DK7Series. Guía de Usuario Teléfono Digital. Hogar / Oficina Sistema Digital de Comunicaciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DK7Series. Guía de Usuario Teléfono Digital. Hogar / Oficina Sistema Digital de Comunicaciones"

Transcripción

1 DK7Series Hogar / Oficina Sistema Digital de Comunicaciones Guía de Usuario Teléfono Digital Ver:

2 NOTIFICACION Notificación por la presente que Transtel Communications, Inc, se reserva el derecho de modificar, cambiar, actualizar o revisar este documento de tanto como sea necesario sin la obligación previa de notificar a ninguna persona, compañía u organización. Además, Transtel Communications, Inc. no otorga ninguna garantía o representación, ya sea expresa o implícita, con respecto a la comerciabilidad o aptitud de sus productos para un propósito particular. Transtel Communications, Inc. declina toda responsabilidad por errores, omisiones o interpretaciones erróneas tomadas por el contenido de este documento. 2003, 2009 TransTel Communications, Inc. Este documento o cualquier parte, no pueden ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico o mecánico, fotocopia, grabación o almacenamiento de información y sistema de recuperación para cualquier propósito sin el permiso expreso y por escrito de Transtel Communications, Inc.

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación Precauciones de seguridad: 1. Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica 2. Nunca instale conectores de teléfono en lugares húmedos a menos que el enchufe está específicamente diseñado para lugares húmedos. 3. Nunca toque un aislamiento cables telefónicos o terminales a menos que la línea telefónica ha sido desconectada en la interfaz de red. 4. Tenga precaución al instalar o modificar líneas telefónicas El Lynx de Transtel utiliza una conexión a tierra de 3 pines, cable de alimentación. Este cable no es para ser conectados a cualquier superficie del edificio. Cuando utilice su equipo telefónico, precauciones básicas de seguridad se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo los siguientes: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. 3. Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de la cocina, o lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina. 5. No coloque este producto sobre un carrito, pedestal o mesa. El producto podría caerse, causando serios daños al producto. 6. Las ranuras y aberturas en el gabinete y la parte posterior o inferior son para ventilación, para protegerlo del sobrecalentamiento, estas aberturas no deben ser obstruidas o cubiertas. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o registro de calor. Este producto no debe ser colocado en una instalación integrada a menos que se proporcione una ventilación adecuada. 7. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación empleado en su hogar u oficina, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local. 8. El enchufe debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 9. Este producto está equipado con un cable de la bujía con puesta a tierra, este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si usted no puede insertar el enchufe en el toma, póngase en contacto con un electricista para que cambie su toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad del enchufe con toma de tierra. 10. No permita que nada descanse sobre el cable de alimentación. No coloque este producto, donde el cable se dañe por personas que caminen sobre él. 11. No sobrecargue los tomacorrientes de pared y los cables de extensión ya que esto puede resultar en el riesgo de incendio o descarga eléctrica. 12. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de ranuras de la caja ya que pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto, pero tener a un hombre de servicio cualificado cuando se requiere algún servicio o reparación. Abrir o retirar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Montamos incorrecta puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato se utiliza a continuación. 14. Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y consulte al personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe está dañado o desgastado. B. Si se ha derramado líquido en el producto. C. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o el agua. D. Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los de control, que están cubiertos por las instrucciones de funcionamiento debido a un ajuste inapropiado de otros controles puede resultar en daños y a menudo requerirá un trabajo extensivo por un técnico cualificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal. E. Si el producto se ha caído o el gabinete se ha dañado.

4 F. Si el producto presenta un cambio en su rendimiento. 15. Evite usar un teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo remoto de descarga eléctrica de un rayo. 16. No utilice el teléfono para reportar una fuga de gas en las proximidades de la fuga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5 Durante el acceso a los cortes de energía número 0 o 911 de emergencia no estará disponible a menos de que un respaldo de baterías externo opcional, este instalado. PRECAUCIÓN - Este teléfono puede retener los pequeños puntos magnetizados ferro magnéticos comunes (grapas / pins) si se mantiene muy cerca por encima de esos artículos Advertencia Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.

6 Felicitaciones por su compra y bienvenido a la Transtel Series Sistema Telefónico Digital. Los Sistemas Digitales Transtel fueron específicamente diseñados pensando en usted para hacerle más productivo en comunicación, con clientes, proveedores y socios de negocios. Nosotros, en TransTel Communications creemos que no debe requerir una amplia formación para utilizar eficazmente su teléfono digital y, como tales, hemos tenido mucho cuidado en el desarrollo de uno de los más "amigables" teléfonos disponibles en el mercado hoy en día. Por favor tome un momento para revisar esta guía. Así como la función de trabajo de cada persona es diferente, también lo hacen sus necesidades de telefonía digital. Preste especial atención a las características que serán más útiles para usted. Dado que cada teléfono puede ser personalizado para sus necesidades específicas, su Distribuidor Autorizado de Transtel estará encantado de asegurarse de que su teléfono digital está configurado para sus necesidades Modelo DK7 Diseño Teléfono Digital:

7 Iconos utilizados Después. Levante o descuelgue el auricular. Cuelgue el auricular En conversación, haga una llamada. - Presione los botones [0] - [9]. Presione el botón [*] Presione el botón [#] Números de marcación. Presione el botón de línea CO. Presione el botón de línea CO ocupado. Presione el botón de línea CO que parpadea. Presione el botón DSS.

8 Indicación de LED Botones de línea CO Libre (apagado) En uso (encendido) Verde Ocupado (encendido) Rojo Timbrando (parpadeando) Rojo Espera (parpadeo rápido) Verde Espera x sistema (parpadeo rápido) Rojo Espera exclusiva (parpadeo lento) Verde Manos Libres Libre (apagado) En uso (encendido) Rojo Guardar rellamadas (parpadeo rápido) Rojo Programación ( (parpadeo rápido) Rojo Desvío de llamad. (Parpadeo rápido) Rojo Señalización Tono Tono de marcación Tono Volver a llamar Tono de ocupado Tono de anular Timbrado Interno Linea Retorno llamada en espera o retenida

9 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...3 Instalacion Precauciones de Seguridad:...3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...4 A. REALIZANDO LLAMADAS...1 A.01 Llamadas internas (Intercom)... 1 A.02 Acceso Automático a línea (Acceso a grupos de línea)... 1 A.03 Acceso individual a línea... 2 A.04 Flash (Open Loop Flash sincronizado)... 2 A.05 Marcación abreviada... 2 A.06 Marcación por nombre *... 3 A.08 Llamando al telefono de puerta... 4 A.09 Acceso a la operadora... 4 B. CUANDO LA LINEA / EXTENSION ESTA OCUPADA...5 B.01 Llamada en espera... 5 B.02 Línea en cola... 5 B.03 Rediscado último número... 6 B.04 Rediscado automático... 6 B.05 Monitoreo de extensión... 7 B.06 Monitoreo en CO... 7 C. RECIBIENDO LLAMADAS...8 C.01 Responder... 8 C.02 Respuesta Automática Interna... 8 C.03 Captura de llamadas... 9 C.04 Teléfono de puerta (Opcional) D. DURANTE LA CONVERSACION...11 D.01 Llamada en espera o retenida D.02 Llamada en espera exclusiva D.03 Conferencia D.04 Transferencia de llamadas D.05 Responder llamadas en espera D.06 Llamadas simultáneas D.07 Operación silencio D.08 Selección entre auricular y manos libres D.09 Control de volumen E. VOCEO...18 E.01 Voceo por zona (Interno) E.02 Todas las zonas (Interno) E.03 Voceo por zona (Externo) E.04 Todas las zonas (Externo) E.05 Todas las zonas (Interno y Externo) E.06 Responder voceo(unirse al voceo) F. OTRAS FACILIDADES...20 F.01 Conversión de tonos a pulso F.02 Manos libres... 20

10 F.03 Música de fondo F.04 Servicios de voz F.05 Operación del correo de voz F.06 Mensaje en espera F.07 Caller ID y rediscado Smart G. PROGRAMACION DE EXTENSION...23 G.01 Desvío de llamadas G.02 Restricción anulada (Código de cuenta forzado) G.03 Ajuste del control del volumen G.04 Almacenar marcación abreviada / Marcación a un toque G.05 Bloqueo / Desbloqueo de extensión por código de seguridad G.06 Alarma recordatorio G.07 Llamada despertador G.08 Ajuste fecha / hora (Para consola únicamente) G.09 Ajuste Modo Día / Noche (Para consola únicamente) G.10 Asignación de alarma (Para consola únicamente) G.11 Mensaje en ausencia G.13 Ayuda para programar G.14 Programación de extensión Guardando número para rediscado G.15 Código de cuenta G.16 No molestar G.17 Monitoreo Bebe G.18 Acceso automático a línea levantando auricular G.19 Bloqueo / Desbloqueo salida S.MD.R. (Para consola únicamente) G.20 Monitoreo ambiente... 36

11 A. REALIZANDO LLAMADAS A.01 Llamadas internas (Intercom) Una llamada interna, es una llamada de extensión a otra extensión dentro del mismo sistema. Por marcación:. Levante el auricular o presione la tecla [SPK].. Digite el número de extensión. Por tecla DSS:. Levante el auricular o presione la tecla [SPK].. Presione una tecla programada en el DSS. Nota: 1. Número de extensión de la persona que llama se mostrarán en la pantalla LCD de la extensión llamada. 2. Para llamar a la extensión llamada, usted puede cambiar la señalización de la señal de timbre de alerta por voz o viceversa pulsando [3]. 3. Si el sistema está programado para alerta de voz, hable después de tono, por manos libres, para que sea escuchado por la otra parte. 4. Cuando la extensión llamada está ocupada (tono de ocupado) pulsando otra tecla DSS puede llamar a otra extensión. A.02 Acceso Automático a línea (Acceso a grupos de línea) Esta función permite a cada Extensión para seleccionar automáticamente una línea CO. Si las líneas de CO se dividen en grupos, las extensiones sólo pueden seleccionar en su propio grupo. Digite 9/0 accesar grupo de línea: (8 Grupos) /. Con el auricular colgado o descolgado. Digite [9] o [0]. (Programable) * Se escucha tono de marcación. * El LED de CO se mantuvo en su extensión y en otras extensiones. Acceso extra a Grupo de línea: (8 Grupos),,. Levante el auricular o presione [SPK].. Digite [8], [7]. * Se escucha tono de marcación. A. REALIZANDO LLAMADAS 1

12 A.03 Acceso individual a línea Cualquier línea CO puede ser directamente seleccionada.. Con el auricular colgado / descolgado.. Presione el botón CO (Se escucha tono de marcar).. Digite número de teléfono. NOTA: 1. En el sistema de Transtel LYNX también puede marcar Los códigos de acceso a la línea en lugar de pulsar cualquier tecla de CO con los Códigos 801-8XX del sistema. * Código 801 representa la línea de CO primera, Código 802 segunda, etc. En el sistema cuando todas las líneas CO están ocupadas, digite [9] o [0] para seleccionar automáticamente otra línea libre. Una línea CO con el led fijo indica que se encuentra ocupada. 2. Durante la conversación, si presiona otro botón CO, la conversación inicial puede detenerse y puede ser conectado a otra línea sin necesidad de colgar A.04 Flash (Open Loop Flash sincronizado) Flash Key ofrece una desconexión de bucle temporal de una línea de CO utilizada. Esto permite al usuario para poner fin a una conversación y recuperar el tono de marcado en la misma línea. Flash es la duración pre-programados, y puede satisfacer las necesidades especiales de la Oficina Central o líneas PABX, si les ofrecen. (Ej. Call waiting, Broker s call).. Presione [TRF/FL] para retener la llamada o activar la facilidad de llamada en espera. A.05 Marcación abreviada Al marcar un Código de Acceso de marcación rápida programado, el sistema automáticamente marcará el número de teléfono asignado por el Código. *** Para la programación, por favor dirigirse a Programa G.04 programación de la extensión - Almacenar marcación abreviada / Marcación a un toque S.A.C.. Auricular colgado / descolgado. Presione [SPD].. Digite Código de Acceso Marcación rápida (programado). * Usted también puede pulsar una tecla de CO para seleccionar una línea CO antes de pulsar [SPD]. 2 A. REALIZANDO LLAMADAS

13 A.06 Marcación por nombre * La función de nombre es para extensiones, líneas y marcación rápida del sistema. Marcación por nombre, proporciona la función de marcación Directora de marcación rápida del sistema y las extensiones. /. Presione [Directory]. (Asignar código 62 en el DSS de la programación del sistema 07.) ] 62.. Presione [1] o [2] para seleccionar marcación interna o marcación rápida (opcional).. Utilice las teclas de función para introducir la primera letra del nombre y presione [Vol ] o [Vol ] para encontrar el nombre deseado hacia adelante o hacia atrás: Teclado Presione 1 vez Presione 2 veces Presione 3 veces Presione 4 veces Presione 5 veces 1,. : 1 Espacio 2 A B C 2 ; 3 D E F 3 / 4 G H I 4 _ 5 J K L 5-6 M N O 6 ' 7 P Q R S 7 8 T U V W X Y Z 9 0 ä Ü ñ ö 0 * % ^ & * ( # # ) Vol Busque el nombre del próximo Vol Busque el nombre del anterior. Levante el auricular / presione [SPK] para realizar la conexión. Si el sistema encuentra una coincidencia, la pantalla LCD muestra como el ejemplo siguiente: Mike Chou Si el sistema no puede encontrar una coincidencia para el primer carácter del nombre, la pantalla LCD muestra: No Entries Try Again Entonces, el usuario puede ingresar otra letra e intentar otra vez. A. REALIZANDO LLAMADAS 3

14 Función debe ser habilitada por el técnico A.08 Llamando al teléfono de puerta Esto es para una extensión que llama al teléfono de puerta.,. Levante el auricular / presione [SPK]..Digite 88 para hablar con el teléfono de puerta. NOTA: Las teclas de función, como en espera, transferencia y así no puede ser activado por el teléfono de puerta. A.09 Acceso a la operadora Esto es para que un usuario de extensión llame a la Operadora marcando un código de un dígito programado. /. Levante el auricular o presione [SPK].. Digite [9] o [0]. (Programable) NOTA: Cuando el dígito [9] es programado para acceso automático a línea, el dígito [0] es para accesar a la Operadora. Cuando el digito [0] es programado para acceso automático a línea, el digito [9] es para accesar a la Operadora. 4 A. REALIZANDO LLAMADAS

15 B. CUANDO LA LINEA / EXTENSION ESTA OCUPADA B.01 Llamada en espera Si la extensión que está llamando está ocupada, esta función le permite "marcar" la extensión, de modo que cuando la extensión llamada queda libre, la extensión llamada sonará de nuevo su extensión. Cuando se escucha tono de ocupado. Presione [MSG]. Cuelgue el auricular (si esta descolgado) y espere el rellamado. Cuando el timbrado de rellamada es escuchado: * Cuando la extensión llamada se libera, un timbrado de rellamada ser escuchado, en la extensión que realizó la llamada. /. Levante el auricular o presione [SPK], la extensión llamada puede timbrar. NOTA: 1. Cuando se utiliza la llamada en espera, la lámpara LED MSG (rojo) parpadea lentamente en la otra extensión. 2. Si un rellamada interna no es contestada después de la duración programada de 90 segundos la Rellamada es automáticamente cancelada. B.02 Línea en cola Línea en cola es para una extensión reservar (esperar en línea) por una línea ocupada. Cuando la línea se llega a liberar, automáticamente una señal se enviará a la primera extensión libre puesta en cola. O ( / ). Levante el auricular o presione [SPK].. Seleccione una línea, pero está ocupada.. Presione [MSG].. Cuelgue (si el auricular esta descolgado) y espere por la rellamada. NOTA: Después de recibir la rellamada, descuelgue el auricular o presione [SPK]. Un tono de llamada será escuchado. A continuación, puede marcar números de teléfono. B. CUANDO LA LINEA / EXTENSION ESTA OCUPADA 5

16 B.03 Rediscado último número La función almacena automáticamente, el último número de teléfono marcado de salida, para que usted pueda volver a marcar. El número se almacena si la llamada se contesta, no responde o está ocupado.. Auricular colgado / descolgado.. Presione [REDIAL] * Cuando se presiona [REDIAL], la extensión seleccionará automáticamente una línea de CO para de marcar el último número almacenado. B.04 Rediscado automático Si usted marca un número externo y se encuentran ocupadas las líneas, mediante el uso de esta función, los números serán rediscados automáticamente a intervalos de al menos 10 segundos. El valor del intervalo se puede programado 10 a 90 segundos. Guardar número para rediscado automático Tono de ocupado se escucha cuando hacemos una llamada externa: Rediscado automático último numero. Presione [SAVE]. * "Auto Save" puede mostrarse en la pantalla.. Presione el nuevo número de teléfono (Si omite este paso, el último número marcada será almacenado).. Cuelgue.. Presione [SAVE] otra vez para rediscado. Tono de ocupado se escucha cuando hacemos una llamada externa:. Cuelgue.. Presione [SPD].. Presione [REDIAL]. 6 B. CUANDO LA LINEA / EXTENSION ESTA OCUPADA

17 NOTA: 1. La pantalla podrá mostrarle los números marcados. 2. LED de SPK puede mantenerse fijo en rojo cuando redisca automáticamente. Después de cada rediscado, el LED (Rojo) SPK parpadea, recordándole que el rediscado automático esta activado. Cancelar Guardar número de rediscado automático. Levante el auricular y presione [SAVE]..Cuelgue para cancelar. B.05 Monitoreo de extensión Esta facilidad es para una extensión anular o monitorear a otra que se encuentre ocupada o en DND (NO MOLESTAR). Esto tiene que ser permitido por la programación antes de su uso. Anular: Monitorear:. Digitar [0], un corto tono le indicara que ha irrumpido en la extensión. Una conferencia de 3 partes se ha iniciado.. Digitar [#] para monitorear (Si es programado). Cancelar:. Cuelgue / presione [SPK] (Si utiliza manos libres) B.06 Monitoreo en CO Esta facilidad es para una extensión que desea unirse con otra, que se encuentra en conversación en una línea CO. La extensión llamada debe ser ajustada por programación antes de aplicar esta facilidad. Irrumpir en:. Levante el auricular o presione SPK].. Presione la línea CO ocupada.. Digite [0]. Un corto tono puede ser escuchado al irrumpir en la extensión. Una conferencia de 3 partes se ha realizado. Cancelar:.Cuelgue / presione [SPK] (Si utiliza manos libres). B. CUANDO LA LINEA / EXTENSION ESTA OCUPADA 7

18 C. RECIBIENDO LLAMADAS C.01 Responder Responder una llamada. Responder una llamada interna:. Levante el auricular o presione [SPK] Responder una llamada externa:. Use el auricular o el manos libres, presionando [SPK] o el botón de línea CO que parpadea. C.02 Respuesta Automática Interna Asignado de antemano, la característica permite una extensión para responder automáticamente a una llamada interna en el modo manos libres. (La única característica que se puede aplicar a las extensiones con un micrófono.) Asignar / cancelar:. Presione [MIC/AT] para asignar o cancelar. * LED, indicando:. Cuando la extensión esta en modo de respuesta automática, LED fijo.. Cuando la extensión regresa a estado normal, Led apagado. 8 C. RECIBIENDO LLAMADAS

19 C.03 Captura de llamadas Esta facilidad es para que una extensión tome la llamada de otra que se encuentra timbrando (agrupadas por programación o no agrupadas.) Capturar llamadas directamente. Levante el auricular o presione [SPK].. Presione [*].. Digite el número de extensión que timbra. Capturar llamadas todos grupos,. Levante el auricular o presione [SPK].. Presione [*] seguido de [9]. Capturar llamadas mismo grupo,. Levante el auricular o presione [SPK].. Presione [*] seguido de [0]. Capturar por grupos,. Levante el auricular o presione [SPK].. Presione [*] seguido de [8]. Número de grupo (1-8). Digite un número de grupo programado: 1-8 para extensión en grupo 1-8. C. RECIBIENDO LLAMADAS 9

20 C.04 Teléfono de puerta (Opcional) Esta facilidad es para una extensión poder responder una llamada del teléfono de puerta. Responder una llamada del teléfono de puerta: * El llamado del teléfono de puerta es escuchada a través de los altavoces de la extensión.. Levante el auricular o presione [SPK]. *** Una extensión tiene que ser programada de antemano para recibir llamadas de teléfono de puerta. Por favor consulte el Manual de programación del sistema. *** Capturar una llamada del teléfono de puerta:,. Levante el auricular o presione [SPK].. Digite [8] [8], para teléfono de puerta. Abrir la puerta por la extensión: O,,. Levante el auricular o presione [SPK].. Digite [8] [8], [0] para abrir la puerta.. Respondiendo al teléfono de puerta levantando el Auricular o presionando [SPK].. Digite [0] para abrir la puerta. 10 C. RECIBIENDO LLAMADAS

21 D. DURANTE LA CONVERSACION D.01 Llamada en espera o retenida Esto es para una llamada interna o externa en espera. Las llamadas en espera pueden ser recuperadas por cualquier extensión. Para poner una llamada en espera:. Presione [HOLD]. Recuperar una llamada interna por cualquier extensión: Ext. No.. Levante el auricular o presione [SPK].. Digite el número de extensión. Recuperar una llamada externa por cualquier extensión:. Levante el auricular o presione [SPK].. Presione la CO que parpadea o código de línea: NOTA: 1. La extensión en espera rellamará si no puede recuperar después de una duración programada (30 a 270 segundos). ***Ver Programación del sistema*** 2. El retorno de esa llamada timbra en la extensión que la habilito. Si esta no es aun recuperada, dicho retorno timbrara tanto en la extensión que la habilito, como en la operadora. No terminara esta llamada hasta que sea respondida. 3. Si hay varias llamadas a la vez, a menos de que la primera llamada en espera sea contestada, la Segunda puede no timbrar. D.02 Llamada es espera exclusiva Esto es para una extensión que deja en espera o retenida una llamada externa, la cual puede ser únicamente recuperada por la extensión que la puso en esa condición. Colocar una llamada externa en espera exclusiva:. Presione [HOLD] dos veces. D. DURANTE LA CONVERSACION 11

22 Para recuperar la llamada:. Presione la CO que parpadea o Código de acceso a línea: 801-8XX Recuperar por otra extensión:. En otras extensiones, el LED de la CO esta fijo. Presione la CO, escuchara tono de ocupado, entonces presione [HOLD]. D.03 Conferencia Una extensión puede hacer una conferencia con dos o más partes. (Ya sea fuera o adentro) Conferencia con dos partes externas: <=A <=B Conferencia no supervisada:. En conversación con la primera parte externa.. Presione [HOLD] para dejarla en espera.. Realice la segunda llamada externa.. Presione [DND/CN] cuando la segunda parte responde. Entonces los tres están en conferencia.. Para salir de una conferencia existente en el lugar, pulse el botón [DND / NC] y cuelgue.. Miembros restantes se conceden hasta 4 minutos de tiempo para su conferencia sin supervisión.. Un tono de advertencia se proporciona 10 segundos antes de la terminación del período de la conferencia.. Los miembros pueden presionar cualquier tecla 0-9 (Nota 1) para ampliar el tiempo a un período de tiempo adicional. NOTA: 1. El período de la Conferencia sin supervisión es programable de 1 minuto a 4 en incrementos de un minuto. 2. Al colgar el teléfono, las otras dos partes no pueden conversar unos con otros a menos que presione [Hold] de nuevo antes de colgar. Las otras dos partes pueden disponer de tres minutos para la conversación, y cualquiera de ellos puede marcar un dígito (0-9) - la señal de DTMF - por tres minutos más. (Opcional) 12 D. DURANTE LA CONVERSACION

23 Para volver a unir una conferencia no supervisada:. Presione cualquier botón de las líneas CO que están encendidas. Un tono de ocupado es escuchado.. Presione [DND/CN]. o Simplemente levante el auricular y presione [DND/CN]. Conferencia con 1 parte interna y 1 parte externa: <=A <=B. En una conversación con una llamada externa / interna.. Presione [HOLD] para dejar en espera la llamada.. Haga otra llamada interna / externa.. Presione [DND/CN] cuando la segunda parte responda. Entonces las tres partes están conectadas. NOTA: 1. Para regresar a la primera llamadas si la segunda no contesta, presión la CO que parpadea (llamada Externa) o la extensión llamadas (llamada interna) para recuperarla. 2. Cuando se conecta parte externa y una parte interna, después que una de las tres partes ha colgado, las Dos partes restantes pueden conversar aun una con otra. Para quitar una de las partes de la conferencia: Durante la conferencia, presione la línea CO de la parte que desea desconectar. Usted puede conectarse a esta línea y removerla de la conferencia. Las otras partes pueden continuar en la conferencia. Desconecta la otra parte colgando. Para regresar a la conferencia original, simplemente levante el auricular y presione el botón de conferencia. Conferenciar con los miembros en privado durante una conferencia: Durante la conferencia, presione la línea CO de la parte con que desea reunirse. Los otros miembros continúan en la conferencia. Para regresar a la conferencia original, simplemente presione el botón de conferencia. D. DURANTE LA CONVERSACION 13

24 D.04 Transferencia de llamadas Transferencia de llamadas es enviar una llamada de una extensión a otra. Hay tres tipos de Transferencia: directa, indirecta, y la voz anunciada. Para la transferencia directa, la extensión transfiere la llamada y cuelga, por transferencia indirecta, la extensión que va a transferir la llamada selección otra, espera hasta que responda a la llamada, a continuación, transfiere la llamada, por voz anunciada, se informa a la extensión seleccionada a través del altavoz función de voceo. Transferir una llamada externa: No. EXT.. Presione [HOLD].. Digite el número de extensión seleccionada.. Cuelgue directamente para Transferencia Directa o Cuelgue después de que la extensión responda para Transferencia Indirecta. NOTA: 1. Cuando se pulsa una tecla DSS programado, la llamada entra automáticamente en espera y marca el Número de extensión programada para la tecla de DSS. 2. Retorno de llamada transferida: Si la extensión está ocupada, la llamada transferida puede timbrar cuando esta se libere. Si la llamada transferida no es contestada después de un tiempo programado, la llamada se regresa a la extensión que la transfirió. 3. Para transferir la llamada a otra parte, presione la línea CO que parpadea para recuperarla y Repita el procedimiento. 14 D. DURANTE LA CONVERSACION

25 D.05 Responder llamadas en espera Como se describe en B.01 Llamada en espera, usted está ausente o su extensión está ocupada cuando otra extensión utiliza la llamada en espera para esperar su respuesta, el LED de su [MSG] parpadea lentamente. Su extensión está ocupada: final / retiene llamada anterior:. El LED de [MSG] parpadea, le informa de que alguien está esperando.. Termine la llamada anterior colgando / presione [SPK] o retenga la llamada anterior, cuelgue y espere. * La extensión con espera puede recibir una señal de llamada en espera, cuando se finaliza la llamada anterior, su teléfono comienza a timbrar. * Si el auricular de esa extensión esta descolgado, o el manos libres esta activado, la extensión puede timbrar directamente después de colgar. Su extensión esta libre cuando alguien le deja un mensaje. Presione [MSG] para timbrar a la extensión que quedo en espera. D. DURANTE LA CONVERSACION 15

26 D.06 Llamadas simultaneas Esto es para un usuario de extensión para alternarse en dos llamadas por separado al mismo tiempo. : A <=B, <=A, <=B. Presione [HOLD] para retener a la parte A.. Realice la segunda llamada a B.. Presione [SPD] luego [#] para recuperar a A y dejar en espera a B.. En conversación con A.. Presione [SPD] luego [#] para recuperar a B y dejar en espera a A..En conversación con B. D.07 Operación silencio Cuando usted no quiere que su voz sea escuchada por la parte en una conversación con usted, utilice esta característica. Poner silencio:. Presione [MIC/AT]. * Indicación LED se fija con el auricular descolgado / se apaga cuando se descuelga. Reanudar la conversación:. Presione [MIC/AT] otra vez. * Indicación LED se apaga cuando se cuelga / se activa cuando se descuelga. 16 D. DURANTE LA CONVERSACION

27 D.08 Selección entre auricular y manos libres Usted puede optar por el uso del auricular o manos libres de forma alterna. De manos libres a auricular:. Levante el auricular. De auricular a manos libres:. Presione [SPK] y cuelgue. D.09 Control de volumen Durante una conversación, usted puede aumentar o disminuir el volumen de esta función. Dos los niveles de volumen puede ser elegido (por teléfono). Ajuste durante la conversación:. Presione [VOL ] para aumentar.. Presione [VOL ] para disminuir. D. DURANTE LA CONVERSACION 17

28 E. VOCEO E.01 Voceo por zona (Interno) Esta característica permite una extensión, de anunciar a una zona de extensiones a través de los altavoces en los teléfonos especiales. Hay ocho zonas de voceo en el sistema. El voceo puede ser recibido por teléfonos especiales solamente.,. Levante el auricular.. Presione [#], [2]. Código (1-8). Digite un código zona de voceo. NOTA: Una extensión ocupada o una extensión sencilla no pueden recibir voceo. E.02 Todas las zonas (Interno) Esta facilidad es para todas las zonas. El voceo puede ser recibido por teléfonos especiales únicamente.,. Levante el auricular.. Presione [#], [1]. E.03 Voceo por zona (Externo) En el sistema, el voceo puede ser transmitido por equipo externo a una de las ocho (máximo, dependiendo en el sistema) zonas externas.,. Levante el auricular.. Presione [#], [3]. Código voceo 1-8. Digite una código de un digito para voceo externo. E.04 Todas las zonas (Externo) Voceo puede ser transmitido a través de equipo externo a todas las zonas de voceo.,. Levante el auricular.. Presione [#], [9]. 18 E. VOCEO

29 E.05 Todas las zonas (Interno y Externo) Esta facilidad permite a una extensión a todas las internas / externas zonas de voceo.,. Levante el auricular.. Presione [#], [0]. E.06 Responder voceo (unirse al voceo) Voceo a través de altavoces o equipo de voceo externo pueden ser respondidos por cualquier extensión antes de que la otra parte cuelgue.,. Levante el auricular.. Presione [#], [*]. E. VOCEO 19

30 F. OTRAS FACILIDADES F.01 Conversión de tonos a pulso La función se utiliza para cambiar el modo de pulso a Modo de Tono cuando la señalización DTMF es necesaria. Cambiar de Pulso a Tonos al marcar:. Presione [MSG].. Digite el número de teléfono (En el modo de tono) F.02 Manos libres Manos libres le permite al usuario hacer y recibir llamadas con micrófono y altavoz, en lugar de usar el auricular.. Presione [SPK]. NOTA: Manos libres sólo está disponible para teléfonos con un micrófono (DK7-21). F.03 Música de fondo Música de fondo (BGM) está disponible a través de los altavoces de los teléfonos especiales. La música está temporalmente fuera cuando el teléfono está en uso. Música de fondo pueden compartir la fuente de música para la música en espera. Escuchar:. Presione [#]. NOTA: 1. En llamadas entrantes, levantando el auricular o voceo puede interrumpir la música de fondo. 2. La música interrumpida vuelve a la normalidad al colgar o cuando se complete el voceo. Cancelar: /. Presione [#] o [SPK]. 20 F. OTRAS FACILIDADES

31 F.04 Servicios de voz El contestador automático LYNX de Transtel graba mensajes que son accesados marcando Grabación de mensajes en el sistema se realizan desde el teléfono de la consola. Grabando: Contraseña. Levante el auricular. Digite el número del canal de voz. 89/8901/ Digite la contraseña (normalmente 1234 o #). Digite 2. Siga las indicaciones para grabar los saludos del contestador F.05 Operación del correo de voz Si su sistema está equipado con la unidad opcional de voz incorporado de correo de voz y su teléfono ha sido asignado al uso de correo de voz, entonces usted puede desviar sus llamadas de teléfono ala casillero de la misma manera que usted puede desviar de llamadas a otras extensiones. Las instrucciones del desvío de llamadas se pueden encontrar en otras partes de este manual. El número de desvío de llamada para el correo de voz incorporado es de 86. Desviar: Cancelar: Código. No.Ext.. Presione [PRG].. Digite [1] para todas las llamadas, [2] para ocupado, [31] para ocupado / no contesta. [32] para no contesta.. Digite 86 para correo de voz No Ext.. Presione [PRG].. Digite [1].. Digite su número de extensión. F.OTRAS FACILIDADES 21

32 F.06 Mensaje en espera Si la extensión a la que está llamando no contesta, esta facilidad le permite activar la luz de mensaje. Si la extensión no contesta:. Presione [MSG].. Cuelgue. F.07 Caller ID y rediscado Smart * La lámpara [MSG] de la extensión parpadea. Si su sistema está equipado con equipamiento opcional de identificador de llamadas, para llamadas entrantes, puede mostrarse el número en las extensiones asignadas. No toda llamada entrante contiene la información del CALLER ID. Esto en algunos casos, ha sido bloqueado por el abonado. El instalador de su sistema puede ubicar una tecla donde se muestre es estado de esas llamadas. Cuando se pulsa esta tecla se puede mostrar la fecha y la hora el número de las últimas 10 llamadas entrantes a su extensión. Puede ver todos los números presionando UP VOL o VOL DOWN. Es posible que pulsando la tecla de rellamada, llamar a ese número de nuevo. Estado CLI /15 10:20 MISS. Presione [CID]. Presione [VOL ] para el siguiente registro.. Presione [VOL ] para registro anterior.. Presione REDIAL para llamar a ese número.. Presione [TRF/FL] para borrar registro actual.. Presione [MIC/AT] para ver fecha y hora.. Presione [SPK] para salir del modo Caller ID. 22 F. OTRAS FACILIDADES

33 G. PROGRAMACION DE EXTENSION G.01 Desvío de llamadas 1. Desviar todas las llamadas: Todas las llamadas entrantes (Entrantes CO, internas y líneas CO transferidas) a su extensión se reenvían automáticamente a cualquier otra extensión, correo de voz o a otro número de exterior, como un teléfono celular. Desviar: [FWD] No. Ext.. Presione [PRG], [FWD].. Digite [1] para todas las llamadas, [2] para ocupado, [3] para ocupado / no contesta. [4] para no contesta [5] para limpiar desvío. Marcar la Ext. o numero de grupo de hunting donde quiere transferir las llamadas o marque 86 para activar el correo de voz. Cuando se active el botón de desvío empieza a parpadear. Habilitar y deshabilitar desvío de llamadas: Simplemente presione [FWD]. El LED puede parpadear cuando esta activa y apagado cuando este inactivo. 2. Cuando está ocupado o no contesta: Si su extensión no responde después del tiempo programado (10 a 100 segundos) o está ocupado, todas las llamadas entrantes a su extensión se reenvían automáticamente a cualquier otra extensión que ha programado. 3. Desviar a un número externo: Programar un número de marcación rápida: Ocupado, [DSS1~10] Numero. Presione [PRG], [SPD], [DSS].. Ingrese el número de teléfono externo y [SAVE]. F. PROGRAMACION DE LA EXTENSION 23

34 Desviar: [1] [DSS]. Presione [PRG], [1], [DSS]. Cuando este activo, su botón de desvíos empieza a parpadear. 1. Habilitar o deshabilitar desvío de llamadas:. Simplemente presione [FWD].. El LED puede parpadear cuando esta activa y apagado cuando este inactivo. G.02 Restricción anulada (Código de cuenta forzado) La restricción previene el abuso telefónico y ahorra costos. Cuando un código de cuenta forzado (FAC) es marcado, se tiene acceso una marcación sin restricción y la salida del SMDR, registra todas las llamadas salientes y los códigos usados por la extensión. *** Para detalles de ajuste en FAC, favor referirse a el manual de programación del sistema ***,. [SPK] apagado/ Auricular colgado.. Presione [PRG] luego digite [4].. Digite el código de cuenta forzado. F.A.C.. Digite el número de teléfono. NOTA: 1. Si el FAC marcado esta correcto, su extensión selecciona automáticamente una línea CO libre. Si no, escuchara tono de ocupado. 2. Una vez que finaliza la llamada, la extensión regresa automáticamente a su estado normal (Modo de restricción). G.03 Ajuste del control del volumen Esto permite ajustar el volumen de los teléfonos digitales. Son seis o siete tipos a los que puede ajustar- timbrado, altavoz-auricular- subir volumen gradualmente-frecuencia de timbrado-nivel del micrófono y nivel de la música de fondo (Teléfonos DK1-2x / DK2-2x). Ajuste del volumen del teléfono:. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG], [6]. 24 G. PROGRAMACION DE EXTENSION

35 . Digite [1] para ajustar volumen del timbrado, CODIGO / [2] para ajustar volumen del altavoz, [3] para ajustar volumen del auricular,. Presione [#] para subir volumen.. Presione [*] para bajar volumen. Ajustar o cancelar el volumen poco a poco es: Guardar. Presione [PRG], [6], [4] Tono de confirmación y pantalla indica "Save." Cancelar. Presione [PRG], [6], [4] Tono de confirmación y pantalla indica "Cancel." Ajustar la frecuencia del timbrado:. 8 tipos de frecuencia pueden ser seleccionadas. El método es: [PRG], [6], [5] y escoge una opción [1] ~ [8]. Ajustar el nivel del micrófono:. 8 niveles pueden ser seleccionados. El método es: [PRG], [6], [6] y escoge una opción [1] ~ [8]. Ajustar el nivel de la música de fondo:. 8 niveles pueden ser seleccionados. El método es: [PRG], [6], [7] y escoge una opción [1] ~ [8]. Ajustar el volumen durante una conversación: /. Presione [VOL ] para subir volumen de la voz.. Presione [VOL ] para bajar el volumen de la voz. F. PROGRAMACION DE LA EXTENSION 25

36 G.04 Almacenar marcación abreviada / Marcación a un toque La marcación abreviada digita automáticamente un numero almacenado. Son dos los tipos de marcación abreviada: Personal (Extensión) y la del Sistema. Almacenar un número de marcación abreviada personal: 1. Para una extensión (no operadora):,, o número (0 a 9). Presione [PRG] luego digite [8].. Presione un botón del DSS (1-10) o Código de acceso rápido (0 9).. Digite el numero externo deseado (Max.30 dígitos).. Presione [SAVE]. Nota Especial: Se le pedirá que introduzca un nivel de frecuencia de timbrado. Esto se utiliza para aplicaciones de identificador de llamadas. Si usted desea que el número que está guardando para que suene a tu teléfono a una frecuencia de timbre específica, indique la frecuencia y pulse Guardar. Por ejemplo, usted programa el número de su casa en el DSS 1 en su teléfono. Si quiere que su teléfono suene a una frecuencia específica y única, cuando alguien de su casa llama a su oficina, a continuación, entonces introduzca una frecuencia única. Los valores válidos son de 1 a 8. Si no desea utilizar esta función, simplemente pulse Guardar en ajuste de frecuencia de timbrado. 2. Para la operadora:, o número (0 a 9) Nota Especial: IDEM arriba. Presione [PRG] luego digite [8], [8].. Presione un botón del DSS (1-10) o Código de acceso rápido (0 9).. Digite el numero externo deseado (Max.30 dígitos).. Presione [SAVE]. Almacenar números marcación abreviada (Operadora únicamente):, SPD CODIGO (100 a xxx) 26. Presione [PRG] luego digite [8], [7].. Digite el código de acceso rápido del sistema, luego presione G. PROGRAMACION DE EXTENSION

37 [SAVE].. Digite el numero que desea almacenar (Max. 30 dígitos).. Presione [SAVE] para salir. Definir una línea CO específica / Nombre marcación abreviada: * Después o antes de almacenar un número telefónico, el usuario puede asignar una línea CO para los números almacenados. Salir:,. Presione [MIC/AT] luego digite el número de la línea CO o 00 para selección automática. O el botón en el nombre de esta marcación abreviada del sistema. * Otros signos para almacenar números:. Presione [SPK]. Tecla Significado Indicación en pantalla Pausa "P" Flash "F" Pulso o Tono "T" F. PROGRAMACION DE LA EXTENSION 27

38 G.05 Bloqueo / Desbloqueo de extensión por código de seguridad Para prevenir que otros hagan llamadas salientes desde su teléfono, usted puede bloquearlo con un código de seguridad. Bloquear / Desbloquear:, CODIGO DE SEGURIDAD. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG] luego digite [9].. Defina / Ingrese su código de seguridad.. Presione [SAVE].. Presione [SPK] para salir, entonces la extensión queda bloqueada/ desbloqueada. El código de seguridad es de tres caracteres (dígitos). NOTA: Para cambiar el código de seguridad, desbloquee la extensión y luego bloque con un nuevo código. Accesar un teléfono bloqueado:, CODIGO DE SEGURIDAD. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG] luego presione [#].. Ingrese su código de seguridad.. Si el código es correcto, el sistema le provee una línea CO libre automáticamente.. Digite el número de teléfono. G.06 Alarma recordatorio El sistema está equipado con un reloj interno, para el servicio de alama recordatorio. Para este servicio usted puede aplicar la música de fondo a una hora específica. 1. Para Extensiones: Activar: HH:MM Duración,, 28. Auricular colgado / [SPK] apagado. G. PROGRAMACION DE EXTENSION

39 EJEMPLO:. Presione [PRG] luego [HOLD].. Ingrese la hora de la alarma HH:MM (24-horas) formato.. Ingrese la duración (00-98 minutos). Por Ej. 01 significa 1 minuto de duración. User Alarm 07 15:30 01 La música se aplica a las 15:30, por un minuto.. Presione [SAVE].. Presione [SPK] para salir. NOTA: Si el tiempo no se ajusta correctamente en formato HH:MM formato, la pantalla indicara "Access Denied," y un tono de ocupado puede escucharse. Cancelar:,. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG].. Presione [HOLD] dos veces. 2. Para la consola de operadora: Activar: HH:MM Duración, Cancelar:. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG].. Presione [HOLD] luego [8].. Ingrese la hora de la alarma.. Ingrese la duración (00-98 minutos).. Presione [SAVE].. Presione [SPK] para salir.,. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG] luego [HOLD]. Presione [8] luego [HOLD]. F. PROGRAMACION DE LA EXTENSION 29

40 G.07 Llamada despertador Para el servicio de despertador, la música de fondo o un anuncio de voz es aplicado a la extensión asignada cuando se alcanza la hora programada. Es lo mismo como G.06 Alarma - Recordatorio. Ajustar la duración para 99 minutos. EJEMPLO: User Alarm 07 07:00 99 La música o anuncio de voz predefinido se aplica a las t 07:00 A.M. para despertador. NOTA: Una vez que la llamada es contestada, la facilidad queda automáticamente cancelada. La hora Necesitara reprogramarse la próxima vez que se requiera. G.08 Ajuste fecha / hora (Para consola únicamente) El usuario puede ajustar la fecha y hora sin necesidad de ingresar al sistema., FECHA / HORA EJEMPLO: 11:01 DATE/TM Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG].. Presiones [HOLD] luego [7]. Presione [SAVE].. Ajuste fecha y hora.. Presione [SAVE]. 12: Mes (Dec.) 05: Día 99: Año(1999) 16: Hora 06: Minuto (16:06) 7: Domingo 30 G. PROGRAMACION DE EXTENSION

41 G.09 Ajuste Modo Día / Noche (Para consola únicamente) El ajuste normal de operación del sistema es en modo día. El servicio nocturno provee restricción saliente, asignación de llamadas entrantes, etc. El ajuste Modo Día / Modo Nocturno, es programado desde la operadora, ejecutado por un usuario de extensión (Manual / Seleccionar usuario) o el propio sistema. Automático / Sistema, ajustar la hora (Ej., 08:30 a 17:00, en formato 24 horas). Esto significa que después de las 17:00, el sistema ajusta automáticamente el sistema a Servicio Nocturno. Manual / Usuario, Usuario puede activar el Servicio Nocturno en cualquier momento. Para evitar que personas no autorizadas puedan acceder a las funciones de programación, la extensión de la operadora puede ser bloqueada por un código de seguridad.. (Ver G.05 Bloqueo / Desbloqueo de extensiones por código de seguridad.) *** Para ajustar la hora, favor referirse al Manual de Programación *** Ajuste Manual / Usuario o Auto / Sistema:,,. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG], [TRF/FL], luego[*]. * Indicación LED [SPK] Parpadea despacio : Manual / Usuario [SPK] Parpadea rápido : Auto / Sistema. * Cambiar selección de Auto / Sistema a Manual / Usuario y viceversa: Manual / Modo Usuario, Ajustar Día / Noche:. Presione [*].,,. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG], [TRF/FL], [TRF/FL]. * Indicación LED [DND/CN] Parpadea rápido: Nocturno. [DND/CN] Apagado: Diurno. * Cambiar la selección. Presione [TRF/FL] Cambia de selección De Noche a Día o Día a Noche. F. PROGRAMACION DE LA EXTENSION 31

42 G.10 Asignación de alarma (Para consola únicamente) La consola puede ajustar alarmas para otras extensiones. Activar:, No. Ext.. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG] luego [REDIAL].. Digite el número de extensión.. Ingrese el tiempo de alarma. tiempo Alarma. Presione [SAVE].. Presione [SPK] para salir. Cancelar:,. No. Ext.. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG] luego [REDIAL].. Digite la extensión asignada.. Presione [HOLD]. G.11 Mensaje en ausencia Cualquier teléfono puede ser programado para utilizar esta facilidad. Cuando alguien llama a un teléfono con un mensaje en ausencia, uno de los siguientes mensajes pueden ser mostrados en la pantalla del usuario que realiza la llamada. Mensajes (0 a 9): Mensaje 0= Vacation Mensaje 5= DND Mensaje 1= Will back Mensaje 6= Call EXT Mensaje 2= Lunch Mensaje 7= Off duty Mensaje 3= Meeting Mensaje 8= Business trip Mensaje 4= Call Mensaje 9= (Future feature) Dejar Mensaje:, CODIGO (0-9),. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG], [MSG].. Digite uno de los mensajes de ausencia.. Ingrese datos después del mensaje. (Si es necesario). Presione [SAVE] luego [SPK] para salir. 32 G. PROGRAMACION DE EXTENSION

43 Ejemplos: Message 0= Vacation 12/24 Message 4= Call Message 1= Will back 15:30 Message 5= DND 12:30/13:30 Message 2= Lunch 12:00 Message 6= Call EXT 16 Message 3= Meeting 10:10 Message 7= Off Duty 17:30 NOTA: 1. Cada "Mensaje de Ausencia" pueden tener un máximo de 16 caracteres. 2. Presione [*] para ingresar una coma (,). 3. Presione [#] para insertar una barra (/). Cancelar:,. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG], [MSG].. Presione [SPK]. G.13 Ayuda para programar Este programa asiste al usuario a ejecutar la programación de la extensión, por la información de ayuda de la pantalla, si el usuario no tiene el manual de operación disponible. Programación:,. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione [PRG] luego digite [0] * La pantalla del teléfono muestra información de ayuda. Cada ejemplo de información de ayuda se mostrara por dos segundos, luego la pantalla mostrara el siguiente ejemplo. Operar:. Presione [*] para desplazarse hacia arriba.. Presione [#] para desplazarse hacia abajo.. Presione [0] seleccionar y ejecutar esta función. F. PROGRAMACION DE LA EXTENSION 33

44 G.14 Programación de extensión Guardando numero para rediscado Rediscar el numero salvado, permite que el ultimo numero marcado en una línea CO, pueda ser guardado y fácilmente accesado cuando se requiera. El número es guardado en la memoria del sistema y se mantiene hasta que el usuario lo reemplaza con otro número. Guardar: 1. Guardado Automático: 2. Guardado Manual:. Antes de finalizar la llamada presione [SAVE].. Antes de finalizar la llamada presione [SAVE]... Ingrese el número de teléfono a ser guardado. Rediscado:. Con el auricular colgado o descolgado.. Presione [SAVE]. NOTA: 1. Una vez que [SAVE] es presionada, su extensión automáticamente una línea CO libre. 2. También se puede presionar una línea CO libre antes de presionar [SAVE]. G.15 Código de cuenta Esta facilidad le permite a un usuario de extensión ingresar un código de cuenta dentro del registro de todas las llamadas entrantes y salientes de SMDR. Ajustando: * Durante la conversación, cuando se conectan dos partes., CODIGO DE CUENTA. Presione [SAVE] luego presione [MSG].. Digite un código de cuenta. (8 dígitos máximo).. Presione [SPK] para completar el ingreso.. NOTA: Si el código de cuenta se ingresa mal, repita los pasos arriba indicados. 34 G. PROGRAMACION DE EXTENSION

45 G.16 No molestar Cada extensión puede ser programada individualmente para bloquear todas las llamadas entrantes, incluyendo el voceo. Una persona que intente comunicarse con una extensión que se encuentre en modo DND puede recibir "Do Not Disturb" en la pantalla y escuchar tono de ocupado.. Auricular colgado / [SPK] apagado.. Presione s [DND/CN] para activar o cancelar. * Indicación LED * El parpadeo de [DND/CN] indica el estado de la función DND. * [DND/CN] apagado, indica el retorno al estado normal. G.17 Monitoreo Bebe Mediante la asignación de antemano, otra estación puede llamar directamente a esta estación sin llamar y monitorear desde auricular o un micrófono Habilitar,,. Auricular colgado / [SPK] apagado. Digite [7],[7],[0]. Deshabilitar :. Cuelgue el auricular o presione [SPK]. G.18 Acceso automático a línea levantando auricular Mediante la asignación de antemano,, una línea CO line es directamente seleccionada cuando se levanta el auricular. Habilitar / cancelar,,. Presione [SPK].. Digite [7],[7],[1]. NOTE: Usted todavía podrá marcar internamente después de habilitar esta característica. G. PROGRAMACION DE EXTENSION 35

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 -

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 - SAMSUNG Soluciones IP de empresa OfficeServ Guía de Usuario Teléfonos analógicos - 1 - Información de la Publicación Samsung Telecoms se reserva el derecho de modificar la información de la publicación

Más detalles

TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO INDICE LISTA DE CARACTERÍSTICAS 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 INTRODUCCION 3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 4 TECAS DE FUNCIÓN 6 CONFIGURACIÓN

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6753 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono.............................. 7 Descripción general........................................7

Más detalles

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD Información de la Publicación Samsung Electronics se reserva el derecho de revisar la información de esta publicación por cualquier razón sin previo aviso.

Más detalles

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA ANEXOS MULTILÍNEAS ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL TELEFONO 3 LLAMADAS POR LÍNEA EXTERNA 1. Llamadas por línea externa 5 2. Llamadas a manos libres 5 3. Líneas externas

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603 PRESENTACIÓN Esta guía ha sido diseñada por el Grupo Organización y Sistemas, para facilitar la consulta de las funciones del Teléfono IP 1603, por parte de los diferentes funcionarios de la Universidad

Más detalles

La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada. Guía de usuario del. teléfono de sistema y de pantalla

La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada. Guía de usuario del. teléfono de sistema y de pantalla La solución de comunicaciones IP-PBX avanzada Guía de usuario del teléfono de sistema y de pantalla Antes de utilizar su teléfono Gracias por comprar el sistema SOPHO IPC 100. El teléfono descrito en este

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6757 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................

Más detalles

Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario

Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario Avaya one-x Deskphone Value Edition Teléfono IP 1603 Guía del usuario 16-601444ES Número 1 Julio 2007 Contenido Contenido Avisos... 5 Introducción al teléfono IP 1603... 7 Descripción general... 7 Acerca

Más detalles

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500 Panasonic Sistema Digital KX-TD500 Nota: En este manual se utilizarán los siguientes términos: Descolgar: Levantar el tubo Colgar: Colocar el tubo en su lugar Presionar la tecla FLASH = Presionar suavemente

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

NETCOM. Teléfonos NETCOM Estándar NETCOM Manos Libres. Para Centralita. Manual del Usuario

NETCOM. Teléfonos NETCOM Estándar NETCOM Manos Libres. Para Centralita. Manual del Usuario Teléfonos NETCOM Estándar NETCOM Manos Libres Para Centralita NETCOM Manual del Usuario Este equipo cumple los requisitos de las directivas de la UE: 73/23/CEE "De material eléctrico destinado a utilizarse

Más detalles

Manual de usuario TC-8300w

Manual de usuario TC-8300w Manual de usuario TC-8300w Antes de usar, coloque tres baterías tamaño "AA", de 1.5V en el compartimento de baterías, de otra forma la luz Azul Océano no encenderá en la pantalla de su teléfono IMPORTANTE

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Manual del Usuario Para Teléfonos Multifunción PANASONIC

Manual del Usuario Para Teléfonos Multifunción PANASONIC Manual del Usuario Para Teléfonos Multifunción PANASONIC FACILIDADES PARA LLAMADAS SALIENTES: Llamada entre Oficinas: 1. Levante el tubo o presione la tecla SP-PHONE 2. Marque el número del otro interrno.

Más detalles

Guía de referencia rápida

Guía de referencia rápida Guía de referencia rápida Información importante Teléfonos específicos Modelos KX-T773/KX-T775 Al utilizar la serie KX-T77, tenga en cuenta las siguientes condiciones: Si existe algún problema, desconecte

Más detalles

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Manual de Usuario Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Versión del 9 de febrero de 2009 Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP GXP-2000 entregado

Más detalles

Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G. Referencia rápida

Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G. Referencia rápida Cisco IP Phone 7940G Cisco IP Phone 7960G Referencia rápida Muchas personas usan una línea compartida; por ejemplo un directivo que comparte línea y extensión con su ayudante. Una llamada entrante en la

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos EQUIPAMIENTO A continuación se muestran diagramas que indican la función de cada botón en los equipos telefónicos que se utilizan

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3102 Business Octubre 2007 Página 1 de 11 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

ALCATEL OMNI PCX OFFICE ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono IP modelos 4028 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por tres maneras: - por el sonido de la campanilla, -

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. TELÉFONO DIGITAL ASPIRE TELÉFONO MULTILÍNEAS TOPAZ y TELÉFONO IP

MANUAL DE USUARIO. TELÉFONO DIGITAL ASPIRE TELÉFONO MULTILÍNEAS TOPAZ y TELÉFONO IP MANUAL DE USUARIO TELÉFONO DIGITAL ASPIRE TELÉFONO MULTILÍNEAS TOPAZ y TELÉFONO IP ANEXOS MULTILÍNEAS DIGITALES IP ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE BOTONES 3 LLAMADAS POR LÍNEA EXTERNA 1. Llamadas por línea externa

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA SOBRE LAS FUNCIONES DE SU TELÉFONO 1. Indicador Lamp: Este indicador se enciende cuando hay un nuevo mensaje de voz en el buzón o cuando

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales CENTRALITA NETCOM Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales RELACIÓN DE CÓDIGOS Llamada interna A extensión 11..18 A grupo de extensiones 101..109 Llamada colectiva 300 Llamada codificada 301..304

Más detalles

Teléfono IP Modelo 2001

Teléfono IP Modelo 2001 Teléfono IP Modelo 2001 Características Generales El teléfono IP 2001 utiliza para transmitir la voz la misma red que se utiliza para la transmisión de los datos. A continuación se muestra el teléfono

Más detalles

EP2280. Manual de usuario. Teléfono manos libres con 2 líneas, identificación de llamadas y pantalla gigante basculante

EP2280. Manual de usuario. Teléfono manos libres con 2 líneas, identificación de llamadas y pantalla gigante basculante EP2280 Manual de usuario Teléfono manos libres con 2 líneas, identificación de llamadas y pantalla gigante basculante Contenido del embalaje Base del teléfono Auricular Cable rizado Cable de línea: contiene

Más detalles

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Motorola IT6 Para IT6 e IT6-2 Nota: Por favor cargue el terminal durante 24 horas antes de su primer uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono Motorola

Más detalles

Teléfono multimedia empresarial. Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d

Teléfono multimedia empresarial. Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Fecha del documento: 28/01/14 Versión del documento: 1.0d VVX400 Contenido de la guía rápida Diagrama de VVX400... 3 Información general de las funciones del teléfono Polycom

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3101 Basic Octubre 2007 Página 1 de 9 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones de

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Sistema Híbrido Avanzado Instrucciones de funcionamiento KX-TA308 MODELOS KX-TA616 Lea este manual antes de conectar el Sistema Híbrido Avanzado Gracias por adquirir un Sistema Telefónico Panasonic. Componentes

Más detalles

Manual de usuario M725

Manual de usuario M725 M725 Índice Descripción 1 Su M725 1 Conexiones 2 Accesorios para el M725 2 Consejos y seguridad 3 Presentación del M725 4 La pantalla del teléfono 6 Modos de llamada 7 Uso del auricular 7 Uso del modo

Más detalles

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206 Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes Panasonic KX-T206 Por favor lea este manual antes de utilizar el Sistema de Comunicaciones Electrónico Panasonic Documentación Técnica Realizando Llamadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO TC-1812 CARACTERÍSTICAS. Compatible con Sistemas FSK / DTMF ( Identificador de llamadas ) 7 lenguajes a configurar : Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano, Danés, Turco

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 GUÍA DEL USUARIO Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 ÍNDICE 1. Introducción 3 2. Características 4 3. Descripción del Teléfono 5 4. Descripción de la pantalla 8 5. Iconos de la tecla función 9 6. Instalación

Más detalles

No sostenga el auricular con el hombro! 9 Proteja sus oídos 10 Ajuste del ángulo de visualización 10

No sostenga el auricular con el hombro! 9 Proteja sus oídos 10 Ajuste del ángulo de visualización 10 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP 6.1 Índice ACERCA DE SU TELÉFONO 1 Elementos del teléfono 4 Selección de opciones de menú 7 Uso del teléfono IP en modo remoto 8 Acerca de los códigos de acceso a funciones 8 Para

Más detalles

4. Identificación y Solución de problemas

4. Identificación y Solución de problemas 24 movistar TV Digital 4. Identificación y Solución de problemas 4.1. Ayuda en Pantalla PERMITE ACCEDER A LA AYUDA E INFORMACIÓN DE CADA PANTALLA DEL MENU Cada PANTALLA DE MENU tiene una página específica

Más detalles

Serie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia

Serie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia Serie Motorola D1010 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes de utilizarlo. Bienvenido a su nuevo

Más detalles

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO INTRODUCCION En los teléfonos analógicos Siemens (ver gráfica 1) que posee la Contraloría General de la República, se encuentran

Más detalles

Instrucciones importantes sobre seguridad

Instrucciones importantes sobre seguridad RCR-2 Version 1 Instrucciones importantes sobre seguridad 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento la radio. 2. Conserve las instrucciones:

Más detalles

Modelo PBX 416 + Manual del usuario

Modelo PBX 416 + Manual del usuario Modelo PBX 416 + Manual del usuario Contenido Introducción... 5 Instrucciones para la instalación... 5 Montaje en pared... 5 Programación del sistema... 5 Contraseña del sistema... 5 Cambio de contraseña...

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

SISTEMA. Manual de Usuario

SISTEMA. Manual de Usuario SISTEMA Manual de Usuario Teléfono secretaria Antes de comenzar a utilizar este equipo, le recomendamos lea detenidamente este manual. Teléfono jefe Contenido de los envases: - En el del teléfono jefe

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01 Call Center Guía del agente Parte No. P0606202 01 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2003 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2003. La información de este documento está sujeta a cambios

Más detalles

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 600. Fecha del documento: 31/07/13 Versión del documento: 1.0d

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 600. Fecha del documento: 31/07/13 Versión del documento: 1.0d Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 600 Fecha del documento: 31/07/13 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Polycom VVX 600 Contenido de la guía rápida Diagrama

Más detalles

Modelo PBX 308 + Manual del Usuario

Modelo PBX 308 + Manual del Usuario Modelo PBX 308 + Manual del Usuario 1 Contenido Introducción... 4 Instrucciones para la instalación... 4 Montaje en pared... 4 Programación del sistema... 4 del sistema... 4 Cambio de contraseña... 5 Configuración

Más detalles

CENTRAL TELEFONICA CASA & OFICINA. Manual de Operación NEXO FACIL 1.4 - NEXO FACIL 3.8. Versión 2.0

CENTRAL TELEFONICA CASA & OFICINA. Manual de Operación NEXO FACIL 1.4 - NEXO FACIL 3.8. Versión 2.0 CENTRAL TELEFONICA CASA & OFICINA Manual de Operación NEXO FACIL 1.4 - NEXO FACIL 3.8 Versión 2.0 Antes de usar esta unidad, lea completamente este manual. Luego usted podrá operar fácilmente el sistema

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7912G

TELEFONO IP CISCO 7912G TELEFONO IP CISCO 7912G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7912G. Una guía de usuario completa se encuentra en la Web: http://cm1.tip.um.es/ccmuser/

Más detalles

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320 Sistema de Teléfono Panasonic KX-TVS0 KX-TVS0 KX-TVS30 Panaso nic www.voicesonic.com Phone: 877-89-89 Sistema de correo de voz Guía del abonado Panasonic KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS30,

Más detalles

Contact Center Guía para agentes

Contact Center Guía para agentes Contact Center Guía para agentes Referencia N0068938 Noviembre 2005 2 Copyright Nortel Networks Limited 2005 Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones

Más detalles

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942 RIF. Nº J-301-0 Sabemos lo que es importante para ti Ip Phone 2 Objetivo: Establecer los pasos a seguir para el uso y manejo del teléfono Cisco Ip Phone 2. Botones de Identificación IMAGEN DESCRIPTIVA

Más detalles

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica MANUAL Telefonía Ventajas de la fibra óptica 900 222 111 www.telecable.es Ventajas de la fibra óptica TeleCable Manual de Telefonía 1 Indice Introducción.........................................................................

Más detalles

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice PRÓLOGO 1 CÓDIGOS DE ACCESO A LAS FUNCIONES 1 ASPECTOS BÁSICOS DE LA LLAMADA 1 Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida

Más detalles

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 Guía para agentes de Call Center Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 2 Guía para agentes de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información contenida

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

TELEFONO CASA & OFICINA NEXO NP1012

TELEFONO CASA & OFICINA NEXO NP1012 TELEFONO CASA & OFICINA NEXO NP1012 1 INDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...4 INSTALACIÓN DE SU TELÉFONO...5 CONEXIÓN DE LA ESTACIÓN BASE...5 INSTALACIÓN Y CARGA DE LAS BATERÍAS...5 CONOCIENDO

Más detalles

Telefonía UNE UNE Web UNE

Telefonía UNE UNE Web UNE Telefonía UNE Con UNE disfrutas mucho más el servicio de Telefonía. La tecnología nos trae nuevas posibilidades de servicio. Ahora puedes disfrutar de mensajería, desvío de llamadas, marcación rápida,

Más detalles

Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfonos analógicos

Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfonos analógicos Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfonos analógicos 1 TELEFONO ANALÓGICO PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC8, BC9, BC10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO MUMD001

Más detalles

Serie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables.

Serie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book Page 0 Tuesday, June 8, 2010 9:33 AM Serie Motorola D1000 Para D1001, D1002, D1003 y D1004 Teléfono inalámbrico digital Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book

Más detalles

Manual de Usuario Bommer LK-200

Manual de Usuario Bommer LK-200 Manual de Usuario Bommer LK-200 1 一 Teclas de método abreviado: Arriba o Abajo: acceso directo a la interfaz Del menú principal. Tecla *:Pulsación larga para llamar al número deseado y memorizado en esta

Más detalles

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 GUÍA DE CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO TELÉFONICO DIGITAL ACN DIGITAL P H O N E S E R V I C E ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 TABLA DE CONTENIDO Haciendo LLamadas Teléfonicas... 2 Accesando a

Más detalles

Guía rápida del teléfono Polycom Soundpoint IP 330/320 con centralita Asterisk

Guía rápida del teléfono Polycom Soundpoint IP 330/320 con centralita Asterisk C/ Orient 78, 2n 9 08172 Sant Cugat del Vallès Barcelona - (Spain) 902 520 520 info@quarea.com Guía rápida del teléfono Polycom Soundpoint IP 330/320 con centralita Asterisk Referencia: M1001 Versión:

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía permiten utilizar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia

Más detalles

y si tiene 2 minutos más

y si tiene 2 minutos más y si tiene 2 minutos más mejore el rendimiento del equipo 1. Pantalla. 2. Teclado numérico. 3. Tecla : Manos libres. 4. Tecla : Listado llamadas recibidas. 5. Tecla R : Acceso a servicios de su compañía

Más detalles

UNEX SISTEMAS TELEFONICOS

UNEX SISTEMAS TELEFONICOS MANUAL DEL USUARIO Central Electrónica 2 Líneas 6 Internos 3 Líneas 8 Internos Balanceada * Diseño Exclusivo: Máximo rendimiento en navegación por Internet. Industria Argentina INDICE Pagina INTRODUCCIÓN

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO. CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO. CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l Indice Indice 1. Acceso a la Central Virtual Panel de usuario 2. Panel 3. Llamadas 4. Contactos 1. Referencias 2. Reproducir mensajes de voz 3. Llamadas

Más detalles

Terminal GSM Inalámbrico Fijo FWT-400 Manual del usuario

Terminal GSM Inalámbrico Fijo FWT-400 Manual del usuario Terminal GSM Inalámbrico Fijo FWT-400 Manual del usuario MaxComm CO. TAIWAN Contenido 1. Resumen... 3 2. Funciones principales... 3 3. Interferencia... 4 4. Advertencias... 4 5. Instalación... 5 5.1.Interface...

Más detalles

Guía De Referencia Rápida TELEFONO DIGITAL DS-5038S / DS-5014S / DS-5007S / DS-5000S

Guía De Referencia Rápida TELEFONO DIGITAL DS-5038S / DS-5014S / DS-5007S / DS-5000S Guía De Referencia Rápida TELEFONO DIGITAL DS-5038S / DS-5014S / DS-5007S / DS-5000S PELIGRO El auricular del teléfono puede retener objetos metálicos. Se debe tener cuidado cuando se utilice cerca de

Más detalles

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Contenido de la guía rápida Cómo crear conferencias... 3 Acceso... 3 Listar y eliminar Conferencias...

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 Call Center Guía del agente Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información del presente

Más detalles

en 1 sólo minuto Vea cómo instalarlo TELEFONO INALAMBRICO DECT Y TELEFONO BASE CON CORDON Ref. 7160 Identificadores de llamadas Monopiezas

en 1 sólo minuto Vea cómo instalarlo TELEFONO INALAMBRICO DECT Y TELEFONO BASE CON CORDON Ref. 7160 Identificadores de llamadas Monopiezas 7160 2/8/07 09:31 Página 1 GUIA BASICA Cómo instalarlo en 1 sólo minuto - Coloque este equipo en una superficie estable, alejado de otros aparatos eléctricos. - Inserte un extremo del adaptador de corriente

Más detalles

GUIA RÁPIDA PARA USUARIOS TELÉFONOS IP CISCO 7962G

GUIA RÁPIDA PARA USUARIOS TELÉFONOS IP CISCO 7962G GUIA RÁPIDA PARA USUARIOS TELÉFONOS IP CISCO 7962G El teléfono IP de Cisco 7962G, son dispositivos funcionalmente completos que ofrecen comunicación por voz a través de la misma red de datos que emplea

Más detalles

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk C/ Orient 78, 2n 9 08172 Sant Cugat del Vallès Barcelona - (Spain) 902 520 520 info@quarea.com Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk Referencia: M1002 Versión: 1.0 Fecha: 2-oct oct-09

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Alto II Teléfono móvil. Manual

Alto II Teléfono móvil. Manual Alto II Teléfono móvil Manual 1 Prólogos Copyright 2011 GoldGMT SA. Todos los Derechos Reservados La reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com Polycom IP 650 Guía de usuario Contenido Vista general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar una llamada

Más detalles

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Pasos a seguir para la correcta instalación del equipo 1. Realizar la conexión de alimentación del equipo 2. Inserte una memoria USB o una tarjeta SD

Más detalles

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Manual de Extensión Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Derechos Reservados 2006-2008, 3CX ltd. http:// E-mail: info@3cx.com La información de

Más detalles

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d

Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500. Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Guía para Teléfono multimedia empresarial de Polycom VVX 1500 Fecha del documento: 30/07/13 Versión del documento: 1.0d Teléfono multimedia empresarial Polycom VVX 1500 Contenido de la guía rápida Diagrama

Más detalles

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido INTRODUCCIÓN... 2 CONFIGURACIÓN DE ALARMA... 3 CONFIGURACIÓN DE SENSORES... 3 Tabla de Zonas... 4 DIAGRAMA DE CONEXIÓN

Más detalles

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario IP Office 5402/2402 Guía del usuario Versión 2f (6 de diciembre de 2005) 5402/2402 Guía del usuario Página 1 Índice de contenidos El teléfono... 3 Presentación...3 Teclas de descripción de las llamadas...5

Más detalles

Guía del usuario de los teléfonos IP 6901 y 6911 de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 8.0 (SCCP)

Guía del usuario de los teléfonos IP 6901 y 6911 de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 8.0 (SCCP) Guía del usuario de los teléfonos IP 6901 y 6911 de Cisco Unified para Cisco Unified Communications Manager 8.0 (SCCP) Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706

Más detalles

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera Indice 1 - Caller ID Identificador de llamada 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente 3 - Llamada en espera 4 - Desvío incondicional de llamadas 5 - Desvío de llamadas en condición

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

Manual del usuario KX-TES824

Manual del usuario KX-TES824 Sistema híbrido avanzado Manual del usuario KX-TES824 Modelo KX-TEM824 Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo

Más detalles

Contenido. Antes de Usar... Error! Bookmark not defined.

Contenido. Antes de Usar... Error! Bookmark not defined. Contenido Antes de Usar... Error! Bookmark not defined. 1.1 Insertando la Tarjeta SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... Error! Bookmark not defined. 1.3 Conectando a la Red... Error! Bookmark

Más detalles

Cobach innovando!!! Bienvenidos al Sistema de Telefonía de Voz sobre IP, VozIP, VoIP...Diferentes nombres para un mismo

Cobach innovando!!! Bienvenidos al Sistema de Telefonía de Voz sobre IP, VozIP, VoIP...Diferentes nombres para un mismo Bienvenidos al Sistema de Telefonía de Voz sobre IP, VozIP, VoIP...Diferentes nombres para un mismo concepto: nuestra voz viaja a través de Internet en formato digital. Pero... Qué es VoIP? Cuando hablamos

Más detalles

ZOEY Tabla de Contenidos

ZOEY Tabla de Contenidos ZOEY Tabla de Contenidos 1. Para Empezar... 3 1.1 Instalando la tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos... 6 3.3

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas /3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas Revisada: 7 de mayo de 2007, OL-13249-01 Primera publicación: 1 de mayo de 2006 Última actualización: 7 de mayo de 2007 En esta guía se proporciona información

Más detalles

y si tiene 2 minutos más

y si tiene 2 minutos más y si tiene 2 minutos más mejore el rendimiento del equipo Control de las llamadas recibidas El símbolo NEW en la pantalla, junto con el último número recibido, indica que tiene nuevas llamadas pendientes

Más detalles

Sistema Híbrido Avanzado KX-TEA308

Sistema Híbrido Avanzado KX-TEA308 Sistema Híbrido Avanzado KXTEA308 El Teléfono es su principal fuente de comunicación contacte a sus distribuidores, clientes, amigos, miembros de su oficina y sobre todo a sus familiares. El Sistema Híbrido

Más detalles

Teléfono DOMO uno MANUAL DE USUARIO

Teléfono DOMO uno MANUAL DE USUARIO Teléfono DOMO uno MANUAL DE USUARIO 1. Visor. 2. Teclado de marcación. 3. Tecla R. 4. Tecla Menú/Memoria. 5. Tecla Grabar/Pausa. 6. Tecla Rellamada. 7. Tecla Mute. 8. Microteléfono. ÍNDICE 1. Introducción..

Más detalles