEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario Fecha edición 06/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE DISTANCIA E5022026 Manual del usuario MEDIDOR DE DISTANCIA 1. Lente ocular 2. Lente objetivo (Lente de emisión de láser) 3. Lente receptor de láser 4. Botón

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM 80 1. CARACTERISTICAS Medidor digital

Más detalles

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31

Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31 Manual del usuario EasyView Medidor digital de luz Modelo EA31 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de luz EasyView de Extech que mide la cantidad de luz que cae sobre una superficie

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la

Más detalles

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones LM-8010 Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones 1 ÍNDICE DE CONTENIDO 1 Características... 3 2 Especificaciones... 3 3 Descripción de Panel Frontal... 5 3.1

Más detalles

SENSOR DE CONDUCTIVIDAD ML57M

SENSOR DE CONDUCTIVIDAD ML57M SENSOR DE CONDUCTIVIDAD ML57M GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor de conductividad ML57m mide la conductividad de una solución en

Más detalles

MANEJO DE ANALIZADOR DE ph DIGITALES (ph-metro)

MANEJO DE ANALIZADOR DE ph DIGITALES (ph-metro) MANEJO DE ANALIZADOR DE ph DIGITALES (ph-metro) GICUV Guía para el Manejo de Analizador de ph Digital 1 Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional Prof. Carlos Hernán Gonzales Campo Dirección Área

Más detalles

MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario

MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L0159979 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD DE LAPIZ PARA LA CALIDAD DEL AGUA MODELO 8361 Lea este manual en su

Más detalles

Calibración de sistemas de medición Cloro Libre Memosens - Liquiline

Calibración de sistemas de medición Cloro Libre Memosens - Liquiline Productos Soluciones Servicios Calibración de sistemas de medición Cloro Libre Memosens - Liquiline 26-11-2013 (DRAFT) Alcance El presente documento se enmarca en los programas de capacitación y entrenamiento

Más detalles

Medidor de oxígeno disuelto Modelo DO210. Guía del usuario

Medidor de oxígeno disuelto Modelo DO210. Guía del usuario Medidor de oxígeno disuelto Modelo DO210 Guía del usuario Introducción Gracias por elegir el Medidor de Oxígeno Disuelto/Temperatura de Extech, que simultáneamente indica el oxígeno disuelto y temperatura

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO 8cm Con indicación de voz en español 5cm Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO OBSERVACIONES CONTENIDO 1. Mantener el motor apagado antes de instalar el sistema sensor de estacionamiento.

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

Medidor Digital de ph y Conductividad

Medidor Digital de ph y Conductividad Manual del usuario Medidor Digital de ph y Conductividad Modelo EC600 Introducción Agradecemos su compra del medidor de ph/conductiviad de Extech. Para obtener mejores resultados, por favor lea todo el

Más detalles

Medidor digital de ph

Medidor digital de ph Manual del usuario Medidor digital de ph Modelo ph300 Introducción Agradecemos su compra del medidor de ph de Extech. Para obtener mejores resultados, por favor lea todo el manual antes de usar. El medidor

Más detalles

Pluma Medidora de Vibración

Pluma Medidora de Vibración Manual del usuario Pluma Medidora de Vibración Modelo VB400 Introducción Agradecemos su compra del medidor Extech VB400 que está diseñado para suministrar mediciones fáciles y precisas de velocidad y aceleración

Más detalles

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta

Más detalles

H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.

H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C. H-110 Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado este Dinamómetro electrónico

Más detalles

Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz

Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz Manual del usuario Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz Modelo 45170 Introducción Agradecemos su compra del medidor 4 en 1 para humedad, temperatura, flujo de aire y luz Modelo

Más detalles

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda CONDUCTIVÍMETROS DE SOBREMESA EC 214 se suministra completo con sonda HI76300 con 1 m de cable, adaptador 12 Vdc e instrucciones. EC 215 se suministra completo con sonda HI76303 con sensor de temperatura

Más detalles

Medidores de Sobremesa. ph, ISE, CE y OD. Medidores de sobremesa de laboratorio con pantalla gráfica a color y teclado táctil

Medidores de Sobremesa. ph, ISE, CE y OD. Medidores de sobremesa de laboratorio con pantalla gráfica a color y teclado táctil Medidores de Sobremesa ph, ISE, CE y OD Medidores de sobremesa de laboratorio con pantalla gráfica a color y teclado táctil Características comunes Serie HI5000 Instrumentación de Alta Gama ph/orp, ISE,

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Resolución seleccionable de 0.01 y ph. Intervalo ph. Exactitud ± ph

Resolución seleccionable de 0.01 y ph. Intervalo ph. Exactitud ± ph ph CE OD ph Resolución seleccionable de 0.01 y 0.001 ph Intervalo -2.000 16.000 ph Exactitud ± 0.002 ph Registro de datos Manual a solicitud del usuario Manual con lectura estable Automático a intervalos

Más detalles

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,

Más detalles

SENSOR DE CONDUCTIVIDAD BT27i

SENSOR DE CONDUCTIVIDAD BT27i SENSOR DE CONDUCTIVIDAD BT27i GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor de Conductividad BT27i CMA se puede utilizar para medir la conductividad

Más detalles

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de

Más detalles

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030 www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia

Más detalles

Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V.

Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V. 2016 Caudalimetros Ultrasónicos y de Efecto Doppler CO3 Ingenieros S.A. de C.V. H I L A R I O M T Z 8 0 4 C O L. N U E V O R E P U E B L O M T Y, N. L. T ( 8 1 ) 2 1 6 5 0 0 6 6 MEDIDORES ULTRASONICOS

Más detalles

SENSOR ELECTRO CARDIOGRAMA BT36i

SENSOR ELECTRO CARDIOGRAMA BT36i SENSOR ELECTRO CARDIOGRAMA BT36i GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor de Electrocardiograma (ECG) mide potenciales eléctricos, en

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

GANCHO OCS-YS (4 TECLAS)

GANCHO OCS-YS (4 TECLAS) GANCHO OCS-YS (4 TECLAS) 1. ESPECIFICACIONES BÁSICAS. Display tipo Led de 5 Dígitos. Control Remoto. Celda de carga tipo S incorporada. Calibración y programación por teclado. Anti vibración, posee un

Más detalles

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB-5075-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza

Más detalles

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293

Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Serie 42 Controladores de procesos Cloro y otros desinfectantes 4293 Rango Cloro, Dioxido de cloro y Ozono 0,00...2,00 / 5,00 / 10,00 mg/l Ácido peracético 0...20 mg/l Peroxido de Hidrogeno (H 2 O 2 )

Más detalles

Elcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación

Elcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación Elcometer Española Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos Instructivo de Operación Española El equipo descrito en este instructivo esta protegido por las siguientes patentes: FNF UK No. Patente:

Más detalles

Instrucciones breves del testo 810

Instrucciones breves del testo 810 Instrucciones breves del testo 810 33 Instrucciones breves del testo 810 Cubierta de protección: posición de reposo Sensor de infrarrojos Sensor de temperatura del aire Visualizador Teclas de función Compartimento

Más detalles

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica Estanqueidad IP67. MP-5. Multipin de 5 contactos. Maletín de transporte. Con todos los elementos necesarios para trabajar. Display LCD retroiluminado. Teclado intuitivo

Más detalles

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA.

BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA. TF Reinicio Toma de energia HDMI USB Microfono Entrada de audifonos BREVE INTRODUCCIÓN PARA EL USO DE LA TABLETA ELECTRONICA. Diagrama complete de la tableta electronica. Panel Frontal: Cámara frontal

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario

DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO PRODUCTO Este manual está diseñado como herramienta de referencia para la

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Thunder Wheel 3D Guía del usuario Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,

Más detalles

MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario

MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario Fecha edición 08/2013 N Versión 02 MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario ÍNDICE 0. INTRODUCCIÓN 1. CARATERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 4. PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

Acorn Ion 5 vea la página 10 WD WD WD Concentración de iones, mv. ph, mv, C

Acorn Ion 5 vea la página 10 WD WD WD Concentración de iones, mv. ph, mv, C ph Medición Measurement de ph Guía de Selección de Medidor de ph portátil, Use el gráfico que aparece más abajo para encontrar el medidor de ph que mejor se acomode a la aplicación que Ud. desea. Ver páginas

Más detalles

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo

Más detalles

Edge ph-ce-od. Articulo HI Kit EDGE Medidor de CE c/electrodo 115V Articulo HI Kit EDGE Medidor de CE c/electrodo 230V

Edge ph-ce-od. Articulo HI Kit EDGE Medidor de CE c/electrodo 115V Articulo HI Kit EDGE Medidor de CE c/electrodo 230V Edge ph-ce-od Articulo HI2030-01 Kit EDGE Medidor de CE c/electrodo 115V Articulo HI2030-02 Kit EDGE Medidor de CE c/electrodo 230V edge mide ph, conductividad y oxígeno disuelto a través de sus exclusivos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 Ingeniería MCI Ltda. Luis Thayer Ojeda 0115 of. 1105, Providencia, Santiago, Chile. +56 2 23339579 www.olimex.cl cursos.olimex.cl info@olimex.cl MANUAL

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

Medidores profesionales

Medidores profesionales Medidores profesionales a prueba de agua ph, ph/ise, CE/TDS y OD Serie HI9819X Medidores profesionales a prueba de agua Nuevas sondas con conectores rápidos (sólo HI98190, HI98192 y HI98193) Un medidor

Más detalles

Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N

Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N

Más detalles