Guía de seguridad en el. laboratorio. químico eléctrico y electrónico mecánico y de mecanizado

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de seguridad en el. laboratorio. químico eléctrico y electrónico mecánico y de mecanizado"

Transcripción

1 Guía de seguridad en el laboratorio químico eléctrico y electrónico mecánico y de mecanizado Servicio de Prevención de Riesgos Laborales Vicerrectorado de Infraestructuras, Equipamiento y Sostenibilidad

2 Juana Sáez Solano Sonsoles Calatayud Pérez Servicio de Prevención de Riesgos Laborales. Pza. del Cronista Isidoro Valverde, Edif. La Milagrosa, 2ª planta. Tlf: / Cartagena, julio de 2014 Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 2

3 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Organización en el laboratorio Normas de buena conducta Trabajos realizados sin vigilancia EQUIPOS DE PROTECCIÓN Equipos de protección colectiva Equipos de protección individual PRODUCTOS QUÍMICOS Clasificación Identificación de sustancias y preparados AGENTES BIOLÓGICOS Clasificación Trabajo con muestras biológicas Precauciones universales Recomendaciones para trabajos con agentes biológicos del grupo Recomendaciones para trabajos con agentes biológicos del grupo OPERACIONES EN EL LABORATORIO 6.1. Operaciones en el laboratorio químico Operaciones en el laboratorio electrónico Operaciones en el laboratorio mecánico EQUIPOS DE TRABAJO 7.1. Instrumental de laboratorio químico Equipos de trabajo del laboratorio eléctrico y electrónico Equipos de trabajo del laboratorio mecánico y de mecanizado GESTIÓN DE RESIDUOS Minimización de residuos Envasado y etiquetado Almacenamiento temporal EMERGENCIAS Elementos de protección Duchas de emergencia Fuentes lavaojos Mantas ignífugas Extintores Neutralizadores Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 3

4 9.2. Actuación en caso de emergencia Vertidos Fuga de gases Atmósfera contaminada Incendios Primeros auxilios Botiquín de primeros auxilios Norma general en caso de accidente (P.A.S.) Salpicaduras en los ojos y en la piel Cuerpo extraño en los ojos Quemaduras térmicas Hemorragias externas Amputaciones Mareos o pérdida de conocimiento debido a una fuga tóxica que persista Intoxicación digestiva Electrocución PLANIFICACIÓN DE PRÁCTICAS PARA ALUMNOS Información y formación inicial Preparación de las prácticas Notificación y conformidad ANEXOS Teléfonos de emergencias Reglamento (CE) 1272/2008 CLP (clasificación, etiquetado y envasado) BIBLIOGRAFÍA Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 4

5 1. INTRODUCCIÓN Esta guía de seguridad pretende ser una herramienta de ayuda para planificar y llevar a cabo un trabajo seguro en los laboratorios de la Universidad Politécnica de Cartagena. En Prevención de Riesgos Laborales se entiende como riesgo la posibilidad de que un trabajador sufra un determinado daño derivado de la exposición a agentes de distinta naturaleza. En esta guía se han considerado principalmente los riesgos de origen químico producidos en un laboratorio. El riesgo químico es aquel que se deriva del contacto (directo, por manipulación, inhalación, etc.) con productos químicos. Existen otro tipo de riesgos (físicos, eléctricos, mecánicos ) derivados de la actividad que se desarrolla en los laboratorios y que también son objeto de atención por parte del Servicio de Prevención de la UPCT. Pueden consultarse los riesgos y sus medidas preventivas en la Evaluación de Riesgos de los diferentes laboratorios. En esta guía se han incluido normas de conducta, recomendaciones para el uso seguro de instrumental, equipos de trabajo y productos químicos, así como protocolos de actuación en caso de accidente, todo ello teniendo en cuenta la normativa vigente aplicable. También se ponen a disposición del profesorado unas nociones básicas para la preparación de prácticas para alumnos en los laboratorios de manera que se tengan en cuenta y se eliminen, o al menos se reduzcan, los riesgos intrínsecos del trabajo en el laboratorio. Los destinatarios de esta guía son los docentes e investigadores (PDI), los becarios de investigación y los alumnos que inician sus primeras experiencias en laboratorio. También debe ser conocida por todo el personal técnico (PAS) relacionado con el trabajo en laboratorio. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 5

6 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 2.1. Organización en el laboratorio La organización y distribución física del laboratorio (distribución de superficies, instalación de aparatos, procedimientos de trabajo, instalaciones generales, etc.) debe ser estudiada a fondo y procurar que sea adecuada para el mantenimiento de un buen nivel preventivo. El laboratorio debe disponer de los equipos de protección colectiva e individual y de las instalaciones de emergencia o elementos de actuación (duchas, lavaojos, mantas ignífugas, extintores, etc.) adecuados a los riesgos existentes. El laboratorio debe mantenerse ordenado y en elevado estado de limpieza. Las superficies y el puesto de trabajo han de limpiarse al empezar y al acabar la tarea. Cada usuario del laboratorio es responsable de las herramientas y materiales que ha empleado y colaborará en el mantenimiento de la limpieza de los equipos. El trabajo no termina hasta que el material está limpio y colocado de nuevo en su sitio. Deben recogerse inmediatamente todos los vertidos que ocurran, por pequeños que sean. Figura 1. Laboratorio del Servicio de Apoyo a la Investigación Tecnológica (SAIT) de la UPCT El personal de nueva incorporación debe ser inmediatamente informado sobre la ubicación de las salidas de emergencia, extintores, BIE, lavaojos, duchas y botiquín de primeros auxilios, las normas de trabajo y características específicas de peligrosidad de los productos, instalaciones y operaciones de uso habitual en el laboratorio. La diversidad de agentes que pueden estar presentes en las actividades de un laboratorio químico, pueden producir riesgos importantes para la mujer embarazada. Si se encuentra en esa circunstancia, informe al responsable del laboratorio y al Servicio de PRL. No deben realizarse experiencias nuevas sin autorización expresa del responsable del laboratorio ni poner en marcha nuevos aparatos e instalaciones sin conocer previamente su funcionamiento, características y requerimientos, tanto generales como de seguridad. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 6

7 Aquellas operaciones no habituales, tanto propias del proceso productivo como de mantenimiento, que presenten un riesgo elevado, deben llevarse a cabo siempre de manera controlada, estando establecido un procedimiento de autorización para que el responsable del laboratorio esté informado en todo momento de su realización y quede constancia por escrito del procedimiento a seguir y las medidas de control y preventivas a emplear. No debe estar autorizado el trabajo en solitario en el laboratorio, especialmente cuando se efectúe fuera de horas habituales, por la noche, o si se trata de operaciones con riesgo. Cuando se realicen éstas, las personas que no intervengan en las mismas, pero puedan verse afectadas, deben estar informadas de las mismas. Deben revisarse periódicamente las instalaciones del laboratorio para comprobar que se hallan en buen estado. Deben evitarse, en la medida de lo posible, las conexiones múltiples y las alargaderas, tanto en la instalación eléctrica como en la de gases. Debe comprobarse la ventilación general del laboratorio: trabajo en depresión, velocidad de circulación del aire de las zonas con menor contaminación a las de mayor contaminación ambiental, renovación suficiente y adecuadas condiciones termo higrométricas. Los productos químicos deben manipularse, siempre que sea posible y operativo, en las vitrinas. En éstas debe comprobarse periódicamente el funcionamiento del ventilador, el cumplimiento de los caudales mínimos de aspiración, la velocidad de captación en fachada, su estado general y que no se conviertan en un almacén improvisado de productos químicos Normas de buena conducta Debe entrarse a la zona de trabajo sólo con lo imprescindible. Depositar los objetos personales (abrigos, mochilas, bolsos, etc.) en el lugar destinado para ello. Circular por el laboratorio con precaución, sin interrumpir a los que están trabajando. No deben usarse los materiales o productos para fines distintos de los previstos en sus normas de uso. Si el experimento lo requiere, utilizar los equipos de protección individual determinados. Es obligatorio el uso de bata (preferentemente de algodón), para protegerse de las salpicaduras de todo tipo que se puedan producir. Como norma higiénica básica, el personal debe lavarse las manos al entrar y salir del laboratorio y siempre que haya habido contacto con algún producto químico. Nunca se debe trabajar solo. Asegúrese de que haya personas en el taller a quienes recurrir en caso de accidentes. Se debe evitar llevar lentes de contacto. Es preferible el uso de gafas de seguridad graduadas o gafas de seguridad que permitan llevar las gafas graduadas debajo de ellas. Procurar no recibir visitas o llamadas mientras trabaje en el laboratorio. Las pequeñas distracciones pueden tener consecuencias negativas. Utiliza las campanas extractoras de gases siempre que sea posible. Las campanas de gases son un medio de protección colectiva y no deben utilizarse para almacenar productos. Desconectar los equipos, agua y gas al terminar el trabajo. Dejar siempre el material limpio y ordenado. Recoger los reactivos, herramientas, equipos, residuos, etc., y limpiar el puesto de trabajo al terminar. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 7

8 Laboratorio químico No se utilizará la ropa de laboratorio fuera de éste (cafetería, biblioteca, etc.). Está prohibido fumar e ingerir alimentos en el laboratorio. Nunca se emplearán recipientes de laboratorio para contener bebidas o alimentos ni se colocarán productos químicos en recipientes de productos alimenticios. No deben guardarse alimentos ni bebidas en los frigoríficos del laboratorio. Deben utilizarse guantes de un solo uso en todos los trabajos que entrañen algún contacto con determinados productos químicos o con sangre, material infeccioso o animales infectados. Debe llevarse en todo momento la bata y ropa de trabajo abrochada y el cabello recogido, evitando colgantes o mangas anchas que pudieran engancharse en los montajes y material del laboratorio. No se debe trabajar separado de la mesa o la poyata, en la que nunca han de depositarse objetos personales. No se debe sustituir una sustancia o procedimiento por otro aparentemente similar durante un experimento, sin conocer adecuadamente su comportamiento y reacción violenta con agua o ácidos, incompatibilidades, etc. No se efectuarán pipeteos con la boca, emplear siempre un pipeteador. No inhalar, probar u oler productos químicos si no se está debidamente informado. No acercar la nariz a un tubo de ensayo. Cerrar los botes de reactivo inmediatamente después de utilizarlos. No debe utilizarse vidrio agrietado; el material de vidrio en mal estado aumenta el riesgo de accidente. Los tubos de ensayo no deben llenarse más de 2 ó 3 cm, han de tomarse con los dedos, nunca con la mano, siempre deben calentarse de lado utilizando pinzas, no deben llevarse en los bolsillos y deben emplearse gradillas para guardarlos. Para sujetar el material de laboratorio que lo requiera deben emplearse soportes adecuados. Emplear y almacenar sustancias inflamables en las cantidades imprescindibles. Antes de procederse a su utilización deben comprobarse siempre los productos y materiales, empleando solamente los que presenten garantías de hallarse en buen estado. Debe comprobarse el correcto etiquetado de los productos químicos que se reciben en el laboratorio, etiquetar adecuadamente las soluciones preparadas y no reutilizar los envases para otros productos sin retirar la etiqueta original. Reducir al máximo la utilización de llamas vivas en el laboratorio. Para el encendido de los mecheros Bunsen emplear preferentemente encendedores piezoeléctricos. Laboratorio eléctrico electrónico y mecánico de mecanizado Las herramientas eléctricas no deben ser manipuladas a menos que se tengan instrucciones de uso y formación en seguridad. Usar gafas de seguridad al utilizar herramientas eléctricas. Antes de manipular conductores desconéctese siempre la corriente. Limpiar y conservar correctamente las máquinas y equipos de trabajo, de acuerdo con los programas de mantenimiento establecidos. Reparar las herramientas averiadas o informar de la avería al supervisor correspondiente. Disponer los manuales de instrucciones en un lugar accesible. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 8

9 2.3. Trabajos realizados sin vigilancia Este tipo de operaciones se llevan a cabo cuando el proceso que se realiza no se puede concluir dentro del horario normal de trabajo y se deja en marcha sin vigilancia hasta el día siguiente o el próximo turno. El riesgo fundamental de aparatos e instalaciones complejas de laboratorio funcionando sin ningún tipo de supervisión es de explosión, incendio y contaminación por emisiones o vertidos. El responsable del laboratorio debe estar informado de las operaciones realizadas sin vigilancia y debe dar las instrucciones precisas concernientes al lugar y la regulación de los aparatos de control. Es desaconsejable confiar la vigilancia de una instalación del laboratorio a una persona no especialista como, por ejemplo, un guardia de noche. Para la reducción del riesgo en este tipo de operaciones, deben estar previstos dispositivos de control automático de las fuentes de energía y de la circulación de fluidos que puedan detectar cualquier alteración de los parámetros que los regulan (temperatura, viscosidad, agitación, formación de espuma, etc.). Instalaciones de alarmas y equipos automáticos contraincendios son imprescindibles cuando este tipo de operaciones se realiza con regularidad, debiéndose disponer de salas especialmente acondicionadas para ello. Las operaciones con compuestos inestables, muy inflamables, explosivos o altamente tóxicos son desaconsejables en estas condiciones, ya que la fiabilidad de los aparatos de control nunca es total. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 9

10 3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN Se entiende por protección colectiva aquella técnica de seguridad cuyo objetivo es la protección simultánea de varios trabajadores expuestos a un determinado riesgo. El trabajo de laboratorio presenta unas características específicas que hace que la adopción de medidas de protección colectiva no sea siempre posible o que éstas resulten insuficientes, adquiriendo una gran importancia la utilización de equipos de protección individual. Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo Equipos de protección colectiva Los equipos de protección colectiva más habituales en los laboratorios son los equipos de extracción localizada. Un sistema de extracción localizada tiene como objetivo captar el contaminante en el lugar más próximo posible del punto donde se ha generado evitando que se difunda al ambiente general del laboratorio. En el laboratorio se encuentran distintos dispositivos de extracción localizada: las vitrinas extractoras de gases, las vitrinas de sobremesa, con o sin filtrado y conexión al exterior, las campanas para disipar calor de los instrumentos y eliminar humos y vapores desprendidos y los puntos de extracción móviles. Las vitrinas se distinguen de los demás dispositivos de extracción en que incluyen un encerramiento Vitrinas de gases Las vitrinas extractoras de gases están provistas de una superficie de trabajo en la que se disponen los materiales y aparatos necesarios en un proceso. 1. Guillotina con tirador y correderas deslizantes 2. Superficie de trabajo 3. Panel de control del indicador de funcionamiento o del Airflow Controller 4. Vidrios de tragaluz 5. Panel frontal desmontable 6. Canal colector de aire de extracción 7. Panel deflector con estructuras técnicas de servicios 8. Vidrio lateral 9. SAS 10. Mueble autoportante con travesaño y paneles de servicios Figura 2. Partes de una vitrina extractora de gases La vitrina debe permitir la observación del desarrollo del proceso, no obstaculizar el trabajo en su interior, mantener la misma eficacia al trabajar tanto con el frente abierto como cerrado, ser fácil de limpiar, mantener y descontaminar, no provocar ruidos excesivos en su funcionamiento, tener prevista su descarga de modo que no afecte a áreas próximas y, cuando las características o concentración del contaminante extraído lo requieran, disponer de un sistema de depuración. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 10

11 Recomendaciones para el uso de las vitrinas de gases Comprobar que el sistema de extracción funciona correctamente (nunca operar sin la extracción en marcha). Comprobar que el indicador de flujo de la vitrina, si existe, funciona correctamente y no presenta situación de alarma. Comprobar que no haya puertas o ventanas abiertas, principalmente en el entorno que puedan distorsionar el correcto funcionamiento de la vitrina. No se debe utilizar la vitrina de gases como unidad de almacenamiento. Disponer en el interior de la vitrina el material indispensable para llevar a cabo trabajo que se vaya a realizar y evitar material innecesario que dificulte el buen funcionamiento de la vitrina. Evitar la obstrucción de paso de aire al deflector trasero. Manipular las mínimas cantidades necesarias de producto. Situar las operaciones que generan contaminación a una distancia mínima de 15 o 20 cm de la ventana. Limitar las fuentes de calor a las mínimas necesarias ya que perturban la aspiración del aire de la vitrina. Reducir la abertura de la vitrina al mínimo espacio compatible con el trabajo realizado y estar siempre por debajo de la altura operacional máxima. No introducir la cabeza en su interior. Figura 3. Vitrina para extracción de gases o vapores contaminantes Realizar movimientos lentos para evitar turbulencias. Evitar la generación de contaminantes a velocidades altas. El operador no debería detectar olores fuertes procedentes del material ubicado en su interior. Si se detectan, cerrar la guillotina y dar a conocer la situación a quien corresponda (jefe del laboratorio, responsable de mantenimiento, responsable de seguridad, etc.). No utilizar la vitrina y señalizarla convenientemente como fuera de uso o averiada. No operar en la vitrina con las ventanas vertical y horizontal, en su caso, abiertas a la vez. Utilizar ropa y equipos de protección adecuados (gafas, bata, guantes). Después de su utilización, cerrar la guillotina y dejar la vitrina funcionando hasta que se haya eliminado la contaminación generada. Dejar la vitrina limpia y ordenada. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 11

12 Mantenimiento de las vitrinas de gases Operaciones que se aconsejan realizar semanalmente. o Control del funcionamiento del indicador de caudal y de su alarma, en su caso. o Repaso de limpieza al interior de la vitrina. Operaciones que se aconsejan realizar semestralmente. o Limpieza del deflector trasero. o Limpieza general del interior de la cámara del deflector con una solución de detergente diluida. o Inspeccionar los mecanismos de funcionamiento de la guillotina. Operaciones a realizar anualmente. o Inspección detallada de los mecanismos de maniobra de la guillotina. o Examen visual del conducto de extracción; revisión del equipo de aspiración. o Comprobación del estado de saturación de filtros (si dispone). o Revisión del estado de instalaciones de fluidos asociadas a la vitrina. Operaciones a realizar anualmente por el SPRL. o Visualización de las corrientes de aire. o Control de aspiración (medida de velocidad del aire) o Control del nivel de ruido. o Control del nivel de iluminación Campanas extractoras En muchos casos es aconsejable instalar pequeñas campanas extractoras en lugar de utilizar vitrinas. Por ejemplo, en ensayos fisicoquímicos que pueden implicar emisión de humos, polvo, gases Los sistemas de extracción localizada deben instalarse inmediatamente próximos a los focos de emisión de contaminantes, como las campanas móviles conectadas a una red de extracción para llevar a cabo aspiraciones localizadas. Entre el captador y el foco de emisión no deben realizarse manipulaciones ni encontrarse en ningún momento la zona respiratoria del personal. Las ventajas que presentan estos sistemas frente a las vitrinas de gases son su bajo coste y la retirada eficaz de contaminantes moviendo caudales de aire relativamente bajos a mayor velocidad. Figura 4. Campana de extracción localizada para sistema de soldadura Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 12

13 3.2. Equipos de protección individual En el laboratorio se realizan operaciones muy diversas, de corta duración, en las que se manipulan gran variedad de productos con diferentes características de peligrosidad, siendo a menudo, difícil adoptar medidas de protección colectiva eficaces y resultando en muchos casos, riesgos residuales. Es en estas circunstancias cuando debe recurrirse a los equipos de protección individual, que han de ser adecuados frente a los riesgos de los que se quiere obtener protección mediante su correspondiente certificación (marca CE ). Los EPI más utilizados en el laboratorio son los protectores de los ojos, de la piel y de las vías respiratorias Protección de la cara y los ojos Los equipos destinados a la protección de la cara y los ojos permiten protegerse frente a los riesgos causados por proyecciones de partículas sólidas, proyecciones de líquidos (corrosivos, irritantes) y exposición a radiaciones ópticas (infrarrojo, ultravioleta, láser). Se pueden clasificar en dos grandes grupos: pantallas y gafas. Las gafas protegen los ojos del trabajador. Se recomienda su uso permanente en los laboratorios. Las pantallas cubren la cara del usuario, no solamente los ojos. Existen dos tipos de pantallas, faciales y de soldador. Si el uso de pantallas o gafas está destinado a la protección frente a algún tipo de radiaciones deben están equipadas con visores filtrantes a las mismas. Gafas Pantalla Pantalla inactínica Figura 5. EPI para la protección de cara y ojos. Uso de lentes correctoras y lentes de contacto. Las personas que utilicen lentes correctoras pueden llevar gafas de protección ocular sobre estas. Cuando vayan a ser utilizadas de forma continuada, se recomiendan gafas de seguridad graduadas. Las personas que utilicen lentes de contacto en el laboratorio deben saber que no se recomienda su uso en el laboratorio porque: Será prácticamente imposible retirar las lentes de contacto de los ojos después de que se haya derramado una sustancia química en el ojo. Las lentes de contacto interferirán en el procedimiento de lavado de emergencia. Las lentes de contacto pueden atrapar y recoger humos y materiales sólidos en el ojo. Si se produce la entrada de sustancias químicas en el ojo y la persona se queda inconsciente, el personal de auxilio puede no darse cuenta de que lleva lentes de contacto. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 13

14 Protección de la piel A. Protección de las manos. Los guantes son el sistema de protección de las manos y brazos más utilizado ante la posibilidad de riesgos de corte, golpes, contacto dérmico o contacto térmico. Para su uso en el laboratorio químico, además de la necesaria resistencia mecánica a la tracción y a la perforación, es fundamental la impermeabilidad frente a los distintos productos químicos. Usando guantes no impermeables frente a un producto, si hay inmersión o contacto directo importante, no solamente no protege sino que incrementa el riesgo. Figura 6. Guantes de nitrilo para protección de manos Elegiremos un guante de seguridad en función de la actividad realizada y de los productos químicos utilizados. Plástico: Protege frente a sustancias corrosivas suaves y sustancias irritantes. Látex: Proporciona una protección ligera frente a sustancias irritantes. Las personas alérgicas al látex pueden usar guantes de nitrilo. Caucho natural: Protege frente a sustancias corrosivas suaves y descargas eléctricas. Neopreno: Para trabajar con disolventes, aceites, o sustancias ligeramente corrosivas. Algodón: Absorbe la transpiración, mantiene limpios los objetos manejados, retarda el fuego. Zetex: Para la manipulación de objetos muy calientes. Guante con malla de metal y punto Kevlar: para proteger de los cortes con objetos afilados. Guante de piel o cuero: protege contra virutas, chispas de soldadura, quemaduras Figura 7. Guantes criogénicos para la manipulación de nitrógeno líquido. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 14

15 Precauciones en el uso de guantes. Antes de utilizar los guantes hay que asegurarse de que están en buenas condiciones y no tienen agujeros, pinchazos o rasgaduras. Se debe tener mucho cuidado al quitarse los guantes cuando se han manipulado productos químicos. La forma correcta de hacerlo es tirar desde la muñeca hacia los dedos, cuidando que la parte exterior del guante no toque la piel. Los guantes desechables deben tirarse en los contenedores designados al efecto. B. Protección del cuerpo Para la protección del cuerpo frente a proyección de chispas o metal emplear mandiles de cuero. El riesgo de impregnación de la ropa se puede prevenir empleando delantales, mandiles, batas, ropa de trabajo o protección adecuada a las características de peligrosidad del agente manipulado. En caso de contacto con un producto químico debe procederse al lavado inmediato de la protección y si se ha impregnado la ropa de trabajo, quitársela inmediatamente y proceder a su lavado. Figura 8. EPI para la protección del cuerpo Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 15

16 Protección de las vías respiratorias Los equipos de protección individual de las vías respiratorias son aquellos que tratan de impedir que el contaminante penetre en el organismo a través de esta vía. Técnicamente se pueden clasificar en equipos dependientes e independientes del medio ambiente. A. Equipos dependientes del medio ambiente Son equipos que utilizan el aire del ambiente y lo purifican, es decir retienen o transforman los contaminantes presentes en él para que sea respirable. Estos equipos no pueden utilizarse cuando el aire es deficiente en oxígeno, cuando las concentraciones de contaminante son muy elevadas o se trata de sustancias altamente tóxicas o cuando existe el peligro de no detectar su mal funcionamiento (por ejemplo, un gas sin olor como el monóxido de carbono). Presentan dos partes: el adaptador facial y el filtro. El adaptador facial crea un espacio herméticamente cerrado alrededor de las vías respiratorias, de manera que el único acceso a ellas sea a través del filtro. Existen diferentes filtros según los productos químicos que se utilicen y se tienen diferentes tamaños de poro según el tamaño de partícula. Máscara Mascarilla Mascarilla autofiltrante Máscara. Cubre la boca, la nariz y los ojos. Debe utilizarse cuando el contaminante es irritante, para evitar su efecto sobre la mucosa ocular o en cualquier caso cuando pueda penetrar a través de ella. Mascarilla. Cubre la nariz y la boca exclusivamente. Mascarilla autofiltrante. Reúne en un solo cuerpo inseparable el adaptador facial y el filtro. No son adecuadas para la protección de gases o vapores sino que es más apta para la protección frente a partículas sólidas y aerosoles. Los filtros de las mascarillas tienen fecha de caducidad. Suelen caducar a los seis meses para uso continuado (cuando están saturados), pero a veces este periodo puede ampliarse. A veces la saturación puede detectarse por el olor. B. Equipos independientes del medio ambiente El aire que respira el usuario no es el del ambiente de trabajo. Se clasifican en: Equipos semiautónomos: utilizan el aire de otro ambiente diferente al de trabajo, no contaminado y transportado a través de una canalización. Se utilizan en trabajos con muy altas concentraciones de contaminante o pobres en oxígeno. Equipos autónomos: el sistema de aporte de aire es transportado por el usuario. Su uso está indicado cuando el aire es irrespirable y se requiere autonomía y libertad de movimientos. El uso de estos equipos en el laboratorio no es habitual, excepto en casos muy especiales, como el trabajo en laboratorios con riesgo biológico nivel 4 o en ambientes con contaminación radioactiva importante. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 16

17 Protección frente al riesgo biológico Existe una marcada tendencia a confundir los equipos destinados a evitar la contaminación de material estéril (protección del producto) con los destinados a la protección del trabajador. Cuando exista riesgo biológico deberá establecerse un protocolo de uso de EPI que proporcione una protección efectiva, combinado con el correspondiente a mantener la asepsia de la muestra. Debe disponerse de protocolos de desinfección para casos de contaminación. Debe procederse con especial cuidado al utilizar los desinfectantes por ser, en general, productos peligrosos. Los guantes impermeables (existen 6 clases de índices de protección en cuanto a permeabilidad) lo serán también a los microorganismos; así mismo, también se realizan ensayos de comprobación de impermeabilidad de guantes frente a sangre sintética. Cuando exista riesgo de salpicaduras deberán usarse pantallas faciales. La protección respiratoria frente a la inhalación de bioaerosoles implicaría la utilización de equipos de protección respiratoria con filtros HEPA (High Efficiency Particulate Airborne) capaces de retener los microrganismos y que esterilizan el aire inhalado a través de ellos. En la UE no se comercializan y se pueden recomendar filtros tipo P Gestión de los equipos de protección individual (EPI) Los EPI deben seleccionarse según la evaluación de riesgos en el conjunto del laboratorio. El EPI ha de tener en cuenta el grado necesario de protección que precisan las diferentes situaciones de riesgo, las exigencias ergonómicas y de salud del usuario y contemplar la posible existencia de otros riesgos simultáneos. Los trabajadores deben ser consultados antes de proceder a la adquisición. Todos los EPI que se adquieran deben tener marcado CE y un folleto informativo acerca de la correcta utilización y conservación del mismo. Recomendaciones para la distribución de EPI: Los equipos de uso general, como los guantes de látex, se distribuirán por todas las unidades del laboratorio. Los guantes para cortes tendrán una asignación personalizada. Los guantes para el frío se ubicarán junto a los arcones congeladores y se utilizarán en todas aquellas operaciones que impliquen la utilización de baños fríos y nieve carbónica. Los guantes para calor se ubicarán junto a los hornos de calcinación, estufas o cromatógrafos de gases y en general junto a todo equipo que presente un riesgo de quemadura por calor. Para la gestión de gafas de seguridad se recomienda su asignación personalizada a todo el personal del laboratorio, disponiéndose siempre de un excedente para el personal eventual. Las viseras, delantales y ropa de protección específica suelen tener un uso esporádico y puntual. Deberá disponerse de un stock mínimo en un almacén centralizado. Los equipos de protección respiratoria tendrán siempre una asignación personalizada. En los laboratorios de prácticas debe existir la obligación de uso permanente de estos equipos. El personal del laboratorio debe distinguir claramente entre los equipos de protección individual y los equipos destinados a la protección del producto o agente manipulado, ya que su uso puede generar confusión como ocurre con el empleo de mascarillas de tipo quirúrgico para evitar contaminaciones de material estéril (protección del producto) con el uso de mascarillas autofiltrantes desechables (protección del trabajador). Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 17

18 4. PRODUCTOS QUÍMICOS Cuando se trabaja con sustancias y preparados químicos, hay que conocer a qué tipo de riesgo nos estamos enfrentando, para ello hay que conocer la peligrosidad de los productos que estamos manejando. La peligrosidad de los productos químicos se clasifica en función de: Sus propiedades físico químicas. Sus propiedades ecotoxicológicas (efectos sobre el medio ambiente). Sus propiedades toxicológicas (efectos sobre la salud) Clasificación POR SUS PROPIEDADES FISICO QUIMICAS CATEGORIA DESCRIPCION PICTOGRAMA Explosivos Sustancias y preparados sólidos, líquidos, pastosos o gelatinosos que, incluso en ausencia de oxígeno del aire, puedan reaccionar de forma exotérmica con rápida formación de gases y que, en determinadas condiciones de ensayo, detonan, deflagran rápidamente o, bajo el efecto del calor, en caso de confinamiento parcial, explotan. Comburentes Sustancias y preparados que, en contacto con otras sustancias, en especial con sustancias inflamables, produzcan una reacción fuertemente exotérmica. Extremadamente inflamables Fácilmente inflamables Inflamables Sustancias y preparados líquidos que tengan un punto de ignición extremadamente bajo y un punto de ebullición bajo, y las sustancias y preparados gaseosos que, a temperatura y presión normales, sean inflamables con el aire. Sustancias y preparados que puedan calentarse e inflamarse en el aire a temperatura ambiente sin aporte de energía. Los sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de inflamación y que sigan quemándose o consumiéndose una vez retirada dicha fuente. Los líquidos cuyo punto de ignición sea muy bajo o que, en contacto con agua o con aire húmedo, desprendan gases extremadamente inflamables en cantidades peligrosas. Sustancias y preparados líquidos cuyo punto de ignición sea bajo. POR SUS PROPIEDADES ECOTOXICOLÓGICAS (efectos sobre el medio ambiente) CATEGORIA DESCRIPCION PICTOGRAMA Peligrosos para el medio ambiente Sustancias y preparados que presenten o puedan presentar un peligro inmediato o futuro para uno o más componentes del medio ambiente. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 18

19 POR SUS PROPIEDADES TOXICOLÓGICAS CATEGORIA DESCRIPCION PICTOGRAMA Muy tóxicos Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea en muy pequeña cantidad puedan provocar efectos agudos o crónicos e incluso la muerte. Tóxicos Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea en pequeñas cantidades puedan provocar efectos agudos o crónicos e incluso la muerte. Nocivos Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea puedan provocar efectos agudos o crónicos e incluso la muerte. Corrosivos Sustancias y preparados que, en contacto con tejidos vivos puedan ejercer una acción destructiva de los mismos. Irritantes Narcótico Sustancias y preparados no corrosivos que, en contacto breve, prolongado o repetido con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria. Sustancias y preparados que, por inhalación o penetración cutánea, puedan provocar sueño o estupor y, en la mayoría de los casos, inhibe la transmisión de señales nerviosas asociadas al dolor. Sensibilizante cutáneo Sustancias y preparados que pueden inducir una sensibilización por contacto cutáneo Sensibilizantes Carcinogénicos (se diferencia en categorías 1, 2 y 3) Mutagénicos (se diferencia en categorías 1, 2y 3) Tóxicos para la reproducción (se diferencia en categorías 1,2y 3) Sustancias y preparados que, por inhalación o penetración cutánea, puedan ocasionar una reacción de hipersensibilidad, de forma que una exposición posterior a esa sustancia o preparado dé lugar a efectos negativos característicos. Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea puedan producir cáncer o aumentar su frecuencia. Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan producir alteraciones genéticas hereditarias o aumentar su frecuencia. Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan producir efectos negativos no hereditarios en la descendencia, o aumentar la frecuencia de éstos, o afectar de forma negativa a la función o a la capacidad reproductora Tabla 1. Clasificación de los agentes químicos Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 19

20 4.2. Identificación de sustancias y preparados Cualquier producto químico presente en el lugar de trabajo debe contener información sobre el riesgo inherente de la sustancia o preparado. La obligación de identificar los productos químicos no es exclusiva de los productos comercializados sino que incluye cualquier producto presente en el lugar de trabajo, por lo que no es aceptable la presencia de productos sin etiquetar o identificar provenientes de un trasvase, generados en el proceso o como residuos. Para los productos químicos la información sobre su peligrosidad y el riesgo derivado de su utilización está recogida en la etiqueta y ampliada en la ficha de datos de seguridad (FDS) Etiquetas Todo producto químico, sustancia o preparado, clasificado como peligroso debe incluir en su envase una etiqueta bien visible que es la primera información básica que recibe el usuario sobre los peligros inherentes al mismo y sobre las precauciones a tomar en su manipulación. La etiqueta deberá venir al menos en la lengua oficial, de forma clara, legible e indeleble. Esta etiqueta contendrá: 1. Identificación del producto (nombre químico de la sustancia o nombre comercial del preparado). 2. Composición (para los preparados, relación de sustancias peligrosas presentes, según concentración y toxicidad). 3. Responsable de la comercialización (Nombre, dirección y teléfono). 4. Símbolos e indicaciones de peligro normalizadas. 5. Descripción del riesgo (Frases R). 6. Medidas preventivas (Frases S). 7. Número de registro CE de la sustancia y, además, cuando se trate de sustancias incluidas en el anexo I del RD 363/1995, la mención "Etiqueta CE". 4 ABCDE 33 1 Contiene 2 5 Tóxico Fácilmente inflamable Tóxico por inhalación y por ingestión Fácilmente inflamable Químicas Sureste, S.A Av. Del Mediterráneo Tel Manténgase el recipiente bien cerrado. Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas. No fumar Evítese el contacto con la piel. En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta) Etiqueta CE Nº CE: Figura 9. Etiqueta de identificación de productos químicos Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 20

21 Ficha de datos de seguridad (FDS) La FDS es una importante fuente de información complementaria de la contenida en la etiqueta y constituye una herramienta de trabajo imprescindible en el campo de la prevención de riesgos laborales y de la protección al medio ambiente ya que suministra información para tomar las medidas necesarias para la protección de la salud y de la seguridad en el lugar de trabajo. El responsable de la comercialización debe suministrarla obligatoriamente a los usuarios profesionales proporcionando información sobre las propiedades de la sustancia y los peligros para la salud y el medio ambiente, así como sobre los riesgos derivados de sus propiedades físicas y químicas, controles de exposición, manipulación, almacenamiento y eliminación. Estas fichas también informan sobre las medidas de lucha contra incendios, los medios de protección, precauciones a tomar en caso de vertido accidental y primeros auxilios. La FDS deberá redactarse, al menos, en la lengua oficial del Estado e incluirá obligatoriamente la información que se indica a continuación: 1. Identificación de la sustancia o preparado y de la sociedad o empresa. 2. Composición / información sobre los componentes. 3. Identificación de los peligros. 4. Primeros auxilios. 5. Medidas de lucha contra incendios. 6. Medidas que deben tomarse en caso de vertido accidental. 7. Manipulación y almacenamiento. 8. Control de exposición/protección individual. 9. Propiedades físicas y químicas. 10. Estabilidad y reactividad. 11. Informaciones toxicológicas. 12. Informaciones ecológicas. 13. Consideraciones relativas a la eliminación. 14. Informaciones relativas al transporte. 15. Informaciones reglamentarias. 16. Otras informaciones. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 21

22 5. AGENTES BIOLÓGICOS Los agentes biológicos se definen como: microorganismos, con inclusión de los genéticamente modificados, cultivos celulares y endoparásitos humanos, susceptibles de originar cualquier tipo de infección, alergia o toxicidad. Los agentes biológicos constituyen un factor de riesgo laboral por su capacidad de desencadenar enfermedades. Su manipulación comporta unos riesgos, cuya prevención debe responder a unas estrictas pautas de comportamiento. Desde la recepción de las muestras, hasta la eliminación de los residuos generados, todas las operaciones que se realizan en un laboratorio de estas características deben estar debidamente sistematizadas. Ante el material biológico se debe tener un criterio claro de actuación y manejo ya que en muchas ocasiones se desconoce si es potencialmente contaminante o no: hay que manejarlo siempre como si lo fuera Clasificación Los agentes biológicos se clasifican en distintos niveles que condicionan las medidas preventivas tanto individuales como colectivas. Los agentes biológicos se clasifican, en función del riesgo de infección, en cuatro grupos: Grupo de riesgo Riesgo infeccioso Riesgo de propagación Profilaxis o tratamiento Agente biológico del grupo 1 Poco probable que cause una enfermedad en el hombre. No Innecesario Agente biológico del grupo 2 Puede causar enfermedad. Puede suponer un peligro para los trabajadores. Poco probable Sí Agente biológico del grupo 3 Puede causar una enfermedad grave. Suponen un serio peligro para los trabajadores. Probable Sí Agente biológico del grupo 4 Provocan una enfermedad grave. Suponen un serio peligro para los trabajadores. Tabla 2. Clasificación de los agentes biológicos Elevado No conocido en la actualidad Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 22

23 5.2. Trabajo con muestras biológicas Antes de comenzar cualquier actividad relacionada con la manipulación de agentes biológicos debe realizarse un inventario, a fin de identificar los agentes utilizados, clasificarlos de acuerdo con el criterio reseñado en la tabla anterior y establecer las medidas preventivas a tener en cuenta en función del nivel de contención requerido. Uno de los principios fundamentales de protección frente al riesgo biológico es evitar siempre que el agente pueda salir del lugar de confinamiento primario: envase, cápsula, cabina de seguridad biológica, etc. El peligro fundamental, en caso contrario, es el paso del agente al aire en forma de bioaerosol, lo que provoca automáticamente el riesgo de contagio, principalmente por inhalación. Se deberán establecer procedimientos de trabajo y medidas técnicas destinados a: Impedir la presencia de agentes biológicos fuera del lugar de confinamiento primario. Evitar la formación de bioaerosoles. Protegerse del contacto con los bioaerosoles, principalmente por inhalación. Figura 10. Manipulado de muestras biológicas Precauciones universales Las denominadas precauciones universales constituyen la estrategia fundamental para la prevención del riesgo laboral para los trabajos con agentes biológicos: Vacunación (inmunización activa) La comunidad trabajadora está sometida a numerosos riesgos biológicos, producidos por bacterias, hongos, virus, etc., frente a los cuales se dispone de vacunas que hacen posible su prevención y, a veces, su tratamiento. La inmunización activa frente a enfermedades infecciosas ha demostrado ser una de las principales formas de proteger a los trabajadores. Normas de higiene personal Cubrir heridas y lesiones de las manos con apósito impermeable, al iniciar la actividad laboral. Cuando existan lesiones que no se puedan cubrir, debe evitarse el contacto directo. El lavado de manos debe realizarse al comenzar y terminar el trabajo y después de realizar cualquier operación que puede implicar el contacto con material infeccioso. Dicho lavado debe realizarse con agua y jabón líquido. En situaciones especiales deben emplearse sustancias antimicrobianas. Tras el lavado de las manos éstas deben secarse con toallas de papel desechables o corriente de aire. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 23

24 No comer, beber ni fumar. No realizar operaciones que pudieran presentar riesgo de entrada de fluidos contaminados por vía digestiva. Debe evitarse el pipeteo o aspiración de líquidos con la boca. Elementos de protección de barrera Deben utilizarse rutinariamente los elementos de protección (barrera) apropiados. Los más característicos son guantes, mascarillas y batas. Objetos cortantes y punzantes. Tomar precauciones en la utilización de material cortante y agujas durante y después de su utilización, así como en los procedimientos de limpieza y de eliminación. No encapsular agujas ni objetos cortantes ni punzantes ni someterlas a ninguna manipulación que no sea imprescindible. Los objetos punzantes y cortantes (agujas, jeringas y otros instrumentos afilados) deben ser depositados en contenedores apropiados con tapa de seguridad, para impedir su pérdida durante el transporte, estando estos contenedores cerca del lugar de trabajo y evitando su llenado excesivo. Evitar heridas y rasguños en la manipulación de partes y accesorios del instrumental que puedan ser cortantes y en el acceso a zonas difíciles. Proceder previamente a su desmontaje o emplear herramientas que faciliten el acceso.tomar precauciones en la utilización del material cortante, de las agujas y de las jeringas durante y después de su utilización, así como en los procedimientos de limpieza y de eliminación. Los objetos punzantes y cortantes (agujas, jeringas y otros instrumentos afilados) deberán ser depositados en contenedores apropiados con tapa de seguridad, para impedir su pérdida durante el transporte, estando estos contenedores cerca del lugar de trabajo y evitando su llenado excesivo. Desinfección correcta de instrumentales y superficies. El empleo de productos químicos permite desinfectar a temperatura ambiente los instrumentos y superficies que no resisten el calor seco o la temperatura elevada. El producto desinfectante debe tener un amplio espectro de actividad y una acción rápida e irreversible, presentando la máxima estabilidad posible frente a ciertos agentes físicos, no debiendo deteriorar los objetos que se han de desinfectar ni tener un umbral olfativo alto ni especialmente molesto. Una correcta aplicación de los desinfectantes será, en general, aquella que permita un mayor contacto entre el desinfectante y la superficie a desinfectar. Debe tenerse en cuenta que por su propia función, destrucción de microorganismos, muchos desinfectantes tienen características de toxicidad importantes para el hombre, por lo que se deberán adoptar las medidas de protección y prevención adecuadas y seguir siempre las instrucciones para su aplicación, contenidas en la etiqueta y en las fichas de seguridad. Esterilización correcta de instrumentales y superficies Con la esterilización se produce la destrucción de todos los agentes biológicos, incluidos esporas bacterianas, que pueda contener un material. En ciertos casos, los instrumentos son sometidos a la acción de soluciones detergentes o antisépticas para diluir sustancias orgánicas o evitar que se sequen. Estos instrumentos no deberán ser manipulados ni re utilizados hasta que se efectúe una esterilización. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 24

25 Recomendaciones para trabajos con agentes biológicos del grupo 1 No necesita ningún equipo especial de contención. Se aplican las recomendaciones de un laboratorio básico: El acceso al laboratorio estará limitado, a juicio del responsable del mismo, cuando el trabajo esté en marcha. Las superficies donde se trabaja deberían ser descontaminadas una vez al día y después del derramamiento de cualquier material infeccioso. Está prohibido pipetear con la boca. No está permitido comer, beber, fumar o maquillarse en el laboratorio. La comida se almacenará en armarios o refrigeradores destinados a tal fin y situados fuera de la zona de trabajo. Antes de dejar el laboratorio, el personal que haya manejado materiales o animales contaminados debe lavarse las manos. Cualquier técnica o manipulación debe ser efectuada de manera que minimice la creación de aerosoles. Se recomienda el empleo de batas u otro tipo de equipamiento que prevenga la contaminación de la ropa de calle. Los materiales contaminados se irán depositando en contenedores apropiados, que se podrán cerrar para su traslado. Normalmente no es necesario equipo de seguridad Recomendaciones para trabajos con agentes biológicos del grupo 2 Instalación del laboratorio: Cada unidad debe tener un lavabo para el lavado de manos. Éste deberá funcionar preferentemente con el codo o con el pie. Las ventanas estarán herméticamente cerradas. El laboratorio donde se manipulen los agentes biológicos, estará separado del pasillo de circulación por un vestíbulo. Éste servirá a los usuarios para cambiarse la ropa de trabajo, ya que tiene que ser distinta a la habitual. Si el aire del laboratorio es renovado regularmente, el aporte de aire nuevo será como mínimo de 60 m3 por persona y hora. Hay que vigilar que con los movimientos, no haya arrastre de aire del interior hacia el exterior y de esta forma no haya contaminación. Será necesario que haya una autoclave en el mismo laboratorio, para la descontaminación de desechos y de material biológico contaminado. Ha de haber una sala de reposo para el personal. Equipos de seguridad: cabinas de seguridad de clase I o II u otros sistemas de protección física del personal, que se emplearán cuando se lleven a cabo técnicas con un alto riesgo de formación de aerosoles o se utilicen grandes volúmenes o altas concentraciones de agentes infecciosos. Servicio de Prevención de Riesgos Laborales UPCT 25

Seguridad en el laboratorio químico

Seguridad en el laboratorio químico Seguridad en el laboratorio químico A) Prevención del riesgo en el laboratorio. Cualquier operación del laboratorio en la que se manipulen productos químicos presenta siempre unos riesgos. Para eliminarlos

Más detalles

Exposición de trabajadores a sustancias químicas

Exposición de trabajadores a sustancias químicas Exposición de trabajadores a sustancias químicas La exposición laboral a estas sustancias se define como aquella situación en la que un trabajador puede recibir la acción de un agente químico, así como

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Denominación: Glutamina-L

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Denominación: Glutamina-L 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del preparado Denominación: Glutamina-L Identificación de la sociedad o empresa: Acofarma

Más detalles

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS Página 1 de 8 8. GESTIÓN DE Los residuos biosanitarios generados en la UCLM son de diversa naturaleza por lo que cada tipo debe ser gestionado según la categoría a la que pertenece. La principal producción

Más detalles

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y ELEMENTOS DE ACTUACIÓN Y PROTECCIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL En el laboratorio se realizan operaciones muy diversas, en las que se manipulan una gran variedad

Más detalles

HIDROPROTECCION DE COLOMBIA HOJA DE SEGURIDAD HIDROSIL CONCRETO / HS-HSCCC-02 OCTUBRE 2007 Página 1 de 5

HIDROPROTECCION DE COLOMBIA HOJA DE SEGURIDAD HIDROSIL CONCRETO / HS-HSCCC-02 OCTUBRE 2007 Página 1 de 5 Página 1 de 5 1. IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO Y COMPAÑÍA Nombre del Producto: Familia Química: Proveedor: HIDROSIL CONCRETO Impermeabilizantes Hidroprotección de Colombia Autopista Norte No. 169-25 Bogotá,

Más detalles

CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS Y PREPARADOS PELIGROSOS SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS Y PREPARADOS PELIGROSOS SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS Y PREPARADOS PELIGROSOS Peligrosidad Intrínseca Clasificación y Categorías de peligro RD 363/1995 Propiedades fisicoquímicas Explosivos Comburentes Extremadamente inflamables

Más detalles

Instrucción IPRL- 1001

Instrucción IPRL- 1001 Edición 1 Fecha: 16 de diciembre de 2008 Página 1 de 9 Elaborado y revisado por: ÁREA DE PREVENCIÓN DE LA SECCIÓN DE SALUD Y RELACIONES LABORALES Fecha: 1 de Diciembre de 2008 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

1. DEFINICIONES Y PRINCIPIOS BÁSICOS

1. DEFINICIONES Y PRINCIPIOS BÁSICOS Página 1 de 6 1. 1.1. Definiciones Según la ley 10/1998, de 21 de abril, de residuos se define: Residuo : cualquier sustancia u objeto perteneciente a alguna de las categorías que figuran en el anejo de

Más detalles

82390-ESENCIA PETITGRAIN PARAGUAY NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01

82390-ESENCIA PETITGRAIN PARAGUAY NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01 2, 82390-ESENCIA PETITGRAIN PARAGUAY Página 2 de 5 Si es tragado Enjuagar la boca con agua Acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase Mantener en reposo No provocar el vómito 5

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Ficha de datos de seguridad de acuerdo al reglamento (CE) nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo. I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Nombre del producto PEGOLAND FIX Uso

Más detalles

Clasificación Peligros a la Salud- Apéndice A

Clasificación Peligros a la Salud- Apéndice A Clasificación Peligros a la Salud- Apéndice A Toxicidad Aguda Contacto de hasta 24 hrs por piel o ingestión, ó por inhalación en 4 hrs produce efectos adversos Puede ser una o mas dosis Sensibilizador

Más detalles

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral

GUÍA INFORMATIVA. mascarillas HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA. Unidad Básica de Prevención Salud Laboral mascarillas 23 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL UNIVERSITARIO DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIÓN Esta guía se dedica a las mascarillas quirúrgicas y a las mascarillas autofiltrantes

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página: 1 Fecha de recopilación: 10.03.2014 N revisión: 1 Sección 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Nombre de producto: Código

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Versión: 11.12

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Versión: 11.12 SULFATO DE AMONIO Página: 1 de 5 ac 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA Nombre del producto: SULFATO DE AMONIO Número de Registro (MGAP/RNN): 203/004 Aptitud de uso: Fertilizante (Suelo) Análisis

Más detalles

PRACTICAS DE CONTENCIÓN

PRACTICAS DE CONTENCIÓN PRACTICAS DE CONTENCIÓN Las medidas de control usadas en los laboratorios están diseñadas para proteger a los empleados de la posible exposición a agentes infecciosos y a proteger al público mediante la

Más detalles

IC 52 Fibrado Parte Líquida Ficha de datos de seguridad

IC 52 Fibrado Parte Líquida Ficha de datos de seguridad IC 52 Fibrado Parte Líquida Ficha de datos de seguridad } 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA. 1.1 Identificador del producto Nombre comercial: IC52 Fibrado Parte Líquida 1.2 Usos

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Pág. 1 / 5 1. PRODUCTO Nombre: FORMOL AL 10% Código: 02577 (1x 1000 ML) Teléfono de Emergencia: CISTEMA (Emergencia con productos químicos - Línea Salvavidas Nacional) 01 8000 941414 Línea Toxicologica

Más detalles

FACULTAD DE QUÍMICA DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA REGLAMENTO INTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD

FACULTAD DE QUÍMICA DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA REGLAMENTO INTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD FACULTAD DE QUÍMICA DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA REGLAMENTO INTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD Artículo 1. Este Reglamento es complementario del Reglamento de Higiene y Seguridad de la Facultad de Química de la

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO

HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO HOJA DE SEGURIDAD HIDROSULFITO DE SODIO 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Nombre comercial: Hidrosulfito de sodio Sinónimos: Fabricante/ Proveedor: Dirección: Ditionito de sodio MAQUIMSA S.A. Los Alfareros

Más detalles

PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE EMERGENCIA AMBIENTAL

PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE EMERGENCIA AMBIENTAL AGS Norte de Cádiz G UIA DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS AMBIENTALES El OBJETO de esta Guía es describir brevemente los medios y procedimientos para identificar y responder a accidentes potenciales y situaciones

Más detalles

1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA

1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA 1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA 1.1 Identificación de la sustancia o el preparado Nombre comercial del producto: Aspecto: Líquido de color marrón 1.2 Uso de la sustancia/preparado

Más detalles

PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN:

PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: Son las precauciones que deben aplicarse a todos los pacientes independientemente de su diagnóstico, a fin de minimizar el riesgo de transmisión de cualquier tipo de microorganismo,

Más detalles

FICHA DE SEGURIDAD DE PRODUCTO

FICHA DE SEGURIDAD DE PRODUCTO 1- IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA. NOMBRE DEL PRODUCTO: GRASA TEFLON ALTA TEMP. 400 ML REFERENCIA: 260211 SUMINISTRADOR: INDUSTRIAS DE FIJACIÓN TECNICA, S.L. POL. IND. JUNCARIL C/ BAZA, 347

Más detalles

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales LISTADO DE FRASES R

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales LISTADO DE FRASES R LISTADO DE FRASES R R1 - Explosivo en estado seco. R35 - Provoca quemaduras graves. R2 - Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. R36 - Irrita los ojos. R3 - Alto riesgo

Más detalles

Green Chemical. Green Energy 6kg 1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA

Green Chemical. Green Energy 6kg 1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA 1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA Identificación del Producto: Green Energy. COD. 1511119 Uso del Producto: Desengrasante Grasas Requemadas Presentación: Garrafa de 6 Kg. Identificación de

Más detalles

Agricultura División 4/Z, OAR 437-004-9800

Agricultura División 4/Z, OAR 437-004-9800 Agricultura División 4/Z, OAR 437-004-9800 Estos apéndices sirven para ayudar a los empleadores a cumplir con el requisito de adiestrar a sus empleados sobre los nuevos elementos de la etiqueta y el formato

Más detalles

FLOTA LIMPIAHOGAR PINO

FLOTA LIMPIAHOGAR PINO 1.- IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA 1.1. Identificador del producto: Flota Limpiahogar Pino 1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y

Más detalles

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza

Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza Procedimiento de control y revisión de duchas de seguridad y fuentes lavaojos en la Universidad de Zaragoza UNIDAD DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Duchas de seguridad y fuentes

Más detalles

PICTOGRAMAS E INDICACIONES DE PELIGRO

PICTOGRAMAS E INDICACIONES DE PELIGRO PICTOGRAMAS E INDICACIONES DE PELIGRO FRASES R - RIESGOS ESPECÍFICOS R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37

Más detalles

Sulfato de Magnesio Heptahidratado

Sulfato de Magnesio Heptahidratado Empresa: Industrias Emu S.A. Teléfono (4)3732 Identificación del producto Sinónimos: Sal de Epsom, Sulfato Acido de Magnesio. N º CAS: 34-99-8 Peso molecular: 246,32 Fórmula química: MgSO47H2O 2 Composición

Más detalles

Contigo es posible. En la nueva Cultura Laboral lo más importante es el ser humano www.stps.gob.mx

Contigo es posible. En la nueva Cultura Laboral lo más importante es el ser humano www.stps.gob.mx Contigo es posible En la nueva Cultura Laboral lo más importante es el ser humano www.stps.gob.mx NOM-005-STPS-1998, RELATIVA A LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE EN LOS CENTROS DE TRABAJO PARA EL

Más detalles

MANCOMUNIDAD DE EMPRESAS UNIVERSIDAD DE NAVARRA FRASES R Y FRASES S FRASES R. RIESGOS ESPECÍFICOS ATRIBUIDOS A LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS

MANCOMUNIDAD DE EMPRESAS UNIVERSIDAD DE NAVARRA FRASES R Y FRASES S FRASES R. RIESGOS ESPECÍFICOS ATRIBUIDOS A LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS Fecha cumplimentación: 2010 ITQ-7 Hoja: 1/5 FRASES R. RIESGOS ESPECÍFICOS ATRIBUIDOS A LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS R1 Explosivo en estado seco. R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS NORMALIZADOS - PON S

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS NORMALIZADOS - PON S 6. PON para Emergencias Químicas Antes de la Emergencia: Todas las personas que manipulan productos químicos, deben conocer de manera general los peligros a los que están expuestos al tener contacto con

Más detalles

2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS.

2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS. 2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS. 2.2.7.1 MANIPULACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y ACOPIO DE RESIDUOS EN OBRA. 2.2.7.0 CONSEJOS DE CARÁCTER GENERAL 2.2.7.1 MANIPULACIÓN, DESPLAZAMIENTO Y ACOPIO DE RESIDUOS EN OBRA 2.2.7.2

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Pastilla Lava Parabrisas

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Pastilla Lava Parabrisas FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Sección1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1) Identificador del producto Identificación del producto: Pastillas Nombre comercial: Pastillas

Más detalles

ANEXO 02: GESTIÓN DE EQUIPOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO, EXTINTORES Y BIE INTRODUCCIÓN

ANEXO 02: GESTIÓN DE EQUIPOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO, EXTINTORES Y BIE INTRODUCCIÓN Junta de Extremadura Consejería de Educación y Empleo Dirección General de Personal Docente Servicio de Salud y Riesgos Laborales de Centros Educativos ANEXO 02: GESTIÓN DE EQUIPOS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO,

Más detalles

SELLADUR MICROMORTERO IMPERMEABILIZANTE (componente sólido) Ficha de datos de seguridad

SELLADUR MICROMORTERO IMPERMEABILIZANTE (componente sólido) Ficha de datos de seguridad (componente sólido) Fecha de revisión: Abril-2010 Página 1 de 4 1 IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA 11 Identificación de la sustancia o el preparado Nombre: (componente sólido) Código: RX-513

Más detalles

UNIVERSIDAD SEK FACULTAD DE SALUD y CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA.

UNIVERSIDAD SEK FACULTAD DE SALUD y CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA. INSTRUCTIVO DEL USO DE LOS LABORATORIOS DE CIENCIAS BÁSICAS UNIVERSIDAD SEK FACULTAD DE SALUD y CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA. 1. Disposiciones Generales 2. Horarios y Servicios de los Laboratorio 3.

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE MEDIO AMBIENTE

PROCEDIMIENTO DE MEDIO AMBIENTE Página 1 de 9 REUTILIZACIÓN DE ENVASES COMO ENVASES PARA RESIDUOS 1. OBJETO... 2 2. ALCANCE... 2 3. DEFINICIONES... 2 4. METODOLOGÍA PARA LA REUTILIZACIÓN DE ENVASES CONTAMINADOS CON SUSTANCIAS PELIGROSAS,

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Conforme a la Directiva 91/155/CEE de la Comisión Fecha de emisión: 03.02.2005 Reemplaza la emisión del 19.07.

Ficha de Datos de Seguridad Conforme a la Directiva 91/155/CEE de la Comisión Fecha de emisión: 03.02.2005 Reemplaza la emisión del 19.07. Ficha de Datos de Seguridad Fecha de emisión: 03.02.2005 Reemplaza la emisión del 19.07.2001 1. Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia

Más detalles

Frases H y P (de acuerdo con Reglamento (CE) 1272/2008)

Frases H y P (de acuerdo con Reglamento (CE) 1272/2008) Frases H (CLP): Frases H y P (de acuerdo con Reglamento (CE) 1272/2008) H200 Explosivo inestable. H201 Explosivo; peligro de explosión en masa. H202 Explosivo; grave peligro de proyección. H203 Explosivo;

Más detalles

LIMPIEZA DE HOSPITALES

LIMPIEZA DE HOSPITALES LIMPIEZA DE HOSPITALES Peligro En los hospitales, durante la limpieza de determinadas áreas laborales, el personal de limpieza está expuesto al peligro de una infección. Advertencias Cumplir con la planificación

Más detalles

82341-ESENCIA MIRRA RESINOIDE NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 27/01/2014 Versión: 01

82341-ESENCIA MIRRA RESINOIDE NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 27/01/2014 Versión: 01 Página 1 de 5 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O EL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA 11 Identificación de la sustancia o el preparado Nombre: Esencia mirra resinoide natural Código: 82341 Código interno:

Más detalles

Weber.color Classic Ficha de datos de seguridad

Weber.color Classic Ficha de datos de seguridad Weber.color Classic Ficha de datos de seguridad } 1. IDENTIFICACIÓN DE LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA. 1.1 Identificador del producto Nombre comercial: Weber.color Classic 1.2 Usos pertinentes

Más detalles

Normas de seguridad Laboratorio de Química Física Universidad Pablo de Olavide NORMAS DE SEGURIDAD

Normas de seguridad Laboratorio de Química Física Universidad Pablo de Olavide NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD El laboratorio debe ser un lugar seguro para trabajar donde no se deben permitir descuidos o bromas. Para ello se tendrán siempre presente los posibles peligros asociados al trabajo

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad Ficha de Datos de Seguridad Fecha de emisión: 10.02.2003 1. Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del preparado Rekonstitutionspuffer

Más detalles

ELEMENTOS DE PROTECCION

ELEMENTOS DE PROTECCION ELEMENTOS DE PROTECCION En los laboratorios se manipulan o almacenan compuestos inflamables, irritantes, corrosivos o tóxicos en general, por lo que deben disponer de sistemas de seguridad que permitan

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Denominación: Levadura cerveza polvo

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Denominación: Levadura cerveza polvo 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del preparado Denominación: Levadura cerveza polvo Identificación de la sociedad o empresa:

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO Página 1 de 5 HOJA DE SEGURIDAD SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación de la sustancia: Denominación: Eclipse Magnesio Polvo Soluble Utilización: Fertilizante fuente Soluble

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 Fecha de impresión: 13/ 03/ 2013 Página 1/5 1. Identificación del producto y de la empresa Identificación del producto: Nombre

Más detalles

preparación, traslado y envío seguro de muestras biológicas

preparación, traslado y envío seguro de muestras biológicas preparación, traslado y envío seguro de muestras biológicas 21 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral INTRODUCCIÓN Aunque no se encuentran descritos casos de enfermedades

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE PREVENCIÓN P.O.P./01 EVALUACIÓN DE RIESGOS

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE PREVENCIÓN P.O.P./01 EVALUACIÓN DE RIESGOS MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE PREVENCIÓN P.O.P./01 EVALUACIÓN DE RIESGOS Hoja: 1 de 12 INDICE 1.- DEFINICIÓN 2.- NORMATIVA APLICABLE 3.- FASES DEL PROCESO DE EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS -

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad 1 Identificación del producto y la empresa: Identificación del producto: Usos recomendados Mortero de revestimiento para fachadas Identificación de la empresa: Fabricante/distribuidor: PINTURAS ISAVAL,

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) ESENCIA MIRRA.DOC ACOFARMA 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la

Más detalles

FICHA DE SEGURIDAD TIGRE. 1. Identificación del producto y de la sociedad/empresa

FICHA DE SEGURIDAD TIGRE. 1. Identificación del producto y de la sociedad/empresa FICHA DE SEGURIDAD Conforme al reglamento (CE) 1907/2006 TIGRE 1. Identificación del producto y de la sociedad/empresa Identificación del producto: Nombre comercial: TIGRE Nombre químico: no pertinente

Más detalles

Los equipos de protección individual

Los equipos de protección individual 14.prevención de riesgos laborales Los equipos de protección individual Ignacio R. García Gómez Veterinario. Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales Uno de los principios básicos de la acción

Más detalles

Almacenar productos químicos es un riesgo

Almacenar productos químicos es un riesgo Almacenamiento de productos químicos (líquidos, sólidos) en el laboratorio Almacenar productos químicos es un riesgo Por lo que hace referencia al laboratorio, no hay una normativa específica aplicable

Más detalles

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5 medidas de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5. MEDIDAS DE PROTECCI N Y SEGURIDAD EN LAS SOLDADU - RAS POR PUNTOS DE RESISTENCIA Y POR DIFUSI N 5.1. Evaluación

Más detalles

ANEXO 02 GESTIÓN DE EXTINTORES PORTÁTILES

ANEXO 02 GESTIÓN DE EXTINTORES PORTÁTILES ANEXO 02 GESTIÓN DE EXTINTORES PORTÁTILES 1. INTRODUCCIÓN. Los extintores portátiles, presentes en la práctica totalidad de los centros educativos, son, con carácter general, el medio de extinción más

Más detalles

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PROTOCOLO DE ACTUACIÓN ANEXO-3: PROTOCOLO DE ACTUACION REV-01 Página 1 de 7 1. ORGANIZACIÓN GENERAL Y FUNCIONES DE LOS EQUIPOS DE EMERGENCIA JEFE DE EMERGENCIA: Director del centro Máxima autoridad en

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA BI,RENEWWRAP,300G,UNSLIT Información acerca del producto: BI,RENEWWRAP,300G,UNSLIT Identificación de la compañía: Milliken Chemical

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Fecha preparación: 20 de noviembre de 2006 Revisión 1 1.- IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA NOMBRE DEL PRODUCTO: MATALLANA AMONIACO PERFUMADO NOMBRE DEL RESPONSABLE

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) PODOFILINO RESINA PELTATUM.FDS ACOFARMA 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación

Más detalles

SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS. Servicio de Prevención de Riesgos laborales

SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS. Servicio de Prevención de Riesgos laborales SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS Servicio de Prevención de Riesgos laborales La fase de diseño de un laboratorio es la más adecuada para la implantación de las medidas de control de contaminantes. Ante

Más detalles

Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.)

Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) En toda industria alimentaria debe establecerse un sistema de limpieza y D.D.D., programado y periódico, de todos los locales, instalaciones,

Más detalles

Riesgos de mantenimiento y carga de baterías y sus medidas de prevención

Riesgos de mantenimiento y carga de baterías y sus medidas de prevención UNIDAD DIDÁCTICA 22 Riesgos de mantenimiento y carga de baterías y sus medidas de prevención 1. Normativa aplicable 2. Riesgos asociados al trabajo con baterías 3. Condiciones de las instalaciones 4. Medidas

Más detalles

PROTECCION DE LOS OJOS

PROTECCION DE LOS OJOS PROTECCION DE LOS OJOS Características, Uso y Mantenimiento 1 Un pequeño gran tesoro La vista es nuestro sentido más valioso, y resulta esencial para nuestra relación con el mundo y con los demás. Perder

Más detalles

Procedimiento PPRL- 603

Procedimiento PPRL- 603 Edición 1 Fecha: 24-02-2011 Página 1 de 11 Elaborado y revisado por: OFICINA DE PREVENCIÓN DE Fecha: 15-12-2010 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 24-02-2011 Procedimiento PPRL- 603 PROCEDIMIENTO

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD AZUL DE METILENO

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD AZUL DE METILENO 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la sociedad o empresa 1.1 Identificación de la sustancia o del preparado Denominación: Azul de Metileno 1.2 Sinónimo: 3,7-Bis(Dimetilamino)Fenotiacina-5-Inio

Más detalles

3.- COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

3.- COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES De acuerdo al Reglamento (UE) nº 1907/2006 (REACH) y al Reglamento (UE) nº 453/2010. 1.- IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y SOCIEDAD Nombre del producto: Uso previsto del preparado: Empresa fabricante: weber.floor

Más detalles

ASPARTAMO POLVO MANUEL RIESGO, S.A. AVDA. REAL DE PINTO,142 28021 MADRID TFNO : 91 7953012

ASPARTAMO POLVO MANUEL RIESGO, S.A. AVDA. REAL DE PINTO,142 28021 MADRID TFNO : 91 7953012 ASPARTAMO POLVO AA107 FICHA DE SEGURIDAD Según Normativa REACH 1906/2006 y CLP 1272/2008 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA/PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA. 1.1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O DEL

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 5

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 5 Página : 1 Xi : Irritante SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Nombre comercial : 1.2. Usos pertinentes conocidos de la sustancia

Más detalles

FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD EXGRAPE PEL Version : ES/7988/26-04-13/A p : 1/5

FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD EXGRAPE PEL Version : ES/7988/26-04-13/A p : 1/5 Version : ES/7988/26-04-13/A p : 1/5 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación del producto : Tanin Nombres comerciales y sinónimos : Exgrape PEL Informaciones sobre la empresa : Tipos

Más detalles

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos Procedimiento para dar respuesta en caso de presentarse un derrame de residuos peligrosos. Introducción: El procedimiento para

Más detalles

Ficha de datos de seguridad

Ficha de datos de seguridad Página 1 de 5 SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Otros nombres comerciales Es válido también para los siguientes números

Más detalles

Política de Seguridad y Salud Ocupacional. Recursos. Humanos. Abril 2006

Política de Seguridad y Salud Ocupacional. Recursos. Humanos. Abril 2006 Endesa Chile Políticas de Índice 1. PRINCIPIOS 2. LINEAMIENTOS GENERALES 2.1 Organización 2.2 Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos 2.3 Planificación Preventiva 2.4 Control de la acción preventiva

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1

Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 Página 1/5 * 1. Identificación del producto y de la empresa Identificación del producto: Nombre comercial Sikatop 107 Flexible

Más detalles

CAMPANAS DE FLUJO LAMINAR Y GABINETES DE SEGURIDAD BIOLÓGICA

CAMPANAS DE FLUJO LAMINAR Y GABINETES DE SEGURIDAD BIOLÓGICA Introducción Campanas de Flujo Laminar Gabinetes de Seguridad Biológica CAMPANAS DE FLUJO LAMINAR Y GABINETES DE SEGURIDAD BIOLÓGICA Consideraciones Generales Bibliografía INTRODUCCIÓN En el desempeño

Más detalles

Productos de fibra de vidrio de filamento continuo

Productos de fibra de vidrio de filamento continuo SECCIÓN 0. INFORMACIÓN GENERAL Estos productos son artículos de acuerdo con el artículo 3.3 del Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH). No contienen sustancias destinadas a ser liberadas en condiciones de

Más detalles

INFORMACIÓN PREVENTIVA CATEGORÍA PROFESIONAL: PROFESOR/A F. P. DISEÑO GRÁFICO

INFORMACIÓN PREVENTIVA CATEGORÍA PROFESIONAL: PROFESOR/A F. P. DISEÑO GRÁFICO INFORMACIÓN PREVENTIVA CATEGORÍA PROFESIONAL: PROFESOR/A F. P. DISEÑO GRÁFICO DESCRIPCIÓN DEL PUESTO / ACTIVIDAD El desempeño de dicho puesto El desempeño de dicho puesto implica la planificación de diversas

Más detalles

QDS Qué debería saber? Detección de incendios y gases inflamables

QDS Qué debería saber? Detección de incendios y gases inflamables QDS Qué debería saber? Detección de incendios y gases inflamables QDS. Detección de incendios y gases inflamables Un Sistema de detección y alarma de incendios es básicamente un sistema capaz de detectar

Más detalles

ORGANIZACIÓN DEL LABORATORIO DE CULTIVO DE TEJIDOS

ORGANIZACIÓN DEL LABORATORIO DE CULTIVO DE TEJIDOS ORGANIZACIÓN DEL LABORATORIO DE CULTIVO DE TEJIDOS Las actividades relacionadas con cultivo in vitro de tejidos deben realizarse en ambientes asépticos, con iluminación y temperatura controladas, para

Más detalles

MINISTERIO DE EDUCACION Y CULTURA

MINISTERIO DE EDUCACION Y CULTURA MINISTERIO DE EDUCACION Y CULTURA ASIGNATURA: SEGURIDAD E HIGIENE HORAS SEMANALES: 02 HORAS MENSUALES: 08 OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA: - Conocer las normas de seguridad e higiene. - Identificar los riesgos

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1

Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 Ficha de Datos de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 (ver instrucciones en Anexo de 93/112/EC) Página 1/5 1. Identificación del producto y de la empresa Identificación del producto:

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD 2001/58/CEE Pág. 1 de 5

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD 2001/58/CEE Pág. 1 de 5 2001/58/CEE Pág. 1 de 5 1.- Identificación del producto y de la compañía 1.1- Identificación de la sustancia o preparado: Mineral de vermiculita exfoliado, de nombre comercial TERMITA Nº 0, 1, 2 y 3 1.2.-

Más detalles

GUÍA DE PLANIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE ALUMNOS EN LABORATORIOS CON RIESGOS MECÁNICOS

GUÍA DE PLANIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE ALUMNOS EN LABORATORIOS CON RIESGOS MECÁNICOS Edición: 0 PMCT CONDICIONES DE TRABAJOPLAN DE MEJORA DE LAS GUÍA DE PLANIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE ALUMNOS EN LABORATORIOS CON RIESGOS MECÁNICOS Fecha: ÍNDICE : 1. INTRODUCCIÓN, ANTECEDENTES Y OBJETIVOS.

Más detalles

INTEGRACIÓN EFECTIVA DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LAS ENTIDADES LOCALES

INTEGRACIÓN EFECTIVA DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LAS ENTIDADES LOCALES . INTEGRACIÓN EFECTIVA DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LAS ENTIDADES LOCALES Campaña de promoción de la PRL por parte de la ITSS Contenidos del Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales

Más detalles

BUENAS PRÁCTICAS PREVENTIVAS TRABAJO CON AGENTES CANCERÍGENOS, MUTÁGENOS O TÓXICOS PARA LA REPRODUCCIÓN

BUENAS PRÁCTICAS PREVENTIVAS TRABAJO CON AGENTES CANCERÍGENOS, MUTÁGENOS O TÓXICOS PARA LA REPRODUCCIÓN Página 1 de 10 REVISIÓN FECHA MODIFICACIONES 0 Noviembre Elaboración borrador inicial Servicio de Prevención ELABORADO POR: RATIFICADO POR: Comité de Seguridad y Salud UCLM Fecha: 24 noviembre Página 2

Más detalles

PLÁSTICOS INDUSTRIALES DEL SUR, S.A. FICHA DE SEGURIDAD Revisión: 02

PLÁSTICOS INDUSTRIALES DEL SUR, S.A. FICHA DE SEGURIDAD Revisión: 02 1.- IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Nombre: Usos: Refuerzo para resinas Empresa Teléfono de emergencia PLÁSTICOS INDUSTRIALES DEL SUR, S.A. Polígono Industrial La Red Sur, C/ 11, Nave 4 41500

Más detalles

EXPLOSIONES. 2001 www.prevention-world.com 1 de 1

EXPLOSIONES. 2001 www.prevention-world.com 1 de 1 EXPLOSIONES Explosión es una liberación súbita de gas a alta presión en el ambiente. El gas se expande, de forma que su energía se disipa en el ambiente mediante una onda de presión, cuyo componente principal

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE GESTION Y USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

PROCEDIMIENTO DE GESTION Y USO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 0 Página 1 de 9 Realizado por: Servicio de Prevención de Prevención de Riesgos Laborales del SERIS Fecha y firma: Agosto 2008 Aprobado por: Fecha y firma: VºBº: Comité de Seguridad y Salud Fecha y firmas

Más detalles

GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP)

GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP) GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP) Existen diferentes modalidades de producción de PRP y es necesario establecer las garantías mínimas de calidad en la producción,

Más detalles

1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUBSTANCIA / USO Y EMPRESA. Denominación comercial del producto: Limpiador desengrasante industrial

1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUBSTANCIA / USO Y EMPRESA. Denominación comercial del producto: Limpiador desengrasante industrial GENERALIDADES Es un limpiador y desengrasante orgánico para trabajo pesado. Limpia y desengrasa motores, maquinaria industrial, pisos de concreto percudidos. No contiene cáusticos. Puede usarse en talleres

Más detalles

BIOSEGURIDAD. Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de

BIOSEGURIDAD. Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de BIOSEGURIDAD Es el conjunto de medidas preventivas que tienen como objetivo proteger la salud y la seguridad del personal, de los pacientes y de la comunidad frente a diferentes riesgos producidos por

Más detalles

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 1 de 11 INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 2 de 11 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ANEXO I: INSTRUCCIONES

Más detalles

Ficha de datos de seguridad

Ficha de datos de seguridad Página 1 de 5 SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto 1.2. Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos

Más detalles

FICHA DE SEGURIDAD : SHIELD-BRIGHT 309L

FICHA DE SEGURIDAD : SHIELD-BRIGHT 309L 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Identificación del producto : Sólido. Identificación de la Compañía : SOLDEX S.A. Av. Nicolás Arriola 771 La Victoria Santa Catalina Teléfono:

Más detalles