FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD
|
|
- Raúl Rojas Blázquez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 NO: 97R3 BOLETIN DE SERVICIO FECHA: 17 de Enero de 2001 SUSTITUYE B.S. 97R2 fechado 10/28/90 ASUNTO: PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL REGULADOR DE CAIDA DE VELOCIDAD Desde primeros de 1950 cuando hizo su primera aparición en los motores diesel, la bomba de inyección Stanadyne ha sido famosa por la habilidad del regulador de proporcionar regulación estable en las operaciones de generación potencia y otras aplicaciones de regulación similares. La característica que ha hecho esto posible es el regulador de caída de velocidad. La regulación de 3 5% puede ser fácilmente alcanzada con el regulador de caída de velocidad y pueden obtenerse excelentes ajustes mientras el motor esta funcionando. Se puede obtener un control preciso de regulación disminuyendo o aumentando la longitud efectiva (y así el rango) del resorte de control. El resorte de control del regulador esta insertado en una boquilla de protección ajustable, llamada conjunto de eje de control, y se ajusta girando el tapón regulable de cabeza ajustable. Girando el tapón de ajuste en sentido horario, visto desde el extremo de la bomba de transferencia, disminuye el resorte de control, haciéndolo menos sensible y por lo tanto incrementando la regulación del regulador. Girando el tapón de ajuste en sentido contrario del reloj, incrementa la sensibilidad del regulador con la cual disminuye la regulación. Stanadyne tiene actualmente dos versiones del regulador de caída de velocidad en el mercado, de acuerdo con la Figura 1. Los dos modelos de bombas DB y DC utilizan un tipo grafilado de tapón regulable sujeto por el extremo de la placa de la bomba de transferencia. Los modelos de bombas DM, DB4 y DB2 utilizan un tipo de tapón regulable con ranura, sujeto por una tuerca de fijación. Instrucciones de servicio para ambos tipos siguen. de Regulador Algunos equipos de aplicación de caída de velocidad necesitan un conjunto de amortiguador de regulador. El conjunto de amortiguador ayuda en prevenir la sobrecarga de los motores y mejora el funcionamiento constante, amortiguando las oscilaciones del resorte control del regulador. El amortiguador consistente en un resorte, pistón y conjunto de cilindro con un orificio de purga. El dispositivo esta sujeto en el eje acelerador y esta conectado al brazo del regulador de acuerdo con la Figura 2. Diesel Systems Division, Stanadyne Automotive Corp. 92 Deerfield Road, Windsor, CT 06095, U.S.A. Tel: (860) ; Fax: (860)
2 - 2 - B.S. 97R3 Resorte de Guía de Brazo Regulador REGULADOR CAIDA DE VELOCIDAD Bulón del Resorte de Cjto. Eje de Clip de Retención Versión DB2, DB4, y DM Figura 1 Arandela Eje de Versión DB y DC Cjto. Tapón Regulable Tuerca de Fijación AMORTIGUADOR DE REGULADOR Resorte Pistón Palanca del Regulador Orificio de Purga Cjto. Brazo Regulador Eje del Acelerador Cjto. De Cilindro *Espaciador del Eje del Acelerador* Figura 2 * Los modelos de bombas con casquillos de eje acelerador cortos precisan un casquillo separador en el eje acelerador en cada lado del conjunto del tambor. Instrucciones de Ensamblaje NOTA: El procedimiento de ajuste y ensamblaje indicados en este boletín de servicio es para aplicaciones de generador típicos. Remítase siempre a las especificaciones de la bomba de inyección para cualquier conjunto especifico y/ o procesos de ajuste. 1. Instalar el brazo del regulador, con el conjunto de varilla de conexión y resorte de regulador incluido, dentro del cuerpo de la carcasa de la bomba. Deslizar el eje pivote a través de la carcasa, y del brazo del regulador con el filo en el eje del pivote mirando hacia el extremo de la bomba de transferencia de acuerdo con la Figura 3. Montar el sello del eje pivote y la tuerca retenedor en cada extremo del eje pivote y apretar alternativamente lbf-in (2.3-3 N m) para el eje pivote normal N/P 12214) o lbf-in (1-1.5 N m) para el eje pivote de aplicaciones de combustible fluido (N/P 18273).
3 - 3 - S.B. 97R3 2. Para los modelos de bomba con amortiguador en el regulador, colocar el resorte amortiguador hacia el lado del brazo del regulador. Colocar el pistón amortiguador en el extremo holgado del resorte del amortiguador y montar el conjunto del brazo regulador tal como se describe en el Punto No. 1. NOTA: Montar el conjunto del cabezal y rotor y el conjunto de la válvula dosificadora antes de proceder al punto No Montar el conjunto del eje de control, retirando el extremo de la placa en los modelos DB y DC, a través del agujero fileteado desde el interior de la carcasa de la bomba. 4. Deslizar la guía del eje de control con la arandela colocada (sello y arandela en los modelos DB y DC) sobre el extremo del conjunto del eje de control y hacerla pasar hacia la carcasa, apretando con el dedo, y empujando al mismo tiempo hacia abajo el conjunto de la válvula dosificadora. Apretando de lbf-in (8-9 N m). 5. Insertar el clip de retención en el agujero del extremo del eje de control y posicionarlo de acuerdo con la Figura Solamente modelos de bomba DB y DC Montar el sello del tapón regulable dentro de la ranura en el eje de control. Alinear la ranura del pasador rodillo en el tapón regulable con el clip de retención al extremo del eje de control y deslizar por encima del sello en el guía de control. Montar la placa extrema de la bomba de transferencia y apretar los cuatro tornillos del extremo de la placa lbf-in (3-3.5 N m). 7. Solamente modelos DM, DB4, y DB2 Montar el sello del tapón regulable dentro de la ranura del sello en el conjunto del tapón regulable. Alinear la ranura del pasador del rodillo en el tapón regulable con el clip de retención al extremo del eje de control y deslizarlo hacia la guía del eje de control. Roscar el tapón de fijación de caída de control hacia del eje de control y apretarlo mientras se mantiene en su lugar la guía del eje de control. 8. Con el bulón girado hacia arriba contra la guía del resorte de según muestra la Figura 3, roscar el resorte 5 vueltas completas dentro de la guía del resorte. NOTA: El numero normal de espirales (hilos) roscado dentro del guía del resorte son cinco (5) vueltas a menos que de lo contrario este indicado en la especificación. Deslizar libremente el extremo del resorte de control sobre los salientes formados en el brazo del regulador con la parte del extremo encorvada hacia dentro del resorte de control entre los dos salientes. 9. Volver a montar las conjuntos del acelerador y el eje de cierre y montar una leva nueva de cierre o clip retenedor (referencia en especificación). NOTA: Comprobar y reposicionar la apertura de conexión según la especificación, si fuera necesario, antes de montar la leva de cierre a clip retenedor. 10. Para las bombas con amortiguador regulador, deslizar el conjunto del rodillo amortiguador sobre el pistón amortiguador y deslizar el conjunto del eje acelerador a través del tambor amortiguador, casquillo del eje acelerador y palanca aceleradora tal como se indica en la Figura 2. NOTA: Los modelos de bombas con casquillos de eje acelerador cortos precisan un casquillo separador en el eje acelerador en cada lado del conjunto del tambor. 11. Con el conjunto del eje acelerador en la posición de ralentí bajo y el muelle de control del regulador aflojado, el extremo ahorquillado de la palanca aceleradora debe abrirse y ajustar las partes planas en el casquillo de la varilla de control. Ajustar el tornillo de ralentí bajo hasta que las horquillas de la palanca aceleradora contacten con las partes planas del casquillo de la guía de control, entonces
4 - 4 - S.B. 97R3 retroceder el tornillo un 1/4 de vuelta. Esto asegurara que no exista ninguna precarga en el resorte de caída de velocidad. Apretar la tuerca de ajuste de ralentí bajo a lbf-in (3.5-4 N m). 12. Girar el tapón regulable en sentido contrario al de las agujas del reloj (desde el extremo de la bomba de transferencia) al extremo del ajuste, luego girar en sentido del reloj 1/16 vuelta. Esto previene que se fije la palanca del eje acelerador y el casquillo varilla control. El conjunto de caída de velocidad esta ahora posicionado para una mínima caída Tornillo de Ajuste Ralentí Alto Tornillo de Ajuste Ralentí Bajo Ajustar Tornillo Ralentí Bajo Hasta que la Palanca Acelerador Contacte el Casquillo de la Varilla de y retroceder 1/4 de vuelta Roscar Cinco Espirales Completas hacia el Casquillo de la Varilla de (A menos que de lo contrario este indicado en la especificación ) Válvula Dosificadora No se permite apertura entre el Casquillo del Muelle de durante el Montaje Canto Vivo del Eje Pivotante Cuenta de Espirales (hilos) Muertos Figura 3 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION DEL BANCO DE PRUEBAS Las bombas equipadas con regulador de caída de velocidad son calibradas de la misma forma que otras bombas de aplicación de regulador con la excepción de los ajustes de ralentí bajo y de caída de velocidad. En la parte inferior encontraran notas acerca del tornillo de ralentí bajo y procedimientos de ajuste de caída de velocidad AJUSTE DE TORNILLO DE RALENTI BAJO La posición del tornillo de ralentí bajo es posicionado durante el montaje de caída de velocidad estableciendo de necesaria afinidad de los componentes internos. La velocidad del ralentí del motor para la mayoría de las aplicaciones es simplemente una función de grado y regulación del muelle regulador, y será generalmente en el orden de RPM. En algunas
5 - 5 - S.B. 97R3 aplicaciones cuando el fabricante del generador desea una velocidad de ralentí mas alta de lo que esta, está permitido ajustar el tornillo de ralentí bajo para incrementar la velocidad del ralentí. No retroceder nunca el tornillo de ralentí bajo en una bomba equipada con caída de velocidad ya que podría desengancharse la palanca del acelerador procedente del casquillo guía Ajuste Caída de Velocidad Remítase a la especificación individual de la bomba para determinar la cantidad de ajuste que se necesita y en que secuencias de calibración esto ocurre. Los ajustes de caída de velocidad pueden ser antes, durante o después de que la calibración este hecha dependiendo de la preferencia de los fabricantes de motor. Todos los montajes de la bomba están hechos con la caída de velocidad en la posición mínima cuando no existe referencia del ajuste de caída de velocidad. NOTA: Ya que ajustes de velocidad de ralentí alto y caídas finales son efectuadas en el motor, es necesario volver a montar ambos, el tornillo de ralentí alto y el tapón regulable de caída de velocidad al punto de montaje de calibración original antes de efectuar la comprobación de la calibración de la bomba tal como se recibió. Sírvanse atenerse a la especificación de la bomba de inyección para instrucciones exactas. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE CAIDA DE VELOCIDAD EN EL MOTOR NOTA: Remítase siempre al manual del fabricante del motor para los procedimientos exactos de montaje. Estas instrucciones son solamente para aplicaciones típicas. 1. Poner en marcha el motor y fijar al 50% aproximadamente de carga hasta alcanzar la temperatura operante. Nota: Si ocurriera una importante sobrecarga durante el periodo de calentamiento, girar el tapón ajustable de caída de velocidad en sentido de las agujas del reloj hasta que pare la sobre carga. 2. Cuando el motor haya alcanzado una temperatura operativa, posicionar el acelerador hasta alcanzar una velocidad de carga completa. (e.g., 1800 RPM) y aplicar 100% de carga. Ajustar el acelerador si fuera necesario y obtener una carga satisfactoria de rendimiento de 100%. 3. Sacar la carga y comprobar la especificación de velocidad o frecuencia de sin-carga. Si es incorrecto, ajustar ligeramente el tapón regulable de la caída de velocidad (dirección horaria para incrementar la caída o sentido contrario para disminuirla). Si se producen sobrecargas por la supresión de la carga, girar el tapón regulable en sentido horario para eliminarlas. NOTA: siempre que se efectúen ajustes de caída de velocidad, serán necesarios también ajustes de posición del acelerador. 4. Comprobar de nuevo el 100% de la carga y sin-carga y reajustar en lo necesario. Grupo de Apoyo Técnico Departamento de Apoyo al Producto Revisión Fecha Cambios 3 12/00 Agregado información de la cantidad de espirales muertos
BOLETIN DE SERVICIO DISTRIBUCION
NO: 509R2 BOLETIN DE SERVICIO DISTRIBUCION LIMITADA FECHA: 16 marzo de 2006 SUSTITUYE: B.S. 509R1 fechado 11/97 DISTRIBUCION LIMITADA - PERKINS ASUNTO: CONVERSION Y DISCONTINUACION DEL REGULADOR (GOBERNADOR)
Más detallesBOLETIN DE SERVICIO FECHA: 30 de abril de 1999 Sustituye B.S. 528 fechado 12/15/98
NO: 528R1 BOLETIN DE SERVICIO FECHA: 30 de abril de 1999 Sustituye B.S. 528 fechado 12/15/98 DISTRIBUCION LIMITADA JOHN DEERE MODELO DE BOMBA AFECTADA: DB2435-5289 (RE 67557) DISTRIBUCION LIMITADA ASUNTO:
Más detallesBomba de inyección desmontar y montar J491700
Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se
Más detallesCota de la deslizadera / Posición del manguito
Cotas de ajuste en la reparación. Reguladores RQ y RQV Cota de la deslizadera / Posición del manguito Con recorrido de 11 mm. 34,9... 35,1 mm. Con recorrido de 13 mm. 35,9... 36,1 mm. Reguladores RQV...K
Más detallesEste tipo de bombas presentan ciertas ventajas antes las lineales:
1. BOMBA DE INYECCIÓN ROTATIVA Sobre 1960, apareció un elemento para equipar motores de pequeña cilindrada y altos regímenes de giro: la bomba de inyección de distribuidor rotativo, en la que se presuriza
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesRecomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba
Informe Técnico #31 Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Motivo Instrucciones para el correcto montaje del árbol de levas y los taqués hidráulicos
Más detallesIntervalos de sustitución de la correa de distribución
Intervalos de sustitución de la correa de distribución La información relativa a los intervalos de sustitución de la correa de distribución no es parte fundamental de los contenidos y fines principales
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS
GRUPO 1: TREN DE VALVULAS ZAGACO ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS VALVULA DE 1 JE01050005 ADMISION E0105 2200207 2 JE01050006 SELLO DE VALVULA E0105 2303090 3 JE01050007 RETENEDOR DEL E0105 2309838
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesDISTRIBUIDORES CENTRALES Y SERVICIOS AUTORIZADOS A NIVEL MUNDIAL
FECHA: 12 OCTUBRE, 2010 SUSTITUYE: P.B. 41R12 dated 21/05/07 BOLETIN S NO: 41R13 DISTRIBUIDORES CENTRALES Y SERVICIOS AUTORIZADOS A NIVEL MUNDIAL ASUNTO: EQUIPO DE SERVICIO STANADYNE Con el fin de asegurar
Más detallesINSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO
INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO Carrera 69 N 17A - 96 PBX: 292 3636 Fax: 292 6129 Bogotá D.C. Colombia www.ramfe.com.co ; E-mail: ventas@ramfe.com.co Reductores Motorreductores Máquinas
Más detallesDISTRIBUIDORES CENTRALES MUNDIAL ASUNTO: ACTUALIZACION DE LA CARTA #2 DEL SITEMA DE COMBUSTIBLE INTEGRADO
20 de junio de 2007 CARTA DE SERVICIO 324R1-CD Sustituye C.S.. 324, fechada el 26 de octubre de 2005 PARA: DISTRIBUIDORES CENTRALES MUNDIAL ASUNTO: ACTUALIZACION DE LA CARTA #2 DEL SITEMA DE COMBUSTIBLE
Más detallesE01 CULATA Y TAPA BALANCINES Nº REFERENCIA DESCRIPCION CTD UBICACIÓN
E01 CULATA Y TAPA BALANCINES 1 120143090000 TORNILLO M6 21 2 2 120133090002 ARANDELA 4 3 10005309001X TORNILLO M6 60 2 4 12001214002X TAPON VALVULAS 2 5 100033090000 TORICA 30.5 3.3 2 6 10006309001X TORNILLO
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesSistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar
Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica
Más detallesThe original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático
The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución
Más detallesEspecificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión
Más detallesFolleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido
Más detalles1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s
1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.
Más detallesReguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.
Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................
Más detalleshasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR
hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo 1. Descripción caudal de 2 vías... son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones oleohidráulicas, que mantienen constante el caudal de salida por un proceso regulador.
Más detallesCommon Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias
Common Rail Siemens SID 802 Particularidades y diferencias Circuitos de combustible y elementos del sistema Bomba de cebado manual Misión: Se utiliza para cargar la instalación de baja después de una intervención
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesEliminadores de aire para sistemas de vapor AV13
IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesMS5001. Guía del usuario
MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...
Más detallesUNIDAD No 2. Bomba de inyección lineal: Bombas inyectoras lineales
UNIDAD No 2 Bomba de inyección lineal: En los motores Diesel existen dos tipos de bombas de inyección de combustible, éstas son las lineales y las rotativas; las lineales se utilizan frecuentemente en
Más detallesTERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Más detallesDESPIECES MOTOAZADAS
DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura
Más detallesTENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY
BN152QMI GY6 125CC E-1 Tapa de culata E-2 Culata E-3 Cilindro Updated times:no.1 E-4 Cigueñal, biela y pistón E-5 Carter izquierdo E-6 Cubierta carter izquierdo E-7 Carter derecho Update date:2007.10.08
Más detallesDispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica
Canastos internos con guias de bolilla Con bandeja plástica 27/08/2012 Equipamientos para muebles de cocina Dispositivo corredizo bajo mesada Ancho módulo, mm Ancho de la pieza, mm 800 540.32.227 00 495
Más detallesVELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA
Más detallesIntel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF
Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF Tabla de Contenidos Lista de Comprobación...3 Instrucciones de Instalación para la Caja de Control del Ventilador
Más detallesVOLCANO LEYENDA COLOR NEGRO BRILLO COLOR NEGRO-GRIS COLOR GRIS MATE COLOR NEGRO MATE
VOLCANO refnb refng refgm refnm LEYENDA COLOR NEGRO BRILLO COLOR NEGRO-GRIS COLOR GRIS MATE COLOR NEGRO MATE F- MONTAJE FARO DELANTERO 2 4 3 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 76 2 3 4 2 2 8 9 8 20 6 7 9 8 6 8 20 ZN25-6-80
Más detalleshasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión
hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de
Más detallesTISM-STANADYNE Múltiplo de Venta
BOMBAS DE INYECCION 03955 AR96356 BOMBA DE INYECCION 1 John Deere BOMBA JDB Modelo JDB431-3955 / motor 4219D 2,417.12 04330 RE16265 BOMBA DE INYECCION 1 John Deere BOMBA DM Modelo DM4427-4330 / motor 4276T
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesCódigo Código de la pieza Nombre PROTECTOR FRONTAL G6100R TORNILLO INDUCIDO COMPLETO G6100R
1 3545411608 PROTECTOR FRONTAL G6100R 2 0011408200 TORNILLO 3 3905551101 INDUCIDO COMPLETO G6100R 4 3545820408 RODAMIENTO BOLAS 6205-2RS 5 3555800908 PASADOR M10X260 G6100R 6 31D5112001 STATOR COMPLETO
Más detallesE-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL
E-mail: info@aupro.eu / Fax: 925 51 45 10 MANUAL DE MONTAJE PUERTA SECCIONAL CON PUERTA PEATONAL molas de MANUAL DE MONTAJE torsão Herrajes completos para montaje de puerta con puerta peatonal. Guias horizontales,
Más detallesSISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR
SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...
Más detallesCONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR
17-1 CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR INDICE SISTEMA DEL CONTROL DE MOTOR... 2 INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 2 SERVICIO EN EL VEHICULO... 2 Inspección y ajuste del cable
Más detallesInstrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Más detallesTALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina
TALADRO FRESADOR BMT-465 Despiece de la maquina Versión: mayo de 2009 Tabla 1 Esquema eléctrico FU1 FUSILBLE 600V 0,5A 30MM FU2 FU3 FUSIBLE 600V A3 KM1 CONTACTOR 24V 50/60 HZ KM2 KR RELE 24V 2P M1 MOTOR
Más detallesIntervalos de sustitución de la correa de distribución
Teléfono: Fax: VAT Registration No.: Nombre: motor 4e Fabricante: Toyota Dirección: Modelo: Año: 1998 Matrícula: Tel - privado: Kilometraje: Tel - oficina: Número de trabajo: Tel - móvil Fecha Nota importante
Más detallesIntroducción. Funcionamiento
Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio
Más detallesÍndice. Contenido. Nomenclatura 3. Especificaciones Generales 4. Transmisión Completa 5. Grupo Flecha de Entrada y Flecha Principal 6
Índice Contenido Pág. Nomenclatura Especificaciones Generales Transmisión Completa Grupo Flecha de Entrada y Flecha Principal Grupo Flecha Secundaria y Engrane de Reversa Grupo Caja de Transmisión 0 Grupo
Más detallesVálvula de MARIPOSA. modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD.
Válvula de MARIPOSA modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD www.mistralross.com Válvulas Automáticas Ross S.A. Tel. 91 4900560 Fax. 91 4900562 info@valvulasross.com tecnica@valvulasross.com
Más detallesAccionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES
Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento
Más detallesManual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A
Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente
Más detallesRegulador de presión Tipo 4708
Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,
Más detallesJunio 2005 Rev. 03/05 1. Reparación n y Mantenimiento Reguladores. 2ª etapa Ellipse
Junio 2005 Rev. 03/05 1 Junio 2005 Rev. 03/05 2 2ª etapa ELLIPSE Junio 2005 Rev. 03/05 3 2ª etapa ELLIPSE Titanium Junio 2005 Rev. 03/05 4 Kit mantenimiento 2ª 2 etapa Ellipse HZ 810067 Utilizar únicamente
Más detallesConstrucciones técnicas, engranajes y máquinas
1 1 4. 0 0 0 Construcciones técnicas, engranajes y máquinas 1 s de los elementos de engranajes Los elementos de construcción más importantes se pueden representar por símbolos. Una de las formas de representación
Más detallesLubricaci n del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de
Más detallesMANUAL DE USUARIO AD985
MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras
Más detallesVeleta con balancín. Útiles necesarios:
1 0 6. 0 6 1 Veleta con balancín Útiles necesarios: Regla, compás, lápiz Papel de lija Tijeras para chapa o tenazas Llave fija (M4= abertura de la llave 7 mm) Destornillador plano o en cruz Brocas de,
Más detallesBomba de agua Premium-Line
111.471 omba de agua Premium-Line Herramientas necesarias: Sierra de marquetería/c.arco para metales Taladro vertical Destornillador Llave plana M3 rocas ø3, 3,, 6, 6, mm Regla de precisión o regla con
Más detallesINSTRUCCIONES PARA OPERACIONES DEL SISTEMA OPERADOR MANUAL HIDRÁULICO M11 BETTIS PARA ACTUADORES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS.
IDIOMA ESPAŇOL INSTRUCCIONES PARA OPERACIONES DEL SISTEMA OPERADOR MANUAL HIDRÁULICO M11 BETTIS PARA ACTUADORES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICOS SERIES HD, T y G NÚMERO DE PARTE: 126858 REVISIÓN: F FECHA: 18 de
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesMotor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.
Más detallesDesviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677
(Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD
Más detallesVálvula reductora de presión de fundición nodular DLV7
Página 1 de 5 TI-P204-04 CH Issue 3 Cert. No. RQ 0963008 ISO 9001 Válvula reductora de presión de fundición nodular V7 escripción a V7 es una válvula reductora de presión de acción directa con fuelles
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesAño Matrícula. Tel - trabajo Fecha 13/12/2013
1 de 6 12/12/2013 08:34 p.m. Fabricante Volkswagen Modelo Amarok Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 Nota importante IMPORTANT: Todos los componentes
Más detallesVálvulas de secuencia DZ5E
Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para
Más detallesDESPIECE MÁQUINA ZAPATERO SINGER 29K REFERENCIA DESCRIPCION LOCALIZACIÓN DISPONIBILID 109132 Tornillo fleje lanzadera recambios lanz. 81952 pág 6 109133 Tornillo lanzadera recambios lanz. 81952 pág 6 11661
Más detallesInstrucciones importantes para la instalación
Instrucciones importantes para la instalación Unidades Delanteras Generalmente se deben de instalar los amortiguadores y las unidades estabilizadoras en la misma posición y en la misma forma que los usados
Más detallesReloj de pared sin agujas
115408 Reloj de pared sin agujas Herramientas necesarias: Sierra de calar o de marquetería Brocas de ø2,0, ø3,0, ø4,5, ø6,5 mm Lápiz, regla, marcador de ángulos Destornillador Llave plana Papel de lija
Más detallesManual del distribuidor Cadena (11 velocidades)
(Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD
Más detallesMitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción:
Power Transmission Group Our Drive Your Success Mitsubishi Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4 Año de construcción: 1997-2007 Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución Daños en
Más detallesHerramientas Para Tubería de CPVC
Cortatubos de Rodillos Diámetros de Corte Posible : 1 /8-1 /16 (3-33 mm), 1 /4-2 /8 (6-63 mm) and 3 /8-3 1 /2 (10-90 mm). Características : Todos los modelos disponen de mecanismo de apertura rápida para
Más detallesFUNDAMENTO DE MOTORES
FUNDAMENTO DE MOTORES Capítulo 2: Componentes Básicos del Motor Recopilado por: M. En C. José Antonio Glez. M. Bloque del Motor, Monoblock o Block Es la parte principal de la Estructura del motor y es
Más detallesUTILLAJE ESPECÍFICO (AUDI/VOLKSWAGEN/SEAT) DESMONTAJE. Fig. B. Fig. C. Fig. D. Fig. A
MÉTHODE MÉTODO 438 000 UTILLAJE ESPECÍFICO (AUDI/VOLKSWAGEN/SEAT) - 1. Pasador de calado piñón de eje de levas: VW 3359/Seat T20102-2. Dispositivo de bloqueo del cigüeñal: T10050 o T10100 (sobre los piñones
Más detallesCONSTRUYE TU PROPIA. Pack 5
CONSTRUYE TU PROPIA Pack 5 I CONTENIDO GUÍA DE MONTAJE 83 Etapa 28: La placa de freno trasero Etapa 29: La rueda trasera y el basculante Etapa 30: La cadena de transmisión Etapa 31: La cubierta de la cadena
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Calefacciones estáticas de gasolina Eberspächer BN4 con bomba dosificadora)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Calefacciones estáticas de gasolina Eberspächer BN4 con bomba dosificadora) La calefacción no se apaga. Ajustar, reparar o reemplazar el interruptor de temperatura. Sale humo y
Más detallesPurgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P145-12 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta
Más detallesSG-PSM. Manual de instrucciones
SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido
Más detallesla piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados
la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura
Más detallesSC 33 Motobomba - Arranque y motor desde 07/04/08
SC 33 Motobomba - Arranque y motor desde 07/04/08 Meccanografico RE 005145 C/C Postale 11178423 Partita IVA 00130010358 Codice Fiscale 00130010358 1 / 9 SC 33 Motobomba - Arranque y motor desde 07/04/08
Más detallesBieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación
Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal
Más detallesMECÁNICA II CURSO 2004/05
1.1.- Movimientos de un sólido rígido. (rotación alrededor de ejes fijos) 1.1.1 El conjunto representado se compone de dos varillas y una placa rectangular BCDE soldadas entre sí. El conjunto gira alrededor
Más detallesCOMBUSTIBLE DIESEL <4D5>
COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...
Más detallesInstrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Más detallesSUSPENSION DELANTERA
SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...
Más detalleshasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión
1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.
Más detallesTeleférico. NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían. Material suministrado
07.908 Teleférico NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados
Más detallesPIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN
PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO 2 - COMPATIBILIDAD CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15
Más detallesTransmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Más detallesLA DINAMO TACOMETRICA: COMO ESCOGER EL SENSOR DE VELOCIDAD
1 Introducción LA DINAMO TACOMETRICA: COMO ESCOGER EL SENSOR DE VELOCIDAD Desde hace unos años, el proceso de control de las máquinas rotativas eléctricas ha experimentado un gran número de cambios, a
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesFRESADORA HIDRÁULICA DC
FRESADORA HIDRÁULICA DC Su elección para muros de piedra u hormigón y perfilado de superficies, excavación de zanjas, excavación en suelo congelado o rocoso y demolición. las fresadoras hidráulicas son
Más detallesSISTEMA DE SEGURIDAD DE SUPERFICIE ALH-RR-2
PRODUCTOS ARGENTINOS PARA GAS, PETRÓLEO,PETROQUÍMICA E INDUSTRIA EN GENERAL PLANTA INDUSTRIAL, ADMINISTRACION Y VENTAS Estrada 180 B1661 ARD Bella Vista Bs As Argentina Tel: +54 (11) 4666-0969 4668-2032
Más detallesINDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N
CATALOGO DE PARTES INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N - INDICE GRAFICO 1 8 34 DIRECCION EJE TRASERO (2) 42 1 PUENTE TRASERO Y ENGRANAJE 9 35 CILINDRO Y CULATA 43 2 PEDAL
Más detallesMANUAL DE MONTAJE. PASO 1:
MANUAL DE MONTAJE PASO 1: Montar el sillín en la bicicleta, tener en cuenta la correcta colocación de la argolla i la palanca de la palomita, tal i como viene montado de fábrica, a la vez asegurar no sobrepasar
Más detallesThe original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar
The original power in motion..1 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución componentes de la transmisión auxiliar Curso
Más detalles