FLUSH FLUSH SISTEMA CON DOBLE VALVULA DE DESCARGA AHORRADOR DE AGUA

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "FLUSH FLUSH SISTEMA CON DOBLE VALVULA DE DESCARGA AHORRADOR DE AGUA"

Transcripción

1 FLUSH CH ICE SISTEMA CON DOBLE VALVULA DE DESCARGA AHORRADOR DE AGUA FLUSH CH ICE Estimado Cliente; Usted ha comprado un sistema de descarga para sanitarios o inodoros; de alta calidad; ahorrador de agua y con doble válvula de descarga. Hemos tomado todos los cuidados durante la fabricación de este producto para su completa satisfacción. Sus comentarios o sugerencias a cerca de nuestro producto son bienvenidos. IMPORTANTE : Lea las instrucciones antes de empezar la instalación. FlushChoice no es responsable por daños causados por fallas cometidas al seguir estas instrucciones de instalación. Este sistema esta diseñado para la mayoría de los sanitarios o inodoros regulares o estándares de dos piezas con descarga de 2 pulgadas por gravedad. Este sistema no está diseñado para sanitarios o inodoros de una pieza, para inodoros o sanitarios de bajo consumo, o para sanitarios o inodoros con sistema de succión. Antes de la instalación compruebe si el tanque del sanitario o inodoro tiene un agujero de descarga de 2 (pulgadas)! Vacíe el agua del tanque y levante el tapón de caucho o hule que está unido a la cadena. Verifique si el agujero que está debajo del tapón de hule es de igual diámetro que el agujero de la parte inferior de la nueva válvula de descarga; que tiene aproximadamente un diámetro interior de 2 (pulgadas). Si el agujero que está debajo del tapón de caucho o hule es de un diámetro mayor de 2 (pulgadas) el sistema FlushChoice no puede ser usado para mejorar ese inodoro o sanitario. Si usted ya compró el sistema mejorado FlushChoice puede regresarlo y se le devolverá todo su dinero. El sistema FlushChoice viene dotado con una serie de partes con la finalidad de reemplazar todas las partes del sistema de descarga del tanque de los sanitarios o inodoros de dos piezas más comunes del mercado. Sin embargo, cuando realice el desarme del sistema de descarga del tanque de su inodoro o sanitario original, coloque todas estas partes a un lado y no las elimine ya que podría ser necesario reutilizar ciertas partes que fueron específicamente diseñadas para el sistema de descarga del tanque de su sanitario o inodoro particular. Cuando sea necesario, use las partes originales para completar la instalación. HERRAMIENTAS A UTILIZAR Diferentes llaves podrían ser necesarias para el desarme dependiendo de las diferencias entre un tanque y otro Pinzas de extensión / Llave de tubo Destornillador de mango largo Trapo o esponja para secar el agua residual Una ponchera o recipiente ancho y de poca profundidad para recoger el agua derramada Revise y asegúrese que su sistema viene equipado con los siguientes componentes: - Válvula de Llenado ensamblada - Válvula de Doble Descarga ensamblada - 2 Pernos - Sello grande de caucho ( o Hule) Negro (que va entre el tanque y la Taza) - Palanca o manija de Descarga ensamblada -Calcomania Si algunas de estas partes están faltando, llame al número de Servicio al Cliente indicado al final de estas instrucciones. Version Spanish

2 LISTA DE PARTES Tornillo de Plástico Blanco que Acciona la Barra de Ajuste del Nivel del Agua Manguerita Blanca Caja del Flotador Pernos Tuercas y Arandelas Cuerpo de la Válvula de Llenado Cuerpo de la Válvula de Descarga Cuello de Traba Sello de Silicona Negro Botón Azul Tuerca de la Palanca o Manija Palanca o Manija Sello Negro Arandela de Plástico Blanco Tuerca Grande Caja del Interruptor Sello de Caucho (o Hule) Negro

3 GARANTIA La garantía de este producto se extiende al consumidor o comprador original; a un periodo de un año a partir de la fecha de compra, tal cual como aparece en el recibo del comprador o consumidor. La garantía asegura que el producto está libre de defectos en cuanto a la fabricación y a los materiales se refiere; bajo una instalación, uso y mantenimiento adecuado. La obligación de la garantía está limitada a reparar o reemplazar (bajo nuestra discreción) dentro del periodo de la misma. Para hacer válida su garantía debe llenar completamente la tarjeta de registración que viene incluida y enviarla a FlushChoice dentro de los 30 días a partir de la compra. Para obtener servicio bajo esta garantía, el producto debe ser devuelto a la dirección que se muestra debajo, acompañándolo con una copia del recibo de compra. La garantía no cubre: a) gastos de manejo y envio, b) algún gasto relacionado con la instalación y remoción, o c) mano de obra u otros gastos diferentes de los mencionados arriba. Esta garantía está en lugar de todas las otras garantías, obligaciones y deudas expresadas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ACCI- DENTAL, PROVOCADO POR NEGLIGENCIA O COMO CONSECUENCIA DE HABER INCUMPLIDO ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O IMPLICITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o producidos como consecuencia de haber incumplido la garantía o cualquier otra garantía expresada o implícita, así que esta exclusión o limitación puede que no sea aplicable a usted. Esta garantía le da derechos específicos legales y usted puede tener también otros derechos, los cuales pueden variar de un Estado a otro. SATISFACCION PERSONAL GARANTIA INCONDICIONAL POR 30 DIAS Si por alguna razón FLUSHCHOICE no satisface al comprador; la compañía le devolverá el valor total de su compra incluyendo el pago por el envío de regreso del producto. Para esto devuelva el producto al fabricante dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra, acompañándolo con una copia del recibo de pago. La garantía no cubre los costos de manejo y envío o cualquier otro costo relacionado con la instalación o remoción.

4 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1. Remueva la tapa del tanque y colóquela a un lado. Usando un lápiz marque el nivel actual del agua dentro de las paredes del tanque del inodoro o sanitario como referencia. 2. Cierre la válvula de admisión que suministra el agua al tanque del inodoro o sanitario. Normalmente la válvula de admisión que suministra el agua al tanque está situada en la pared, cerca de la base del tanque del sanitario o inodoro. PRECAUCION: Debido probablemente a falta de mantenimiento periódico de la válvula de su sanitario o inodoro (Esto ocurre cuando la válvula de suministro de agua no ha sido cerrada ni abierta por un largo periodo de tiempo) inspeccione y asegúrese que la válvula no se haya endurecido o que el sello de caucho no se haya deteriorado; ya que la válvula de suministro de agua podría llegar a gotear si es accionada de repente después de un largo periodo de inactividad. La válvula de suministro de agua debería girar facilmente y no producir ningún tipo de goteo. NO UTILIZE DEMASIADA FUERZA PARA GIRAR LA VALVULA. Aplicar demasiada fuerza para girar la válvula, podría ROMPER LA VALVULA y causar daños muy serios de goteo. Si la válvula no gira facilmente, o si la válvula gotea; recurra a la ayuda de un experto. El reemplazo de la válvula podría ser necesario. SUGERENCIA DE CORTESIA! Un buen hábito de mantenimiento es ejercitar cada válvula de control de agua abriéndola y cerrándola una vez cada 3 meses. Este ejercicio prolongará la vida útil de la válvula; previniendo que el sello se deteriore, ocasionando goteo; así como también reduciendo la acumulación de sedimentos de calcio y magnesio dentro de la válvula. 3. Desagüe el agua descargando el tanque del sanitario o inodoro y extraiga el agua sobrante en el tanque usando una esponja o una toalla. 4. Desconecte la manguera de la válvula de Llenado; esta es la manguera que suministra agua al tanque y está localizada en la parte inferior del tanque. 5. Desconecte la cadena del tapón de Caucho (o hule) y retire la palanca o manija de descarga. Para retirar la palanca o manija de descarga, desenrosque la tuerca que se encuentra en el interior del tanque, la cual sujeta la palanca o manija al tanque. Nota - en la mayoría de los casos estas tuercas se desenroscan en la dirección de las manecillas del reloj. 6. Desenrosque y retire las tuercas de los pernos que sujetan el tanque a la taza. Estas tuercas están situadas en la parte inferior del tanque. 7. Una vez que las tuercas sean removidas, levante el tanque de la base y colóquelo en una lugar seguro. Elimine los pernos del tanque. Nuevos pernos y tuercas son suministrados en su nuevo sistema FLUSHCHOICE. 8. Retire el sello grande de caucho (o hule) que está colocado entre el tanque y la taza del sanitario o inodoro, la tuerca de plástico y la arandela de la válvula de descarga que está situada debajo del tanque. Retire el cuerpo de la válvula de descarga de la parte interior del tanque. 9. Verifique y asegúrese que el área alrededor del orificio del tanque y de la taza en la base del sanitario o inodoro se encuentran limpias y libres de residuos. Limpie alrededor de los orificios si es necesario. Instalacion de la Manija de Descarga 10. Presione el botón azul en la caja del interruptor y tire la palanca o manija para separarla de la caja del interruptor (Vea gráfico #4). Desenrosque la tuerca de la palanca o manija de descarga girando la tuerca en dirección contraria a las manecillas del reloj (Vea Gráfico #1). Sostenga la parte blanca de la palanca o manija y manténgala en posición vertical. Asegúrese que la palanca o manija puede ser girada hacia la izquierda y hacia la derecha en un ángulo aproximado de 90 grados. Hacia la izquierda oscilará menos. Para reajustar simplemente gire la parte blanca dentro de la palanca o manija. Sostenga y mantenga la palanca o manija en posición vertical; observe una ranura en forma de U en el final de la parte blanca de la palanca o manija, cerca del comienzo de la rosca o estría; gírelo de tal manera que la ranura en forma de U quede en la posición de las 12 horas en punto (Vea Gráfico #3). Sostenga y mantenga la palanca o manija de descarga en una posición vertical e inserte la parte blanca de la palanca o manija de descarga en el orificio del tanque (Vea Gráfico #2), luego enrosque la tuerca y apriétela hasta el eje de la palanca o manija. Para poder hacer un buen ajuste en el orificio del tanque, pudiera ser necesario remover la arandela cuadrada de color negro (dependiendo del modelo del tanque) FLUSHCHOICE - 04

5 3. Ranura en Forma de U 4. Botón Azul Caja del Interruptor Instalacion de la Valvula de Llenado 11. Localice el Cuello de traba en la base del cuerpo de la Válvula de Llenado (Vea Gráfico # 5). Destrabe el cuello de traba tirando de el hacia abajo (cerca de 1/4 ) para liberarlo de su posición de traba. Firmemente agarre la base de la Válvula de Llenado y gire el cuerpo de la Válvula de Llenado en la dirección de las agujas del reloj,un giro cerca de un 1/8 (de pulgada) hacia su posición de destrabe. Tire la base del cuerpo de la Válvula de Llenado un poco hacia abajo de modo que quede libre para un ajuste más adelante en el paso # 18. Quite la tuerca y la arandela plástica blanca del área estriada de la base de la Válvula de llenado. No quite el sello de silicona negro. 5. Valvula de Llenado Cuello de Traba Tuerca de la Válvula de Llenado 12. Inserte la Válvula de Llenado nueva en su lugar; dentro del orificio más pequeño; dentro del tanque (Vea Gráfico #6) asegurándose que el sello de silicona negro de la base de la válvula de llenado no sea removido. Asegure la Válvula de Llenado al tanque por la parte inferior del tanque, enroscando la tuerca de la Válvula de Llenado (con el cuello plástico blanco) en las estrías en la parte exterior del tanque. Antes de apretar, coloque cuidadosamente la válvula de tal forma de que haya suficiente espacio entre las paredes del tanque 6. y el flotador de manera que el flotador pueda moverse libremente y no se junten ni raspen las paredes del tanque. Coloque la tuerca y la arandela Tuerca de la Válvula de Llenado Válvula de Llenado a la base para ajustar. PRECAUCION: no apriete demasiado la tuerca. Instalacion de la Valvula de Descarga 13. Remueva la tuerca grande y la arandela de plástico blanco de la base de la Válvula de Descarga. No retire el sello negro! Sostenga firmemente la parte inferior de la base y gire o de vuelta a la parte superior del cuerpo hacia su posición de destrabe, de tal forma que la base se logre separar del cuerpo de la Válvula de Descarga (vea Gráfico #7 y #8). Introduzca la base de la Válvula de Descarga (dejando el sello negro en la misma posición) dentro del orificio de descarga del tanque. Apriete la base de la Válvula de Descarga por la parte exterior del tanque con la tuerca grande y la arandela de plástico blanco (vea Gráfico #9). No apriete demasiado Cuerpo Base Arandela de Plástico Blanco Tuerca Grande de la Base de la Válvula de Descarga Valvula de Descarga 9. FLUSHCHOICE - 05

6 Instalacion de la Valvula de Descarga Continuacion 14. Instale el cuerpo de la Válvula de Descarga en la base de la Válvula de descarga y ajústelo en su lugar girándolo hacia la izquierda o hacia la derecha (Vea Gráfico #10). Debido a la gran variedad de formas y tamaños de los tanques de agua de los sanitarios o inodoros, la posición de traba puede variar. Con mucho cuidado trabe la Válvula de Descarga en la posición correcta más favorable. 15. Por debajo del tanque, inserte el sello grande de caucho (o Hule ) negro por encima de la tuerca grande de la base de la Válvula de Descarga. (Vea Gráfico #11) Sello Grande de Caucho (o Hule) Negro 16. Coloque el tanque encima de la base del sanitario o inodoro, asegúrese que el sello grande de caucho (o Hule) negro quede alineado con el hueco de la base del sanitario o inodoro (Vea Gráfico #12). Alinee los orificios de los pernos del tanque con los orificios de los pernos de la base e inserte los pernos en los orificios del tanque; desde la parte interna de éste; hasta atravesar e introducirse en los orificios de la base del sanitario o inodoro. Antes de insertar los pernos, asegúrese que la arandela de metal y de caucho negro son colocados bajo la cabeza de los pernos. Debajo de la base del sanitario o inodoro, inserte otra arandela de caucho negro y otra arandela de metal en los pernos y utilice la tuerca hexagonal o la tuerca mariposa para apretar. El utilizar la tuerca hexagonal o la tuerca mariposa es un asunto de preferencia, cualquiera de las dos trabajará perfectamente. Verifique y asegúrese que el tanque esté apretado adecuadamente de tal manera que el tanque quede firme en su sitio y que no se mueva. Precaución: No apriete demasiado; apretar demasiado puede causar que el tanque y/o la taza se agrieten. Las instrucciones de instalaciones de diferentes modelos de tanques pueden variar un poco de las aquí descritas. Por favor observe el desensamble y ensamble del tanque y utilice el mismo procedimiento A Perno Arandela de Metal Arandela de Caucho Sello Grande de Caucho (o Hule) Negro Arandela de Caucho Arandela de Metal Tuerca Hexagonal o Mariposa 17. Para conectar la caja del interruptor (que está montada en uno de los extremos del cable amarillo) en el eje de la palanca o manija de descarga; presione el botón azul (Vea Gráfico # 4 en la página 3) y empuje la caja del interruptor sobre el eje de la palanca o manija del mecanismo de descarga hasta el final; entonces libere el botón azul para así lograr la posición de enganche. Gire la caja del interruptor para lograr una posición que proporcione una trayectoria libre para el cable amarillo (esto va a depender de las formas y tamaños de los tanques), la cual debe minimizar las torceduras y curvaturas en la ruta del cable. Para Verificar que la palanca o manija se mueve libremente en ambas direcciones, mueva la palanca o manija hacia la izquierda y hacia la derecha (hacia la izquierda se moverá menos). La manija o palanca debe moverse libremente con poca o ninguna resistencia. Si siente que el activador del cable amarillo está apretado, trate de reposicionar la caja del interruptor o destrabe el cuerpo de la Válvula de Descarga y reposiciónelo. Debido a la gran variedad de formas y tamaños de tanques de agua, la posición de enganche de la caja del interruptor del cuerpo de la Válvula de Descarga puede variar. Ponga especial interés en encontrar la posición más favorable para la caja del interruptor. (La caja del interruptor puede ser colocada en cualquiera de las 3 posiciones del reloj : a las 12:00, a las 3:00 y a las 9:00 en punto) FLUSHCHOICE - 06

7 Ajustando el Nivel del Agua en el Tanque 18. Ajuste la altura de la Válvula de Llenado subiendo o bajando el cuerpo de la Válvula de Llenado hasta que la parte superior del flotador verde esté a la misma altura que la marca del nivel del agua hecha previamente con el lápiz. (Vea Gráfico #13) A 19. Atención: Asegúrese de que la Válvula de Llenado esté en posición de traba; para ello gírela en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que trabe (Vea Gráfico #13A). Suba el cuello de traba a su posición de traba. Trate de girar la Válvula de Llenado hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarse que la Válvula de Llenado ha encontrado su posición de traba. Si no trabó, haga la corrección necesaria de acuerdo con las intrucciones # Ajuste el rebose de la Válvula de Descarga, para hacer esto; destrabe el tubo de rebose empujando el anillo de traba. Levante el tubo de rebose (Vea Gráfico #14) de tal forma que la parte superior quede a 1 (pulgada) por encima del nivel del agua marcado y vuelva a trabar el tubo de rebose empujando el anillo de traba a su posición inicial. Si usted desea seleccionar el nivel del agua en el tanque, diferente del nivel original; siempre asegúrese que el tubo de rebose quede ajustado por lo menos 1 (pulgada) por encima del nivel de la caja del flotador. La función del tubo de rebose es la de prevenir accidentes por inundación. Si el rebose se ajusta muy bajo, el agua del tanque se mantendrá drenando y la Válvula de Llenadose mantendrá llenando. 21. Conecte la manguerita blanca que rellena la taza del sanitario o inodoro; desde la Válvula de Llenado a la abertura del tubo de rebose. Preste especial atención y asegúrese que: a) la manguerita blanca no tiene torceduras, de manera que el agua pueda fluir libremente, y b) que la manguerita blanca quede curvada y dirigida hacia abajo, insertada 1 1/2 (pulgada) dentro del tubo de reboso (Vea Gráfico #15A). Si la manguerita blanca es muy larga, usted puede recortarla usando unas tijeras, de modo que 1 (pulgada) de la manguerita blanca quede insertada dentro del tubo de reboso. 22. Conecte la manguera de suministro de agua a la parte inferior del tanque y abra la válvula de suministro del agua. Asegúrese de que no se produzca ningún goteo. 14. Tubo de Rebose Anillo de Traba 23. Los ajustes menores del nivel del agua pueden hacerse dándole vuelta al tornillo plástico blanco que está encima del flotador verde (Vea Gráfico #16). Dándole vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj, el nivel del agua aumenta. Dándole vueltas al tornillo en contra de las agujas del reloj, el nivel del agua disminuye. Dele vueltas al tornillo de modo que la parte superior del flotador coincida con la marca del nivel del agua hecha con el lápiz. Verifique nuevamente y ajuste la altura del rebose si es necesario y trabe el anillo de seguridad del rebose empujándolo hacia la posición de traba. (Vea Gráfico # 14) A 16. Tornillo Plástico Blanco FLUSHCHOICE - 07

8 Ajustando el Volumen de la Media Descarga 24. Ajustar el volumen para la media descarga es importante. Hacer un ajuste adecuado nos provee el máximo ahorro de agua; usando la correcta cantidad de agua para la media descarga. Subiendo o bajando el flotador azul (Vea Gráfico # 17) ajusta la cantidad de agua de descarga que será usada. Subiendo el flotador azul se produce una reducción del volumen de la descarga de agua en cada descarga. Bajando el flotador azul se produce un aumento en la descarga de agua en cada descarga. Ajuste (Deslizando) el flotador azul hasta el # 9 (Vea Gráfico # 17) y realize la descarga. Si no hay suficiente agua disponible para una buena descarga, baje el flotador azul poco a poco, realizando descargas cada vez que baja el flotador azul, hasta que la posición del flotador azul admita suficiente agua de descarga para evacuar pequeños depósitos en la taza. Esto se puede observar mejor si usted deposita un pedazo de papel sanitario dentro de la taza cada vez que usted haga una prueba de descarga. El papel será evacuado rápidamente cuando usted logre el ajuste correcto y usted podrá notar que se forma un remolino en la taza. Repita este proceso para asegurarse de que usted estará descargando suficiente agua para evacuar pequeños depósitos. Una media descarga normalmente utiliza medio tanque de agua (o menos). Trate de ajustar la media descarga a un gasto mínimo. Debido a la gran cantidad de modelos de sanitarios, la posición perfecta del flotador no puede ser preestablecida. Por favor tome su tiempo y aplique su experiencia con los ajustes para obtener lo máximo de su nueva válvula de descarga. Una vez que el flotador quede ajustado, no habrá necesidad de futuros ajustes. Sin embargo, usted puede hacer futuros ajustes si usted lo desea con solo repetir estos pasos. Ajustando el Volumen de la Descarga Completa 17. Flotador Azul 25. Ajuste el volumen de descarga completa levantando o bajando el botón deslizante rojo (Vea Gráfico# 18). Levantando el botón deslizante rojo se libera menos agua para la descarga y el tiempo de descarga es menor. (para descargar 1.6 galones de agua el botón deslizante rojo es generalmente ajustado casi en su posición más baja, uno o dos marcas arriba de su posición más baja.) Pero una vez que es ajustado, no habrá necesidad para futuros ajustes. Sin embargo, futuros ajustes pueden ser hechos mediante la repetición de estos pasos. NOTA: Para que la descarga completa funcione normalmente, el nivel del agua del tanque debe estar a por lo menos 2/3 del flotador azul cuando la válvula de llenado pare de llenar. Es aceptable si el nivel del agua cubre la válvula de descarga, la válvula de descarga funcionará normalmente. Regrese la tapa del tanque del sanitario o inodoro en su lugar. 18. Funcionamiento Normal 26. (Vea Gráfico #19) Remueva el respaldo de la calcomanía a color y colóquela estrategicamente visible en la tapa del sanitario o inodoro, de forma que los usuarios sepan hacia que dirección deben mover la palanca o manija de descarga para obtener el nivel de descarga deseado, ya sea la media descarga o la descarga completa. Gire la palanca o manija de descarga hacia la izquierda para producir una media descarga. Gire la palanca o manija de descarga hacia la derecha para obtener una descarga completa. 27. (Vea Gráfico #19) adhiera o pegue la calcomanía al sanitario o inodoro indicando el uso apropiado. 19. SUGERENCIA DE GRAN UTILIDAD 28. Después de la instalación y al transcurrir de unos cuantos días, es recomendable al igual que en toda instalación de plomería, hacer con frecuencia una inspección cuidadosa de todas las conecciones de agua para asegurarse que no hay ningún goteo. Si detecta alguna salida de agua, apriete tanto como sea necesario. HALF FLUSH Para preguntas o comentarios, por favor contáctenos gratis por teléfono al número AQUA (2782) o escríbanos a FlushChoice es una marca comercial registrada de Aqua Save Products, Inc. Todos los derechos reservados Oakes Road, Suit H, Davie, Fl U.S.A. Llamada gratis al número AQUA(2782) FLUSHCHOICE - 08

INSTRUCCIONES PARA INSTALAR

INSTRUCCIONES PARA INSTALAR Juego de Conversión de Descarga Doble de Inodoro INSTRUCCIONES PARA INSTALAR WWW.SMARTERFLUSH.COM Índice de Contenido Hoja de consejos del juego de conversión de Smarter Flush...3 Conservador de desborde

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

Válvula a simple) Modelo

Válvula a simple) Modelo Manual No. ARSL-OM1-2 Válvula de Alivio de Aire (Tipo de palanca a simple) Modelo os 15A, 22, 25 Manual de instalación, operación y mante enimiento INTRODUCCIÓN...... 1 RECEPCIÓN Y ALMACENAJE...... 1 DESCRIPCIÓN

Más detalles

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect*

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect* PORTSMOUTH Llave Amplia para Lavabo con Drenaje Speed Connect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, una característica exclusiva de las llaves de American Standard.

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR SOLAR

MANUAL DE INSTALACION, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR SOLAR TECNOLOGIA SOLAR AL ALCANCE DE TU HOGAR MANUAL DE INSTALACION, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR SOLAR Calentador de agua SOLARY Tipo: funcionamiento por gravedad Especificaciones del producto:

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a

Más detalles

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Visite nuestra pagina www.helvex.com.mx,

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

QUE SI Y QUE NO HACER EN LA OPERACIÓN DE CARRO TANQUES DE GAS LP Y AMONIACO ANHIDRO.

QUE SI Y QUE NO HACER EN LA OPERACIÓN DE CARRO TANQUES DE GAS LP Y AMONIACO ANHIDRO. QUE SI Y QUE NO HACER EN LA OPERACIÓN DE CARRO TANQUES DE GAS LP Y AMONIACO ANHIDRO. 2 3 POR FAVOR AYUDANOS A PROMOVER UN SISTEMA DE TRANSPORTE FERROVIARIO SEGURO Y CONFIABLE ATENCION: Este panfleto no

Más detalles

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente

Más detalles

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL 1 Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES SOPORTE DE PARED ARTICULADO PARA TV MODELO SP-15 AT-1 GRUNKEL ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: hasta 37 " Carga máxima: 18 kg Patrón de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm,

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice SEGURIDAD DEL PEDESTAL... 1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN... 2 Piezas y herramientas... 2 INSTRUCCIONES

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUCIÓN 5) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON SOPORTE ELÁSTICO EN LA TIJA DEL SILLÍN Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital

HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,

Más detalles

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor

Más detalles

Herramienta de interrupción y captación de carga BREAK-SAFE

Herramienta de interrupción y captación de carga BREAK-SAFE Herramienta de interrupción y captación de carga BREAK-SAFE USBS-15-1-PS USBS-27-1-PS USBS-46-1-PS USBS-15-2-PS USBS-27-2-PS USBS-46-2-PS Opciones disponibles H - Estuche rígido S - Estuche blando Modelos

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL MOLINO M-12-FS

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL MOLINO M-12-FS ADVERTENCIA: Antes de tener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados. ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y CONEXION

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division Manual de instrucciones Serie SFC-100 Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division 1. Ocular 2. Tubo porta-oculares 11. Cabezal 3. Revólver 4. Objetivos 5. Pinzas sujeta-preparaciones 6. Platina

Más detalles

estuche De Control inalámbrico Para MalaCate MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

estuche De Control inalámbrico Para MalaCate MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN estuche De Control inalámbrico Para MalaCate NÚMERO DE MODELO 18029 MantenGa estas instrucciones instrucciones importantes de seguridad se incluyen en este

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Soporte motorizado SKD200 PRODUCTO: SOPORTE MOTORIZADO MODELO: SKD200 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 120V~60Hz PARA: Proyector hasta 10 kg. 44 x 33 x 13cm Plafón losa mínimo de 45cm HECHO

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada

Más detalles

Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin

Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin Cañón de Aire Hurricane Martin Cañón de Aire Tornado Martin Manual del Operador M3747S Importante MARTIN ENGINEERING POR EL PRESENTE DOCUMENTO RECHAZA

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A OLS 7003A Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted.

Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted. Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted. Bienvenido al mundo de Hästens. Disfrutar de la cama de sus sueños, toda su vida, empieza aquí. Su nueva

Más detalles

Apéndice del Manual del operador

Apéndice del Manual del operador Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Juego de piezas de conversión para uso con gas natural

Juego de piezas de conversión para uso con gas natural Guía de uso y mantenimiento Modelo No. 5729581 Juego de piezas de conversión para uso con gas natural Este juego de piezas de conversión para uso con gas natural se puede usar ÚNICAMENTE con las parrillas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO. Calentadores de Acumulación y de Paso INDICE

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO. Calentadores de Acumulación y de Paso INDICE CALENTADORES SOLARES DE AGUA MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO Calentadores de Acumulación y de Paso INDICE INFORMACION GENERAL Introducción Embarque y Recepción Manejo INSTALACION Localización

Más detalles

Sistema de microinyección QUIK-jet Manual de capacitación

Sistema de microinyección QUIK-jet Manual de capacitación Sistema de microinyección QUIK-jet Manual de capacitación Fecha de revisión: 12/11/07 Índice Títulos Páginas Introducción 3 Piezas del equipo QUIK-jet 4 Montaje e instalación de QUIK-jet 5-6 3 pasos simples

Más detalles

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Hummel Tilt Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Índice Precauciones Generales... 3 Límite de peso... 3 Conocer la silla... 3 Reducir el riesgo de accidente... 3 Verificación

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

Guía de instalación y del usuario

Guía de instalación y del usuario Antes de comenzar Guía de instalación y del usuario Inodoro Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las

Más detalles

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje GUÍA DE USUARIO CONTENIDO 3 Información de precauciones importantes 4 Sugerencias 5 Lista de Componentes 6 Montaje 8 Desmontaje 9 Limpieza de su extractor de jugos Power Juicer 10 Solución de problemas

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO Code No. 0816715 SP Rev. 0 (08/07) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO Sanitarios Fluxómetro Slimline BPW-1000 Sin Dosificador BPW-1005 Con Dosificador BPW-1010

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL

Más detalles

Minolta/QMS Magicolor 2300

Minolta/QMS Magicolor 2300 Minolta/QMS Magicolor 2300 La serie de impresoras Minolta-QMS Magicolor 2300 ofrecen impresiones pequeñas y un precio bajo. Esto compensa las pequeñas diferencias en velocidades de impresión de las máquinas

Más detalles

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones Cortador de Pelo AC SY-HC17 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC17. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

ALTO. Carrito portátil. Manual de instrucciones

ALTO. Carrito portátil. Manual de instrucciones Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. Carrito portátil ALTO SI EXPERIMENTA ALGUNA DIFICULTAD AL USAR ESTE PRODUCTO, SOLICITE AYUDA

Más detalles

Aquauno LOGICA 9 VOLT. not included ALKALINE

Aquauno LOGICA 9 VOLT. not included ALKALINE Aquauno LOGICA 9 VOLT ALKALINE not included 8410 8444 ES Tabla de contenidos Introducción...17 Características...17 Controles de funcionamiento...18 Consejos de funcionamiento...19 Colocación de la pila...20

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba LIFT CORPORATION Hoja 1 de 30 DSG# MS-03-19 Rev. - Fecha: 09/04/13 Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba Juego de campo para bomba sencilla y ensamble extraplano N/P 280946 Brida de cierre

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOD.KSJ2.0L-1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice 1.- Especificaciones 2.- Componentes.- Introducción 4.- Cómo funciona? 5.- Cómo usar el humidificador? 6.- Limpieza y mantenimiento 7.- Almacenaje 8.- Sabe

Más detalles

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

GRACIAS POR ADQUIRIR UN BOILER SOLAR SIGMA. INSTRUCTIVOS DE INSTALACION, CUIDADO Y ARMADO DEL LOS CALENTADORES DE AGUA DE ENERGIA SOLAR.

GRACIAS POR ADQUIRIR UN BOILER SOLAR SIGMA. INSTRUCTIVOS DE INSTALACION, CUIDADO Y ARMADO DEL LOS CALENTADORES DE AGUA DE ENERGIA SOLAR. GRACIAS POR ADQUIRIR UN BOILER SOLAR SIGMA. INSTRUCTIVOS DE INSTALACION, CUIDADO Y ARMADO DEL LOS CALENTADORES DE AGUA DE ENERGIA SOLAR. (PRODUCTO HECHO EN CHINA) Calentador solar marca SIGMA para uso

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)

Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Instrucciones : Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Todas las mediciones de presión se realizarán sobre la parte del circuito de gasolina con la presión mas elevada y con el motor

Más detalles

Base ISOFIX. Guía del usuario

Base ISOFIX. Guía del usuario Base ISOFIX. Guía del usuario ECE R44/04 ISOFIX Clase E Grupo 0+ Hasta 13kg Idioma: Español Importante - Conserve estas instrucciones para poderlas consultar más adelante. 4 Tabla de contenidos. 01/ Información

Más detalles

Detector de metales Allround de Seben. Manual de instrucciones

Detector de metales Allround de Seben. Manual de instrucciones Detector de metales Allround de Seben Manual de instrucciones INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el detector de metales Allround de Seben. Este potente y versátil dispositivo le permitirá encontrar monedas,

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN. Cierre de Empalme para Fibra Óptica tipo Domo (FDC) Guía de Instalación. Introducción. Herramientas Recomendadas

GUÍA DE INSTALACIÓN. Cierre de Empalme para Fibra Óptica tipo Domo (FDC) Guía de Instalación. Introducción. Herramientas Recomendadas Cierre de Empalme para Fibra Óptica tipo Domo (FDC) Guía de Instalación Introducción Este documento proporciona instrucciones de instalación del Cierre de Empalme para Fibra Óptica Superior Essex (FDC)

Más detalles

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos

Más detalles

CANON IMAGECLASS MF6500 EP106

CANON IMAGECLASS MF6500 EP106 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DE LOS CARTUCHOS CANON IMAGECLASS MF6500 EP106 CARTUCHO DE TÓNER CANON EP106 REMANUFACTURANDO LOS CARTUCHOS DE TÓNER CANON IMAGECLASS MF6500 SERIE/EP106 Por Mike Josiah

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

Tabla de Contenido 3 4

Tabla de Contenido 3 4 Tabla de Contenido Introducción 3 Sistemas a considerar 4 Pozo séptico y tanque filtrante 4 Pozo séptico con trincheras de absorción 4 Pozo séptico de compartimiento doble con trincheras 5 Prueba de precolación

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2 CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2 KONICA MINOLTA MAGICOLOR 4600 OKIDATA C 8800 SAMSUNG CLP 350 XEROX PHASER 6130 XEROX PHASER 7760 CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR

Más detalles

Manual para operadores MEDIDOR DE COMPACTACIÓN DE LOS SUELOS

Manual para operadores MEDIDOR DE COMPACTACIÓN DE LOS SUELOS Manual para operadores MEDIDOR DE COMPACTACIÓN DE LOS SUELOS ESPAÑOL DOCU-M0116 0810 Introducción MUCHAS GRACIAS por su compra de este Medidor de compactación de los suelos. Para aprender a usar y reparar

Más detalles

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 El generador de cloro natural MANUAL DEL USUARIO Español http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 Estimado usuario Le agradecemos que haya adquirido el Generador natural

Más detalles

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. 1305TS-I MANUAL DE USO Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. INSTRUCCIONES Tome todas las precauciones necesarias inclusive atienda las siguientes

Más detalles

Servicio D14MZ2 - Mini Kit de Mantenimiento

Servicio D14MZ2 - Mini Kit de Mantenimiento Escanee el código QR para ver nuestro video Servicio D14MZ2 - Mini Kit de Mantenimiento. 800-523-8499 Mini Kit de Mantenimiento (1) J009 Sello del émbol (1) PDI739 Guía superior (1) PDI729 Cono de la válvula

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles