Instrucciones de Instalación 2904
|
|
- Inmaculada Alcaraz González
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Llave central para lavabo con Drenaje Speed Connect Felicidades por haber comprado la llave mezcladora American Standard con drenaje Speed Connect, un dispositivo exclusivo de las llaves American Standard. Herramientas recomendadas TM Instrucciones de Instalación 90 Drenaje Speed Connect* / de las piezas, se instala en / del tiempo No se requieren herramientas Nunca necesita ajuste Se garantiza que sella correctamente la primera vez, siempre. Certificada de conformidad con la norma ANSI A.8. M968 Rev.. *Su nueva llave mezcladora American Standard está diseñada para funcionar solamente con el drenaje de conexión rápida Speed Connect. Hallará consejos útiles para extraer el desagüe actual en la sección Solución de Problemas de estas instrucciones. Para realizar la instalación sin problema, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar. INSTALACIÓN Desarmador DE LA LLAVE Pinzas ajustables PRECAUCIÓN Llave inglesa ajustable Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar. Cortador de tubos Cierre los suministros de agua caliente y fría antes de comenzar. Inserte la LLAVE () y el CONECTOR DE CABLE () a través de los orificios de montaje del Lavabo o la superficie de montaje. Fig. A. Fig. A. Monte las CONTRAS () en los VÁSTAGOS () desde la parte inferior del lavabo. Apriete firmemente con la mano. Fig. B. (APRIETE MANUALMENTE) CABLE EXTRAÍBLE Fig. B. O SUPERFICIE DE MONTAJE
2 INSTALACIÓN DEL LEVADIZO Extraiga la CUBIERTA PLÁSTICA TRANSPARENTE (). Extraiga el SEPARADOR DE CARTÓN () de debajo del DESAGÜE LEVADIZO (). Fig. A. Deje caer el CUERPO DEL () a través del orificio del drenaje del lavabo. Asegúrese de que el EMPAQUE DE ESPUMA BLANCA () quede debajo de la brida del CUERPO DEL (). Fig. B. Nota: No se requiere compuesto de relleno de plomero ni calafateo. Fig. A. Fig. B. 6 PARTE TRASERA DEL ORIFICIO DE DEL El PUNTO DE CONEXIÓN DEL CABLE (6) debe quedar orientado hacia la parte trasera del. Fig. B. INSTALACIÓN DEL EMPAQUE NEGRO Instale el EMPAQUE CÓNICO NEGRO () en el CUERPO DEL () desde abajo. Nota: El lado plano del EMPAQUE CÓNICO NEGRO () debe apuntar hacia abajo. EL LADO PLANO DEL EMPAQUE DEBE APUNTAR HACIA ABAJO INSTALACIÓN DE LA CONTRA GRIS Fig. A. Fig. B. Instale la CONTRA GRIS () en el CUERPO DEL () por debajo del. Fig. A. Nota: El lado plano de la CONTRA GRIS () debe apuntar hacia arriba. Apriete firmemente con la mano. No se necesitan herramientas. Revise la BRIDA DEL del para asegurarse de que el EMPAQUE DE ESPUMA BLANCA () quede completamente comprimido y sin verse. Fig. B. EL LADO PLANO DE LA CONTRA GRIS DEBE APUNTAR HACIA ARRIBA BRIDA DEL EMPAQUE DE ESPUMA BLANCA NO VISIBLE PERILLA MÓVIL ABAJO La PERILLA MÓVIL () debe quedar completamente abajo. M968 Rev..
3 6 COLOCACIÓN DEL CONECTOR DEL CABLE Fig. A. Fig. B. Enrosque el CONECTOR DEL CABLE () según las manecillas del reloj en la CONEXIÓN DEL CUERPO DEL () y ajuste manualmente. Fig. A. La instalación de su nuevo DESAGÜE LEVADIZO ha quedado lista. Fig. B. Nota: La cola del desagüe levadizo es de -/ D. E. Fig. B. -/" D. E. 7 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL Accione la PERILLA DE LEVANTAMIENTO () para verificar que el () se abra y cierre. Fig. B. Nota: Si el () no abre ni cierra correctamente, consulte la sección Solución de Problemas de estas instrucciones. 8 CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Y NOTA: LOS ACCESORIOS FLEXIBLES O ELEVADORES DE CABEZA REDONDA SE DEBEN ADQUIRIR POR SEPARADO. Conecte el suministro de agua a la LLAVE () con ACCESORIOS FLEXIBLES IPS DE /" () ó /8" D. E. ELEVADORES DE CABEZA REDONDA (). Apriete las conexiones con una llave inglesa ajustable. No apriete demasiado. Tenga cuidado de no enroscar la línea de suministro de cobre al doblarla. Use un cortador de tubos para obtener la longitud adecuada. Conecte la COLA de -/" de D. E. en el DESAGÜE LEVADIZO a la salida del drenaje. ROSCA DE TUBO DE / ACCESORIOS FLEXIBLES /8 D. E. ELEVADORES DE CABEZA REDONDA DE ACOPLAMIENTO CONEXIÓN DE COMPRESIÓN de /8" DE COMPRESIÓN CASQUILLO CALIENTE FRÍA M968 Rev..
4 9 PRUEBA DEL ACCESORIO INSTALADO Con las MANIJAS () cerradas, abra los SUMINISTROS DE AGUA () y revise si hay fugas en las conexiones. Retire el AIREADOR (). Accione ambas MANIJAS () para lavar las líneas de agua a profunidad. Vuelva a colocar el AIREADOR (). REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DEL Accione la PERILLA MÓVIL () y llene el lavabo con agua. Revise si el DEL () tapa bien y retiene el agua en el. Si el DEL () no sella correctamente, consulte la sección Solución de problemas en estas instrucciones. Suelte la PERILLA MÓVIL () hacia abajo y revise todas las conexiones y la trampa P en busca de fugas. Ajuste si fuera necesario. SALIDA DEL TRAMPA P 0 INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE PALANCA DE METAL OPCIONAL (vienen con la llave) Enrosque la MANIJA DE PALANCA DE PORCELANA () hacia la izquierda y extraiga EL BOTÓN INDICADOR con el CONJUNTO DE VARILLA DE TRANSFERENCIA (), el COLLARÍN DE LA MANIJA () y el ARO TÓRICO (). Inserte la UNIDAD DE VARILLA DE TRANSFERENCIA () en la MANIJA DE METAL (), COLLARÍN DE LA MANIJA () y ARO TÓRICO (). Enrosque la UNIDAD DE LA MANIJA (6) en la bola de la BASE DE LA MANIJA (7). Aplique presión al CONJUNTO DE VARILLA DE TRANSFERENCIA () mientras gira el COLLARÍN DE LA MANIJA (), a fin de apretar firmemente. SERVICIO ARANDELA DE TOPE Para cambiar la dirección de rotación de la manija, realice lo siguiente: Gire la válvula a la posición de cierre. Jale la TAPA INDICADORA y saque el TORNILLO DE LA MANIJA. Retire el SUJETADOR DE RESORTE. Levante la RONDANA LIMITADORA (), gire 90 grados y vuelva a colocarla. Vuelva a colocar el SUJETADOR DE RESORTE. Vuelva a colocar el ADAPTADOR, la MANIJA, SUJETADOR el TORNILLO, y la TAPA INDICADORA. DE RESORTE El AIREADOR puede acumular suciedad, lo que altera y reduce el flujo del agua. Retire el AIREADOR y enjuáguelo para limpiarlo. Si el ganso gotea, abra y cierre varias veces los manerales. No fuerce las manijas, sólo giran 90. INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO: 90 6 ALINEAR MANIJAS Jale la TAPA INDICADORA () y extraiga el TORNILLO DE LA MANIJA (), la MANIJA () y el ADAPTADOR (). Ponga el ADAPTADOR () sobre el VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (). Ubique la posición correcta de la MANIJA () mediante el ajuste de la muela macho del ADAPTADOR () en la muela hembra de la MANIJA (). Vuelva a colocar el TORNILLO DE LA MANIJA () y presione el GRADUADOR (). DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SECAR CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN. NO DEBE: LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, PRODUCTOS PARA PULIR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS NI CON UN PAÑO DE SUPERFICIE GRUESA. M968 Rev.. 7
5 Drenaje Speed Connect Guía de solución de problemas Si el lavabo no retiene el agua aun cuando el tapón esté en la posición inferior : Siga el PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE. Si el tapón no sube completamente o si el lavabo drena con demasiada lentitud: Siga el PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE. Si necesita sacar el tapón: Siga el PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN DEL. Si desea poder sacar el tapón con solo levantarlo del drenaje: Siga el PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL para el modo desbloqueado. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE Desconecte el cable del drenaje enroscando el cable conector () hacia la izquierda. Fig. A. Observe la parte del cuerpo del drenaje donde se conecta el cable y ubique el componente etiquetado como Leva en la ilustración. Fig. B. Use un desarmador pequeño para girar la leva hacia la derecha y hasta el tope. En este punto, el tapón debe estar en la posición ARRIBA. Fig. B y C. Presione la perilla de elevación por completo HACIA ABAJO. Fig. C. Vuelva a conectar el cable a la conexión del cuerpo del drenaje () roscando el conector del cable () a la derecha en la conexión del cuerpo del drenaje () y ajuste manualmente. Fig. A. Fig. A. Fig. B. VOLVER A CONECTAR LEVA Fig. C. ABAJO PERILLA DE- ELEVACIÓN DESCONECTAR TAPA DE LEVA PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN DEL Desconecte el cable del drenaje enroscando el cable conector () hacia la izquierda. Fig. A. Observe la parte del cuerpo del drenaje donde se conecta el cable y ubique el componente etiquetado como Leva y Tapa de leva en la ilustración. Fig. B. Introduzca los dedos o un desarmador pequeño debajo de cada lado de la tapa de leva para quitarla del drenaje. Fig. D. Extraiga la Leva tirando de ella mientras la mueve suavemente para aflojar el sello de goma. Fig. E. Ahora puede extraer el tapón levantándolo y sacándolo del drenaje. Fig. F. Fig. D. Fig. E. EXTRACCIÓN DE LA LEVA Fig. F. EXTRACCIÓN DE LA TAPA DE LEVA M968 Rev..
6 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL El tapón se puede instalar de dos formas, utilizando el modo bloqueado (con tapón inamovible) o el modo desbloqueado (con tapón extraíble). Modo bloqueado: Observe el aro de plástico de la parte inferior del tapón y verá que está a un costado del mismo. Fig. G. Para instalar el tapón en el modo bloqueado, insértelo en el drenaje de modo que el aro plástico quede hacia la parte posterior del lavabo y el logotipo de American Standard hacia el frente. Gire levemente el tapón si es necesario para que se deslice completamente hacia abajo. Fig. G. LOGOTIPO Fig. G. Vuelva a instalar la leva en el drenaje, girándola si es necesario para que se introduzca por completo. Fig. J. Vuelva a instalar la tapa de leva, asegurándose de que la muela guía quede hacia el exterior. Si la tapa de leva no encaja en su posición, gire la leva para asegurarse de que se introduzca por completo. Fig. K. Vuelva a conectar el cable. Consulte: PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE en la Guía de solución de problemas para finalizar la instalación. El tapón quedará en el modo bloqueado y no podrá extraerse. ARO HACIA LA PARTE TRASERA DEL Modo bloqueado (Para seguridad) Modo desbloqueado: Observe el aro de plástico de la parte inferior del tapón y verá que está a un costado del mismo. Fig. H. Para instalar el tapón en el modo desbloqueado, inserte el tapón en el drenaje de modo que el bucle plástico quede frente a la parte delantera del lavabo y el logotipo de American Standard mire hacia atrás. Gire levemente el tapón si es necesario, de modo que se deslice completamente hacia abajo. Fig. H. LOGOTIPO 80 Fig. H. Vuelva a instalar la leva en el drenaje, girándola si es necesario para que se introduzca por completo. Fig. J. Vuelva a instalar la tapa de leva, asegurándose de que la muela guía quede hacia el exterior. Si la tapa de leva no encaja en su posición, gire la leva para asegurarse de que se introduzca por completo. Fig. K. Vuelva a conectar el cable. Consulte: PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CABLE en la Guía de Solución de Problemas para finalizar la instalación. El tapón quedará en el modo desbloqueado y podrá extraerse. ARO HACIA LA PARTE FRONTAL DEL Modo desbloqueado INSTALACIÓN DE LA LEVA Fig. J. Fig. K. LEVA INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LEVA 6 M968 Rev..
7 SUGERENCIAS PARA EXTRAER EL ANTIGUO: La mayoría de los drenajes existentes pueden retirarse rápida y fácilmente con solo un par de pinzas ajustables o una llave. Sin embargo, puede haber casos en los que sea difícil retirar su drenaje antiguo o determinar cómo desarmar el drenaje. Dependiendo del drenaje existente del lavabo, se retira por encima o por debajo de éste. Las siguientes ilustraciones muestran instalaciones de drenaje típicas y la forma en la que se retiran del lavabo. Las siguientes sugerencias pueden ayudarle con algunos de los problemas más comunes relacionados con la extracción de drenajes: Afloje las tuercas de la Trampa P con las pinzas ajustables. Se sugiere rociar las tuercas con lubricante en aerosol para aflojar cualquier tipo de corrosión o residuos que se hayan acumulado. Extraiga la media Trampa P de la cola. Use el balde para recibir cualquier residuo de agua en la Trampa P. Desenrosque la tuerca de varilla de pivote del cuerpo del drenaje y extraiga. Saque el tapón del cuerpo del drenaje. Para los drenajes que se retiran por debajo del lavabo: Afloje la tuerca de montaje hasta donde llegue. Empuje el cuerpo del drenaje hacia arriba del lavabo y desenrosque la brida metálica del cuerpo del drenaje. Retire el cuerpo del drenaje desde la parte inferior del lavabo. Para los drenajes que se retiran por encima del lavabo: Desenrosque la cola desde el cuerpo del drenaje. Afloje y retire la tuerca de montaje y el empaque del cuerpo del drenaje con las pinzas ajustables. Se sugiere rociar la tuerca con lubricante en aerosol para aflojar cualquier tipo de corrosión o residuos que se hayan acumulado. Empuje el cuerpo del drenaje hacia arriba en el lavabo y extraiga. Nota: Si el cuerpo del drenaje gira mientras se afloja la tuerca de montaje, inserte un desarmador por el orificio de rebose para evitar que el drenaje se gire mientras se extrae la tuerca de montaje. Herramientas requeridas Pinzas ajustables Llave inglesa ajustable Desarmador Phillips AL SACAR EL POR DEBAJO DEL CUERPO DEL DE DOS PIEZAS METÁLICO O PLÁSTICO CUERPO DEL METÁLICO CON COLA PLÁSTICA AL SACAR EL POR ENCIMA DEL CUERPO DEL PLÁSTICO CON COLA PLÁSTICA DESARMADOR BRIDA METÁLICA SIN ROSCA CUERPO DEL METÁLICO CUERPO DEL PLÁSTICO CUERPO DEL PLÁSTICO O METÁLICO DE VARILLA PIVOTE DE MONTAJE DE VARILLA PIVOTE DE MONTAJE y EMPAQUE COLA PLÁSTICA DE VARILLA PIVOTE DE MONTAJE y EMPAQUE COLA PLÁSTICA PARED ACABADA MITAD DE TRAMPA P PARED ACABADA MITAD DE TRAMPA P PARED ACABADA MITAD DE TRAMPA P 7 M968 Rev..
SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect
SERIN GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.80 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva
Más detallesInstrucciones de Instalación. 7385 Serie
Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica
Más detallesPORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect*
PORTSMOUTH Llave Amplia para Lavabo con Drenaje Speed Connect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, una característica exclusiva de las llaves de American Standard.
Más detallesSTUDIO Llave mezcladora Monomando para Lavabo con Drenaje Speed Connect
STUDIO Llave mezcladora Monomando para Lavabo con Drenaje Speed Connect Instrucciones de Instalación 0.0 Felicitaciones por su compra de la llave mezcladora American Standard con drenaje Speed Connect,
Más detallesGuía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M
Guía de instalación Grifería monomando de lavabo 14402M, 14404M, 14434M 1049889-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesInstrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesPara el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesGuía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K
Guía de instalación Grifería empotrada de bañera y ducha K-675M, K-676M K-675K, K-676K 1045054-M2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesReemplazo Tara bomba de Rod
Vuelva a colocar la varilla de la bomba de una bomba de mano acción directa Tara. Escrito por: Sam Lionheart INTRODUCCIÓN Sigue esta guía para quitar la varilla de la bomba en una bomba de Tara para la
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03
Más detallesHonda Accord Cambio de aceite y
Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda
Más detallesSawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10
0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,
Más detallesInstallation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Más detallesReemplazo de Logitech G27 Optical Encoder
Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesManual de instalación
Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte
Más detallesEQUIPO DE MINI FRAGMENTOS NEUMÁTICO
GUÍA DE USO Elaboró : Yahir Arley Montoya Sánchez Aprobó: Mauricio Toro Palanca de control: tiene una acción progresiva de aceleración, aumentando la velocidad de la pieza de mano a medida que es presionada.
Más detallesINSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866
INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.
Más detallesGeneralidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso
Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa
Más detallesHP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Más detallesPELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T
PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de
Más detallesArno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10
Más detallesAYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.
SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. PASO 1 Al inicio de esta limpieza, el dispensador
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesArmado del Mecanismo y Puesta a Tiempo CDMPS1000
Armado del Mecanismo y Puesta a Tiempo CDMPS1000 NOTA: Los números de indicación corresponden a los números de la Guía de Partes del Manual de Servicio. 1. Coloque los engranes 140 (Engrane A Up/Down)
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detallesLínea FV B2P Newport Plus. Juegos para ducha y bañera
Newport Plus B2P G ½ x 4 64 Línea FV B2P Newport Plus. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole
Más detallesVentilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Más detallesSony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesInstrucciones de Instalación
Instrucciones de Instalación Grifo para Lavabo Moments con Tecnología SELECTRONIC 0.XX Conformidad certificada con la norma ASME A.8.M 00 American Standard M80 SP REV.. Certified to comply with ASME A.8.M
Más detallesAntes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64
California 17 G ½ x 14 64 Línea FV 17 California FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una
Más detallesContador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15
Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para
Más detallesAntes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64
Oregon 18 G ½ x 14 64 Línea FV 18 Oregon. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida
Más detallesSalida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
Más detallesEscrito por: Brian Greenberg
Cómo limpiar la UP! Plus 2 caja de cambios Entrar en la caja de cambios del conjunto extrusor para limpiar cualquier escombro que se ha acumulado, y reemplazar el engranaje extrusora si es necesario. Escrito
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesReparación de Grifo. Servicios/Cocina. La Reparación del grifo hizo fácil!
Reparación de Grifo Servicios/Cocina La Reparación del grifo hizo fácil! Localización de fallas Estilo Problema Causa Solución Grifos Estilo Bola Grifos Estilo Cartucho Grifos Estilo Vastago Gotas de agua
Más detallesReemplazo MacBook Core Duo altavoz
Reemplazo MacBook Core Duo altavoz derecho MacBook Core Duo de reemplazo altavoz derecho. Escrito por: irobot INTRODUCCIÓN La música de tu MacBook sonido que no está bien, o mejor dicho, no está bien del
Más detallesLenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram
Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Es el esencial del ordenador portátil de la serie G de Lenovo En la necesidad de un procesador y / o Actualización de memoria? Si lo
Más detallesTefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro
Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro planchas de vapor, probablemente fallan más a menudo que no a través de fugas de agua en las que no debería pero desmontaje puede ser un reto. Este hierro
Más detallesEL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo
ALPROLIX Factor IX de coagulación (recombinante), proteína de fusión a Fc INSTRUCCIONES DE USO Lea las Instrucciones de uso antes de comenzar a usar el ALPROLIX y cada vez que obtenga un suministro nuevo
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detallesInstrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Más detallesLubricaci n del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de
Más detalles2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN
Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA
Más detallesINSTRUCCIONES PARA INSTALAR
Juego de Conversión de Descarga Doble de Inodoro INSTRUCCIONES PARA INSTALAR WWW.SMARTERFLUSH.COM Índice de Contenido Hoja de consejos del juego de conversión de Smarter Flush...3 Conservador de desborde
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesSistemas de lubricación Quicklub Conexiones, adaptadores y accesorios
Accesorios de instalación de válvulas divisoras 246416 Soporte de montaje de la válvula 51304 Contratuerca para montaje de válvula de nilón de 1 4" 247023 Perno de montaje de válvula de 1 4", Grado 8 239499
Más detallesSegún el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm
MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUCIÓN 5) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON SOPORTE ELÁSTICO EN LA TIJA DEL SILLÍN Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Más detallesSISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA
SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión
Más detallesSECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico
206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...
Más detallesVENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesSustitución del panel frontal
Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de
Más detallesInstrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales
Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones
Más detallesManual de instalación de Pantalla retráctil para proyector
Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector Preinstalacion A. Diseño de la caja dual para montaje en la pared o en el techo 1. Desempaque cuidadosamente la pantalla. 2. Siempre maneje la
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesRegaderas COMPLEMENTARIOS REGADERA LAGUNA REGADERA REGADERA REGADERA FUNCIONAL CASCADA REGADERA REGADERA VENECIANA CORRIENTE REGADERA REGADERA DUAL
Regaderas LAGUNA Cromo Cromo RA4000001 RA4015551 Se vende sin el brazo, Tipo de Chorro: Lluvia. Viene con el brazo, Tipo de Chorro: Lluvia. Cromo 924030001 Cromo 924045551 Sistema anticalcareo. Se vende
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesCasco Evolución tipo II
Casco Evolución tipo II Herramientas a utilizar: Alicate o pinza Toalla Jabón neutro Antes de comenzar, conozca las partes y accesorios del Casco Tipo II 1 3A 5 2 4B 4A 4 3 1. Casquete plástico rígido.
Más detallesBieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación
Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal
Más detallesINDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.
Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesGeneralidades LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación de la Válvula de Llenado y Descarga Doble Generalidades LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN LISTA DE PIEZAS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M.
Más detallesCORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186
CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186 ML-33892 8186 ML-33764 84186 Un producto de Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla Tel: 50-62-82-00 www.hobart.com.mx Instalación, operación
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesIMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Más detallesCALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO
CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla
Más detallesSustitución de la placa base Asus Transformer
Sustitución de la placa base Asus Transformer T100 Vuelva a colocar la placa base del transformador de Asus T100. Escrito por: Taylor Pantiga INTRODUCCIÓN La placa base del dispositivo es la unidad de
Más detallesLector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación
Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm
Más detallesVÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN
ABC VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN ABC Corporation 245 S. Hattie Ciudad de Oklahoma, Oklahoma 7129 (U.S.A.) Teléfono: (405) 677-21 Fax: (405) 677-917 E-mail:Balon@Balon.com
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno
Más detallesInstrucciones de instalación
Instrucciones de instalación Llaves de Proximidad SELECTRONIC 0X.0 0X. Pico cilíndrico y pico de cuello de ganso Certificado de cumplimiento con ASME A.8. 0 American Standard NÚMEROS DE MODELO: 0X.0 0X.
Más detallesInstrucciones de reemplazo
Instrucciones de reemplazo En caso de necesitar ayuda con la instalación u operación de Pureit, llame a nuestra línea de atención a clientes 01 800 911 PUREIT. Conociendo su Purificador Pureit Para que
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-4344) Jeep Cherokee 1997 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no
Más detallesReemplazo Panasonic LUMIX DMC-LX100 placa madre
Reemplazo Panasonic LUMIX DMC-LX100 placa madre Esta guía le ayudará a reemplazar una placa madre rota o defectuosa de la cámara. Escrito por: Sydney Dye INTRODUCCIÓN Es la cámara sigue sin enciende incluso
Más detalles(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.
Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
Más detallesSENA Convenio SENA-ASOCERAMISTAS
1 Éste título digital por Sistema de Bibliotecas SENA se encuentra bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-Nocomercial-compartirigual 3.0 unported License. Creado a partir de la obra en http://biblioteca.sena.edu.co
Más detalles11. SISTEMA DE REFRIGERACION
11 SISTEMA DE REFRIGERACION ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesSISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR
SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detalles