Instrucciones de instalación y funcionamiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de instalación y funcionamiento"

Transcripción

1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Sistema de cafetera Para prevenir accidentes y daños a la parrilla, lea este instructivo antes de instalarla o usarla. es-mx M.-Nr

2 Indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...5 Preparación del aparato para vacaciones largas...10 Guía de la máquina de café Accesorios...13 Funcionamiento...14 Pasos iniciales para su funcionamiento...18 Encendido...18 Dureza del agua...19 Llenado del recipiente de agua...21 Llenado del recipiente con granos de café...22 Cómo encender y apagar la máquina de café Ajuste del surtidor...24 Cómo preparar bebidas Expreso, café o largo Cómo preparar dos porciones...25 Cómo cancelar una preparación Cómo preparar múltiples tazas de café, una directamente detrás de otra (Cafetera )...26 Preparación de bebidas de café utilizando café molido Bebidas con leche Instrucciones para el recipiente de leche...28 Cómo obtener agua caliente...29 Preparación de bebidas usando un perfil...29 Luego de preparar las bebidas Personalizar su café...30 Configuración del molinillo...30 Cambiar los parámetros de la bebida Cantidad de café molido...31 Temperatura de la preparación Cómo realizar la preparación previa del café molido...32 Cómo configurar el tamaño de las preparaciones...33 Restablecimiento de bebidas...35 Perfiles...36 Acceder a los perfiles...36 Creación de un perfil de usuario...36 Selección de un perfil de usuario...36 Cambio del nombre

3 Indice Eliminación de un perfil de usuario...36 Cambio de un perfil...37 Editar las bebidas para un perfil...38 Creación de una bebida...38 Cambiar una bebida: Cambiar el tamaño de la porción, los parámetros de la bebida y el nombre...38 Eliminar una bebida MyMiele...39 Ajustes...40 Acceso al menú "Ajustes" Cómo modificar o guardar los ajustes Descripción de las opciones de ajuste...41 Idioma...43 Hora...43 Fecha...43 Temporizadores Modo Eco Iluminación Pantalla de inicio...46 Info (muestra información) Bloqueo del sistema de preparación de café (Bloqueo del sistema )...46 Dureza del agua...47 Brillo...47 Volumen...47 Activación y desactivación de la toma fija de agua...47 Ajuste de los surtidores...47 Ajustes predeterminados de fábrica...47 Programa de exposición (modo de demostración) Limpieza y cuidado...49 Generalidades...49 Enjuague de la máquina de café Conducto de la leche...51 Enjuague manual del conducto de la leche...51 Limpieza del conducto de la leche usando un limpiador para el conducto de la leche Recipiente para la leche con tapa Surtidor principal...54 Limpieza de la válvula de la leche...56 Tapa sensora

4 Indice Recipiente de agua...57 Unidad para posos...57 Bandeja de escurrimientos...58 Cubierta de la bandeja de escurrimientos...59 Recipiente de granos de café...59 Conector del surtidor principal...59 Interior y puerta frontal Unidad de preparación...60 Retire la unidad de preparación y enjuáguela a mano Cómo desgrasar la unidad de preparación...62 Exterior Descalcificación Preguntas frecuentes...67 Limpieza de los conductos de leche obstruidos...78 Servicio de posventa...81 Instrucciones de instalación...83 Medidas para la protección del medio ambiente...84 Plomería...85 Certificado de libre de plomo...87 Conexión eléctrica...88 Instalación...89 Ventilación...91 Instalación...91 Ajuste de las bisagras de la puerta...93 RemoteVision (accesorio opcional)...94 Derechos de autor y licencias...95 Direcciones

5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar esta máquina de café. Lea detenidamente estas instrucciones para prevenir accidentes y daños al aparato. Este aparato cumple con los requisitos de seguridad vigentes. El uso indebido del aparato puede propiciar daños personales y materiales. Este aparato es solamente de uso doméstico para la preparación de café espresso, capuchino y café común. No use el aparato para otro propósito que no sea el previsto. Cualquier otro uso puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones ocasionados por el uso indebido de este aparato. Uso correcto Esta máquina de café es para uso doméstico y en otros lugares similares solamente. Esta máquina de café no es apta para uso en exteriores. Solo use esta máquina de café en viviendas comunes para preparar distintos tipos de café, tales como espresso, cappuccino, latte macchiato, etc. Queda prohibido cualquier otro tipo de uso. lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona responsable. Niños en la vivienda Los surtidores de café y de agua caliente pueden ocasionar quemaduras o escaldaduras. La piel de los niños es más sensible a las temperaturas altas que la piel de los adultos. Mantenga a los niños alejados de las piezas calientes de la máquina de café y evite que partes del cuerpo sin protección entren en contacto con los surtidores de café y de agua caliente. Mantenga la máquina de café fuera del alcance de los niños. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la máquina de café. No deje que los niños jueguen con la unidad. Existe el peligro de asfixia! Los niños se podrían enredar en el empaque (p. ej., film transparente) mientras juegan o podrían ponérselo sobre la cabeza y sofocarse. Mantenga el empaque fuera del alcance de los niños. Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o mentales o de experiencia con el aparato no 5

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad técnica El trabajo de instalación y las reparaciones debe realizarlos exclusivamente un técnico calificado y de conformidad con los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones y otro tipo de tareas realizadas por personas no autorizadas podrían ser peligrosas y podrían anular la garantía. Una máquina de café dañada puede ser peligrosa. Antes de instalar la máquina de café, realice una revisión visual para asegurarse de que no esté dañada. No use una unidad dañada. Asegúrese de que un técnico competente sea quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Ante cualquier duda, llame a un electricista profesional para que revise el sistema eléctrico de la vivienda. Para evitar el daño de la máquina de café, asegúrese de que la información de conexión en la placa de datos (capacidad nominal del fusible, el voltaje y la frecuencia) corresponda al suministro eléctrico. Compruébelo antes de conectar la máquina. En caso de dudas, pónganse en contacto con un electricista profesional. No utilice una extensión para conectar el aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan la seguridad requerida del aparato (peligro de sobrecalentamiento). Por motivos de seguridad, esta máquina de café solo se podrá utilizar después de haber sido instalada debidamente. Si la máquina se instala en combinación con otros aparatos, se debe colocar una base protectora entre el aparato y la unidad. Esa máquina de café no debe usarse en instalaciones móviles, tales como barcos. Solo debe usarse a temperatura ambiente entre 10 C/+50 F y 38 C/ +100 F. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor de la máquina de café. Las aberturas de ventilación en los muebles circundantes y el espacio entre el cielo raso deben ser de al menos 200 cm ² ( 78 3/4" ² ). De lo contrario, se puede producir condensación, lo que puede dañar la máquina de café o los muebles circundantes. No la coloque sobre un quemador eléctrico o de gas que esté caliente o cerca del mismo ni dentro de un horno caliente. Si la máquina de café se instala en un mueble cerrado de cocina, solo úsela con la puerta del mueble abierta. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina esté en funcionamiento. 6

7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El suministro de agua debe quedar accesible después de la instalación. Solo use piezas de repuestos originales de Miele. Solo si cumple este requisito, el fabricante garantiza la seguridad de este aparato. No dañe ni retuerza la cubierta de la manguera de la entrada de agua. El sistema integrado de impermeabilidad protegerá la máquina eficazmente contra el daño ocasionado por el agua si se cumplen las siguientes condiciones: La máquina de café se instala debidamente (suministro eléctrico y de agua) La máquina de café se repara de inmediato tras detectar algún daño. Se desconecta el suministro de agua si la máquina no se usará durante periodos prolongados (p. ej., de vacaciones) Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, interrumpa el suministro de energía; para ello, quite el fusible, haga "botar" el disyuntor o desenchufe la unidad. Nunca abra la carcasa exterior del aparato. Es peligroso alterar las conexiones o componentes eléctricos y las piezas mecánicas, además de que esto podría ocasionar daños al aparato. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. Para reducir el riesgo de heridas o lesiones, no deje el cable colgando de la encimera o de una mesa, ya que podría ser tironeado por niños o podrían tropezarse accidentalmente. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni la máquina de café en el agua u otro líquido. 7

8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Uso correcto Los surtidores de café y de agua caliente pueden ocasionar quemaduras o escaldaduras. El líquido y el vapor que salen de la unidad están sumamente calientes. El agua en la bandeja de escurrimientos también puede estar muy caliente. Tenga cuidado cuando la vacía. Nota: Manténgase alejado del área debajo de los surtidores de café y de agua caliente mientras esté saliendo líquido o vapor. No toque las superficies calientes. Use las manijas o las perillas. Los picos de los surtidores de la máquina de café pueden rociar líquido caliente o vapor. Asegúrese de que el surtidor principal esté bien ajustado y utilícelo únicamente si está limpio. Nunca mire directamente a la iluminación ni con un instrumento óptico. No utilice la máquina de café para limpiar objetos. Antes de usarla por primera vez, limpie bien el sistema de preparación de café y el recipiente de la leche (véase la sección "Limpieza y cuidado"). Tenga en cuenta lo siguiente respecto del agua: Sin una toma fija de agua: solo llene el recipiente de agua con agua potable fría, recién salida del grifo. El agua caliente y otros líquidos pueden dañar el sistema de preparación de café. Cambie el agua todos los días para evitar la acumulación de bacterias. Si utiliza una toma fija de agua, vacíe el recipiente de agua una vez al día. No use agua mineral. El agua mineral causará la acumulación de depósitos de sarro y dañará la máquina de café. No use agua purificada por osmosis inversa. Eso podría dañar el aparato. Llene el recipiente solo con granos de café tostados enteros. No llene el recipiente con granos de café que hayan sido tratados ni con café molido. No use granos de café crudos (verdes, sin tostar) o mezclas de granos que incluyan granos verdes. Los granos de café verdes son muy duros y contienen humedad, lo que puede dañar el molinillo. El azúcar destruirá el sistema. No use granos de café que hayan sido tratados con caramelo, azúcar, etc. ni llene el sistema de preparación de café con otros líquidos que contengan azúcar. En el depósito de café molido solo puede colocar café molido o las pastillas limpiadoras Miele para desengrasar la unidad de preparación. 8

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No use café molido saborizado en esta máquina de café. El contenido de azúcar de estos granos obstruye la unidad de preparación de la máquina. La pastilla limpiadora no bastará para eliminar la suciedad que esto produzca. Solo use leche común. La mayoría de los aditivos contienen azúcar, lo que puede obstruir el conducto de la leche y dañar el sistema de preparación de café. Si usa leche de vaca, use solo leche pasteurizada. Nunca coloque debajo del surtidor principal una taza que contenga una mezcla de alcohol y café. Esto podría causar que las piezas plásticas de la máquina de café se incendien y derritan. No se apoye sobre la puerta de la máquina de café abierta ni aplique presión sobre ella. De lo contrario, la máquina de café podría dañarse. El uso de accesorios que no sean recomendados por el fabricante podría ocasionar incendios, choques eléctricos o lesiones a personas. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al limpiar la máquina de café: Antes de la limpieza o realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el disyuntor. Limpie el sistema de preparación de café y el recipiente para leche todos los días (véase "Limpieza y cuidado"). El vapor emitido por un limpiador de vapor podría llegar hasta los componentes eléctricos y causar un cortocircuito. Nunca use un limpiador de vapor para limpiar la máquina de café. Descalcifique la máquina de café con regularidad utilizando la cantidad necesaria de pastillas descalcificadoras de Miele teniendo en cuenta el nivel de dureza del agua de su zona. Descalcifique con mayor frecuencia si el agua es muy dura. Desgrase la unidad de preparación con regularidad usando las pastillas limpiadoras provistas por Miele. Dependiendo del contenido de aceite del café, es posible que la unidad de preparación se obstruya rápidamente. La tapa del conector del surtidor principal está lubricada con grasa de silicón. Tenga cuidado con la ropa cuando quita o coloca los recipientes u otras piezas de la máquina de café. 9

10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para las máquinas que tienen bordes de acero inoxidable: No use papel adhesivo, cinta adhesiva transparente, cinta de enmascarar ni otros tipos de adhesivos sobre la superficie del borde. Esto dañará la superficie, y hará que pierda el revestimiento protector repelente de la suciedad. La superficie del borde de acero inoxidable es susceptible a rayones. Cualquier imán puede rayar la superficie. Preparación del aparato para vacaciones largas Si decide apagar el suministro de agua de su casa durante un periodo prolongado, tenga en cuenta que esto quizás no sea suficiente para reducir el riesgo de una fuga. Para estar completamente seguro, debe apagar el suministro de agua de cada aparato individual. Esto significa cerrarlo debajo del fregadero para un lavavajillas, la llave de paso de su lavadora, etc. CONSERVE ESTASINSTRUCCIO NES 10

11 Guía de la máquina de café Vista frontal Control táctil de encendido/apagado Pantalla táctil Botón sensor "atrás" Manija de la puerta Surtidor de agua caliente Bandeja de escurrimientos Surtidor principal, con ajuste de altura automático e iluminación Recipiente para la leche con tapa 11

12 Guía de la máquina de café Vista interior Cubierta del depósito de café molido Unidad de preparación Depósito de café molido Palanca para el grado de molido Recipiente para granos de café Recipiente para el agua con soporte para la entrada de agua Bandeja de escurrimientos con rejilla contra derrames Unidad para posos Bandeja colectora de gotas Tapa del conector del surtidor principal Tapa de servicio 12

13 Accesorios Accesorios incluidos Cuchara de café para dosificar el café molido Recipiente para leche con tapa para conservar y preparar la leche Sello compacto tapa del recipiente de la leche para conservar en el refrigerador Agente limpiador para el conducto de la leche para la limpieza del sistema de la leche (kit inicial) 2 recipientes de limpieza (grande, pequeño) para la limpieza y el cuidado Pastillas de descalcificación para descalcificar los conductos del agua (kit inicial) Pastillas limpiadoras para desengrasar la unidad de preparación (kit inicial) Tiras de prueba para determinar la dureza del agua Cepillo de limpieza para limpiar el conducto de la leche Grasa de silicón para lubricar el conector de la tapa del surtidor principal Conector de la tapa del surtidor principal pieza de repuesto Parte angular del conducto de la leche pieza de repuesto Se pueden adquirir accesorios adicionales. Comuníquese con Miele o visite el sitio web de Miele para obtener más información. Accesorios opcionales Miele ofrece una gran variedad de accesorios así como productos de limpieza y acondicionamiento para su máquina de café. Paños multiuso de microfibra para quitar huellas dactilares y contaminación leve Recipiente para leche con tapa para conservar y preparar la leche Agente limpiador para el conductor de la leche para la limpieza del sistema de la leche Pastillas descalcificadoras para descalcificar los conductos del agua Pastillas de limpieza para desengrasar la unidad de preparación Grasa de silicón para lubricar el conector de la tapa del surtidor principal 13

14 Funcionamiento Pantalla táctil El sistema de cafetera funciona con un toque táctil. Si sus dedos están fríos, la pantalla táctil puede no reaccionar con el contacto de su dedo. No utilice objetos puntiagudos ni cortantes, por ejemplo, bolígrafos, para operar la pantalla táctil. Esto puede dañar la superficie. La pantalla táctil no reaccionará si la toca con dichos objetos. No deje que el agua pase detrás de la pantalla. Pantalla La pantalla está dividida en tres áreas: La línea superior muestra donde está en un menú. Toque el nombre del menú deseado para abrir el menú. Toque "..." para volver al menú anterior. La hora del día aparecerá a la derecha. El campo de control está en el medio. Allí se muestran las opciones y el menú actual. Las flechas y se utilizan para desplazarse hacia la derecha o izquierda y seleccionar varias acciones. En la línea inferior puede ir a los menús que se muestran tocando el campo gris deseado. El número de cuadros en el medio indica la cantidad de páginas disponibles en el menú actual. 14

15 Cómo utilizar la pantalla táctil Cada toque de una opción disponible cambia el campo correspondiente a naranja. Cómo seleccionar un menú Toque el campo correspondiente una vez. Desplazamiento Deslice la pantalla, es decir, coloque el dedo en la pantalla táctil y deslícelo en la dirección deseada. Puede desplazarse hacia la derecha o la izquierda. Algunas opciones del menú le permiten desplazarse hacia arriba y hacia abajo también. Toque las flechas y para desplazarse hacia la izquierda o derecha. Salir de un menú (sensor "Back") Pulse el sensor "Back" para volver a la pantalla anterior. No se guardarán las entradas realizadas antes de este que no han sido confirmados con "OK". Pulse el sensor "Back" tres veces para ir al menú de bebidas. Pulse el sensor "Atrás" "Back" en el menú "Perfiles" para regresar paso a paso al principio. Para ingresar números utilizando el teclado numérico Puede ingresar los números desplazándose y pulsando la rueda digital o el teclado numérico. Espere hasta que la rueda quede de color gris. El valor introducido no se guardará hasta que esté gris. Toque. Funcionamiento 15

16 Funcionamiento Aparece el teclado numérico. Toque los números deseados. Cuando ingrese un número válido, el campo "OK" se vuelve verde. Toque "OK". Ingresar las letras Los nombres de perfil o los nombres para sus propias bebidas se introducen mediante un teclado. Pulse las letras o los caracteres deseados. Pulse "Guardar". 16

17 Funcionamiento Pueden aparecer los siguientes símbolos además de los símbolos de bebidas y texto: Las configuraciones, como el brillo de la pantalla o el volumen de las señales de audio, se seleccionan usando un cuadro de barras. Indica la información e instrucciones sobre el funcionamiento del sistema de cafetera. Confirme los mensajes con "OK". El bloqueo del sistema está activo (consulte "Configuraciones: Bloqueo del sistema de cafetera (Bloqueo del sistema )"). No se puede utilizar el sistema de cafetera. El cronómetro se activa para "Encender a" (ver "Configuraciones: Cronómetro"). El símbolo y la hora de encendido deseada aparecerá en la pantalla 23:59 horas antes de que el sistema de cafetera se deba encender, siempre y cuando "Encendido" o "Reducción de intensidad" esté seleccionado para la visualización de la hora. Este símbolo aparece cuando se está limpiando el conducto de leche. (El símbolo también está en el tanque de agua. Llene el tanque hasta esta marca). Este símbolo aparece cuando se está descalcificando. (El símbolo también está en el tanque de agua: Llene el tanque hasta esta marca). 17

18 Pasos iniciales para su funcionamiento Antes del primer uso Antes de usarlo por primera vez, el aparato deberá estar instalado y conectado correctamente. Consulte las "Instrucciones de instalación". Retire las cubiertas de protección. Limpie cuidadosamente la máquina de café (consulte "Limpieza y cuidado") antes de llenarla con agua y granos de café. Encendido Cuando la cafetera se enciende por primera vez, después de que aparece el mensaje de bienvenida en la pantalla, se le indicará que ajuste lo siguiente: Idioma Fecha Hora del día Pantalla (hora del día) Pulse el botón de encendido/apagado. El mensaje Miele: Bienvenido aparece brevemente en la pantalla. Configuración del idioma Pulse el idioma deseado y luego "OK". Pulse el país deseado y luego "OK". Se guarda la configuración. Configuración de la fecha Desplácese por el campo "Día" en la pantalla hasta que aparece el día actual. Repita este paso para el "Mes" y "Año" hasta que aparezca la fecha actual. Toque "OK". Se guarda la configuración. Configuración de la hora (del día) Desplácese por el campo "Horas" en la pantalla hasta que el número de la hora actual aparece. Repita este paso para los "Minutos" hasta que aparezca la hora actual. Toque "OK". Se guarda la configuración. 18

19 Pasos iniciales para su funcionamiento Pantalla Puede seleccionar las siguientes opciones: Encendido: La pantalla siempre mostrará la fecha y la hora, incluso cuando el sistema está apagado. Apagado: La pantalla permanece oscura cuando el sistema está apagado. Reducción de intensidad: La fecha y hora solo se muestran entre las 5a.m.y11p.m. Pulse la opción que desea y luego "OK". Según la opción que seleccione, la máquina de café puede consumir más energía. Esto se indica mediante un mensaje en la pantalla. En la pantalla aparece "Configuración exitosa". El mensaje "Llene y reemplace el recipiente de agua" aparece en la pantalla. Llene el recipiente con agua potable fría, recién salida de la llave. Dureza del agua La dureza del agua es una indicación de la cantidad de minerales disueltos en el agua. Cuanto mayor sea el contenido de minerales, mayor es la dureza del agua. Y mientras más dura sea el agua, más a menudo será necesario descalcificar la máquina de café. La máquina de café monitorea la cantidad de agua y vapor utilizado. El número de bebidas que pueden ser dispensadas??antes de que la máquina necesite descalcificación dependerá de la configuración del nivel de dureza del agua. Establezca el nivel de dureza del agua en la máquina de café para el nivel de dureza del agua del área para asegurarse de que máquina funciona correctamente y no está dañada. Esto asegurará que el recordatorio de la descalcificación aparecerá en la pantalla en el momento correcto. Si no está seguro de la dureza del agua comuníquese con la autoridad del agua local. Puede programar cuatro niveles de dureza del agua en su máquina: Dureza del agua gr/gal (0-8.4 dh) gr/gal ( dh) gr/gal (14-21 dh) 21.9 gr/gal (21 dh) Rango de dureza Ajustar (dureza del agua) blanda blanda 1 media media 2 dura dura 3 dura muy dura 4 19

20 Pasos iniciales para su funcionamiento Determinación del nivel de dureza del agua Puede verificar el nivel de dureza de agua con las tiras de pruebas provistas. Sumerja la tira de prueba en el agua potable durante aproximadamente un segundo. Luego sacuda el exceso de agua. El resultado será visible después de aproximadamente un minuto. Ahora puede verificar el nivel de dureza de agua para el sistema de cafetera. Ajustar la dureza del agua Pulse "Configuraciones". Desplácese por la pantalla hasta que "Dureza de agua" aparece, luego púlselo. Pulse el nivel de dureza que desea y luego "OK". Se guarda la configuración. 20

21 Llenado del recipiente de agua Si la máquina de café está conectada a una toma fija de agua, el recipiente de agua se llenará automáticamente al encender la máquina. La guía de entrada situada en la tapa del recipiente de agua asegura que el llenado sea silencioso. Por supuesto, el recipiente de agua también se puede llenar manualmente, si usa la máquina de café sin una toma fija de agua. Cambie el agua todos los días para evitar la proliferación de bacterias. Abra la puerta de la unidad. Limpie la máquina de café antes de usarla por primera vez. Consulte la sección "Limpieza y cuidado". Solo llene el recipiente con agua fría, recién salida del grifo. El agua caliente o tibia u otros líquidos pueden dañar la máquina de café. No use agua mineral para llenar el recipiente de agua. El agua mineral causará la acumulación de depósitos de sarro y dañará la máquina. Jale el recipiente de agua lentamente hacia adelante y hacia afuera. Quite la tapa y llene el recipiente con agua potable fría, recién salida del grifo hasta la marca "Máx". Vuelva a colocar el recipiente de agua en la unidad hasta que encaje en su lugar. Si al colocar el recipiente no se produce un clic, sáquelo y limpie la concavidad. La válvula puede tener filtraciones. De ser necesario, limpie la concavidad y la superficie. 21

22 Llene el recipiente de granos de café Puede preparar café o expreso con granos enteros de café tostados que la máquina de café molerá específicamente para cada porción. Agregue nuevos granos en el recipiente para granos de café. También puede preparar café o expreso con café molido (consulte la sección "Bebidas de café preparadas con café molido"). Consejo: Se puede usar café verde si se muele en un molinillo apto para nueces o semillas. Por lo general, estos molinillos tienen una hoja giratoria de acero inoxidable. De esta manera puede usar este café en el depósito de café molido y preparar la bebida de café que desee (consulte la sección "Preparación de bebidas de café con café molido"). En este recipiente sólo debe colocar granos de café expreso o de café normal. Cualquier otra cosa, incluido el café molido, causará daños a la unidad de molido. No debe poner en el aparato granos de café acaramelados o que se hayan preparado de antemano, ni ningún líquido que contenga azúcar. Esto dañará el sistema de cafetera. Advertencia! El azúcar arruinará el sistema. No use en la máquina granos de café acaramelados, garapiñados o que se hayan preparado de antemano, ni ningún líquido azucarado. No use granos de café crudos (verdes, sin tostar) ni mezclas de café que incluyan café crudo. Los granos de café verde son muy duros y contienen humedad que dañaría al molinillo. Saque el recipiente de los granos. Deslice la tapa hacia atrás, luego llene el recipiente de granos de café tostados. Nuevamente deslice la tapa totalmente hacia adelante. Deslice el recipiente de granos para instalarlo en la máquina de café. Cierre la puerta. 22

23 Cómo encender y apagar la máquina de café Encendido Cuando se enciende la máquina, se calienta y se enjuaga el conducto. Esto limpia y calienta el conducto para preparar la máquina para la preparación del café. Desactivación para períodos más prolongados Si no utilizará la máquina de café por un tiempo: Si la máquina de café todavía tiene la temperatura de funcionamiento, que es superior a 140 F (60 C), el enjuague no tendrá lugar. Pulse el botón encendido/apaga - do. Consejo: Si no desea que el agua del proceso de enjuague fluya en la bandeja de escurrimientos, colocar un recipiente adecuado (como el contenedor de limpieza pequeña) por debajo de los surtidores de café antes de preparar el primer café del día. Después de calentarse, la máquina enjuaga las tuberías. El agua caliente fluye de los surtidores de café. Ahora se pueden preparar las bebidas. Cómo apagarla Pulse el botón encendido/apaga - do. Cuando se ha preparado una bebida de café, la máquina de café también enjuaga las líneas de café antes de apagarse. Vacíe la bandeja de escurrimientos, la unidad de desechos y el tanque de agua. Limpie cuidadosamente todos los componentes incluyendo la unidad de preparación, el conector principal del surtidor y el bol de escurrimiento en la puerta. Apague la máquina. Si deja la puerta abierta por un período prolongado de tiempo, desenchufe o desconecte del suministro eléctrico para ahorrar energía. 23

24 Ajuste del surtidor El surtidor principal no puede ajustarse manualmente. El sistema de cafetería detecta la altura de la taza o vaso que se utiliza. Cuando se ha seleccionado una bebida, el surtidor principal se mueve automáticamente a la altura óptima antes de dispensar la bebida. Asegúrese de que no haya una cuchara ni un mezclador en la taza. Esto evitaría que el sistema de cafetera detecte la altura de la taza correctamente. Cómo encender o apagar el ajuste del surtidor Pulse el "Menú principal" o el sensor "Back". Pulse "Configuraciones". Desplácese por la pantalla hasta que "Ajuste del surtidor" aparece, luego púlselo. Pulse la configuración que desea para encender o apagar el ajuste del surtidor. Toque "OK". Se guarda la configuración. Puede desactivar el ajuste automático del surtidor. El surtidor principal permanecerá entonces en la posición superior hasta que el sistema de cafetera se apaga. Cuando se está realizando un programa de mantenimiento, el surtidor principal se mueve a la altura de los recipientes de limpieza o en una posición de mantenimiento. Cuando el sistema de cafetera está apagado, el surtidor principal se mueve a una posición media. 24

25 Cómo preparar bebidas Expreso, café o largo Del menú "Bebidas": Cómo preparar dos porciones Puede pedir dos porciones de expreso o café al mismo tiempo en una taza o en dos tazas separadas de manera simultánea. Del menú "Bebidas": Para llenar dos tazas al mismo tiempo: Coloque una taza debajo del surtidor principal. Pulse Expreso, café o largo. Ahora se servirá la bebida de café deseada. Para asegurarse de que se quitaron todos los residuos del proceso de evaluación de fábrica del sistema de preparación, descarte las dos primeras tazas de café cuando utilice el sistema por primera vez. Coloque una taza debajo de cada boquilla del surtidor principal. Pulse el símbolo de dos tazas para la bebida que desee. La preparación comienza y se dispensarán dos porciones de la bebida deseada del surtidor principal. 25

26 Cómo preparar bebidas Cómo cancelar una preparación Para cancelar la preparación, Pulse "Detener". o bien Pulse "Cancelar". Cómo preparar múltiples tazas de café, una directamente detrás de otra (Cafetera ) Puede usar la función "Cafetera" para preparar múltiples tazas de café, una detrás de otra (máx. 1 l), para llenar termos de café, por ejemplo. Puede preparar hasta 8 tazas de una vez. Coloque una cafetera de tamaño adecuado u otro recipiente debajo del surtidor principal. Desplácese por la pantalla hasta que "Cafetera" aparece, luego púlselo. Pulse el número de tazas que desea (3 a 8). Siga las instrucciones en la pantalla. Cada taza de café será molida, preparada y servida en forma individual. Cada etapa del proceso se muestra en la pantalla. Puede cancelar el proceso en cualquier momento: Pulse "Cancelar" o "Detener". Puede usar la función "Cafetera" dos veces seguidas. Luego, el sistema de cafetera necesita enfriarse durante una hora para evitar daño al aparato. Preparación de bebidas de café utilizando café molido Para hacer el café o expreso de café molido, añada una porción de café molido en el depósito de café molido. Esto permite preparar café descafeinado aún si el recipiente de granos ya está lleno con granos de café regular, por ejemplo. La máquina de café reconoce automáticamente que el café molido ha sido colocado en el depósito. Solo una taza de café o expreso puede prepararse a la vez cuando se usa café molido. 26

27 Cómo preparar bebidas Cómo agregar café molido Utilice la cuchara provista con el sistema para asegurar que se utilice la cantidad correcta de café molido. No añada más de una cucharada rasa de café molido en el depósito. Si hay demasiado café molido en el depósito, la unidad de preparación no puede procesarlo. La máquina de café utilizará todo el café molido del depósito para la próxima preparación de café. Abra la puerta delantera del sistema de cafetera. Preparación de bebidas de café utilizando café molido Si desea usar café molido: Pulse "Si". Ahora puede seleccionar qué bebida de café desea preparar con café molido. Coloque una taza debajo del surtidor principal. Pulse la bebida que desea. Se preparará la bebida de café deseada. Si no desea usar café molido: Pulse "No". El café molido pasará a la unidad de desechos. Si no presiona ningún botón en aproximadamente 15 segundos, se vuelca el café molido en la unidad de desechos. Saque la cubierta del depósito del café molido. Abra la tapa del depósito de café molido. Coloque una cucharada al ras de café molido en el depósito. Cierre el depósito de café molido y deslice la tapa del depósito hacia el aparato. Cierre la puerta delantera. La pantalla muestra el mensaje " Usa café molido?" 27

28 Cómo preparar bebidas Bebidas con leche Puede preparar varias bebidas de café especiales con leche o leche calientey espuma de leche. Se encuentran disponibles las siguientes opciones de café especiales: Capuchino consiste en dos tercios de espuma de leche y un tercio de expreso. Latte macchiato consiste en un tercio de leche caliente, espuma de leche y expreso. Café latte consiste en leche caliente y café. Tapa Varilla del sensor Tubo de entrada de leche Recipiente de vidrio Instrucciones para el recipiente de leche La leche no se enfría en el recipiente de leche. Si no prepara bebidas con leche por un tiempo, coloque el recipiente de leche en el refrigerador. Una buena espuma de leche solo puede preparase con leche fría (debajo de los 55ºF / 13 ºC). Solo use leche. La mayoría de los aditivos azucarados pueden obstruir los conductos de leche. Llene el recipiente de leche a un nivel máximo de 3/4" (2 cm) debajo del borde. Coloque la tapa en el recipiente de leche. Asegúrese de que el cuello y la tapa del recipiente estén limpios (cuando llene y transporte el recipiente). La contaminación puede causar desperfectos. Deslice el recipiente de leche hacia adelante en la máquina de café. 28

29 Cómo preparar bebidas Preparación de bebidas con leche Del menú "Bebidas": Coloque una taza o vaso adecuado debajo del surtidor principal. Desplácese por la pantalla hasta que aparezca la bebida deseada, luego púlselo. Se preparará la bebida. Cómo obtener agua caliente Cuidado! Riesgo de quemaduras o escaldaduras! El agua dispensada está muy caliente. Observe que el agua dispensada no está lo suficientemente caliente como para hacer té. Del menú "Bebidas": Coloque una taza o vaso adecuado debajo del surtidor de agua caliente. Desplácese por la pantalla hasta que "Agua caliente" aparece, luego púlselo. Se dispensa agua caliente en el recipiente debajo del surtidor de agua caliente. Para cancelar la preparación: Pulse "Cancelar" o "Detener". El sistema de cafetera cancela la preparación. Preparación de bebidas usando un perfil Si ya ha creado un perfil (ver "Perfiles"), puede seleccionarlo antes de preparar una bebida. Pulse "Perfiles" y seleccione el perfil deseado. Un nombre de perfil aparecerá en la pantalla para mostrar que un perfil se ha seleccionado. Ahora puede preparar su bebida deseada. Luego de preparar las bebidas Si ha preparado una bebida con leche, "Iniciar ciclo de enjuague"" aparecerá en la pantalla luego de un tiempo. Toque "OK". Las tuberías de leche se enjuagarán. Aún si no confirma con "OK", la máquina de café enjuagará automáticamente las tuberías de leche luego de un tiempo. 29

30 Personalizar su café Para personalizar su sistema de cafetera para ajustarse a sus requisitos, puede cambiar la configuración del molinillo, cambiar la cantidad de café molido, cambiar la temperatura de la preparación, o activar la opción "Preparación previa". Configuración del molinillo Puede cambiar la configuración del molinillo debe ajustarse según el tipo de café que utiliza. Cuando los granos se muelen de la forma correcta, el café o el expreso fluirá uniformemente dentro de la taza de café y tendrá una buena cremosidad. La crema ideal tiene color avellana. Hay varias maneras de configurar correctamente un molinillo de café. El molinillo es muy grueso si el expreso o el café fluye muy rápido a la taza; la crema es muy clara e irregular. Use una configuración de molinillo más fina para que los granos de café se muelan muy fino. El molinillo es muy fino si el expreso o el café apenas gotea en la taza; la crema es de color marrón oscuro. Use una configuración de molinillo más gruesa para que los granos de café se muelan muy grueso. Para impedir daños al molinillo: Ajuste el molinillo de café un nivel a la vez. Muela los granos antes de realizar un nuevo ajuste. Abra la parte delantera del sistema de cafetera. Empuje el control deslizante hacia la izquierda no más de un incremento (para molido más fino) o hacia la derecha (para molido más grueso). Cierre la parte delantera. Prepare una bebida de café. Luego puede ajustar el molinillo en un incremento. La configuración ajustada del molinillo solo tendrá efecto después de que se haya preparado el segundo café. 30

31 Personalizar su café Cambiar los parámetros de la bebida Puede cambiar la cantidad de café molido, la temperatura de preparación y de preparación previa para cada bebida individual. Del menú "Bebidas": Pulse "Editar" o desplácese por la pantalla hasta que "Preparar bebidas" aparece, luego púlselo. Pulse "Cambiar bebida". Desplácese por la pantalla hasta que aparezca la bebida deseada, luego púlselo. Pulse "Parámetros de la bebida". Ahora usted puede cambiar la cantidad de café molido, cambiar la temperatura de la preparación, o activar la opción "Preparación previa". Cantidad de café molido El sistema de cafetera puede moler y preparar 6-14 g de café por taza. Mientras mayor sea la cantidad, más fuerte será el café o expreso. Hay varias maneras de configurar correctamente la cantidad de café molido: La cantidad de café es demasiado pequeña si el expreso o el café fluye muy rápido a la taza, la crema es muy clara e irregular, el expreso o el café carece de cuerpo. Aumente la cantidad de café molido para preparar café más fuerte. La cantidad de café es demasiada si el expreso o el café apenas gotea en la taza; la crema es de color marrón oscuro; el expreso o el café tiene un sabor amargo. Disminuya la cantidad de café molido para preparar café más suave. Pulse "Cantidad de café molido". Pulse la barra para la cantidad que desea y luego "OK". Temperatura de la preparación La temperatura de preparación dependerá de el tipo de café, si se preparar un expreso un café, y la latitud de la región. Hay cinco temperaturas de preparación. Consejo: No todo el café puede tolerar altas temperaturas. Ciertos tipos son muy delicados, por lo tanto la crema en la parte superior no es tan buena y el sabor se ve afectado negativamente. Desplácese por la pantalla en el campo "Temperatura de preparación" hasta que aparezca la configuración. Pulse "OK". Se guarda la configuración. 31

32 Personalizar su café Cómo realizar la preparación previa del café molido Cuando se activa la función de preparación previa, el café recién molido primero se humedece con un poco de agua caliente. Luego el agua restante pasa a través del café húmedo a alta presión. Esto ayuda a liberar el sabor del café. Puede seleccionar una preparación previa corta o larga o apague la función "Preparación previa". El sistema se entrega con la función "Preparación previa" desactivada. Desplácese por la pantalla en el campo "Temperatura de preparación" hasta que aparezca la configuración. Toque "OK". Se guarda la configuración. 32

33 Cómo configurar el tamaño de las preparaciones El sabor de una bebida de café depende no solo del tipo de café, pero también de la cantidad de agua utilizada. Puede ajustar la cantidad de agua utilizada para cada taza de expreso, café o agua caliente para ajustar al tamaño de taza y tipo de café utilizado. Para bebidas preparadas con leche, puede también ajustar la relación de leche y espuma de leche, además del tamaño del expreso o café. También puede programar el tamaño de las porciones de leche caliente y espuma. Hay una cantidad máxima que puede programarse para cada tipo de bebida. La preparación se detiene cuando se alcanza dicha cantidad. Luego se guardará el tamaño máximo posible para este tipo de bebida. El tamaño de la bebida cambiado siempre se almacena en el perfil actual. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Si no hay suficiente agua en el depósito de agua durante la preparación, el sistema de cafetera detendrá la programación de las porciones. No se guardará la porción. Del menú "Bebidas": Coloque una taza deseada debajo del surtidor principal. Pulse "Editar". Pulse "Cambiar bebida". Desplácese por la pantalla hasta que aparezca la bebida deseada, luego púlselo. Pulse "Cambiar el tamaño de porción". Se prepara la bebida deseada y la pantalla muestra "Guardar". Pulse "Guardar" cuando se haya llenado la taza hasta la cantidad deseada. Si desea cambiar el tamaño de la porción para capuchino, latte macchiato o café latte los ingredientes de la bebida aparecerán en la pantalla. Capuchino: espuma de leche, expreso Latte macchiato: leche caliente, espuma de leche, expreso Café latte: leche caliente, café Pulse los ingredientes para los cuales desea programar el tamaño de porción. Los ingredientes seleccionados tienen una marca a su lado. Toque "OK". 33

34 Cómo configurar el tamaño de las preparaciones El sistema de cafetera ahora comienza la preparación de su bebida. Los tamaños de las porciones se pueden ajustar para cada ingrediente seleccionado cuando se muestra "Guardar". Pulse "Guardar" cuando se haya dispensado la cantidad correcta del ingrediente particular. Guarde el tamaño de la porción para los ingredientes seleccionados. El tamaño de la porción y los ingredientes programados se dispensan cada vez que se selecciona esa bebida específica. 34

35 Puede restablecer a los ajustes predeterminados de fábrica el tamaño de la porción y los parámetros para todas las bebidas. Del menú "Bebidas": Pulse "Editar". Pulse "Restablecer bebidas". En la pantalla aparece " Restablecer todas las bebidas a los valores predeterminados?". Pulse "Si". Restablecimiento de bebidas 35

36 Perfiles Si el sistema de cafetera es utilizado por varias personas con diferentes preferencias de café, puede crear perfiles de usuario individuales. Puede elegir el tamaño de la porción de cada bebida de café para cada perfil (consulte "Ajuste de los tamaños de las porciones"). El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Acceder a los perfiles Pulse en el menú principal o "Perfiles" en el menú de bebidas. Ahora usted puede crear un perfil. Si ya ha creado un perfil además del perfil Miele estándar, también tiene las siguientes opciones: Seleccionar un perfil de perfiles preestablecidos ya creados por el sistema. Cambiar el nombre, si desea cambiar el nombre de un perfil. Eliminar perfil si desea eliminar un perfil. Cambiar perfil para determinar si el sistema de cafetera revierte automáticamente al perfil Miele estándar luego de cada bebida o continúa usando el perfil de usuario más reciente. Creación de un perfil de usuario Pulse "Crear un perfil. El editor se abrirá en la pantalla. Ingrese en nombre deseado y pulse "OK". Selección de un perfil de usuario Pulse el perfil deseado. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Cambio del nombre Pulse "Editar". Pulse "Cambiar nombre". Pulse el perfil deseado y luego "OK". Ingrese en nombre deseado y pulse "OK". Eliminación de un perfil de usuario Pulse "Editar". Pulse "Eliminar perfil". Pulse el perfil deseado y luego "OK". 36

37 Perfiles Cambio de un perfil Puede personalizar el sistema para que luego de preparar cada bebida, éste revierta automáticamente al perfil Miele estándar o retenga el perfil el perfil personalizado seleccionado más reciente. Pulse "Editar". Pulse "Cambiar perfil". Puede elegir entre: Manualmente: El sistema conserva el perfil seleccionado hasta que se selecciona otro perfil. Luego de cada uso: Luego de preparar cada bebida, el sistema revierte automáticamente al perfil Miele estándar. Cuando se enciende: Cada vez que se enciende el sistema, se seleccionará automáticamente el perfil Miele estándar, sin importar qué perfil de usuario estaba establecido la última vez que se apagó el aparato. Pulse la opción que desea y luego "OK". 37

38 Editar las bebidas para un perfil Puede crear sus propias bebidas para cada perfil y ajustar el tamaño de la porción y los parámetros, por ejemplo, la cantidad de café, la temperatura de preparación para cada bebida individual. También puede cambiar los nombres de las bebidas y elimine las bebidas no deseados del perfil. Un perfil puede contener un máximo de nueve bebidas. Pulse "Perfiles" " en el menú principal o "Perfiles" en el menú de bebidas. Seleccione el perfil deseado. El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Creación de una bebida Puede crear nuevas bebidas en base a las ya existentes. Un perfil puede contener un máximo de nueve bebidas. La opción "Crear bebida" solo aparecerá si hay menos de nueve bebidas en el perfil. Pulse "Editar". Pulse "Crear una bebida". Ahora puede seleccionar de las bebidas estándar: Desplácese por la pantalla hasta que aparezca la bebida deseada, luego púlselo. Cambie los parámetros de las bebidas y el tamaño de la porción de esta bebida (consulte "Personalizar su café" y "Cómo cambiar el tamaño de la porción"). La preparación comenzará y usted puede guardar la cantidad de cada ingrediente individual si lo desea. Ingrese un nombre para la bebida recientemente creada (máximo 8 caracteres) y pulse "Guardar". La bebida creada recientemente aparecerá en el perfil. Cambiar una bebida: Cambiar el tamaño de la porción, los parámetros de la bebida y el nombre Pulse "Editar". Pulse "Cambiar bebida". Desplácese por la pantalla hasta que aparezca la bebida deseada, luego púlselo. Ahora puede cambiar el tamaño de la porción, los parámetros de la bebida o el nombre, según se describe. Eliminar una bebida Pulse "Editar". Pulse "Eliminar bebida". Desplácese por la pantalla hasta que aparezca la bebida deseada, luego púlselo. Toque "OK". 38

39 MyMiele Las bebidas preparadas con más frecuencia, bebidas de perfiles y programas de mantenimiento preferidos se pueden mostrar en la pantalla MyMiele. Puede seleccionar la pantalla MyMiele como pantalla de inicio (ver "Ajustes - Pantalla de inicio"). Esta pantalla se muestra cada vez que enciende su sistema de cafetera. Acceder a MyMiele En el menú principal, pulse "MyMiele". Ahora puede personalizar MyMiele y añadir entradas. Si ya ha creado entradas, puede seleccionar "Editar" para: ordenar entradas o eliminar entradas. Eliminar entradas Pulse "Editar". Pulse "Eliminar entrada". Seleccione la entrada que desea eliminar y confirme con "OK". La entrada se elimina. Ordenar entradas Pulse "Editar". Pulse "Ordenar entradas". Seleccione una por una las entradas que desea ordenar e ingréselas en las porciones deseadas. Confirme cada nueva posición con OK. Agregar entradas Pulse "Agregar entrada". Puede agregar entradas desde: Bebidas Perfiles Mantenimiento Pulse la opción que desea y luego "OK". Se muestra una etiqueta con la entrada seleccionada y el menú asociado. 39

40 Ajustes El menú "Ajustes" le permite personalizar la máquina de café para sus necesidades personales. Acceso al menú "Ajustes" Está en el menú "Bebidas". Oprima "Menú principal" o el botón sensor Atrás. Oprima "Ajustes". Ahora puede verificar o cambiar los ajustes. Oprima "Atrás" para volver al menú anterior. Cómo modificar o guardar los ajustes Oprima "Menú principal" o el botón sensor "Atrás". Oprima "Ajustes". Deslice la pantalla hasta que aparezca la opción que desea seleccionar y oprímala. Deslice la pantalla hasta que aparezca la opción que desea seleccionar y oprímala. El ajuste queda guardado. Los ajustes seleccionados tiene un marco de color. 40

41 Descripción de las opciones de ajuste La configuración predeterminada de fábrica de cada punto del menú se indica en negrita. Opción Idioma Hora Fecha Ajustes disponibles Alemán, otros idiomas País Visualización encendido / apagado / apagado nocturno Representación analógica /digital Formato de hora 12h/24 h Configurar Configurar Ajustes Temporizador Temporizador 1 Configurar Encender a las / Apagar después de las (0:30)/ Apagar a las Días de la semana lunes / martes / miércoles / jueves / viernes / sábado / domingo / aceptar Activar Encender a las (Sí / No) / Apagar a las (Sí / No) Temporizador 2 Configurar Encender a las / Apagar a las Días de la semana lunes / martes / miércoles / jueves / viernes / sábado / domingo / aceptar Activar Encender a las (Sí / No) / Apagar a las (Sí / No) Modo Eco Modo Eco (Encendido / Apagado) Iluminación Brillo Apagar después de Pantalla de inicio Menú principal Menú de bebidas Perfiles MyMiele 41

42 Ajustes Opción Info Bloqueo del sistema Ajustes disponibles Cantidad de bebidas Preparaciones totales / espresso / café / café largo / cappuccino / latte macchiato / café latte / espuma de leche / leche caliente / agua caliente Preparaciones hasta Descalcificar / Desgrasar la unidad de preparación Encendido / Apagado Dureza del agua Blanda 1 Media 2 Dura 3 Muy dura 4 Brillo Configurar Volumen Señales acústicas Tono del teclado Toma fija de agua conectada / desconectada Ajuste de los dispensadores conectado / desconectado Programa de exposición Modo de demostración (conectado/desconectado) Ajustes predeterminados de fábrica Ajustes MyMiele 42

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Instrucciones de instalación y funcionamiento

Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Sistema de cafetera Para prevenir accidentes y daños a la parrilla, lea este instructivo antes de instalarla o usarla. es-mx M.-Nr. 10 148 350 Indice INSTRUCCIONES

Más detalles

Instrucciones de instalación y funcionamiento

Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Máquina de café portátil Para prevenir accidentes y daños a la parrilla, lea este instructivo antes de instalarla o usarla. es-mx M.-Nr. 09 943 970 Indice

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Manual de uso y manejo

Manual de uso y manejo Manual de uso y manejo Máquina de café portátil CM 5100 Para prevenir accidentes y es-mx daños al aparato, lea este manual antes de su instalación o uso. M.-Nr. 09 363 510 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones

COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones COCINA POR INDUCCIÓN Modelo: CIJ-20 Manual de Instrucciones Gracias por adquirir este producto JAMES. Para asegurar el uso adecuado del mismo, le recomendamos que lea estas instrucciones antes de poner

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Instrucciones de manejo Máquina de café

Instrucciones de manejo Máquina de café Instrucciones de manejo Máquina de café Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para protegerse a sí mismo y evitar posibles daños en el aparato.

Más detalles

Instrucciones de manejo y montaje

Instrucciones de manejo y montaje Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable CVA 6401 Es imprescindible, es - ES, CL antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para protegerse a sí mismo

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. número de atención al cliente Como parte del programa de atención al cliente de Rexair, cada producto de Rainbow

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida

Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Contenido Botón de encendido...2 Apagado...2 Inicio de sesión y selección de un perfil...2 Estado de la batería...2 Cambio de perfil...2

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200 MANUAL DEL USU Balanza de Precisioń BL-HZYA200 Introducción Ambiente de escala La ubicación adecuada de su balanza asegurará los mejores resultados repetitivos y precisos. El lugar ideal para colocar su

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Capítulo 9: El Calentamiento de Agua 145 CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Los costos para calentar agua pueden ser tan altos como los costos para la calefacción, para un hogar eficiente en energía,

Más detalles

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital DISFRUTA AÚN MÁS Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital Conéctate con el futuro de la televisión Estás a punto de ingresar en un mundo de imágenes y sonidos mejorados, y esta Guía de Instalación

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Capítulo 7. Limpieza y desinfección. Limpieza y desinfección de instalaciones y equipos. Procedimientos de limpieza:

Capítulo 7. Limpieza y desinfección. Limpieza y desinfección de instalaciones y equipos. Procedimientos de limpieza: Limpieza y desinfección Objetivo: Describir los procesos de limpieza y desinfección aplicables a un establecimiento e industria de alimentos, con el fin de asegurar la inocuidad de los productos que se

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE [MICRO-INSTRUCCIÓN] Si tiene una cámara HERO de alta definición más antigua, puede ser que necesite descargar nuevo

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN WWW.BLANIK.CL WWW.BLANIK.COM.PE O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL

MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO. Modelo: BPD037 VISITANOS EN WWW.BLANIK.CL WWW.BLANIK.COM.PE O CONTACTANOS EN VENTAS@BLANIK.CL MANUAL DE USUARIO PACK DESAYUNO Modelo: BPD037 MANUAL DE USO TOSTADOR DE PAN Precauciones Importantes Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo:

Más detalles

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante l «Modo de empleo IMPRSSA J7» ha sido distinguido junto con esta guía rápida «IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante» por la Agencia de inspección técnica alemana

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

USÁ LA ENERGÍA RESPONSABLEMENTE

USÁ LA ENERGÍA RESPONSABLEMENTE EL CLIMA LO HACES VOS USÁ LA ENERGÍA RESPONSABLEMENTE Usar la energía de manera eficiente nos permite realizar todas nuestras actividades, disminuyendo el consumo de energía. los usuarios y el ahorro energético

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion.

Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion. Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion. Descripción del Sistema: El sistema de control COPRECI MR está compuesto de dos elementos: Control Remoto Teclado o Slim El sistema controla un aparato

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas.

Para crear una lista como la anterior, primero escribe la información, y después selecciona el texto y aplícale el formato de viñetas. Módulo 3 Herramientas de Cómputo Listas, tabulaciones, columnas y cuadros de texto Listas En muchas ocasiones es necesario que enumeres diferentes elementos en tus documentos. Word no sólo reconoce números

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Access Control. Manual de Usuario

Access Control. Manual de Usuario Access Control Manual de Usuario Contenido Login... 3 Pantalla Principal... 3 Registro de Acceso... 4 Catálogos... 5 Empleados... 5 Departamentos... 8 Puestos... 9 Perfiles... 9 Usuarios... 11 Horarios...

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos.

Más detalles

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

Etiquetas inteligentes

Etiquetas inteligentes Guía del usuario Etiquetas inteligentes Contenido Introducción...3 Primeros pasos...4 Activación de la función NFC...4 Área de detección NFC...4 Uso de Conexión inteligente para administrar las etiquetas...4

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Active su Garantía Original Ingrese en www.garantiaatma.com.ar y participe del sorteo de un DVD CAFETERA CA 8191 230 V ~ 50 Hz 800 W 2 DESCRIPCION DE PARTES Tapa Porta Filtro Removible

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles