GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS A MEDIDA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS A MEDIDA"

Transcripción

1 GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS A MEDIDA

2 Las denominaciones de tipo de audífono para los modelos incluidos en esta guía de usuario son: DA312r, FCC ID: X26DA312r, IC: 6941C-DA312r; DA13r, FCC ID: X26DA13r, IC: 6941C-DA13r; DA312i, FCC ID: X26DA312i, IC: 6941C-DA312i; y DA13i, FCC ID: X26DA13i, IC: 6941C-DA13i. Para una lista de modelos de estos tipos, consulte las páginas 10, 12 y 14. Declaración: Este aparato cumple los requisitos que se detallan en el apartado 15 de las normas FCC e ICES-003 de IC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este aparato no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento del mismo. Nota: Este equipo ha superado las pruebas que lo sitúan dentro de los límites de un dispositivo digital de clase B conforme al apartado 15 de las normas de la FCC e ICES-003 de IC. Dichos límites ofrecen una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en forma de radiofrecuencia y si no se instala según las especificaciones puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No se ofrece garantía alguna de que no puedan producirse interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que utilice los siguientes métodos para eliminar las interferencias: Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un enchufe perteneciente a un circuito distinto al que está conectado el receptor. Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio y TV. Uso previsto Los audífonos genéricos de conducción aérea son amplificadores de sonido portátiles destinados a compensar problemas auditivos. El principio operativo fundamental de los audífonos es recibir, amplificar y transferir el sonido al tímpano de una persona con discapacidad auditiva (hipoacúsico). Los productos cumplen con los requisitos reglamentarios siguientes: En la UE: el dispositivo se ajusta a los requisitos básicos de conformidad con el anexo I de la Directiva 93/42/CEE del Consejo relativa a los productos sanitarios (MDD) y los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad se puede consultar en En EE.UU.: FCC CFR 47 apartado 15, subapartado C Otros requisitos internacionales de reglamentación en países fuera de la UE y los EE UU. Consulte los requisitos locales en dichas áreas. En Canadá: estos audífonos están certificados según las normas IC. Cumplimiento de las Leyes Radiofónicas y de Telecomunicaciones Japonesas. Este dispositivo es conforme con la Ley de Radio japonesa ( 電波法 ) y la Ley de Telecomunicaciones japonesa ( 電気通信事業法 ) Este dispositivo no debe ser modificado (de lo contrario se invalidará su número de designación). Patentes US US Los cambios o modificaciones pueden invalidar la autorización del usuario para utilizar el equipo. 2 3

3 Introducción Le felicitamos por la adquisición de su nuevo audífono. La tecnología de sonido innovadora de ReSound y su diseño, combinados con una programación personalizada seleccionada por su audioprotesista, harán que la audición sea una experiencia más agradable. Los audífonos le permitirán escuchar sonidos que no ha oído en años debido a su pérdida auditiva. La práctica y una actitud positiva son importantes en el aprendizaje para el uso de audífonos. Sus audífonos ReSound se han ajustado a su pérdida auditiva y necesidades individuales. Algunas personas se adaptan rápidamente a usar audífonos y a escuchar nuevos sonidos, mientras que otras pueden necesitar más tiempo. Este producto es un dispositivo hecho a medida. Lea atentamente este manual para obtener pleno beneficio de la utilización de sus audífonos. Con el cuidado, mantenimiento y uso adecuados, su audífono le ayudará a mejorar la comunicación durante muchos años. Consulte a su audioprotesista si tiene dudas. Modelo de audífono: Modelo IIC: Pila de tamaño 10 Modelo CIC: Pila de tamaño 10 Modelo ITC: Pila de tamaño 13 o 312 (marque uno) Modelo ITE: Pila de tamaño 13 o 312 (marque uno) Modelo MIH: Pila de tamaño 13, 312 o 10 para MIH-S (marque uno) Número de serie izquierdo: Número de serie derecho: Funciones específicas compatibles con su audífono: Encendido inteligente...14 Control de volumen...20 Botón de selección de programa...21 Phone Now Generador de sonido para tinnitus Sistema de bobina telefónica Inalámbrico...22, 25 La potencia del dispositivo sup era 132dB SPL ReSound es una marca registrada de ReSound A/S Pida a su audioprotesista que marque las opciones compatibles con su audífono. 4 5

4 Contenido Declaración....2 Uso previsto...3 Introducción...4 Funciones específicas compatibles con su audífono:....5 Contenido...6 Primeros pasos SmartStart...14 Inserción/Cambio de batería Indicador de pila baja...16 Indicador de batería baja, sólo para audífonos emparejados con accesorios inalámbricos...16 Inserción y extracción del audífono Funcionamiento del audífono...20 Modo de vuelo* Uso del teléfono...23 Telebobina (opcional en algunos ITC, ITE y modelos con micrófono en hélix MIH) Escuchar la radio y la TV Uso de audífonos ReSound con aplicacion es de smartphone Uso con aplicaciones para smartphones: Uso de audífonos ReSound con iphone, ipad y ipod touch...25 Teléfonos móviles...25 PhoneNow (no disponible en dispositivos IIC) 26 Sistemas de bucle de inducción...28 Cuidado y mantenimiento...28 Mantenimiento diario Sustitución de los filtros anticerumen...30 Precauciones generales...31 Advertencias generales Módulo TSG (Tinnitus Sound Generator,... Generador de Sonido para Tinnitus)...34 Uso previsto del módulo TSG...34 Prescripción de uso para este audífono TSG.34 Observación importante para usuarios de generadores de sonido Instrucciones de uso del módulo TSG...41 Usar TSG con aplicaciones para smartphone 37 Los conceptos científicos que fundamentan las bases para este dispositivo...37 Especificaciones técnicas Advertencias sobre TSG Precauciones con el TSG...39 Advertencias de TSG a profesionales de la audición...39 Advertencia sobre las pilas Espectativas de los audífonos Advertencias para distribuidores de audífon os (solo EEUU) Aviso importante para futuros usuarios de audífonos (solo EE UU.) Niños con pérdida de audición (solo EE.UU.)...43 Guía para la solución de problemas...45 Ficha técnica Garantía y reparaciones...49 Información sobre prueba de temperatura, transporte y almacenaje

5 Los audífonos de tipo Micrófono en Hélix (MIH-S) con batería de tamaño 10A están disponibles en las siguientes variantes: LS9MIH-S UP, LS9MIH-S HP, LS9MIH-S MP, LS9MIH-S LP, LS7MIH-S UP, LS7MIH-S HP, LS7MIH-S MP, LS7MIH-S LP, LS5MIH-S UP, LS5MIH-S HP, LS5MIH-S MP, LS5MIH-S LP Los audífonos de tipo Micrófono en Hélix (MIH) (incluidos los del tipo DA312r con ID FCC X26DA312r, número IC6941C-DA312r, modelos designados con W ) con batería de tamaño 312 y los audífonos de tipo personalizado con micrófono en el hélix (incluidos los de tipo DA13r con ID FCC X26DA13r, número IC 6941C-DA13r, modelos designados con W ) con batería de tamaño 13 están disponibles en las variantes siguientes: LS9MIH-W UP, LS9MIH-W HP, LS9MIH-W MP, LS9MIH-W LP, LS9MIH UP, LS9MIH HP, LS9MIH MP, LS9MIH LP, LS7MIH-W UP, LS7MIH-W HP, LS7MIH-W MP, LS7MIH-W LP, LS7MIH UP, LS7MIH HP, LS7MIH MP, LS7MIH LP LS5MIH-W UP, LS5MIH-W HP, LS5MIH-W MP, LS5MIH-W LP, LS5MIH UP, LS5MIH HP, LS5MIH MP, LS5MIH LP 1. Botón de programa (opcional) 2. Portapilas e interruptor de Encendido/ Apagado 3. Hilo de extracción (opcional) 4. Salida de audio 5. Filtro anticerúmen 6. Ventilación 7. Entrada de sonido del micrófono 8. Micrófono remoto y tubo (para dispositivos con micrófono remoto) 9. Control de volumen (opcional) 10. Modelo 11. Fabricante 12. Número de serie GN ReSound ReSound LiNX 2 XXXXXXX

6 Los audífonos invisible-en el-canal (IIC) y completamente en el canal (CIC) con batería 10A están disponibles en las siguientes variantes: LS9IIC, LS7IIC, LS5IIC, LS9CIC UP, LS9CIC HP, LS9CIC MP, LS9CIC LP, LS7CIC UP, LS7CIC HP, LS7CIC MP, LS7CIC LP, LS5CIC UP, LS5CIC HP, LS5CIC MP, LS5CIC LP, EY4CIC UP, EY4CIC HP, EY4CIC MP, EY4CIC LP, EY3CIC UP, EY3CIC HP, EY3CIC MP, EY3CIC LP, EY2CIC UP, EY2CIC HP, EY2CIC MP, EY2CIC LP. Los audífonos de tipo en el canal (ITC ) (incluidos los de tipo DA312i con ID FCC X26DA312i, número IC 6941C-DA312i, modelos designados con W ) con batería de tamaño 312 y los audífonos en el canal (ITC) (incluidos los de tipo DA13i con ID FCC X26DA13i, número IC 6941C-DA13i, modelos designados con W ) con batería de tamaño 13 están disponibles en las variantes siguientes: LS9ITC-W LP, LS9ITC UP, LS9ITC HP, LS9ITC MP, LS9ITC LP, LS7ITC-DW UP, LS7ITC-DW HP, LS7ITC-DW MP, LS7ITC-DW LP, LS7ITC-D UP, LS7ITC-D HP, LS7ITC-D MP, LS7ITC-D LP, LS7ITC-W UP, LS7ITC-W HP, LS7ITC-W MP, LS7ITC-W LP, LS7ITC UP, LS7ITC HP, LS7ITC MP, LS7ITC LP, LS5ITC-DW UP, LS5ITC-DW HP, LS5ITC-DW MP, LS5ITC-DW LP, LS5ITC-D UP, LS5ITC-D HP, LS5ITC-D MP, LS5ITC-D LP, LS5ITC-W UP, LS5ITC-W HP, LS5ITC-W MP, LS5ITC-W LP, LS5ITC UP, LS5ITC HP, LS5ITC MP, LS5ITC LP EY4ITC-DW UP, EY4ITC-DW HP, EY4ITC-DW MP, EY4ITC-DW LP, EY4ITC-D UP, EY4ITC-D HP, EY4ITC-D MP, EY4ITC-D LP, EY4ITC-W UP, EY4ITC-W HP, EY4ITC-W MP, EY4ITC-W LP, EY4ITC UP, EY4ITC HP, EY4ITC MP, EY4ITC LP, EY3ITC-DW UP, EY3ITC-DW HP, EY3ITC-DW MP, EY3ITC-DW LP, EY3ITC-D UP, EY3ITC-D HP, EY3ITC-D MP, EY3ITC-D LP, EY3ITC-W UP, EY3ITC-W HP, EY3ITC-W MP, EY3ITC-W LP, EY3ITC UP, EY3ITC HP, EY3ITC MP, EY3ITC LP, EY2ITC-DW UP, EY2ITC-DW HP, EY2ITC-DW MP, EY2ITC-DW LP, EY2ITC-D UP, EY2ITC-D HP, EY2ITC-D MP, EY2ITC-D LP, EY2ITC-W UP, EY2ITC-W HP, EY2ITC-W MP, EY2ITC-W LP, 1. Botón de programa (opcional) 2. Portapilas e interruptor de Encendido/Apagado 3. Hilo de extracción (opcional) 4. Salida de audio 5. Filtro anticerúmen 6. Ventilación 7. Entradas de sonido del micrófono 8. Control de volumen (opcional) 9. Modelo 10. Fabricante 11. Número de serie LS9ITC-DW UP, LS9ITC-DW HP, 3 LS9ITC-DW MP, LS9ITC-DW LP, LS9ITC-D UP, 9 LS9ITC-D HP, LS9ITC-D MP, LS9ITC-D LP, LS9ITC-W UP, LS9ITC-W HP, LS9ITC-W MP, 6 2 EY2ITC UP, EY2ITC HP, EY2ITC MP, EY2ITC LP GN ReSound ReSound LiNX 2 XXXXXXX 6 10

7 Los audífonos intra-auriculares (ITE) (incluidos los de tipo DA13i con ID FCC X26DA13i, número IC 6941C-DA13i, modelos designados con W ) con batería de tamaño 13 y los audífonos intraauriculares (ITE) (incluidos los de tipo DA312i con ID FCC X26DA312i, número IC 6941C-DA312i, modelos designados con W ) con batería de tamaño 312 están disponibles en las variantes siguientes: LS9ITE-DW UP, LS9ITE-DW HP, LS9ITE-DW MP, LS9ITE-D UP, LS9ITE-D HP, LS9ITE-D MP, LS9ITE-W UP, LS9ITE-W HP, LS9ITE-W MP, LS9ITE UP, LS9ITE HP, LS9ITE MP, LS7ITE-DW UP, LS7ITE-DW HP, LS7ITE-DW MP, LS7ITE-D UP, LS7ITE-D HP, LS7ITE-D MP, LS7ITE-W UP, LS7ITE-W HP, LS7ITE-W MP, LS7ITE UP, LS7ITE HP, LS7ITE MP, LS5ITE-DW UP, LS5ITE-DW HP, LS5ITE-DW MP, LS5ITE-D UP, LS5ITE-D HP, LS5ITE-D MP, LS5ITE-W UP, LS5ITE-W HP, LS5ITE-W MP, LS5ITE UP, LS5ITE HP, LS5ITE MP EY4ITE-DW UP, EY4ITE-DW HP, EY4ITE-DW MP, EY4ITE-D UP, EY4ITE-D HP, EY4ITE-D MP, EY4ITE-W UP, EY4ITE-W HP, EY4ITE-W MP, EY4ITE UP, EY4ITE HP, EY4ITE MP, EY3ITE-DW UP, EY3ITE-DW HP, EY3ITE-DW MP, EY3ITE-D UP, EY3ITE-D HP, EY3ITE-D MP, EY3ITE-W UP, EY3ITE-W HP, EY3ITE-W MP, EY3ITE UP, EY3ITE HP, EY3ITE MP, EY2ITE-DW UP, EY2ITE-DW HP, EY2ITE-DW MP, EY2ITE-D UP, EY2ITE-D HP, EY2ITE-D MP, EY2ITE-W UP, EY2ITE-W HP, EY2ITE-W MP, EY2ITE UP, EY2ITE HP, EY2ITE MP. 1. Botón de programa (opcional) 2. portapilas e interruptor de Encendido/Apagado 3. Salida de audio 4. Filtro anticerúmen 5. Ventilación 6. Entradas de sonido del micrófono 7. Control de volumen (opcional) 8. Modelo 9. Fabricante 10. Número de serie GN ReSound ReSound LiNX 2 XXXXXXX

8 Primeros pasos Función Encendido/Apagado 1. Cuando el compartimento de la batería está cerrado, el audífono se enciende y se activa el programa predeterminado. 2. Abra el compartimento de la batería para apagar los audífonos. Muchas personas pueden abrirlo con la uña. i Consejo: Cuando no use los audífonos, no olvide abrir el portapilas para evitar el consumo innecesario de la pila. Activado Desactivado SmartStart Los audífonos se pueden activar una vez colocados en los oídos. Si prefiere encenderlos justo antes de colocarlos en la oreja, su audioprotesista puede activar una función llamada SmartStart. Esta función retrasará unos segundos la activación de los audífonos después de cerrar el portapilas. Con SmartStart, se oirá un sonido por cada segundo del tiempo de retardo. Inserción/Cambio de pila 1. Abra el portapilas por completo con la uña. Retire la batería usada. 2. Prepare la pila nueva (consulte la página 5 para obtener información sobre el tipo y tamaño de pila de su audífono). Retire el plástico protector y espere 2 minutos antes de insertar la pila en el audífono para permitir la activación de la pila. 3. Inserte la nueva batería con el lado positivo en la posición correcta. 4. Cierre con cuidado el portapilas i Consejo: 1. Utilice siempre baterías nuevas de zinc-aire que tienen una vida útil mínima de 1 año. 2. Cuando no use los audífonos, no olvide apagarlos para evitar el consumo innecesario de la batería

9 Indicador de batería baja Su audioprotesista puede activar un indicador de batería baja en sus audífonos. El audífono reducirá la amplificación y emitirá un pitido si el nivel de la batería es muy bajo. La señal se repetirá cada 15 minutos hasta que el audífono se apague automáticamente. El momento en que el indicador de batería baja se activa puede variar ligeramente, dependiendo del tipo de batería utilizada. Se recomienda tener pilas de repuesto a mano. Indicador de batería baja, sólo para instrumentos emparejados con accesorios inalámbricos El uso activo de los accesorios ReSound Unite (Mando a Distancia 2, Phone Clip+, Transmisor TV 2 y Mini Micrófono) requiere más energía de la pila del audífono que cuando éste funciona sin accesorios. Por tanto, la vida útil de la pila depende en gran medida de la cantidad de accesorios inalámbricos utilizados. Cuando el nivel de la batería del audífono se ha reducido tanto que no se puede usar ReSound Unite TV 2, Phone Clip+ ni Mini Micrófono, el audífono emite dos juegos de tonos descendentes. Después de esto, el audífono y ReSound Unite Mando a Distancia 2 continuarán funcionando como de costumbre pero no se podrán utilizar ReSound Unite TV 2, Phone Clip+ ni Mini Micrófono. En algún momento, el nivel de la pila también será demasiado bajo para alimentar el mando a distancia y se volverán a escuchar los tonos descendentes. Los audífonos continuarán funcionando como de costumbre. Una vez colocada una batería nueva, se recuperará el funcionamiento de los accesorios. Inserción y extracción del audífono Inserción (MIH, Micrófono en hélix) 1. Sostenga el audífono entre el pulgar y el dedo índice, ya sea por encima y por debajo o en los lados. 2. Introduzca la toma de salida del sonido en el canal auditivo. Gire la parte superior del molde suavemente hacia atrás y hacia delante de modo que quepa detrás del pliegue de piel por encima de su canal auditivo. 3. Inserte el audífono en el canal auditivo. Abrir y cerrar la boca puede facilitar la inserción. 4. Empuje suavemente el micrófono en la zona del oído que se encuentra encima de la entrada de micrófono y asegúrese de que el tubo esté en su lugar

10 Inserción (IIC, CIC, ITC e ITE) 1. Sostenga el audífono entre el pulgar y el dedo índice, ya sea por encima y por debajo o en los lados. Para IIC, hay un punto en el lado superior de la carcasa para mostrar la orientación de la inserción. 2. Introduzca la toma de salida del sonido en el canal auditivo. Gire la parte superior del molde suavemente hacia atrás y hacia delante de modo que quepa detrás del pliegue de piel por encima de su canal auditivo. 3. Inserte el audífono en el canal auditivo. Abrir y cerrar la boca puede facilitar la inserción. Mediante la experiencia se puede encontrar un método más fácil. Con la inserción adecuada, los audífonos deben quedar bien ajustados pero con comodidad. Si los audífonos causan irritación en los oídos, consulte a su audioprotesista. i Nunca se debe intentar modificar la forma del audífono. i Consejo: Puede ser útil traccionar de su oreja hacia arriba y hacia afuera con la mano opuesta durante la inserción. IIC Opciones de extracción (IIC, CIC y micrófono en hélix) 1. Sostenga el cable de extracción con los dedos pulgar e índice y tire hacia afuera. 2. Sostenga los bordes del audífono con el dedo pulgar e índice y tire hacia afuera mientras lo gira un poco con la mano hacia adelante. 3. Si el audífono con micrófono en hélix no tiene un cable de extracción, tire suavemente hacia afuera del tubo del micrófono. Extracción (ITC e ITE) 1. Sostenga los bordes del audífono con los dedos pulgar e índice. 2. Tire hacia afuera mientras lo gira un poco con la mano hacia adelante. i Nota: Si tiene dificultades para extraer su audífono, póngase en contacto con su audioprotesista

11 Funcionamiento del audífono Control de volumen (opcional) El control de volumen permite aumentar o disminuir el volumen del audífono. 1. Para aumentar el volumen, gire el control de volumen hacia delante (hacia su cara cuando usa los audífonos). 2. Para bajar el volumen, gire el control de volumen hacia atrás (lejos de su cara). Cada vez que se aumenta o disminuye el volumen se escucha un pitido. Cuando se alcanzan los límites superior o inferior del rango de volumen, se emite una señal de mayor duración. Botón de programa (opcional) Dependiendo de su experiencia con audífonos, sus necesidades de audición y el entorno sonoro, su audioprotesista puede activar programas adicionales en el audífono. En la siguiente lista se explica cómo funcionan los programas adicionales. 1. Se puede cambiar entre los programas pulsando el botón. 2. A continuación, se escuchará uno o más pitidos. El número de pitidos indica el programa seleccionado (un pitido = programa uno, dos pitidos = programa dos, etc.) 3. Cuando el audífono se apaga y se vuelve a encender, el audífono siempre vuelve a la configuración predeterminada (programa uno). 4. Si dispone de dos audífonos con la función de sincronización activada, los cambios de programa en uno de ellos se transmitirán automáticamente al otro. Cuando se hace un cambio de programa en un audífono, se escuchará la misma cantidad de tonos de aviso de confirmación en el segundo instrumento. El audioprotesista rellenará la tabla siguiente para usted. Programa Cuándo usarlo

12 i Modo de vuelo* Al embarcar en un vuelo o entrar en una zona donde se prohíban los transmisores de radiofrecuencia, se debe desactivar la función inalámbrica, ya que no está permitido emitir señales de radio. Para audífonos inalámbricos siga los pasos descritos a continuación para entrar y salir del modo de vuelo: Se puede desactivar la función inalámbrica abriendo y cerrando el compartimento de la pila tres veces en 10 segundos (abrir-cerrar, abrir-cerrar, abrir-cerrar). Sus audífonos estarán ahora en modo de vuelo. Si el audífono está en modo de vuelo, el audífono debe haber estado funcionando en modo de vuelo durante al menos 10 segundos antes de intentar activar la conexión inalámbrica de nuevo. Es posible volver a activar la función inalámbrica abriendo y cerrando el portapilas. Diez segundos después de finalizar esta operación, la comunicación inalámbrica comenzará de nuevo. i Nota: Es importante esperar unos 15 segundos después de reanudarse la conexión inalámbrica antes de abrir y cerrar el compartimento de las pilas de nuevo por cualquier motivo. Si el compartimento de la batería se abre y cierra durante esta ventana de 15 segundos, el modo de vuelo se reanudará. Uso del teléfono Encontrar la posición óptima para sostener el t eléfono puede requerir práctica por lo que alguna de las sugerencias siguientes puede ser útil. Sostenga el teléfono como lo haría normalmente. Mantenga el teléfono orientado hacia la parte superior de la oreja (cerca de los micrófonos). Si se producen silbidos, sostener el teléfono en la misma posición puede ayudar al audífono a eliminar el retorno. Cualquier pitido también se puede reducir sosteniendo el teléfono un poco más alejado de la oreja. Dependiendo de sus necesidades, su audioprotesista puede activar un programa específico para el uso del teléfono. Telebobina (opcional en algunos ITC, ITE y modelos con micrófono en hélix MIH) Si dispone de ella, el audioprotesista puede activar una bobina a través de uno de los programas adicionales. La bobina recoge la señal magnética del teléfono y la convierte en sonido. Un programa de teléfono opcional puede ayudar a mejorar la comprensión auditiva en el teléfono. Cuando se utiliza un programa de bobina, puede ser necesario colocar el auricular del teléfono cerca del audífono. Puede ser necesario desplazar el auricular del teléfono a posiciones ligeramente diferentes para mejorar la recepción. * Sólo modelos inalámbricos 22 23

13 Escuchar la radio o la televisión Comience escuchando las noticias, ya que los presentadores suelen hablar claro, después pruebe con otro tipo de programas. Si le resulta difícil escuchar la televisión o la radio, el audioprotesista podrá aconsejarle sobre los accesorios inalámbricos disponibles para mejorar su capacidad de escucha de la radio y la televisión. Uso de audífonos ReSound con aplicaciones de smartphone i Uso previsto de las aplicaciones para smartphones: Las aplicaciones de GN ReSound para smartphones están destinadas a su utilización con audífonos inalámbricos GN ReSound. Las aplicaciones de GN ReSound para smartphones envían y reciben señales de los audífonos inalámbricos GN ReSound a través de los smartphones para los que se desarrollaron dichas aplicaciones. Uso de audífonos ReSound con iphone, ipad, y ipod touch ReSound LiNX 2 es un audífono Hecho para iphone y permite la comunicación directa y el control con un iphone, ipad o ipod. Para obtener ayuda para el emparejamiento y uso de estos productos con el dispositivo inalámbrico ReSound LiNX 2, póngase en contacto con su audioprotesista. Teléfonos móviles Su audífono está diseñado según los estrictos estándares internacionales de compatibilidad electr omagnética. Sin embargo, no todos los móviles son compatibles con los audífonos. El distinto grado de molestias puede deberse a la naturaleza de su teléfono móvil o del proveedor de telefonía inalámbrica. Si le resulta difícil obtener un buen resultado al utilizar el teléfono móvil, su audioprotesista podrá aconsejarle sobre los accesorios inalámbricos disponibles para mejorar la audición. Uso con aplicaciones para smartphones: Las notificaciones de las actualizaciones de las aplicaciones no deben desactivarse y se recomienda que el usuario instale todas las actualizaciones para asegurarse de que la aplicación funcione correctamente y se mantenga al día. La aplicación sólo debe utilizarse con los dispositivos GNR para los que está destinada y GNR no se hace responsable si se utiliza con otros dispositivos. Si desea una versión impresa de la guía del usuario de una aplicación para smartphone, consulte a nuestro servicio de atención al cliente o nuestro sitio web

14 PhoneNow (no disponible en dispositivos IIC) La función PhoneNow permite que el audífono cambie automáticamente al programa de teléfono cuando lleva el auricular del teléfono a la oreja. Cuando el auricular del teléfono se retira del oído, el audífono volverá automáticamente al programa de escucha previa. Colocación de los imanes de PhoneNow Coloque el imán de PhoneNow en el auricular del teléfono para que se habilite la función PhoneNow. Para colocar el imán de PhoneNow correctamente: 1. Limpie el auricular del teléfono a fondo. 2. Sujete el teléfono verticalmente, en una posición similar a la que tiene normalmente hablando por teléfono. 3. Coloque los imanes bajo el auricular. Asegúrese de no tapar los orificios del micrófono. Si es necesario, mueva el imán a otra posición para mejorar la facilidad de uso y comodidad cuando esté hablando. 4. Si no está satisfecho con la potencia de PhoneNow, recoloque el imán de PhoneNow o añada imanes adicionales PhoneNow. i Solo utilice el producto recomendado para limpiar el teléfono antes de colocar los imanes. i Advertencias sobre PhoneNow 1. Mantenga los imanes fuera del alcance de animales domésticos, niños y personas con discapacidad mental. Si un imán es tragado, consulte a un médico. 2. El imán que se utiliza puede afectar a la funcionalidad de algunos dispositivos médicos o sistemas electrónicos. El fabricante de cualquier dispositivo sensible al magnetismo (marcapasos, por ejemplo) debería aconsejarle acerca de las precauciones de seguridad apropiadas cuando se utilizan el audífono y el imán en las proximidades del dispositivo médico o el sistema electrónico en cuestión. Si el fabricante no puede emitir una certificación, se recomienda mantener el imán o un teléfono equipado con el imán a 30 cm de distancia de los dispositivos magnéticamente sensibles (por ejemplo, marcapasos). i Precauciones PhoneNow 1. Una alta distorsión al marcar o al telefonear puede indicar que los imanes no estén en la posición óptima respecto al auricular del teléfono. Para evitar el problema, mueva el imán a otro lugar en el auricular del teléfono. 2. Utilice solamente los imanes proporcionados por ReSound. Funcionamiento de PhoneNow Los teléfonos se pueden utilizar de una manera normal. Un tono corto le indicará que la función Phone Now ha cambiado automáticamente el audífono al programa de teléfono. Inicialmente, es posible que necesite mover el auricular del teléfono un poco para encontrar la mejor posición para activar PhoneNow de manera fiable y tener una buena audición en el teléfono

15 Sistemas de bucle de inducción Muchos lugares, como teatros, iglesias y escuelas están equipados con sistemas de bucle inductivo. Cuando se utiliza un programa de bobina con los sistemas de bucle, el sonido se capta directamente y puede mejorar la comprensión auditiva. Si los audífonos no tienen sonido en un sistema de bucle inductivo con un programa de bobina activado, significa que el sistema de bucle no se puede activar o no funciona correctamente. Si las instalaciones no disponen de un sistema de bucle, sentarse lo más cerca posible de la parte delantera puede ser útil. i Cuidado y mantenimiento Siga estas instrucciones para prolongar la duración de sus audífonos: 1. Mantenga su audífono limpio y seco. Limpie la carcasa con un paño suave o un papel después de su uso para eliminar la grasa o la humedad. No utilice agua u otro líquido en el audífono ya que podría dañarlo. 2. Nunca sumerja el audífono en agua u otros líquidos, ya que esto puede causar un daño permanente. 3. Evite el manejo brusco de los audífonos y no los deje caer sobre superficies duras o el suelo. 4. No deje el audífono en el interior o cerca de una fuente directa de calor o luz solar (por ejemplo dentro de un coche aparcado al sol) ya que el calor excesivo puede dañar el audífono o deformar la carcasa. 5. No use el audífono mientras se ducha, en la piscina, bajo una lluvia intensa o en un ambiente húmedo como un baño de vapor o sauna. 6. Si el audífono se moja o ha estado expuesto a alta humedad o transpiración, debe dejar que se seque durante la noche con la pila fuera y el portapilas abierto. También es recomendable ponerlo en un recipiente sellado junto con un agente de secado durante toda la noche. No use el audífono hasta que esté totalmente seco. Pregunte a su audioprotesista qué agente de secado utilizar. 7. Quítese el audífono mientras se aplica cosméticos, perfumes, after-shave, lacas para el pelo o loción bronceadora. Podrían penetrar en el audífono y dañarlo. i Mantenimiento diario Es importante mantener el audífono limpio y seco. Limpie diariamente el audífono con un paño suave o papel. Retire cualquier resto de cera o suciedad de los audífonos con un cepillo y/o un alambre. Con el fin de evitar daños debidos a la transpiración o la humedad excesiva, se recomienda usar un kit de secado

16 Sustitución de los filtros anticerumen Los audífonos personalizados pueden tener filtros de protección contra la cera y la humedad. Se recomienda cambiarlos cuando sea necesario. Para cambiar los filtros anticerumen HF3 se deben realizar los pasos siguientes: 1. Cepille el área de salida del sonido con la salida de sonido hacia abajo. 2. Inserte el extremo roscado de la herramienta del filtro anticerumen en el filtro antiguo y gire suavemente hacia la derecha. 3. Tire suavemente hasta extraer el filtro. 4. Deseche el filtro usado en la ranura situada en el kit de filtros anticerumen presionando éste en el centro, desplazándolo hacia un extremo de la ranura y tirando hasta que el filtro desaparezca. 5. Gire la herramienta, localice un nuevo filtro y presione la punta de la herramienta en el centro de la esfera. 6. Con cuidado, saque el nuevo filtro de la esfera. 7. Alinee el nuevo filtro con la salida del sonido. 8. Presione el filtro nuevo en la abertura y, al mismo tiempo, tire y gire hacia adelante y hacia atrás hasta colocar el filtro en su lugar. Para cambiar los filtros anticerumen Cerustop (blancos) se deben realizar los pasos siguientes: 1. Para extraer la protección anticerumen, inserte el lado de extracción de la herramienta en la protección que desea extraer de forma que el eje de la herramienta esté en contacto con el borde del filtro. Retire lentamente y en línea recta la protección anticerumen. 2. Para insertar el nuevo filtro anticerumen, presione suavemente el lado de sustitución de la herramienta en el orificio de salida del sonido hasta que el anillo exterior quede alineado con la parte exterior del auricular. Tire de la herramienta en línea recta. El nuevo filtro permanecerá en su lugar. i i Consejo: presione sobre el nuevo filtro con el lado plano de la herramienta para asegurarse de que esté colocado correctamente. Nota: Si usa un tipo de filtro anticerumen diferente o sus audífonos no utilizan filtros, consulte a su audioprotesista. i Use únicamente recambios originales de ReSound, como filtros anticerumen i Precauciones generales 1. Cuando la función inalámbrica está activada, el dispositivo utiliza un sistema de transmisión codificado digitalmente y de bajo consumo energético, a fin de comunicarse con otros dispositivos inalámbricos. Aunque es poco probable, otros dispositivos electrónicos cercanos pueden verse afectados. En ese caso, desplace el audífono lejos del dispositivo electrónico afectado. 2. Cuando esté activada la función inalámbrica y se produzcan interferencias electromagnéticas de otros dispositivos, aléjese de la fuente. 3. Utilice solamente accesorios ReSound con los audífonos ReSound. 4. Nunca se debe intentar modificar la forma de su audífono, los moldes o el tubo. 5. Para el uso de la funcionalidad inalámbrica utilice únicamente los accesorios ReSound Unite. Para obtener ayuda adicional, consulte la guía del usuario correspondiente al accesorio ReSound Unite

17 i Advertencias generales 1. Debe tenerse especial cuidado al seleccionar y ajustar audífonos cuyo nivel máximo de presión acústica sea superior a 132 db SPL (con un simulador de oído ocluído IEC 60711:1981), porque puede haber riesgo de dañar la audición restante. 2. Consulte a su audioprotesista si cree que hay un objeto extraño en el canal auditivo, si experimenta irritación de la piel o si se acumula excesivo cerumen con la utilización del instrumento. 3. Los distintos tipos de radiación, por ejemplo, de los escáneres de RMN, MRI o TC, pueden dañar el audífono. Se recomienda no usar audífonos durante la realización de procedimientos como éstos o similares. Otros tipos de radiación (alarmas de robo, sistemas de vigilancia, equipos de radio, teléfonos móviles, etc.) contienen menos energía y no dañan el audífono. Sin embargo, pueden afectar momentáneamente a la calidad del sonido o hacer que los audífonos emitan sonidos extraños. 4. No use el audífono en minas o en otras áreas explosivas, a menos que esas áreas estén certificadas para la utilización de los audífonos. 5. No permita que otras personas usen su audífono. Esto puede causar daños a los audífon os o afectar la audición de la otra persona. 6. El uso de audífonos por parte de niños o personas con discapacidad psíquica debe supervisarse en todo momento para garantizar su seguridad. El audífono contiene piezas pequeñas que los niños podrían tragarse. No deje a los niños solos con este audífono. 7. Los audífonos deben utilizarse únicamente siguiendo las indicaciones de su médico. Un uso incorrecto puede provocar la pérdida de audición. 8. Si el dispositivo está roto, no lo use. 9. Recuerde desactivar la funcionalidad inalámbrica al embarcar en vuelos. Desactive la función inalámbrica con el modo de vuelo en las zonas donde se prohíbe la emisión de radiofrecuencia. 10. Mantenga los imanes fuera del alcance de animales domésticos, niños y personas con discapacidad 11. Los dispositivos externos conectados a la entrada eléctrica deben ser seguros de acuerdo a los requisitos de las normas IEC , IEC o IEC , según el caso (conexión por cable, por ejemplo HI-PRO), SpeedLink). i Nota: Los dispositivos inalámbricos ReSound funcionan en el rango de frecuencia de 2,4 GHz - 2,48 GHz. * Los dispositivos inalámbricos ReSound disponen de un transmisor de radiofrecuencia que funciona en el rango de frecuencia de 2,4 GHz - 2,48 GHz. Para el uso de la funcionalidad inalámbrica utilice únicamente los accesorios ReSound Unite. Para obtener ayuda adicional, por ejemplo para emparejar, consulte la guía del usuario correspondiente al accesorio ReSound Unite. mental. Si un imán es tragado, consulte a un médico

18 Módulo TSG (Tinnitus Sound Generator, Generador de Sonido para Tinnitus) Uso previsto del módulo TSG Los audífonos ReSound también incluyen la función Tinnitus Sound Generator, una herramienta para generar sonidos que se utiliza en tratamientos paliativos del tinnitus. Tinnitus Sound Generator (TSG) puede generar sonidos ajustados a necesidades terapéuticas específicas y preferencias personales según determine el audioprotesista. Según el programa seleccionado y el entorno, a veces se oye el sonido terapéutico en forma de silbido continuo o fluctuante. Prescripción del dispositivo TSG El módulo TSG se debe utilizar de acuerdo a lo prescrito por su médico, audiólogo o audioprotesista. Con el fin de evitar la posibilidad de dañar su audición, el uso máximo diario depende del nivel del sonido generado. En caso de cualquier efecto secundario derivado del uso del generador de sonido, como mareos, náuseas, dolores de cabeza, disminución percibida en la función auditiva o aumento en la percepción del tinnitus, debe dejar de utilizar el dispositivo y solicitar una evaluación médica. La población destinataria es principalmente la población adulta mayor de 18 años de edad. Este producto también pueden utilizalo niños a partir de 5 años. Sin embargo, los niños y las personas con discapacidad física o mental deben recibir formación de un médico, audiólogo, audioprotesista o tutor para la inserción y la extracción del audífono que contiene el módulo TSG. Aviso importante para los futuros usuarios del generador de sonido Un enmascarador de tinnitus es un dispositivo electrónico destinado a generar ruido de suficiente intensidad y ancho de banda para enmascarar los ruidos internos. También se utiliza como una ayuda para oír ruidos externos y el habla. Una persona que sufra tinnitus debe acudir a un médico titulado (preferiblemente un otorrino) antes de usar un generador de sonido para estudiar su caso y necesidades particulares.los médicos especialistas del oído suelen ser los otorrinolaringólogos u otólogos. El objetivo del estudio médico es indagar sobre todas las condiciones médicamente tratables que puedan estar afectando a su tinnitus y que deben ser identificadas antes de proceder a usar un generador de sonido. El generador de sonido es una herramienta para generar sonidos que se utiliza con el asesoramiento adecuado en programas paliativos del tinnitus. Instrucciones de uso del módulo TSG Descripción del dispositivo El módulo generador de sonidos de tinnitus (TSG) es una herramienta para generar sonidos que se utilizará en programas de tratamiento del tinnitus. Explicación del funcionamiento del dispositivo El módulo TSG es un generador de frecuencia y amplitud en forma de ruido blanco. Se puede ajustar el nivel de la señal de ruido y las características de la frecuencia para satisfacer las necesidades terapéuticas específicas según lo determinado por su médico, audiólogo o audioprotesista

19 Su médico, audiólogo o audioprotesista puede modular el ruido generado con el propósito de hacerlo más agradable. El ruido puede parecerse, por ejemplo, al de las olas del mar en una playa. El nivel y la velocidad de modulación también se pueden ajustar a su gusto y necesidades. El audioprotesista puede activar una característica adicional que le permite seleccionar sonidos predefinidos que simulan los sonidos de la naturaleza, como el romper de las olas o agua corriente. Si tiene dos audífonos inalámbricos que admiten sincronización de oreja a oreja, el audioprotesista puede activarla. Esto hará que el generaador de sonido de tinnitus sincronice el sonido en ambos audífonos. Para audífonos donde la sincronización de oreja a oreja está activada, el audioprotesista también puede activar la sincronización del control ambiental de manera que el nivel de ruido del TSG se ajusta automáticamente de forma simultánea en ambos audífonos en función de la intensidad del sonido de fondo. Además, si el audífono tiene control de volumen, el nivel de ruido de fondo controlado por el audífono y el control de volumen se pueden utilizar al mismo tiempo para ajustar el nivel de ruido generado en ambos audífonos. Si su tinnitus le da problemas sólo en ambientes tranquilos, su médico, audiólogo, o audioprotesista puede configurar el módulo TSG para que sea audible exclusivamente en ese entorno. El nivel general del sonido se puede ajustar a través de un control opcional de volumen. Su médico, audiólogo o audioprotesista determinará con usted la necesidad de disponer de dicho control. Usar TSG con aplicaciones para smartphone El control del generador de sonido tinnitus mediante los pulsadores de los audífonos se puede mejorar con control inalámbrico desde una aplicación de control del TSG en un smartphone o dispositivo móvil. Esta funcionalidad está disponible en los audífonos compatibles cuando el audioprotesista activa la funcionalidad TSG durante el ajuste del audífono. Para utilizar aplicaciones de smartphones, el audífono debe estar conectado con el smartphone o el dispositivo móvil. Conceptos científicos que constituyen el fundamento del dispositivo El módulo TSG proporciona sonido enriquecido con el objetivo de ahogar el zumbido con un sonido neutral y fácil de ignorar. El enriquecimiento de sonido es un componente importante en la mayoría de los tratamientos del tinnitus, como la Terapia de Reeducación del Tinnitus (TRT). Para ayudar a la habituación al tinnitus, éste tiene que ser audible. El nivel ideal del módulo TSG, por lo tanto, debe fijarse de manera que se mezcle con el tinnitus pero que se puedan escuchar tanto el tinnitus como el resto de sonidos. En la mayoría de los casos, el módulo TSG también se puede configurar para enmascarar el sonido del tinnitus, lo que proporciona un alivio temporal por la introducción de una fuente de sonido más agradable y controlable. Control de volumen del TSG El generador de sonido ha sido ajustado a un nivel de sonoridad específica por un audioprotesista. Al encender el generador de sonido, el volumen tendrá este ajuste óptimo. Por lo tanto, no debería ser necesario controlar el volumen (nivel de sonido) manualmente. El volumen o la cantidad de estímulo se pueden ajustar según su preferencia

20 Especificaciones técnicas Tecnología de la señal de audio Digital Sonidos disponibles Señal de "ruido blanco" que se puede generar con las siguientes configuraciones: Filtro de agudos Filtro de graves 500 Hz 2000 Hz 750 Hz 3000 Hz 1000 Hz 4000 Hz 1500 Hz 5000 Hz 2000 Hz 6000 Hz La señal de "ruido blanco" se puede modular en amplitud con una profundidad de atenuación de hasta 14dB. i Advertencias sobre TSG Los generadores de sonido pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. Los generadores de sonido se deben utilizar de acuerdo a lo prescrito por su médico, audiólogo o audioprotesista. Los generadores de sonido no son juguetes y debe mantenerlos fuera del alcance de cualquier otra persona (especialmente niños y animales), ya que podrían causarles lesiones. i Precauciones con TSG En caso de cualquier efecto secundario derivado del uso del generador de sonido, como mareos, náuseas, dolores de cabeza, disminución percibida en la función auditiva o aumento en la percepción del tinnitus, debe dejar de utilizar el dispositivo y solicitar una evaluación médica. Los niños y las personas con discapacidad física o mental requieren supervisión mientras usen el dispositivo TSG. El control de volumen es una característica opcional del módulo TSG para ajustar el nivel de salida del generador de sonido. Para evitar un uso no deseado por parte de niños o personas con problemas mentales, el control de volumen, si está habilitado, debe configurarse para permitir únicamente una disminución del nivel de salida del generador de sonido. i Advertencias para audioprotesista sobre el TSG Se debe instar al usuario potencial a contactar con un médico titulado (preferiblemente un otorrino) antes de adaptar el generador de sonido, especialmente si observa cualquiera de las condiciones siguientes: (i) Deformidad visible congénita o traumática del oído. (ii) Historial de supuración en los 90 días anteriores. (iii) Historial de pérdida auditiva repentina o progresivamente rápida en los 90 días anteriores. (iv) Mareo agudo o crónico. (v) Pérdida auditiva unilateral súbita o iniciada en los 90 días anteriores. (vi) Distancia entre audiometría aérea y ósea superior igual o mayor a 15 db en 500 Hz (hertzios), 1000 Hz y 2000 Hz; (vii) Evidencia visible de acumulación significativa de cerumen o un cuerpo extraño en el canal auditivo. (viii) Dolor o incomodidad en el oído

21 i PRECAUCIÓN: La potencia máxima del generador de sonido está por debajo del rango que puede causar pérdida de audición de acuerdo con las regulaciones de OSHA. Según las recomendaciones NIOSH, el usuario no debe utilizar el generador de sonido durante más de ocho (8) horas al día cuando está ajustado a un nivel de presión sonora de 85 db o superior. Cuando el generador de sonido está configurado en niveles de presión sonora de 90 db o más, el usuario no debe utilizarlo más de dos (2) horas diarias. En ningún caso debe utilizarse el generador de sonido a niveles incómodos. i Advertencia sobre las pilas Aunque las pilas son muy pequeñas, contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado. Esto es por su seguridad y la del medio ambiente. Tenga en cuenta: 1. No intente recargar las pilas que no sean recargables (las de zinc, por ejemplo) ya que podrían producirse fugas o incluso explotar. 2. NO intente desechar las pilas usadas quemándolas. Las pilas usadas son dañinas para el medio ambiente. Por favor, deséchelas según la legislación local o déselas al audioprotesista. 3. NO se meta las pilas en la boca. Si se ha tragado una pila, consulte a un médico inmediatamente. 4. Mantenga las pilas lejos de mascotas, niños y personas con deficiencia mental. 5. Si no usa el audífono durante un período prolongado de tiempo, retire la pila para evitar fugas. i Expectativas de los audífonos Un audífono no le devuelve una audición normal ni puede prevenir ni mejorar una discapacidad auditiva como resultado de condiciones orgánicas. Es recomendable el uso constante del audífono. En la mayoría de los casos, el uso poco frecuente no permite obtener el máximo provecho. El uso de un audífono es sólo una parte de la rehabilitación auditiva y puede necesitar ser complementado con entrenamiento auditivo y formación para la lectura de labios

22 i Advertencia a los audioprotesistas (sólo para EE.UU.) El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un médico titulado (preferiblemente un otorrino) antes de adaptar un audífono, especialmente si observa cualquiera de las condiciones siguientes: (i) Deformidad visible congénita o traumática del oído. (ii) Historial de supuración en los 90 días anteriores. (iii) Historial de pérdida auditiva repentina o progresivamente rápida en los 90 días anteriores. (iv) Mareo agudo o crónico. (v) Pérdida auditiva unilateral súbita o iniciada en los 90 días anteriores. (vi) Audiometría aero-ósea igual o mayor a 15 decibelios a 500 Hertzios (Hz), 1000 Hz y 2000 Hz. (vii) Evidencia visible de acumulación significativa de cerumen o un cuerpo extraño en el canal auditivo. (viii) Dolor o incomodidad en el oído. Aviso importante para futuros usuarios de audífonos (solo EE.UU.) Una persona con pérdida auditiva debe acudir a un especialista antes de usar un audífono a fin de que estudie su caso y necesidades particulares. Los médicos especialistas del oído suelen ser los otorrinolaringólogos u otólogos. El objetivo del estudio médico es indagar sobre todas las condiciones médicamente tratables que puedan estar afectando a su audición y que deben ser identificadas antes de proceder a adquirir un audífono. El audiólogo o audioprotesista evaluará sus audífonos para comprobar su capacidad aditiva con y sin ellos. La evaluación del audífono permitirá al audiólogo o audioprotesista seleccionar y adaptar un audífono a sus necesidades. Si tiene dudas sobre su capacidad para adaptarse a la amplificación, infórmese sobre la posibilidad de alquiler o el programa de alquiler con opción de compra. Muchos audioprotesistas tienen programas que le permiten usar un audífono por un precio durante un periodo de tiempo, después del cual puede decidir si desea comprarlo. La ley federal estadounidense restringe la venta de audífonos a aquellas personas que hayan obtenido una evaluación médica de un médico autorizado. La ley federal estadounidense permite a un adulto completamente informado firmar un documento rechazando la evaluación médica si sus creencias religiosas o personales le impiden consultar con un médico. El ejercicio de tal renuncia no va en interés de su salud y está totalmente desaconsejado. Niños con pérdida de audición (solo EE.UU.) Además de visitar a un médico para una evaluación, un niño con pérdida auditiva debe dirigirse a un audiólogo para una valoración y rehabilitación, puesto que la pérdida de audición puede causar problemas en el desarrollo del lenguaje, educativos y sociales. Un audiólogo está calificado mediante su formación y experiencia para asistir en la evaluación y rehabilitación de un niño con pérdida auditiva. Después de la evaluación médica, el médico le dará una declaración por escrito que afirma que su audición ha sido evaluada y que puede ser considerado un candidato para un audífono. El médico le derivará a un especialista o un audioprotesista, según el caso, para una evaluación de audífonos

23 Guía para la solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay sonido No suena suficientemente alto No está encendido Se ha agotado la pila La tapa de la pila no se cierra Filtro bloqueado por cerumen Colocación incorrecta en el oído Salida del sonido bloqueada Cambio en la sensibilidad auditiva Cerumen excesivo Volumen demasiado bajo Encienda el audífono cerrando el portapilas Cambie la pila Inserte la pila correctamente Cambie el filtro de cera o consulte a su audioprotesista Vuelva a insertar el audífono con cuidado Cambie el filtro o consulte a su audioprotesista Consulte a su audioprotesista Consulte a su médico Aumente el volumen si está disponible o consulte con su audioprotesista 44 45

24 Guía para la solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Silbidos pitidos/feedback No se oye bien o el sonido se distorsiona La función inalámbrica no funciona Colocación incorrecta en el oído Cerumen excesivo El control del feedback puede necesitar un ajuste La configuración del audífono no es la óptima Las pilas están a punto de acabarse Ajuste erróneo Audífono dañado La configuración del audífono no es la óptima La causa posible puede ser que el audífono esté en modo de vuelo Vuelva a insertar el producto con cuidado Consulte a su audioprotesista Consulte a su audioprotesista Consulte a su audioprotesista Cambie la pila Consulte a su audioprotesista Consulte a su audioprotesista Consulte a su audioprotesista Abra y cierre el portapilas. La conexión inalámbrica se activará a los 10 segundos (si la causa es que el audífono está en modo vuelo) * Si hay algún problema no mencionado en esta guía, póngase en contacto con el audioprotesista 46 47

25 Ficha técnica MODELO DE AUDÍFONO Todos los modelos de baja potencia (LP) incluídos CII Todos los modelos de potencia media (MP) Todos los modelos de potencia alta (HP) Todos los modelos de ultra potencia (UP) SALIDA MÁXIMA (acoplador 2cc / IEC y ANSI S ) 115 db SPL (típico) 119 db SPL (típico) 121 db SPL (típico) 130 db SPL (típico) Garantía y reparaciones ReSound ofrece una garantía de los audífonos en caso de defectos de fabricación o material, como se describe en la documentación de la garantía. En su política de reparación, ReSound se compromete a garantizar la funcionalidad original del audífono. Como firmante de la iniciativa Global Compact, el Pacto Mundial de las Naciones Unidas, ReSound se ha comprometido a aplicarlo siguiendo las mejores prácticas, responsables con el medio ambiente. Los audífonos por lo tanto, a criterio de ReSound, podrán ser sustituidos por nuevos productos o productos fabricados a partir de piezas nuevas o reparadas, o reparado con repuestos nuevos o renovados. El período de garantía de los audífonos consta en su tarjeta de garantía, que le facilitará su audioprotesista. Para audífonos que requieran reparación, póngase en contacto con su audioprotesista. Los audífonos ReSound que no funcionen correctamente deben ser reparados por un técnico cualificado. No intente abrir la carcasa del audífono, ya que esto anularía la garantía Prueba de temperatura, transporte y almacenamiento Los audífonos de GN ReSound se someten a varias pruebas cíclicas de temperatura y humedad entre -25ºC y +70ºC de acuerdo con las normas internas y de la industria. Durante el transporte o el almacenamiento, la temperatura no debe superar los valores límite de -20ºC a 60ºC y una humedad relativa del 90% sin condensación (por tiempo limitado). La presión adecuada del aire debe estar entre 500 y 1100 hpa

GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS RETROAURICULARES BTE

GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS RETROAURICULARES BTE GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS RETROAURICULARES BTE Las denominaciones de tipo de audífono para los modelos incluidos en esta guía de usuario son:be70, ID de la FCC: X26BE70, IC 6941C-BE70; LO85, FCC ID: X26LO85,

Más detalles

Aplicaciones de ReSound - guía del usuario

Aplicaciones de ReSound - guía del usuario Aplicaciones de ReSound - guía del usuario Introducción Enhorabuena por descargar la aplicación ReSound. Las aplicaciones de ReSound se conciben para mejorar su experiencia auditiva y aprovechar más sus

Más detalles

Ace primax. Manual del operador

Ace primax. Manual del operador Ace primax Manual del operador Contenidos Bienvenido 4 Los audífonos 5 Tipo de audífono 5 La importancia de conocer el audífono 5 Componentes y nombres 6 Controles 8 Configuración 9 Pilas 10 Tamaño de

Más detalles

retroauriculares (Behind-the- con solución para el tinnitus (TS)

retroauriculares (Behind-the- con solución para el tinnitus (TS) Referencia rápida e instrucciones para el usuario sobre los módulos generadores de sonidos para casos de tinnitus (Tinnitus Sound Generator, TSG): Sus instrumentos auditivos retroauriculares (Behind-the-

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO MSB1 Manual de usuario MARS Gaming by MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción 2. Precauciones con la batería 3. Cómo empezar 4. Conexión del cable 5. Conexión del Bluetooth 6. Conexión NFC 7. Uso del

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión 3 Índice Propósito de la presente guía 4 Descripción del adaptador de televisión 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión al televisor 7 Adaptadores opcionales

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm Manual de Instrucciones jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

SITUACION DE LOS CONTROLES

SITUACION DE LOS CONTROLES BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Reproductor de Radio FM Digital SY-1638. Para obtener el mayor rendimiento de este producto, por favor lea las siguientes instrucciones atentamente y guárdelos

Más detalles

El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics

El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics 6 Es una breve descripción de cómo mantener y limpiar los audífonos Intracanales y CICs. Este folleto es el sexto de una serie de Widex

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Instrucciones de uso Phone 2.0

Instrucciones de uso Phone 2.0 Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional

Más detalles

BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente,

BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente, BIENVENIDOS Estimado Cliente, Bienvenidos a Sytech! Gracias por comprar el nuevo AURICULAR CON BLUETOOTH SY-X1230BT. Por favor lea el manual de instrucciones atentamente y preste atención a las precauciones

Más detalles

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat. 40-5020 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Tabla de Contenido Introducción... 2 Características...2 Cuidado

Más detalles

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65 Manual del usuario jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

WIN. Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES

WIN. Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES WIN Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES Indice Instrucciones para el uso de los audífonos ITE (intra-auriculares) Características 4 Cómo ponerse el audífono 5 Cómo quitarse el audífono

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style Manual de Instrucciones jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. VISTA GENERAL DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO SE COLOCA... 5 3.1 CÓMO CAMBIAR EL EARGEL 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO SE CONECTA...

Más detalles

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio Bernafon SoundGate SoundGate Guía rápida Control de volumen y cambio de programas Teléfono Conexión de música, p.ej. MP3 Bluetooth música/audio Indicador del estado de la batería Esta guía es sólo una

Más detalles

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual Manual en español Vista general 1. Cadena retráctil 2. < tecla: Canción anterior 3. > tecla: Canción siguiente 4. Indicador LED a) Carga Indicador LED El LED rojo está encendido El LED rojo está apagado

Más detalles

NEO. Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES

NEO. Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES NEO Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES Indice Instrucciones para el uso de los audífonos ITE (intra-auriculares) Características 4 Cómo ponerse el audífono 5 Cómo quitarse el audífono

Más detalles

Pure primax. Manual del operador

Pure primax. Manual del operador Pure primax Manual del operador Contenidos Bienvenido 4 Los audífonos 5 Tipo de audífono 5 La importancia de conocer el audífono 5 Componentes y nombres 6 Controles 8 Configuración 11 Pilas 13 Tamaño de

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style Manual de Usuario jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO USARLO... 5 3.1 CAMBIO DE LOS EARGELS 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO CONECTARLO... 7 5.1 CONEXIÓN

Más detalles

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO.  Página 1 de 6. Enero de 2010 Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4

Más detalles

1 Seleccione M (Menú) > Programación

1 Seleccione M (Menú) > Programación Comience aquí. > > > ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Audífono de manos libres H00 Bluetooth Conéctese

Más detalles

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del TRUST WIRELESS AUDIO/VIDEO TRANSMITTER 100V. Si tiene dudas, póngase en contacto con uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. En el

Más detalles

Manual de Instrucciones. Abejita saltarina VTech Impreso en China

Manual de Instrucciones. Abejita saltarina VTech Impreso en China Manual de Instrucciones Abejita saltarina 2010 VTech Impreso en China 91-110422-000-006 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por

Más detalles

PRIO. Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRIO. Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIO Audífonos intra-auriculares MANUAL DE INSTRUCCIONES Indice Instrucciones para el uso de los audífonos ITE (intra-auriculares) Características 4 Cómo ponerse el audífono 5 Cómo quitarse el audífono

Más detalles

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información Manual del usuario Indice Primera utilización...4 Descargar...4 la aplicación Conectar...4 el auricular por Bluetooth Pantalla...5 principal Crear...6 una cuenta de usuario Ajustes de audio...7 Control...7

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la

Más detalles

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las

Más detalles

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.

ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO. PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones

Más detalles

Ventilador Eléctrico de Piso

Ventilador Eléctrico de Piso Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES

Más detalles

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado

Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado Manual básico 1 2.1 Nombre y descripción de los elementos 2.1.1. La Pantalla Pizarra de pantalla Detecta la posición de nuestro dedo o del lápiz electrónico. Proyecta el contenido de la pantalla de un

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instrucciones sobre los botones: Encendido/Apagado Entra en modo de emparejamiento Pausa / Reproducción Responder el teléfono Finalizar

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías. Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea

Más detalles

INTERTON APPRAISE 2 GUÍA DEL USUARIO

INTERTON APPRAISE 2 GUÍA DEL USUARIO INTERTON APPRAISE GUÍA DEL USUARIO En esta guía encontrará: Cómo empezar Airlink..................................................................... Otras interfaces de programación............................................

Más detalles

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guía de referencia rápida

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guía de referencia rápida LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP Guía de referencia rápida Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible

Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible 2013 VTech Impreso en China 91-002811-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

IMPORTANTE Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato

IMPORTANTE Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato IMPORTANTE Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la garantía. Información importante sobre

Más detalles

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Thunder Wheel 3D Guía del usuario Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft

Más detalles

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C 1 BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C Gracias por haber comprado una Ranger 2 Z, dos canales, sistema de Radio AM. La Ranger 2 Z está ergonómicamente diseñada y en su fabricación se han utilizado los

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO

2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO Transmisor de audio / vídeo inalámbrico - Estéreo 2,4 GHz INSTRUCCIONES DE USO 2 Índice Precauciones de seguridad... 4 Introducción general... 6 Contenido... 7 Descripción del emisor... 8 Descripción del

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH Manual de Usuario DA-30500 Índice 1.0 Introducción... 2 2.0 Especificaciones... 3 3.0 Contenido del Embalaje... 3 4.0 Descripciones del panel... 4 5.0 Conexión y operación...

Más detalles

Multi-Channel ATMCAGB

Multi-Channel ATMCAGB NuForce Optoma NuForce MCA-18 MCA18 Amplificador Multi-Channel multicanal Amps Manual User s del Manual usuario ATMCAGB Aviso de la FCC - Información de declaración de conformidad Este equipo ha sido probado

Más detalles

CONECTIVIDAD INALÁMBRICA. resound.com. Guía del usuario

CONECTIVIDAD INALÁMBRICA. resound.com. Guía del usuario CONECTIVIDAD INALÁMBRICA resound.com Guía del usuario Bienvenido Enhorabuena por adquirir ReSound Micro Mic. Micro Mic es un transmisor portátil de alta calidad que transmite voz y audio directamente al

Más detalles

Deshumidificador Portátil

Deshumidificador Portátil YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará

Más detalles

RELAY G10 MANUAL DEL PILOTO. El Manual del Piloto también está disponible en

RELAY G10 MANUAL DEL PILOTO. El Manual del Piloto también está disponible en RELAY G10 MANUAL DEL PILOTO El Manual del Piloto también está disponible en www.line6.com/manuals 2015 Line 6, Inc. Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR

Más detalles

Jabra. Halo Free. Manual de instrucciones

Jabra. Halo Free. Manual de instrucciones Jabra Halo Free Manual de instrucciones 2016 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DR001

MANUAL DE USUARIO DR001 MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha

Más detalles

Uso del mando a distancia opcional

Uso del mando a distancia opcional Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su

Más detalles

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Indice 1. Introducción.... 3 2. Funcionamiento.... 4 3. Elementos y accesorios.... 6 4. Mediambiente, garantía y seguridad.... 7 5. Datos

Más detalles

Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0

Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0 97942 Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0 Manual del Usuario www.jascoproducts.com Para soporte técnico, comuníquese con Jasco Products en el teléfono 1-800-654-8483 Introducción

Más detalles

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH TABLA DE CONTENIDOS 1.0 Desembalaje...3 2.0 Botones y conexiones de DALI KATCH..4 2.1 Descripción de botones de DALI KATCH...4 2.2 Descripción de Conectores de DALI KATCH.

Más detalles

Tableta de 7" SupraPad

Tableta de 7 SupraPad Tableta de 7" SupraPad II El nuevo 7'' SupraPad 788TPCII de iview es la próxima generación de tableta. Cuenta con pantalla de alta resolución de 7 pulgadas y con fuertes procesadores de núcleo cuádruple

Más detalles

Módem y red de área local Guía del usuario

Módem y red de área local Guía del usuario Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO Índice 01. Precauciones de seguridad 02. Instrucciones de seguridad importantes 03. Descripción del panel de control de subwoofer 04. Enchufe de corriente 05. Instalación

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65 Manual de instrucciones jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S/ GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

1. CONTENIDO DEL PAQUETE

1. CONTENIDO DEL PAQUETE El auricular inalámbrico de juego para Xbox Razer Chimaera 5.1 te sumerge en un sonido envolvente totalmente realista. Producto de nuestra amplia experiencia en audio para juegos de ordenador, este auricular

Más detalles

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones PRECAUCIÓN Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN

Más detalles

SOUNDGATE. Conectados al mundo con SoundGate

SOUNDGATE. Conectados al mundo con SoundGate SOUNDGATE Conectados al mundo con SoundGate Hay más opciones que nunca para permanecer conectados. Nos conectamos con nuestra familia, amigos y colegas en cualquier momento y lugar gracias a la diversidad

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

!!#$%&'($'%)*+,-.-'.&/0%1*)-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'.!#*3)#7-'' ' ' ' %8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL !"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini Manual de Usuario jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

INICIO RÁPIDO CON HERCULES DJCONTROLWAVE Y DJUCED DJW

INICIO RÁPIDO CON HERCULES DJCONTROLWAVE Y DJUCED DJW INICIO RÁPIDO CON HERCULES DJCONTROLWAVE Y DJUCED DJW DESCRIPCIÓN GENERAL DE HERCULES DJCONTROLWAVE Hercules DJControlWave es un controlador de DJ de 2 decks que incorpora tecnología inalámbrica Bluetooth.

Más detalles

Ace binax. Manual del operador. Life sounds brilliant.

Ace binax. Manual del operador.  Life sounds brilliant. Ace binax Manual del operador www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Contenidos Bienvenido 4 Los audífonos 5 Tipo de audífono 5 La importancia de conocer el audífono 5 Componentes y nombres

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

MATA INSECTOS H-99 1

MATA INSECTOS H-99 1 MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento

Más detalles

Manual de usuario Smart Watch

Manual de usuario Smart Watch Manual de usuario Smart Watch Por favor lea el manual antes de usar el producto 1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD. 1.1 La información en este documento puede ser cambiada sin notificación previa. 1.2 El reloj

Más detalles

Transmisor A/V inalámbrico 5,8 GHz

Transmisor A/V inalámbrico 5,8 GHz ESPAÑOL Transmisor A/V inalámbrico 5,8 GHz MANUAL DE USARIO ÍNDICE Información sobre el MV7230 4 Ubicación de los controles y accesorios 5 Guía del usuario 6 Instalación 7 Solución de problemas 8-9 Figuras

Más detalles

Router inalámbrico Guía rápida

Router inalámbrico Guía rápida 1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y

Más detalles

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246 Altavoz- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Gracias por adquirir su nuevo Altavoz Boxbeat SY-1246. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para poder aprovecharlo al máximo. Guarde este manual

Más detalles