Al vender su vehículo, entréguelo con este Manual para ayudar al nuevo dueño a comprender el adecuado funcionamiento de este vehículo.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Al vender su vehículo, entréguelo con este Manual para ayudar al nuevo dueño a comprender el adecuado funcionamiento de este vehículo."

Transcripción

1 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Gracias por su confianza y por escoger el modelo New CK, uno de los vehículos de pasajeros de la serie GEELY. El modelo New CK es un automóvil de tres compartimientos y cuatro puertas recientemente diseñado. Este manual del usuario explica el funcionamiento del vehículo; léalo cuidadosamente y siga las instrucciones. Al seguir las instrucciones usted disfrutará de la conducción y disminuirá las posibles fallas al conducir. Los concesionarios integrales de GEELY entienden completamente el comportamiento y la estructura de los diversos modelos de nuestra corporación, y están deseosos de atender sus necesidades. Los servicios técnicos autorizados GEELY pueden ofrecer servicio de mantención de alta calidad y cualquier otra ayuda que usted necesite. Al vender su vehículo, entréguelo con este Manual para ayudar al nuevo dueño a comprender el adecuado funcionamiento de este vehículo. Las características y especificaciones corresponden a la última versión del modelo al momento de la impresión de este manual. Sin embargo, GEELY está continuamente mejorando los productos y se reserva el derecho de modificaciones posteriores sin previo aviso. Por favor, tenga presente que esta instrucción es aplicable a todos los modelos de la serie CK y explica todos los componentes incluyendo los opcionales, algunas de las explicaciones pueden no ser aplicables a su vehículo. Todos los derechos reservados, está estrictamente prohibido copiar parte o por completo los contenidos de este manual sin el consentimiento de GEELY. 1

2 Instrucciones importantes de este manual Advertencia de seguridad y de daños al vehículo En este manual hay advertencias de seguridad y advertencias de posibles daños al vehículo. Debe seguir cuidadosamente estas instrucciones para evitar la posibilidad de resultar herido o de causar daños al vehículo. Marca de seguridad Este símbolo significa: no lo haga o no permita que suceda. Los métodos de uso e indicación de los tipos de advertencias de este manual se describen como en los siguientes ejemplo: No tomar en cuenta esta advertencia podría causar daños a las personas. Para reducir la posibilidad de resultar dañado o de herir a otras personas, esta advertencia indica al conductor qué debe hacer y qué no debe hacer. IMPORTANTE: No tomar en cuenta este aviso causará daños al vehículo o sus partes. Para evitar o reducir la posibilidad de daño al vehículo o sus partes, este aviso indica al conductor qué debe hacer y qué no debe hacer. 2

3 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Contenidos Parte I: INSTRUMENTOS Y CONTROLES 1. Panel de instrumentos 9 2. Marcadores e indicadores Indicadores y alarmas del panel de instrumentos Llave Cierre centralizado Puertas Alza vidrios eléctricos Puerta del portamaletas Tapa del estanque de combustible Capot Techo eléctrico (Sunroof) Asientos Cinturones de seguridad Dispositivo de seguridad para niños Airbags Espejo retrovisor exterior Espejo retrovisor interior Manilla del techo, caja de lentes y parasol Volante de altura ajustable Espejo de cortesía Sistema de iluminación Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Desempañador de la ventana trasera Luces de emergencia (hazzard) Transmisión Manual (MT) Transmisión Automática (AT) Freno de mano Radar de retroceso Sistema de aire acondicionado Encendedor y cenicero Bolsillo de la puerta y guantera Goma del piso Triángulos de advertencia Gata 62 3

4 Parte II: CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN DEL NEW CK 1. Descripción del motor Primeros kilómetros Combustible Convertidor catalítico de 3 vías Bujías y filtro de aire Advertencia del sistema de escape Consumo de aceite Sistema de frenos Precauciones al cargar el maletero Identificación del vehículo Arranque del motor Consejos de conducción Consejos para la conducción en invierno Ahorro de combustible y vida útil del automóvil 79 Parte III: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Falla al dar arranque El motor se apaga mientras conduce Vehículo sobrecalentado Pérdida de aire de los neumáticos Vehículo atascado Remolque del vehículo Remolque de emergencia Pérdida de la llave Pérdida del control del cierre centralizado 94 Parte IV: ANTICORROSIÓN DEL CHASIS Y MANTENCIÓN EXTERNA 1. Anticorrosión de la carrocería Lavado y encerado Limpieza interior 99 4

5 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Parte V: AUTO MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 1. Compartimiento del motor Precauciones de auto mantenimiento Revisión de los niveles de aceite Revisión del nivel del refrigerante Revisión de la presión de aire de los neumáticos Inspección y reemplazo de los neumáticos Instalación de neumáticos y cadenas para la nieve Recorrido libre del volante, embrague y pedal de freno Revisión de la batería Precauciones para la recarga de la batería Revisión y cambio de fusibles Agregar liquido limpiador al limpiaparabrisas 115 Parte VI: PARÁMETROS BÁSICOS Y ESPECIFICACIONES 1. Medidas Peso en vacío del vehículo Estándares de emisiones Rendimiento del vehículo Mantención Inicial Fusibles y relés 124 5

6 6

7 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Parte I: 7

8 8

9 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Parte I: Instrumentos y Controles 1. Panel de Instrumentos Espejo retrovisor exterior 2. Manilla interior de puerta 3. Control electrónico del espejo retrovisor exterior 4. Salida lateral de aire 5. Volante 6. Panel de instrumentos 7. Airbag del conductor 8. Interruptor combinado 9. Interruptor luces de emergencia 10. Salidas centrales de aire 11. Pedal del acelerador 12. Pedal del freno 13. Pedal del embrague (sólo TM) 14. Palanca de apertura del capot 15. Interruptor de ajuste de altura de luces 16. Interruptor del desempañador 17. Interruptor de ajuste del brillo del panel de instrumentos 18. Parlante 19. Control principal de las ventanas eléctricas Importante: Para obtener información del Sistema de Audio instalado en su vehículo, consulte el manual específico del fabricante. 9

10 Cubierta del panel de instrumentos 2. Chapa de contacto 3. Espejo retrovisor interior 4. Airbag del pasajero 5. Control de las ventanas eléctricas 6. Guantera 7. Sistema de audio 8. Panel de control del aire acondicionado 9. Encendedor y cenicero 10. Palanca del freno de mano 11. Palanca de cambio de marchas (manual o automática) 12. Manilla de ajuste de la inclinación del volante

11 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O 2. Marcadores e indicadores Tacómetro 2. Luces de advertencia 3. Indicador del nivel de combustible 4. Luz indicadora de los cambios para transmisión automática (no existe indicador para cambios manuales) 5. Indicador de la temperatura del refrigerante 6. Velocímetro 7. Odómetro 11

12 Indicador del nivel de combustible Area roja Cuando el interruptor es puesto en la posición ON, el indicador de combustible indica el nivel residual que está en el estanque de combustible. Cuando el estanque de combustible esté lleno, el Indicador estará en F. Cuando el indicador está en el área roja, el estanque necesita llenarse inmediatamente. Indicador de la temperatura del refrigerante del motor Area roja Cuando se gira el interruptor de encendido, el indicador muestra la temperatura del refrigerante del motor. La temperatura de operación del motor puede cambiar según el clima o la carga del motor. Cuando se gira el interruptor de encendido y la temperatura del refrigerante está baja, el indicador de temperatura del refrigerante estará en la posición C. Si este indicador se mantiene en C aun cuando el motor esté caliente, contacte inmediatamente al servicio técnico autorizado GEELY para revisar su vehículo. Si la luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante está encendida, el motor está sobrecalentado. Si esto ocurre pare el motor. En las siguientes condiciones, puede aparecer un fenómeno de sobrecalentamiento del motor, por ejemplo: Subiendo largas distancias con clima caluroso. Desacelerando o estacionando después de conducir a alta velocidad. En atochamientos vehiculares donde se acelera y se frena repetidamente y se usa aire acondicionado. IMPORTANTE: No remueva el termostato del sistema de refrigeración del motor, esto puede causar que se sobrecaliente el motor. El termostato es usado para controlar el flujo de refrigerante que mantiene el motor a un rango de temperatura ideal de operación. En caso de sobrecalentamiento del motor, no continúe conduciendo. 12

13 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Odómetro principal y de corta distancia Tacómetro Zona roja Odómetro: Indica el kilometraje total recorrido por el automóvil. 2. Odómetro de corta distancia: indica el kilometraje conducido después de poner el contador en cero. Este puede ser usado para calcular el consumo de combustible o la relación de kilometraje / tiempo. 3. Botón de ajuste de odómetro de corta distancia: Regula el Odómetro a cero. Cuando quiera regular el odómetro a cero, presione el botón. El tacómetro indica la velocidad de giro del motor (revoluciones por minuto). Cuando conduzca, seleccione el cambio de marcha adecuado para evitar que el motor se desacelere al poner carga, como por ejemplo al girar o subir una pendiente. Conducir con el motor demasiado acelerado puede causar excesivo desgaste en el motor y alto consumo de combustible. IMPORTANTE: No deje que el indicador llegue a la zona roja, o el motor podría resultar seriamente dañado. 13

14 3. Indicadores y alarmas del panel de instrumentos Indicadores y advertencias ( a ) Luz de advertencia del sistema de frenos ( j ) Luz de advertencia del Airbag del pasajero ( b ) Luz de advertencia de baja presión del aceite ( k ) Indicador de neblineros delanteros ( c ) Luz de advertencia descarga de batería ( l ) Indicador de neblinero trasero ( d ) Indicador de cinturón de seguridad suelto ( e ) Luz de advertencia del airbag ( m ) Indicadores de intermitentes y luces de emergencia ( f ) Indicador de desempañador ( g ) Luz de advertencia de EPS ( n ) Indicador de luces altas ( o ) Indicador de mal funcionamiento del motor ( h ) Luz de advertencia de frenos ABS ( p ) Indicador de cambios de la transmisión automática ( i ) Luz de advertencia del freno de mano ( q ) Luz de advertencia de puerta abierta 14

15 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O (a) Luz de advertencia del sistema de frenos Cuando el interruptor de encendido es girado a la posición ON esta luz se encenderá en las siguientes condiciones: - Al usar freno de estacionamiento - Autos con sistema de frenos ABS - Cuando el interruptor de encendido es girado a la posición ON aún cuando el freno de estacionamiento se suelte, esta luz se permanecerá encendida por algunos segundos. - Cuando el nivel del líquido de freno es bajo. Seguir conduciendo con un bajo nivel de líquido de frenos es muy peligroso. Si el freno de mano no está aplicado, la luz testigo correspondiente no se encenderá, aún si el interruptor de encendido está girado a la posición ON. Durante la operación, si la luz de advertencia se apaga momentáneamente, no es señal de que haya algún problema. Estacione el auto en un lugar seguro y contacte al servicio técnico autorizado GEELY inmediatamente bajo cualquiera de las siguientes circunstancias: Con el motor encendido, la luz no se apaga aún si el freno de mano esta desaplicado. En este caso, el freno puede estar trabajando defectuosamente. Si la distancia de frenado es demasiado larga, presione el pedal de freno fuertemente para una parada de emergencia. Vehículos con ABS. Mientras se enciende la luz de advertencia del ABS, La luz de advertencia del sistema de freno permanece encendida. En este caso, no solo el sistema ABS no está trabajando, sino que también el vehículo puede llegar a frenar extremadamente disparejo. (b) Luz de advertencia de baja presión de aceite Durante la conducción, si esta luz parpadea o se enciende, tiene que sacar el auto fuera del camino, estacionar en un lugar seguro y detener el motor inmediatamente. Llame a la estación de servicio autorizado GEELY o a un técnico especializado por ayuda. Cuando el motor está en ralentí, la luz puede parpadear ocasionalmente o permanecer encendida después de una frenada de emergencia. Si la luz se apaga una vez que el motor acelere gradualmente, no hay que preocuparse. Cuando haya un extremo bajo nivel de aceite en el motor, la luz también se puede encender. Esta luz indica una deficiencia de presión, no necesariamente bajo nivel de aceite. Utilice la varilla para medir el nivel del aceite del motor. IMPORTANTE: No conduzca el auto con la luz de advertencia encendida, aún en cortas distancias, de lo contrario, el motor resultará dañado. 15

16 (c) Luz de advertencia de descarga de la batería Advierte que la batería está bajo la carga nominal. Si la luz se enciende mientras conduce, indica que hay problemas en el sistema de carga. El encendido del motor se mantendrá hasta que se descargue la batería. Apague el aire acondicionado, el ventilador eléctrico y la radio, etc. Conduzca hasta un servicio técnico autorizado GEELY para revisar. (d) Indicador de cinturón de seguridad Esta luz le recuerda abrochar su cinturón de seguridad. El indicador parpadeará si el cinturón no está abrochado al momento de girar el interruptor a ON o START (e) Luz de advertencia del Airbag Cuando el interruptor de encendido es girado a la posición ON esta luz se prenderá, después de seis segundos, se apagará. Esto muestra que el sistema de airbags está funcionando correctamente. La luz de advertencia es usada para monitorear los sensores del sistema (airbags, sensor frontal, pretensor frontal del cinturón de seguridad, inflador, luz de advertencia, cableado y suministro de energía). Contacte de inmediato al servicio técnico autorizado GEELY más cercano para revisar el sistema en los siguientes casos: Cuando el interruptor de encendido es girado a la posición ON y el indicador no se enciende, o parpadea en forma intermitente. Si se enciende en forma continua o intermitente durante la conducción. (h) Luz de advertencia de ABS Cuando el interruptor de encendido es girado a la posición ON, esta se encenderá. Si el sistema ABS funciona correctamente, la luz se apagará después de algunos segundos. Luego, si el sistema presenta algún problema la luz se encenderá nuevamente. Cuando la luz de advertencia de ABS se enciende (la luz de advertencia del sistema de freno se apaga), el sistema de ABS no está trabajando, pero el sistema de frenos aún trabaja adecuadamente. En tal situación, las ruedas se pueden bloquear en una frenada de emergencia o en una vía resbaladiza ya que el sistema ABS no funciona correctamente. En caso que alguna luz muestre que hay un problema en las partes monitoreadas a través de las luces de advertencia, contacte de inmediato a un servicio técnico autorizado GEELY para reparar: Cuando el interruptor de encendido es girado a la posición ON, la luz no se apaga o se enciende constantemente. La luz se enciende mientras conduce. Durante la operación, el hecho que se encienda la luz de advertencia transitoriamente no quiere decir que, necesariamente, haya un problema. (j) Luz d e advertencia del Airbag del pasajero (PAB) Al girar el interruptor de encendido a ON, esta luz se enciende para apagarse luego de algunos segundos. Se mantendrá encendida cuando el airbag del pasajero se encuentre desactivado. (o) Luz indicadora de mal funcionamiento del motor Esta luz es usada para indicar un mal funcionamiento del motor. Si se enciende, consulte en un servicio técnico autorizado GEELY para su revisión lo antes posible. 16

17 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O 4. Llave sugiere que guarde el número de la llave en un lugar seguro. Bloquear y desbloquear Encendido del vehículo con la llave La misma llave sirve para todas las cerraduras y chapa de arranque del vehículo. Ya que la llave es indispensable para el bloqueo de la puerta, debe llevar con usted una llave de repuesto si la llave original se queda dentro del vehículo. Número de serie de la llave Cuando reciba su llave, habrá una placa con el número de serie de su llave. Si pierde la llave o necesita una llave de repuesto, usted puede pedir una copia con este código en cualquier servicios técnico autorizado GEELY. Automóviles GEELY le Inserte la llave en la cerradura y gírela. Bloquear: gire en contra de las manillas del reloj. Desbloquear: gire a favor de las manillas del reloj. En vehículos con cierre centralizado, todas las puertas se bloquearán o desbloquearán simultáneamente. D : Partida del motor. La llave volverá sola a la posición M una vez encendido. M : Motor en contacto y todos los sistemas funcionando. Esta es la posición normal de conducción. A : Alguno de los sistemas funcionan, como la radio, pero el motor está apagado. S : El motor está apagado y la dirección bloqueada. La llave puede ser removida sólo en esta posición. 17

18 La llave podrá ser movida a la posición A o S sólo si la llave esta insertada. Para vehículo con trasmisión automática, la palanca selectora de marcha debe estar en posición P antes de insertar la llave. Cuando quiera arrancar el motor y la llave pareciera que se queda pegada en S, vuelva la llave hacia atrás, sáquela y vuelva a introducirla completamente. Luego, gire el volante de dirección mientras gira nuevamente la llave hacia delante. La llave no debe ser removida mientras conduce, de lo contrario la dirección de las ruedas se bloqueará y el vehículo quedará fuera de control. IMPORTANTE: No mantenga la llave en posición M si el motor esta apagado. Esto ocasionará la descarga de la batería y podría dañar el sistema de ignición. 5. Cierre centralizado Vehículo equipado con sistema de control remoto. Función de bloqueo y desbloqueo de puertas: Desbloqueo y bloqueo de puertas dentro de 1 metro. Desbloquear Bloquear 1 Cuando la chapa de contacto es girada a OFF : Dentro del rango de transmisión del control remoto, presione el botón de desbloqueo del control remoto y se desbloquearán las 4 puertas y entonces se encenderán las luces intermitentes una vez (ver figura 1). Presione el botón de bloqueo del control remoto y las cuatro puertas se bloquearán prendiéndose dos veces las luces intermitentes (ver figura 2). Cuando la chapa de contacto es puesta en ON : Presione el botón de desbloqueo del control remoto. Transmitirá el desbloqueo a las cuatro puertas y viceversa. Disminución a 2 pasos: Cuando la alarma es accionada, cualquier botón puede detenerla, pero el sistema se mantendrá alerta y mantendrá las puertas cerradas. Si la alarma detecta una señal intrusa, está se accionará a intervalos cortos de tiempo. Necesitará apretar una vez más el botón de desbloqueo para desactivar el sistema de alarma. 2 18

19 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Iluminación del vehículo Esta función permite encontrar su vehículo en el estacionamiento o en la noche, o iluminar la calle cuando usted camine por la noche cerca del vehículo. Cuando el vehículo está bloqueado, usted puede hacer doble clic al botón de bloqueo en el control remoto y las luces delanteras se encenderán durante 60 segundos. Si quiere apagar las luces antes de este tiempo, presione el botón desbloquear del control remoto y las luces se apagarán. IMPORTANTE: Si usted presiona el botón de bloqueo y las puertas no están bien cerradas, se escucharán tres sonidos cortos y rápidos y tres parpadeos de las luces intermitentes indicando que debe cerrar las puertas correctamente. Bajo el estado de detección de robo, si usted presiona UNLOCK y las puertas no se abren y el interruptor de encendido no se enciende dentro de 30 segundos, entonces todas las cerraduras de las puertas se bloquean automáticamente y entra al modo de Detección de Robo. Cierre de ventanas con control remoto Si usted presiona el botón de bloqueo por más de un segundo, las ventanas se cerrarán automáticamente. Procedimiento: La ventana delantera izquierda sube, después de un segundo, sube la ventana delantera derecha. Luego sube ventana trasera izquierda. Por último, la ventana trasera derecha comienza a subir. Función de alerta Indicador de alerta intermitente Cuando el interruptor de encendido es girado a OFF y las cuatro puertas están cerradas, presione el botón de bloqueo del control remoto dentro del rango de transmisión del control remoto y el indicador LED de detección de robo parpadeará lentamente mientras las cuatro puertas están siendo bloqueadas, indicando que el sistema está en estado de alerta. Cuando el sistema se dispara (gira la chapa de encendido o abre cualquier puerta) los intermitentes parpadean y suena la alarma. Después de quitar la señal que muestra que el sistema ha sido activado, el sistema vuelve a normalizarse. Cuando el control remoto es usado para desactivar la alarma, esta suena cuatro veces al mismo tiempo que parpadean los intermitentes. IMPORTANTE: Si el control remoto se daña, puede normalizarse el sistema con la llave. En este caso, por favor comuníquese con un servicio técnico autorizado de GEELY. Cuando el interruptor de encendido esté en ON el control remoto sólo trabajará como actuador para la apertura y cierre de puertas. Las otras funciones no serán efectivas. 19

20 IMPORTANTE: 1 3 No accione innecesariamente el botón del control remoto, esto provocará una corta vida útil de la batería, además de provocar que sea inefectiva la señal que emita el control remoto. Si el sistema se dispara en el estado de alerta de robo, las luces de viraje parpadean cuatro veces y la bocina suena cuatro veces al mismo tiempo que el sistema de desbloqueo remoto sale del estado fijado. Reemplazo de la batería del control remoto Cuando reemplace la batería del control remoto, use una batería de litio CR2016 o similar. Por favor reemplace la batería de la siguiente manera: 1. Tome el control remoto por la parte trasera y con un destornillador remueva la tapa protectora. 2. Como se muestra en la foto, presione hacia abajo el seguro de la batería y sáquela hacia fuera Asegúrese que la nueva batería esté bien posicionada con las letras hacia arriba, como también que quede firmemente puesta en la carcasa del control remoto. Después de reemplazar la batería, revise el control remoto para ver si opera normalmente. Si opera anormalmente, por favor diríjase a un servicio técnico autorizado GEELY para su reparación. IMPORTANTE: Los polos positivo y negativo de la batería deben ser conectados en la posición correcta. La carcasa del control remoto debe ser firmemente encajada. 20

21 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O IMPORTANTE: Sea cuidadoso para no doblar el electrodo de contacto de la batería como también asegurarse que la carcasa no tenga ningún rastro de suciedad o grasitud al momento de cerrarla. No reemplace la batería con las manos húmedas, puede causar hongos o humedad al interior del control remoto. No toque o remueva ninguna parte del control remoto pues puede alterar el normal funcionamiento del dispositivo. 6. Puertas Bloqueo y desbloqueo automático (De equiparse) Cuando el vehículo supera los 30 Km/h. las puertas se bloquearán automáticamente. Si el vehículo disminuye la velocidad a menos de 30 Km/h., después que se cerraron automáticamente las puertas, estas no se volverán a abrir automáticamente. Cuando la llave se gira desde M hacia la posición A o S, todas las puertas serán desbloqueadas automáticamente. (Sólo autos con cierre centralizado). IMPORTANTE: Si el sistema de bloqueo/desbloqueo es accionado más de ocho veces en diez segundos, el sistema se bloqueará por quince segundos como forma de protección. Todas las puertas deben ser cerradas antes de conducir para evitar accidentes. Si el vehículo se pone en marcha con las puertas desbloqueadas, emitirá un sonido y se encenderán los intermitentes como forma de aviso. IMPORTANTE: Un control remoto alternativo no podrá hacer las mismas funciones que el original. Un control remoto alternativo no podrá hacer las funciones eléctricas, ni las funciones normales del control remoto, cierre centralizado, ventanas eléctricas, etc. Bloquear con la llave 21

22 Desbloquear la puerta Por fuera: asegúrese que el pestillo del sistema de seguros esté en posición abierto. Tire la manilla exterior y la puerta se abrirá. Por dentro: asegúrese que el seguro de la puerta esté en posición abierto, tire la palanca interior hacia adentro y con la otra mano empuje la puerta hacia fuera, esta se abrirá. 22 Seguro para el bloqueo de la puerta Desbloquear Bloquear IMPORTANTE: Ponga atención al entorno antes de abrir las puertas para evitar accidentes y colisiones. Cierre las puertas y bloquéelas antes de poner el auto en marcha, para prevenir que las puertas sean abiertas desde dentro por accidente, especialmente cuando hayan niños en el auto, maneje con las puertas cerradas para evitar que las personas caigan del vehículo. Cuando viajen niños en la parte trasera, accione el seguro de las puertas para niños. Bloqueo y desbloqueo Cuando usted baja el seguro de la puerta, ésta se bloquea, cuando usted sube el seguro de la puerta, esta se desbloquea. Asegúrese que el seguro esté en posición bloqueado cuando saque la llave, luego cierre la puerta firmemente mientras tira la manilla de la puerta, y la puerta quedará cerrada. (Esto no es necesario cuando cierra las puertas traseras). Seguro para niños en las puertas traseras Como se muestra en la foto, cambie la palanca de bloqueo a la posición LOCK. Esta característica se puede usar para bloquear las puertas traseras y poder conseguir abrirlas sólo por fuera. GEELY sugiere usar este mecanismo cuando viajen niños en la parte trasera del vehículo.

23 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Asegúrese que las puertas están cerradas antes de conducir. Cuando vayan niños en la parte trasera del auto, use el dispositivo de protección para niños para prevenir que las puertas sean abiertas desde dentro. Bloqueo y desbloqueo con el interruptor eléctrico de la puerta Bloqueo: Presione la parte frontal del botón. Desbloqueo: presione la parte trasera del botón. El interruptor bloqueará y desbloqueará todas las puertas fácil y simultáneamente. 7. Alza vidrios eléctricos (Sólo aplicable a vehículos equipados con alza vidrios eléctricos). Control ventana trasera izquierda Interruptor de bloqueo de las ventanas traseras Control ventana delantera izquierda Control ventana trasera derecha Control ventana delantera derecha El interruptor de cada puerta puede ser usado para operar la ventana correspondiente. La llave debe estar puesta en la posición ON. Funcionamiento de la ventana del lado del conductor: El control de las ventanas del lado del conductor puede operar todas las ventanas. Posición normal: La ventana podrá ser movida a lo largo de su recorrido presionando y manteniendo presionado el botón. Abrir: presione hacia abajo levemente Cerrar: levante el botón levemente Movimiento intermitente: Cuando usted presione hacia abajo el botón y lo sostenga por un momento y luego lo suelte, la ventana se abrirá automáticamente. Si vuelve a presionar, la ventana se detendrá. Si usted presiona el botón de bloqueo de las ventanas, los pasajeros no podrán operar los alzavidrios. Luego, el botón de bloqueo de las ventanas puede ser abierto nuevamente. Operación del resto de los botones del alza vidrios: Presione el lado delantero del botón y la ventana se cerrará, presione el lado trasero del botón y la ventana se abrirá. 23

24 Para evitar serios daños personales, siga las siguientes instrucciones: Antes de cerrar las ventanas, asegúrese que nadie esta cerca de ellas. También asegúrese que las cabezas, las manos y cualquier otra parte del cuerpo de todos los pasajeros estén dentro del auto. Si la cabeza, el cuello o las manos son apretados por una ventana provocará serios daños personales. Todo el que cierre una ventana debe asegurarse se hacerlo de forma segura. Cuando haya un niño en el auto, no debe dejar operar las ventanas sin supervisión. Debe usar el bloqueo de las ventanas para prevenir la operación y por ende algún accidente. No deje el auto con la llave de arranque insertada. No deje a los niños en el auto sobre todo cuando esté la llave puesta en la chapa de arranque. Pueden operar las ventanas y dañarse. Los niños sin custodia pueden accidentarse fácilmente. 8. Puerta del portamaletas Para abrir la puerta desde fuera, gire la chapa con la llave en sentido de las agujas del reloj. Para cerrarla, sólo empújela hacia abajo. Asegúrese que está bien cerrada intentando abrirla manualmente. Para abrir la puerta desde adentro del auto, tire la palanca hacia arriba como se muestra en la figura. Después de cerrar la puerta, inserte la llave y gire en contra de las manillas 24

25 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O del reloj para volver a cerrar, compruebe tirando con la mano. Durante la conducción esta puerta debe permanecer cerrada, no sólo para prevenir que caiga el equipaje hacia fuera, sino que también para evitar que ingresen gases tóxicos del escape hacia el interior del auto. Precaución al cargar equipaje. Siga las siguientes instrucciones: Revise el lugar de carga. Asegúrese de que todas las cosas queden firmes, estables y en un lugar seguro. Trate de que el peso quede distribuido uniformemente a lo largo del espacio ocupado, para equilibrar el movimiento del vehículo. Para optimizar el consumo de combustible, no cargue cosas innecesarias o demasiado pesadas dentro del vehículo. Para prevenir que la carga se deslice hacia adelante, no ponga objetos más altos que el asiento trasero. Trate de posicionar los objetos en el suelo o cerca de él. No deje que nadie se siente en el asiento trasero cuando este esté abatido, ya que no está diseñado para trasladar pasajeros de esa forma. Los pasajeros deberán sentarse en los asientos libres y con cinturón de seguridad para evitar daños personales en caso de alguna frenada brusca o colisión. No ponga ningún objeto en la bandeja detrás de los asientos traseros, estos pueden ocasionar graves daños personales en caso de frenado brusco o colisión. 9. Tapa del estanque de combustible 1. Para abrir la tapa del combustible, tire la palanca que está cerca del asiento del conductor. Cuando cargue combustible, el motor debe ser detenido. 25

26 No fume mientras carga combustible, esto puede ocasionar una explosión. No saque inmediatamente la tapa del estanque del combustible cuando la suelte, pues puede salir combustible hacia el exterior ya que en tiempos de calor aumenta la presión dentro del estanque. 10. Capot Apertura del capot 2. En la parte frontal del auto, introduzca el dedo por debajo del capot y levante manualmente la palanca. Así se abrirá el capot. Antes de cerrar el capot, revise por si ha quedado al interior alguna herramienta u objeto ajeno al motor. Luego, baje suavemente el capot y presione hacia abajo con la mano hasta escuchar el clic. Este sonido indicará que está cerrado. 2. Cuando remueva la tapa del estanque, gire contra las manillas del reloj lentamente y luego sáquela. Para volver a colocar la tapa en su lugar, gire la tapa en sentido de las manillas del reloj hasta escuchar un clic. Para evitar que salga combustible en caso de colisión o volcamiento, asegúrese que la tapa siempre esté bien apretada. Cuando reemplace la tapa del estanque de combustible, debe ser la tapa original GEELY, ya que esta ajusta la presión dentro del estanque de combustible. Tire la palanca del capot con la mano, este se levantará un poco y estará listo para su apertura. Asegúrese que el capot esté cerrado y asegurado antes de conducir el vehículo, de lo contrario, éste puede abrirse abruptamente, lo que puede resultar en un accidente. 26

27 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O 11. Techo eléctrico (Sunroof) (De equiparse) 2. Inclinación Inclinar hacia arriba: Presione el interruptor en su lado UP Para operar el techo eléctrico, use el interruptor ubicado junto a la luz interior. La chapa de contacto debe estar en posición ON. Como medida de seguridad, el techo eléctrico se detendrá en una posición intermedia antes de cerrarse por completo. Es necesario volver a presionar el interruptor para cerrarlo completamente. Apertura del techo eléctrico Existen dos opciones para la apertura del techo eléctrico: 1. Deslizamiento Apertura: Presione el interruptor en su parte frontal. El techo eléctrico se abrirá en forma paralela al techo del vehículo. Cierre: Presione el interruptor en su parte frontal. El vidrio del techo eléctrico se moverá de acuerdo al período en que el interruptor esté presionado y se detendrá al dejar de presionarlo. Inclinar hacia abajo: Presione el interruptor en dirección opuesta a su lado UP El vidrio del techo eléctrico se moverá de acuerdo al período en que el interruptor esté presionado y se detendrá al dejar de presionarlo. Operación de la pantalla solar La pantalla solar puede operarse en forma manual. 27

28 Funciones automáticas Función incorporada de apertura/cierre: Presione el interruptor de retracción rápidamente (menos de 0,3 segundos), el vidrio automáticamente se abrirá hasta el máximo, o se cerrará completamente. Se detendrá sólo si el interruptor es presionado nuevamente en forma rápida (menos de 0,3 segundos). Al presionar el interruptor de retracción y mantenerlo presionado (más de 0,3 segundos), el vidrio se deslizará en la dirección indicada sólo hasta el momento en que el interruptor se deje de presionar. Función anti-atrape: Al presionar el interruptor de retracción rápidamente (menos de 0,3 segundos), el vidrio se cerrará completamente. De encontrar un obstáculo en su recorrido, se moverá automáticamente en sentido contrario hasta la posición de apertura máxima. Si usted presiona el interruptor de retracción y lo mantiene presionado (más de 0,3 segundos), no funcionará la función antiatrape. 12. Asientos Todos los pasajeros deben sentarse en forma correcta en sus asientos, apoyarse contra el respaldo y usar el cinturón de seguridad mientas se conduce. Precauciones para el ajuste del asiento delantero: Ajuste el asiento del conductor de modo que tenga tanto pedales, volante y el panel de instrumentos dentro del rango apropiado, para un fácil control por parte del conductor. No conduzca antes de que los pasajeros estén sentados en forma correcta. No se siente en la parte superior de un asiento abatido o en la maleta. En caso de frenado de emergencia o colisión inesperada, el ir sentado inadecuadamente o con el cinturón de seguridad mal ajustado, causará daños severos a la persona. Al conducir, no permita que los pasajeros se paren o se muevan entre los asientos, ya que se pueden causar serios daños personales en caso de frenado brusco o colisión. No ajuste el asiento mientras conduce porque puede perder el control del vehículo. Después que el asiento está ajustado, muévalo hacia delante y hacia atrás para asegurarse que está bloqueado. Después que el respaldo está ajustado, incline su cuerpo hacia atrás para asegurarse que el respaldo está bloqueado. 28

29 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O No ponga objetos en los asientos, por que puede afectar el mecanismo de bloqueo o empujar la palanca de ajuste hacia arriba por accidente, resultando en una pérdida de control del vehículo. Al ajustar el asiento no ponga las manos debajo del asiento o cerca de las partes en funcionamiento. Ajuste del asiento delantero Ajuste de posición hacia adelante y atrás del asiento delantero Ajuste de altura del apoya-cabeza. Ajuste del ángulo del respaldo del asiento delantero Ajuste del ángulo de inclinación del asiento delantero 1. Palanca de ajuste de posición del asiento: Sostenga la parte central de la palanca de ajuste de posición del asiento y tírela hacia arriba, luego deslice el asiento con una suave presión del cuerpo hacia la posición deseada y suelte la palanca. 2. Palanca de ajuste del ángulo del respaldo: Inclínese hacia adelante y gire la palanca de ajuste del ángulo del respaldo hacia arriba, luego incline hacia atrás a la posición deseada y suelte la palanca. Trate de evitar una inclinación excesiva del respaldo. Cuando el conductor y el pasajero se sientan derechos contra el respaldo, el cinturón de seguridad puede entregar la protección máxima en caso de una colisión delantera o trasera. Si inclina el asiento, la parte de la cadera del cinturón se puede deslizar y su vientre quedará expuesto a la presión. En caso de colisión, la inclinación excesiva del asiento aumentará el riesgo de daño a la persona. 29

30 Apoya-cabeza Asiento delantero Asiento trasero Para seguridad y confort, ajuste el apoya cabeza antes de conducir. Para subir: Tire hacia arriba. Para bajar: Presione hacia abajo mientras presiona el botón de bloqueo. Inclinación: Empuje el apoya cabezas hacia adelante y se bloqueará en tres posiciones distintas. Cuando el apoya cabezas se empuja hasta el límite delantero y se suelta, este se deslizará automáticamente hasta su límite posterior. Mientras más cerca de la cabeza esté el apoya cabeza, mejor cumple su rol de protección. Por lo tanto, no se recomienda usar cojines en el respaldo. Ajuste el centro del apoya cabezas de modo que se acerque a la parte superior de sus oídos. Después de completar el ajuste de protección de la cabeza, asegúrese que quede bloqueado. No conduzca el vehículo sin la protección del apoya cabezas. 13. Cinturones de seguridad Precauciones para el cinturón de seguridad Es obligatorio para el conductor y los pasajeros usar el cinturón de seguridad siempre. El no hacerlo aumenta las posibilidades de daño a las personas en accidentes. El cinturón de seguridad está diseñado para adultos y se requiere cierta edad para un abrochado correcto de la hebilla. Niños: El dispositivo de seguridad de los niños debe usarse hasta que el niño sea capaz de abrochar el cinturón de forma adecuada. Si el niño demasiado grande para usar el dispositivo de seguridad para niños, puede sentarse en el asiento trasero y abrochar el cinturón de seguridad para una protección adecuada. Si el niño tiene que sentarse en el asiento delantero, debe abrocharse el cinturón en forma adecuada. El no hacerlo puede resultar en muerte o daños serios al niño, como resultado del inflado instantáneo del airbag. No permita que le niño se pare o esté sobre sus rodillas en el asiento delantero o trasero. 30

31 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Un niño desprotegido puede resultar mal herido o muerto en caso de frenado de emergencia o colisión. Tampoco permita que los niños vayan sentados en sus piernas. Mujer embarazada: Se recomienda usar el cinturón de seguridad, consulte a su médico para otras sugerencias. Discapacitados: Se recomienda usar el cinturón de seguridad, consulte a su médico para otras sugerencias. Durante la conducción, los pasajeros del vehículo deben estar sentados en sus asientos y abrocharse los cinturones de seguridad, de lo contrario están propensos a daños severos e incluso la muerte en caso de frenado brusco o colisión. Siga las siguientes indicaciones: El cinturón de seguridad debe ser usado sólo por una persona, no permita que dos o más personas compartan el mismo cinturón de seguridad. Evite inclinar el respaldo en forma excesiva, cuando el respaldo está derecho, el cinturón de seguridad ofrece su mejor protección. Revise el cinturón de seguridad en forma regular para ver si tiene atascos, desgaste o partes sueltas. Las partes dañadas deben ser cambiadas. No remueva ni cambie el sistema. Mantenga el cinturón de seguridad limpio y seco. Lávelo si es necesario. Puede usar jabón neutro y agua tibia, no use blanqueadores o componentes abrasivos que lo pueden dañar severamente. En caso de accidente, el conjunto del cinturón de seguridad debe ser cambiado aún cuando no parezca dañado. Cinturones de seguridad de tres puntas Ajuste el asiento según necesidad y siéntese derecho contra el respaldo. Para ponerse el cinturón de seguridad, tire la hebilla del retractor e insértela en el seguro al lado del asiento. Al insertarlo se oirá un clic. El largo del cinturón de seguridad se ajustará automáticamente según el pasajero y su posición en el asiento. En caso de frenado brusco o colisión, el retractor bloqueará el cinturón. Sacar rápidamente el cinturón también resulta en un bloqueo de este. Es útil una acción lenta y segura para una extensión libre del cinturón. Si no puede sacar el cinturón del retractor, sólo tire con fuerza. Después que el cinturón de seguridad del pasajero trasero está completamente extendido, contráigalo suavemente, el cinturón se bloqueará en esa posición y no se volverá a extender. 31

32 Cinturón con ajuste de hombros Adapte la posición de este extremo del cinturón al tamaño de su cuerpo. Presione este botón para ajustar hacia arriba o hacia abajo. Para levantar: presione el botón, (vea la figura anterior) y deslice el ancla hacia arriba. Para bajar: presione el botón y deslice el ancla hacia abajo. Después de ajustar asegúrese que el ancla esté bloqueada en su lugar correcto. Mantenga bajo la cintura Muy alto Ajuste Debe mantener la parte inferior del cinturón bajo el vientre. No lo ajuste en la cintura. Luego tire la parte superior hacia arriba y ajuste en la posición adecuada. Al soltar el cinturón de seguridad, por favor suelte el botón del cinturón y la correa se retraerá automáticamente. Si el cinturón no puede ser retraído suavemente, debe tirarlo y revisar si hay obstrucción o si tiene algún pliegue. Asegúrese que la parte superior del cinturón de seguridad pase por el centro de los hombros. El cinturón de seguridad debe estar un poco lejos del cuello pero no debe salirse del hombro, de lo contrario no cumplirá con su efecto de protección y puede causar serios daños en accidentes o colisiones. Un cinturón suelto y alto en la parte inferior puede causar un deslizamiento por debajo de éste y causar daños en caso de accidente o colisión. Para efectos de seguridad la parte superior del cinturón no debe ser ubicado a la altura de los brazos. 32

33 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Cinturones de seguridad de dos puntas Ajustar Pretensor del cinturón de seguridad El pretensor del cinturón de seguridad del conductor y del acompañante actuará en un caso de un choque severo frontal. 1. Abrochar el cinturón de seguridad. Siéntese en el asiento derecho contra el respaldo, con la hebilla insertada en el seguro al lado del asiento. Después de insertar la hebilla en el seguro se oirá un clic. Retracte la parte excesiva del cinturón y ajuste la posición de él. Puede simplemente tirar el extremo no fijado del cinturón para retraerlo. Debe mantenerlo debajo del vientre (no lo amarre a la altura de la cintura). Mantenga tan abajo como sea posible 2. Soltar el cinturón de seguridad Presione el botón de desbloqueo para soltar el cinturón. Después de insertar la hebilla, asegúrese que ésta y el seguro estén firmemente bloqueados. No inserte objetos como monedas o clips en el cinturón, pues afectará su seguridad. Si el cinturón no funciona adecuadamente, no utilice el asiento hasta que este sea reparado. Cuando sucede un choque u otro accidente, un cinturón suelto o en posición alta puede causar serios daños, mantenga la parte inferior lo más bajo posible en las caderas. Cuando el sensor de los airbags detecta una colisión frontal severa, el retractor inmediatamente tensará el cinturón de seguridad delantero para que el cinturón pueda restringir los pasajeros delanteros en forma segura. El pretensor del cinturón de seguridad delantero funcionara aún si el asiento está vacío. El pretensor puede no funcionar en forma simultánea al airbag, dependiendo de la velocidad y el ángulo de la colisión. 33

34 No saque, no golpee, no ajuste y no abra el conjunto pretensor del cinturón de seguridad, el sensor del airbag o el cableado, de lo contrario el pretensor puede funcionar en forma repentina, el sistema en este caso está fuera de operación normal y puede ocurrir daños severos. 14. Dispositivo de seguridad para niños Si tiene un niño, seleccione el dispositivo de seguridad de acuerdo a la edad, altura y peso del niño. El pretensor del cinturón de seguridad delantero consta de los siguientes componentes: 1. Luz de advertencia del cinturón de seguridad. 2. Conjunto pretensor del cinturón de seguridad delantero. 3. Conjunto sensor del cinturón de seguridad. El conjunto pretensor del cinturón de seguridad delantero es controlado por el conjunto sensor del airbag. Cuando el pretensor del cinturón delantero está funcionando, se puede oír u ruido y se puede ver una pequeña cantidad de humo. El humo es benigno y no indica incendio. Una vez que el pretensor está funcionando, el retractor debe mantenerse bloqueado. 34 Limpieza del cinturón de seguridad. Puede usar jabón neutro y agua tibia para limpiar el cinturón. Puede usar una esponja o un paño suave. Mientras limpia, revise el desgaste del cinturón y si hay daños. Nunca usa blanqueadores para limpiar el cinturón de seguridad, podría afectar la resistencia del cinturón. El cinturón no debe ser usado si no está completamente seco. No es seguro que los padres sostengan los niños en los brazos después de ajustar el cinturón de seguridad, usar el mismo cinturón que su niño no está permitido

35 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Selección del asiento de seguridad para niños. 1. Bebé (generalmente menos de diez kilos) Los niños de cerca de un año deben usar la silla mirando hacia atrás. Sólo este tipo de asiento puede soportar el niño y proteger su cabeza, cuello y espalda. 3. Niño grande (20-30 kilos) Cuando el niño pasa los límites de peso y talla debe usar un cojín de seguridad junto con el cinturón de seguridad. Instalación del asiento para bebé (cinturón de dos puntas). Instalación del asiento para bebé (cinturón de tres puntas). Si necesariamente tiene que colocar el bebé en el asiento delantero, asegúrese de desactivar el airbag del asiento del pasajero. 2. Niño pequeño (10-20 kilos) Los niños de este tamaño deben usar un asiento mirando hacia delante. Instalación del asiento para niño pequeño. Instalación del asiento para niño grande. 4. Instale el asiento de seguridad para niño en forma adecuada. El asiento de seguridad debe ser instalado con el cinturón de seguridad y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese que el cinturón de seguridad cruce el asiento de seguridad en forma correcta. Al poner el asiento de niño en el vehículo, aplique cierta fuerza para presionar el asiento del niño al asiento del vehículo y asegurarse que esté firme. El cinturón de seguridad no debe estar suelto. Asegúrese que la correa que afirma al niño esté ajustada en su largo más adecuado. 35

36 La correa debe estar lo suficientemente firme como para permitirle insertar dos dedos entre el pecho del niño y la correa. No ponga el cinturón en el vientre del niño, la parte baja del cinturón debe pasar cerca de la pelvis en lugar del vientre, de una cadera a la otra. La parte superior debe pasar por los hombros en lugar del cuello. Los niños pueden deslizarse fuera del cinturón mientras se conduce, no intente evitarlo cambiando el diseño del cinturón pues puede afectar su velocidad de retracción. Elija asientos firmes para evitar que el niño se suelte del cinturón. Al poner el asiento de seguridad del niño en el asiento delantero, el despliegue del airbag puede causar serios daños o aún la muerte del niño. El asiento debe ser puesto en la parte trasera. Un asiento de seguridad de niño que ha enfrentado accidentes no puede ser reutilizado. Si el cinturón de seguridad falla en su función y no puede proteger al niño, envíelo a un servicio autorizado para su reparación o cambio. No use este cinturón antes de que sea reparado. 15. Airbags Uso del sistema de airbags SRS Verifique la configuración específica del vehículo que compró para saber si incluye airbags (bolsas de aire). Las pruebas muestran que el sólo uso del cinturón de seguridad no puede evitar el golpe de la cabeza y el volante o el panel de instrumento en caso de un impacto frontal severo, se debe usar el airbag para proteger la cabeza y el pecho de los pasajeros, aliviando el impacto del volante y de los instrumentos. El airbag junto con el cinturón de seguridad puede entregar la mejor protección. En caso de colisión frontal severa, el sistema de airbag junto con el uso del cinturón de seguridad de tres puntas entregará la protección más efectiva a la cabeza y pecho del pasajero delantero. El airbag es sólo una parte de la seguridad del vehículo y por ningún motivo sustituye al cinturón de seguridad. Por lo tanto, el conductor debe abrocharse siempre el cinturón de seguridad para conducir. Composición del sistema de airbags 1. Unidad de control electrónico (ECU), ubicada debajo del panel de instrumentos. 2. Volante con módulo de airbag. 3. Módulo de airbag del lado del pasajero, instalado en el panel de instrumentos 4. Resorte reloj, ubicado entre el interruptor de combinación y el volante. 5. Luz de advertencia instalada en el medidor de combinación. 36

37 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Luz de advertencia del airbag El sistema de airbags es monitoreado por un dispositivo electrónico e indicado por la luz de advertencia. Después que el interruptor de encendido se gira, la luz de advertencia del airbag se enciende por cuatro segundos y luego se apaga automáticamente después que el sistema termina el auto chequeo. Si la luz de advertencia no se apaga o se enciende mientras conduce, demuestra que hay un problema en el sistema. Si hay un problema en el sistema debe dirigirse a un servicio técnico autorizado de GEELY para revisar el vehículo inmediatamente, de lo contrario el sistema de airbags puede no funcionar en caso de un accidente. Condiciones para el inflado del airbag Cuando ocurren colisiones frontales serias al vehículo, el sistema activa la bolsa de aire. El airbag no se desplegará en las siguientes condiciones: Impacto lateral Impacto desde atrás, aún con un leve ángulo El airbag podría desplegarse cuando el chasis sufre un impacto por falta de precaución en las siguientes condiciones: Impacto frontal inferior con un objeto contundente Terrenos con caídas bruscas en desnivel o saltos Volcamiento Caída en una zanja profunda 37

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

Introducción M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

Introducción M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O Introducción Gracias por su confianza en Geely y por escoger el modelo MK. El modelo MK es un auto de cinco asientos y cinco puertas recientemente lanzado. Este

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING. SERIE GOLD MODELO: GS-218 El control remoto tiene 3 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador Para apreciar totalmente las muchas funciones y resguardos incorporados en este sistema, por favor gaste unos minutos leyendo este manual.

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

Airbags y cinturones de seguridad

Airbags y cinturones de seguridad [ NOTA TECNICA ] 24 ] Los cinturones de seguridad y el Sistema Airbag son elementos de seguridad pasiva diseñados para maximizar la seguridad a los ocupantes del vehículo en caso de una colisión. A continuación,

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM INICIO RÁPIDO DE 15 MINUTOS A pedido de nuestros clientes hemos redactado una guía de Inicio Rápido para dejar funcionando la alarma en pocos minutos con lo principal:

Más detalles

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General SE-54 SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBOS 1. General El sistema antirrobos se incluye en los modelos RHD fabricados TMUK como equipamiento opcional. Este sistema utiliza el sistema de control de bloqueo de puertas

Más detalles

Manual de Instrucciónes LB 717

Manual de Instrucciónes LB 717 PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H Código Dinámico Manual de Usuario MTR-S2-L402H Controles Introducción Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente

Más detalles

Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro

Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro Ahorrar dinero en su cuenta de electricidad es fácil si usted sabe cuánta energía consume y cómo puede reducir el consumo y los

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-4 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remoto.

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques

Más detalles

Manual de utilización

Manual de utilización Manual de utilización Cuidado: 1) El contenido de este manual contiene las informaciones necesarias para una utilización correcta del aparato. Le aconsejamos leerlo en detalle antes de empezar cualquier

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK)

SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) 7324 ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) INSPECCION EN EL VEHICULO 1. PERFIL DEL SISTEMA ANTIRROBO (a) Cuando el sistema antirrobo detecta un posible robo, el sistema activa el claxon y enciende las luces para

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Bocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia)

Bocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia) GUIA DE CAPACITACION VEHICULOS Y EQUIPO PESADO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito

ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito Dirección de Seguros Solidarios Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional EVITE ACCIDENTES PRESENTACIÓN Para el Instituto Nacional

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE super confort www.zoeandjoe.com MADE ON EARTH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AVISO 1. Este es un asiento Universal para niños aprobado por la Norma ECE 44/04, para

Más detalles

El niño viaja seguro. también

El niño viaja seguro. también El niño viaja seguro también www.dgt.es www.jcyl.es Por qué son necesarios los sistemas de retención infantiles en el automóvil? Cada año, en España, más de 4.000 niños resultan muertos o heridos cuando

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-1 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles

Más detalles

Genius Car Alarms. Alarma Serie 1 A 3 Botones. www.alarmasgenius.com 1

Genius Car Alarms. Alarma Serie 1 A 3 Botones. www.alarmasgenius.com 1 Alarma Serie 1 A 3 Botones www.alarmasgenius.com 1 Alarma Genius Serie 1 A - 3 Botones Introducción Felicitaciones por haber adquirido nuestro sistema de seguridad para su vehículo, lea y memorice las

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

I A N L A ÁMB M R B I R C I O C 1.- IN I S N T S A T L A A L C A I C ÓN

I A N L A ÁMB M R B I R C I O C 1.- IN I S N T S A T L A A L C A I C ÓN SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO MBRICO 1.- INSTALACIÓN Coloque 6 baterías AA en la parte posterior del Equipo; estas sirven únicamente de respaldo en caso de un corte temporal de energía eléctrica (No utilice

Más detalles

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Mando a distancia de la alarma Guía de configuración - Spanish Estimado cliente: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

AM 1300 MANUAL DE MANEJO

AM 1300 MANUAL DE MANEJO AM 1300 MANUAL DE MANEJO Felicitaciones por haber adquirido un sistema de alarma NEMESIS, fabricado con la más avanzada tecnología y un riguroso control de calidad, que cuenta con características que brindará

Más detalles

SERIE: MAX MODELO: M6

SERIE: MAX MODELO: M6 SISTEMA ELECTRÓNICO DE ALARMA CONTROLES REMOTOS CON CÓDIGOS VARIABLES SERIE: MAX MODELO: M6 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT-200. www.alarmasgenius.com 1

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT-200. www.alarmasgenius.com 1 PROXIMITY INMOBILIZER GT-200 1 Le invitamos a leer estas instrucciones Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT200 Immobilizador de Vehículos de doble corte de corriente PROGRESIVO GT-200 es un Inmovilizador

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Sistema de Alarma para Carro 2 vías

Sistema de Alarma para Carro 2 vías Sistema de Alarma para Carro 2 vías Alarma HS-500 Agradecemos el haber adquirido para su vehículo nuestro avanzado sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema de alarma, principalmente

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Mantenimiento de la batería

Mantenimiento de la batería Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. Cerciórese

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

Eagle Motorcycle Plus

Eagle Motorcycle Plus MT-S2-L407 Introducción Eagle Motorcycle Plus Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente las funciones del transmisor

Más detalles

Vehicle Security System VSS 1. Guía de configuración del sistema - Spanish

Vehicle Security System VSS 1. Guía de configuración del sistema - Spanish Vehicle Security System VSS 1 Guía de configuración del sistema - Spanish Estimado usuario: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para: Verificar la instalación del sistema de

Más detalles

10 puntos para una conducción más verde

10 puntos para una conducción más verde El objetivo de la campaña Por una Conducción + Verde es ayudar a reducir el impacto de los vehículos en el medio ambiente y ayudar a los conductores a pensar en verde antes de empezar la conducción. 10

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A. NOALER S.A. MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K VENTAS CALEFACCIÓN: Bvar. Artigas 2879 - C.P. 11800 - MONTEVIDEO - URUGUAY Tel.: + (598) 2200.7821* - Fax: + (598)

Más detalles

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9

Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Manual de Instalación Alarma de Auto K-9 Planeando la instalación... Negro... Rojo y Amarillo... Naranja... Gris... Café... Blancos... Verde... Violeta... Azul... Luz del Led... Botón de Valet... Zona

Más detalles

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA ERGONOMIA DE LA OFICINA Posturas inadecuadas más frecuentes en el trabajo de oficina: Reconoce algunas como propias? 1 Giro de la cabeza 2 Falta de apoyo en la espalda 3 Elevación de hombros debido al

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Características clave No necesita instalación No necesita que el usuario vaya en silla de ruedas Puede ser manejada

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Spider S3 Manual del Usuario

Spider S3 Manual del Usuario Spider S3 Manual del Usuario Spider Tracks Ltd 203/150 Karangahape Road Auckland 1010 New Zealand info@spidertracks.com www.spidertracks.com P + 64 6 353 3395 Marzo 2015. Este manual es el más actual al

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

ALTERNADOR FUNCIONAMIENTO DEL UNIVERSIDAD DE GUALAJARA TEC: JUAN CARLOS SEDANO DE LA ROSA

ALTERNADOR FUNCIONAMIENTO DEL UNIVERSIDAD DE GUALAJARA TEC: JUAN CARLOS SEDANO DE LA ROSA UNIVERSIDAD DE GUALAJARA CENTRO UNIVERSITARIO DE LA COSTA SUR DIVISIÓN DE DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE INGENIERÍAS FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR TEC: JUAN CARLOS SEDANO DE LA ROSA FUNCIONAMIENTO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC.

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC. NOTA TÉCNICA FECHA: 05 de julio de 2007 CLASE E W211 Sustitución pastillas de freno con SBC Nº ME.4 La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado

Más detalles