Guía de instalación de las opciones de bastidor para los bastidores de la serie HPE Advanced G2 Series y HPE Enterprise G2
|
|
- Ana Belén Mora Sevilla
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Guía de instalación de las opciones de bastidor para los bastidores de la serie HPE Advanced G2 Series y HPE Enterprise G2 Resumen En este documento se proporciona información para la instalación de las opciones de bastidor en los bastidores de la serie HPE Advanced G2 y HPE Enterprise G2. N.º de referencia: Publicado: agosto de 2017 Edición: 1
2 Copyright 2016, 2017 Hewlett Packard Enterprise Development LP Avisos La información que incluye este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de Hewlett Packard Enterprise están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo expresado en el presente documento podrá interpretarse como una garantía adicional. Hewlett Packard Enterprise no se hace responsable de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que puedan figurar en este documento. Software informático confidencial. Para la posesión, uso o copia de su software es necesaria una licencia válida de Hewlett Packard Enterprise. Cumpliendo con la normativa FAR y , el software informático comercial, la documentación del software informático y los datos técnicos sobre elementos comerciales se han concedido al gobierno de EE. UU. en virtud de la licencia comercial estándar del proveedor. Los enlaces a sitios web de terceros conducen fuera del sitio web de Hewlett Packard Enterprise. Hewlett Packard Enterprise no tiene ningún control sobre la información ajena a la página web de Hewlett Packard Enterprise y no se hace responsable de ella. Reconocimientos Intel, Itanium, Pentium, Intel Inside y el logotipo de Intel Inside son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Java y Oracle son marcas registradas de Oracle y/o sus filiales. UNIX es una marca registrada de The Open Group.
3 Contenido Acerca de esta guía... 7 Guía de instalación de las opciones de bastidor...7 Información de seguridad importante...7 Opciones de bastidor... 8 Pedido de opciones de bastidor... 8 Opciones del kit de unión de bastidor HPE Kit del estante deslizante para 100 kilos Descripción general del kit Contenido del kit ( B21)...13 Herramientas necesarias...13 Preparación de los conjuntos de riel del estante deslizante para su instalación...13 Instalación de los conjuntos de riel del estante deslizante...14 Instalación del estante deslizante...16 Uso del estante deslizante para 100 kilos...18 Kit de optimización de flujo de aire Descripción general del kit Contenido del kit (BW930A) Herramientas necesarias...19 Instalación de las juntas de espuma para rieles entre bastidores...19 Instalación de la junta para el suelo Kits de unión Kit de unión estándar...23 Contenido del kit (P9L12A)...23 Instalación del kit de unión Kit de unión de desplazamiento estándar Contenido del kit (BW941A) Contenido del kit (BW952A) Instalación del kit de unión de desplazamiento Kit de unión de desplazamiento de 1075 mm/1200 mm G Contenido del kit (P9L19A)...28 Instalación del kit de unión de desplazamiento G2 de 1075 mm/1200 mm Kit de unión de bastidor de 47U a 48U...30 Contenido del kit (Q7G16A)...31 Instalación del kit de unión de 47u a 48u Kit de personalización de marca para puertas Descripción general del kit Contenido del kit (BW935A) Herramientas necesarias...34 Instalación del kit de personalización de marca para puertas...34 Contenido 3
4 Kit de soporte de administración de cables Descripción general del kit Contenido del kit (AF099A)...36 Herramientas necesarias...36 Instalación del soporte para la sujeción de cables 1U Instalación del soporte para la sujeción de cables 2U Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables...38 Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje frontal Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje lateral...40 Instalación del soporte cruzado...41 Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Kit de bandeja de sujeción de cables Descripción general del kit Contenido del kit ( B21, B21 y B21)...44 Herramientas necesarias...44 Instalación de la bandeja de sujeción de cables Instalación de la bandeja de transferencia de sujeción de cables Ubicación del terminal de conexión a tierra...49 Kit de puesta a tierra Descripción general del kit Contenido del kit (P9L11A) Herramientas necesarias...50 Instalación del kit de conexión de toma de tierra Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el chasis del sistema a la puerta frontal...51 Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el riel del chasis del sistema a las puertas posteriores...53 Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el riel del chasis del sistema a la parte superior del bastidor...54 Fijación de las abrazaderas de toma de tierra del bastidor a las instalaciones del edificio...55 Instalación del kit de conexión de toma de tierra en los paneles laterales...56 Instalación del kit de conexión de toma de tierra en el panel lateral superior Instalación del kit de conexión de toma de tierra en los kits de ventiladores...57 Kit de ventiladores de montaje en la parte superior del bastidor...58 Descripción general del kit Contenido del kit ( B21 y B21)...58 Herramientas necesarias...58 Instalación del ventilador...58 Kit de paneles de relleno Descripción general del kit Contenido del kit (BW928A y BW929A) Herramientas necesarias...61 Instalación del panel de relleno Contenido
5 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta Descripción general del kit Contenido del kit (BW963A y BW964A) Herramientas necesarias...62 Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta...62 Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla Descripción general del kit Contenido del kit ( B21)...64 Herramientas necesarias...64 Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Kit con estantería para servidor/utilidad Descripción general del kit Contenido del kit ( B21)...67 Herramientas necesarias...67 Instalación de la estantería para servidor/utilidad kit de puerta frontal Información general sobre el kit Contenido del kit (P9L22A)...71 Instalación de la puerta frontal Kit de puerta posterior Información general sobre el kit Contenido del kit (P9L23A)...73 Instalación de las puertas posteriores...73 Kit de paneles laterales...74 Descripción general del kit Contenido del kit (P9L15A-P9L18A)...74 Herramientas necesarias...74 Instalación de los paneles laterales...74 Kit estabilizador Descripción general del kit Contenido del kit (BW932A y BW933A) Herramientas necesarias...76 Instalación del estabilizador Kit estabilizador de gran capacidad Descripción general del kit Contenido del kit (BW961A) Herramientas necesarias...78 Instalación del estabilizador Contenido 5
6 Kit de accesorios de fijación del bastidor...82 Descripción general del kit Contenido del kit (AF076A)...82 Herramientas necesarias...82 Instalación del kit de accesorios de fijación del bastidor...82 Fijación del bastidor al suelo Asistencia y otros recursos...85 Acceso al soporte de Hewlett Packard Enterprise Acceso a las actualizaciones...85 Reparación por el cliente...86 Páginas web...86 Información de garantía...87 Información sobre garantía...87 Información normativa Comentarios sobre la documentación Contenido
7 Acerca de esta guía Guía de instalación de las opciones de bastidor Esta guía de instalación incluye instrucciones para la instalación de los kits de opciones para bastidor compatibles con los bastidores de la serie HPE Advanced G2 y HPE Enterprise G2. Para obtener más información, consulte la Guía de usuario de bastidores de la serie HPE Advanced G2 o la Guía de usuario de bastidores de la serie HPE Enterprise G2 en el sitio web de Hewlett Packard Enterprise. Información de seguridad importante AVISO: Para reducir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo, asegúrese de que: Las patas estabilizadoras delanteras y traseras están extendidas hasta el suelo. Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras traseras y la pata estabilizadora delantera. AVISO: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el bastidor o el equipo, coloque y fije los bastidores según se especifica en las instrucciones de esta guía. De lo contrario, la instalación puede resultar inestable. AVISO: Es posible que los componentes pesen mucho. Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo: Extraiga todos los módulos y fuentes de alimentación conectables para reducir el peso del producto antes de levantarlo. Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual de materiales. Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo cuando este no esté fijado a los rieles. Si el componente pesa más de 22,5 kg (50 libras), es necesario colocarlo en el bastidor al menos entre dos personas. Si el componente se carga en el bastidor por encima del nivel del pecho, es necesario que otra persona ayude en la alineación de los raíles mientras las otras dos aguantan el componente. Tenga cuidado durante la instalación o extracción del componente en el bastidor, ya que, cuando no está fijado a los raíles, es inestable. Acerca de esta guía 7
8 Opciones de bastidor Pedido de opciones de bastidor Hewlett Packard Enterprise ofrece distintos kits de opciones para bastidor que permiten completar su solución de bastidor. En la tabla siguiente se enumeran los kits de opciones para bastidor disponibles. Si desea obtener información sobre cómo hacer un pedido de kits de opciones para bastidor, consulte la página web de Hewlett Packard Enterprise o póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano. Bastidores de la serie HPE Advanced y Enterprise G2 Kit de opciones para bastidor Número de referencia Descripción Kit de accesorios de fijación del bastidor Kit del estante deslizante para 100 kilos Panel de relleno universal 1U AF076A (600 mm) Anclaje sísmico del bastidor (válido para la zona 4 de IBC) B21 Este kit permite un acceso fácil a varios componentes del bastidor. BW928A (paquete de 10) o bien BW929A (paquete de 100) Este kit garantiza un flujo de aire adecuado dentro del bastidor. Kit de optimización de flujo de aire BW930A El kit de optimización del flujo de aire mejora el flujo de aire del bastidor evitando la recirculación del aire caliente hacia la parte frontal del bastidor. Kit de contrapesos B21 El kit de contrapesos proporciona estabilidad y soporte adicionales cuando se instalan, se quitan o se accede a componentes pesados dentro del bastidor. Kit de unión estándar P9L12A El kit de unión estándar conecta varios bastidores de la misma serie, de la misma altura y de la misma profundidad. Este kit incluye de serie bastidores de la serie HPE Advanced G2. Para determinar qué kit de unión utilizar para su par de bastidores, consulte Opciones del kit de unión del bastidor HPE. Kit de unión de desplazamiento estándar BW941A o bien BW952A El kit de unión de desplazamiento estándar le permite conectar varios bastidores de profundidades distintas. Para determinar qué kit de unión utilizar para su par de bastidores, consulte Opciones del kit de unión del bastidor HPE. Tabla (cont.) 8 Opciones de bastidor
9 Kit de opciones para bastidor Kit de unión de desplazamiento de 1075 mm/1200 mm G2 Kit de unión de bastidor de 47U a 48U Kit de soporte de sujeción de cables Número de referencia P9L19A Q7G16A AF099A Descripción El kit de unión de desplazamiento le permite conectar los bastidores de la serie HPE Advanced y Enterprise G2 con una profundidad de 1200 mm con bastidores con una profundidad de 1075 mm. Para determinar qué kit de unión utilizar para su par de bastidores, consulte Opciones del kit de unión del bastidor HPE. El kit de unión del bastidor 47U a 48U le permite conectar bastidores 47U con bastidores 48U. Para determinar qué kit de unión utilizar para su par de bastidores, consulte Opciones del kit de unión del bastidor HPE. El kit de soporte de administración de cables le permite gestionar las configuraciones de cableado. Este kit incluye un panel de entrada de cable frontal 1U y 2U con inserciones de cepillo, 2 soportes de cable cruzado, 10 anillos en D, 10 abrazaderas de gancho y de anilla (8 pulgadas) de anilla, 10 abrazaderas de gancho y de anilla (10 pulgadas) y herramientas de montaje. Anillo de sujeción de cables B21 El kit del anillo de administración de cables permite que los cables se dirijan y organicen dentro del bastidor. Este kit incluye 10 anillos en "D". Kit de bandeja de sujeción de cables B21 (600 mm) o bien B21 (800 mm) o bien B21 (Bandeja de transferencia de administración de cables superiores del bastidor) El kit de bandeja de administración de cables conecta dos asientos de los bastidores con las bandejas de gestión de cables superiores para ejecutar cables de sobrecarga. Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla B21 Los kits de abrazaderas para cableado con gancho y anilla permiten administrar las configuraciones de cableado. Tabla (cont.) Opciones de bastidor 9
10 Kit de opciones para bastidor Kit de abrazaderas para cableado con gancho y anilla de 1/4 de vuelta Número de referencia BW963A (paquete de 10) o bien BW964A (paquete de 100) Descripción Los kits de abrazaderas para cableado con gancho y anilla permiten administrar las configuraciones de cableado. Kit de personalización de marca para puertas BW935A El kit de personalización de marca para puertas permite añadir una etiqueta con una marca personalizada al bastidor. Kit de puerta frontal P9L22A El kit de la puerta frontal de Enterprise G2 Front es compatible con los bastidores 10K G3, 11K G2, Intelligent, Advanced G1, Enterprise G1 y Advanced G2. Kit de puerta posterior P9L23A El kit de la puerta posterior G2 es compatible con 10K G3, 11K G2, Intelligent, Advanced G1 y Enterprise G1. Kit de iluminación LED BW939A El kit de iluminación LED le permite añadir una luz LED al bastidor. Kit de hardware del bastidor Kit de ventiladores de montaje en el tejado H6J85A B21 (110 V) o bien B21 (220 V) Kit de hardware de montaje El kit de ventilador de montaje en el techo mejora la refrigeración por convección natural dentro del bastidor Kit con estantería para servidor/utilidad Kit de paneles laterales B21 El kit de estantería para servidor/utilidad contiene componentes del bastidor dentro del bastidor. P9L15A (42U, 1075 mm) o bien P9L16A (42U, 1200 mm) o bien P9L17A (48U, 1075 mm) o bien P9L18A (48U, 1200 mm) El kit del panel lateral proporciona receptáculos para los laterales de un bastidor. Este kit incluye de serie bastidores de la serie HPE Advanced G2. Kit estabilizador BW932A (600 mm) o bien BW933A (800 mm) Los kits del estabilizador para evitar la inclinación proporcionan estabilidad y soporte cuando se instala/quita el equipo o se accede a él dentro del bastidor. Los kits de estabilizador de gran capacidad pueden usarse cuando un componente del bastidor individual supera las 200 lb. Tabla (cont.) 10 Opciones de bastidor
11 Kit de opciones para bastidor Kit estabilizador de gran capacidad V2 Número de referencia BW961A (600 mm) Descripción Los kits del estabilizador para evitar la inclinación proporcionan estabilidad y soporte cuando se instala/quita el equipo o se accede a él dentro del bastidor. Los kits de estabilizador de gran capacidad pueden usarse cuando un componente del bastidor individual supera las 200 lb. Este kit solo está disponible para bastidores con una anchura de 600 mm. Kit de riel fijo de profundidad ajustable Cajón de bloqueo universal 2U B21 Este kit contiene dos rieles de profundidad ajustable de 48,26 cm (19 pulgadas) a 78,74 cm (31 pulgadas) que se montan en servidores de montaje en bastidor, cajas de almacenamiento, UPS y productos de red de otros fabricantes. También permite que la mayoría productos de montaje en bastidor de otros fabricantes se monten en bastidores B21 Este cajón de bloqueo se utiliza para almacenar manuales de instrucciones, CD, herramientas u otros elementos de uso frecuente en el bastidor y precisa un lugar seguro. Este kit incluye rieles de deslizamiento y bloqueo con llaves. Opciones del kit de unión de bastidor HPE No todos los kits de unión se adaptan a todos los bastidores. Utilice la siguiente imagen para determinar qué kit de unión utilizar en función de cómo se configuran los bastidores en el centro de datos. Por ejemplo, supongamos que desea conectar un bastidor Intelligent 42u x 600 mm x 1200 mm a un bastidor de la serie HPE Advanced G2 42u x 600 mm x 1075 mm. Utilice la imagen siguiente para determinar qué kit de unión de desplazamiento (BW941A) es necesario para conectar los dos bastidores. Opciones del kit de unión de bastidor HPE 11
12 12 Opciones de bastidor
13 Kit del estante deslizante para 100 kilos Descripción general del kit El kit del estante deslizante para 100 kilos HPE permite instalar un estante deslizante en el sistema de montaje en bastidor para la colocación y fácil acceso de distintos componentes. Esta opción ocupa 2U de espacio en bastidor. Contenido del kit ( B21) Elemento Estante con asa 1 Riel derecho con soportes fijos 1 Riel izquierdo con soportes fijos 1 Riel deslizante 2 Brazo para tendido de cables y material auxiliar 1 Plantilla de bastidor 1 Kit de montaje Tornillo de cabeza plana M4 x 12 8 Arandela externa M4 6 Tornillo alomado M4 x 10 2 Tornillo alomado M6 x Arandela plana M4 2 Tuerca M4 6 Arandela externa M6 2 Arandela de plástico negro 10 Herramientas necesarias La instalación requiere las siguientes herramientas: Destornillador Phillips n.º 2 Destornillador Phillips n.º 3 Cantidad Preparación de los conjuntos de riel del estante deslizante para su instalación Los conjuntos de riel del estante deslizante se componen de un riel con soportes fijos acoplado a un riel deslizante. Para montar los conjuntos de riel del estante deslizante, efectúe lo siguiente: Kit del estante deslizante para 100 kilos 13
14 Procedimiento 1. Sujete el lado plano del riel izquierdo con los soportes fijos hacia usted. 2. Coloque el riel deslizante sobre el riel izquierdo con soportes fijos. 3. Extienda las deslizaderas internas del riel deslizante hasta que los orificios de los tornillos del riel deslizante y los del riel izquierdo con soportes fijos queden alineados. Presione suavemente hacia abajo el riel deslizante hasta que quede encajado. 4. Fije los rieles con dos tornillos de cabeza plana M4 x 12 y arandelas externas M4. 5. Repita los pasos 1 a 4 para el riel derecho con soportes fijos. Instalación de los conjuntos de riel del estante deslizante Antes de instalar el estante deslizante, dé los siguientes pasos para instalar los conjuntos de riel del estante deslizante en el bastidor. 14 Instalación de los conjuntos de riel del estante deslizante
15 Procedimiento 1. Utilice la plantilla en la parte frontal y posterior del armazón del bastidor para marcar los puntos de acoplamiento de los conjuntos de riel del estante deslizante, tomando las mediciones desde la parte superior del componente instalado debajo de la posición deseada para el estante deslizante. IMPORTANTE: Al emplear la plantilla en la parte posterior del armazón del bastidor, marque el bastidor en la parte superior de la plantilla para facilitar la alineación del siguiente componente del bastidor. 2. Alinee y fije la parte posterior del conjunto de riel izquierdo del estante deslizante a la parte posterior del armazón del bastidor con dos tornillos alomados M6 x 12 y arandelas externas M6. 3. Fije la parte frontal del conjunto de riel izquierdo del estante deslizante a la parte frontal del armazón del bastidor con dos tornillos alomados M6 x 12 y arandelas externas M6. Kit del estante deslizante para 100 kilos 15
16 4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar el conjunto de riel derecho del estante deslizante. Instalación del estante deslizante Procedimiento 1. Coloque el estante deslizante en el bastidor al tiempo que inclina hacia arriba la parte frontal del estante. Alinee las muescas posteriores del estante deslizante sobre las lengüetas posteriores de los conjuntos de riel del estante deslizante. 2. Presione hacia abajo el estante deslizante sobre las lengüetas posteriores para alinear las muescas frontales del estante deslizante con las lengüetas frontales de los conjuntos de riel del estante deslizante. 3. Baje la parte frontal del estante deslizante sobre las lengüetas de la parte frontal de los conjuntos de riel del estante deslizante y presiónela hacia abajo con suavidad hasta que quede encajado. 4. Fije el estante deslizante a cada riel deslizante con un tornillo de cabeza plana M4 x 12 y una arandela externa M4 con una tuerca M4 en el interior del estante. 16 Instalación del estante deslizante
17 5. Monte el brazo para tendido de cables al estante deslizante con la parte plana del soporte de montaje del brazo a ras con el estante deslizante. 6. Fije el brazo para tendido de cables al estante deslizante con dos tornillos de cabeza plana M4 x 12 y arandelas externas M4 con dos tuercas M4 en el interior del estante. NOTA: El brazo para tendido de cables puede montarse en la parte posterior del estante deslizante en la parte derecha o en la izquierda. 7. Fije el extremo opuesto del brazo para tendido de cables al bastidor con dos tornillos alomados M6 x 12 y arandelas externas M6. Kit del estante deslizante para 100 kilos 17
18 Uso del estante deslizante para 100 kilos Utilice el asa que se encuentra en la parte frontal del estante deslizante para deslizarlo hacia dentro y hacia fuera del bastidor. Al deslizar el estante para introducirlo de nuevo en el bastidor, puede notarse cierta resistencia. Aplique la presión necesaria para introducirlo completamente en el bastidor. IMPORTANTE: Todos los componentes del sistema de montaje en bastidor deben estar fijados a éste cuando extraiga el estante del bastidor. 18 Uso del estante deslizante para 100 kilos
19 Kit de optimización de flujo de aire Descripción general del kit El kit de optimización de flujo de aire HP permite instalar juntas de espuma en bastidores 36U, 42U y 48U de 600 mm (24 pulgadas) de ancho y en bastidores de 48U de 800 mm (31 pulgadas) de ancho para mejorar la separación entre los pasillos frío y caliente del centro de datos. Contenido del kit (BW930A) Elemento Rollo de junta de espuma 4 Junta para el suelo perforada de 600 mm (24 pulgadas) -o bien- Junta para el suelo perforada de 800 mm (31 pulgadas) Cantidad 1 Para su comodidad, se puede incluir hardware adicional. Herramientas necesarias No es necesario emplear ninguna herramienta para este procedimiento. Instalación de las juntas de espuma para rieles entre bastidores Procedimiento 1. Coloque los bastidores juntos. 2. Corte la junta de espuma para rieles de forma que se ajuste al tamaño del bastidor. 3. Introduzca la junta de espuma entre los bastidores colocando el lado de celda cerrada de la espuma hacia la parte delantera del bastidor. Kit de optimización de flujo de aire 19
20 NOTA: Al instalar la junta de espuma entre bastidores mediante un kit de bahía, quite el soporte de la bahía antes de introducir la espuma entre los bastidores. Siga los pasos 1 a 3 para instalar la junta de espuma en un bastidor que se unirá con otro bastidor mediante un soporte de unión de 600 mm. Si el bastidor se une a otro mediante un soporte de unión de 600 mm, gire la espuma 90 grados antes de introducirla en el espacio situado entre los bastidores. 4. Empuje con suavidad la junta de espuma para rieles en el espacio que queda entre los bastidores hasta que esté nivelado con el bastidor vertical. 20 Kit de optimización de flujo de aire
21 PRECAUCIÓN: Instale la junta de espuma en el bastidor antes de unir varios bastidores. Para obtener más información acerca de las conexiones de bastidores, consulte el apartado HPE Baying Rack Option Kit (Kit de opciones de conexión de bastidor HPE). Instalación de la junta para el suelo Procedimiento 1. En función del tamaño del bastidor, corte la junta para el suelo en la perforación para reducir la longitud desde 800 mm (31 pulgadas) a 600 mm (24 pulgadas). 2. Quite la cinta protectora del borde inferior de la junta para el suelo y coloque la junta en la parte inferior del bastidor con la tira adhesiva orientada hacia la parte frontal del bastidor. Instalación de la junta para el suelo 21
22 22 Kit de optimización de flujo de aire
23 Kits de unión Los kits de unión permiten conectar varios bastidores en el centro de datos. Existen cuatro tipos de kits de unión. Kits de unión estándar Kits de unión de desplazamiento estándar Kits de unión de desplazamiento de 1075 mm/1200 mm G2 Kits de unión de bastidor de 47U a 48U Seleccione el kit de unión que mejor se adapte a su entorno. Para obtener más información, consulte Opciones del kit de unión de HPE Rack. Kit de unión estándar El kit de unión estándar le permite conectar varios bastidores de la misma serie, de la misma altura y del mismo fondo. Para determinar qué kit de unión utilizar para sus bastidores, consulte Opciones del kit de unión del bastidor HPE. Contenido del kit (P9L12A) Elemento Soportes de unión de 24 pulgadas 4 Soportes de unión de 600 mm 4 Tornillos Torx T-30 9 Instalación del kit de unión AVISO: Cantidad Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el bastidor y el equipo, coloque y fije los bastidores según se especifica en estas instrucciones. De lo contrario, la instalación puede resultar inestable. Procedimiento 1. Extraiga las puertas frontal y posterior. NOTA: El aspecto del bastidor puede variar según el modelo adquirido. Kits de unión 23
24 NOTA: Si va a conectar un bastidor de la serie HPE Advanced o Enterprise G2 a un bastidor 10K G3, 11K G2, Intelligent, Advanced G1 o Enterprise G1, debe también extraer los paneles laterales del bastidor antes de unirlos. 2. Coloque los bastidores uno al lado del otro y asegúrese de que las patas de los bastidores están apoyadas sobre suelo nivelado (sin grietas ni fisuras). 3. Utilice dos tornillos Torx T-30 en cada soporte para fijar los dos soportes de unión (de 24 pulgadas o 600 mm, en función de la disposición del suelo) en la parte frontal y posterior de cada conjunto de bastidores. 4. Conecte todos los bastidores adicionales. 24 Kits de unión
25 5. Vuelva a fijar las puertas frontal y posterior. Kit de unión de desplazamiento estándar El kit de unión de desplazamiento estándar le permite conectar varios bastidores de profundidades distintas. Para determinar qué kit de unión utilizar para sus bastidores, consulte Opciones del kit de unión del bastidor HPE. Contenido del kit (BW941A) Kit de unión de desplazamiento estándar 25
26 Elemento Descripción Cantidad 1 Panel de control 1 2 Soportes frontales de unión de 600 mm 3 Soportes frontales de unión de 24 pulgadas 4 Soportes del adaptador posterior de 600 mm 5 Soportes del adaptador posterior de 24 pulgadas Contenido del kit (BW952A) Elemento Descripción Cantidad 1 Panel de control 1 2 Soportes frontales de unión de 600 mm 3 Soportes frontales de unión de 24 pulgadas 4 Soportes del adaptador posterior de 600 mm 5 Soportes del adaptador posterior de 24 pulgadas Contenido del kit (BW952A)
27 Instalación del kit de unión de desplazamiento AVISO: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el bastidor o el equipo, los bastidores deben colocarse y fijarse correctamente según se especifica en estas instrucciones. De lo contrario, la instalación puede resultar inestable. Procedimiento 1. Extraiga las puertas frontal y posterior. NOTA: El aspecto del bastidor puede variar según el modelo adquirido. NOTA: Si va a conectar un bastidor de la serie HPE Advanced o Enterprise G2 a un bastidor 10K G3, 11K G2, Intelligent, Advanced G1 o Enterprise G1, debe también extraer los paneles laterales del bastidor antes de unirlos. 2. Coloque los bastidores uno al lado del otro y asegúrese de que las patas de los bastidores están apoyadas sobre suelo nivelado (sin grietas ni fisuras). 3. Coloque el panel en el bastidor y, a continuación, coloque los soportes traseros en el panel. 4. Utilice dos tornillos Torx T-30 en cada soporte para fijar los tres soportes de unión (de 24 pulgadas o 600 mm, en función de la disposición del suelo) en la parte frontal y posterior de cada conjunto de bastidores. Instalación del kit de unión de desplazamiento 27
28 5. Conecte todos los bastidores adicionales. 6. Vuelva a fijar las puertas frontal y posterior. Kit de unión de desplazamiento de 1075 mm/1200 mm G2 El kit de unión de desplazamiento de 1075 mm/1200 mm G2 también le permite conectar los bastidores de la serie HPE Advanced y Enterprise G2 con una profundidad de 1200 mm con bastidores con una profundidad de 1075 mm. Contenido del kit (P9L19A) Elemento Soporte de unión estándar, 24 in 2 Soporte de unión estándar, 600 mm 2 Cantidad Tabla (cont.) 28 Kit de unión de desplazamiento de 1075 mm/1200 mm G2
29 Elemento Cantidad Tornillos Torx T-30 8 Soporte de unión de desplazamiento, 24 pulgadas 2 Soporte de unión de desplazamiento, 600 mm 2 Instalación del kit de unión de desplazamiento G2 de 1075 mm/1200 mm Procedimiento 1. Extraiga las puertas frontal y posterior. 2. Coloque los bastidores uno al lado del otro y asegúrese de que las patas de los bastidores están apoyadas sobre suelo nivelado. Compruebe que los bastidores están alineados en la parte frontal. 3. Afloje los tornillos en la parte superior e inferior de las esquinas traseras del bastidor. Instalación del kit de unión de desplazamiento G2 de 1075 mm/1200 mm 29
30 4. Deslice el soporte de unión de manera que el extremo largo alcance el bastidor más profundo y el extremo corto alcance el bastidor superficial. Compruebe que el soporte esté colocado entre el tornillo y el bastidor. 5. Apriete los tornillos. 6. Utilice dos tornillos Torx T-30 en cada soporte para fijar los dos soportes de unión a la parte frontal del conjunto del bastidor. 7. Conecte todos los bastidores adicionales. 8. Vuelva a fijar las puertas frontal y posterior. Kit de unión de bastidor de 47U a 48U El kit de unión del bastidor 47U a 48U le permite conectar bastidores 47U con bastidores 48U. 30 Kit de unión de bastidor de 47U a 48U
31 Contenido del kit (Q7G16A) Elemento Cantidad Soporte de unión estándar, 24 in 2 Soporte de unión estándar, 600 mm 2 Tornillos Torx T-30 8 Soporte de unión 47U-48U, 24 in 2 Soporte de unión 47U-48U, 600 mm 2 Instalación del kit de unión de 47u a 48u Procedimiento 1. Extraiga las puertas frontal y posterior. 2. Coloque los bastidores uno al lado del otro y asegúrese de que las patas de los bastidores están apoyadas sobre suelo nivelado. 3. Fije los soportes de unión en la parte posterior del conjunto de bastidor. a. Con un tornillo Torx t-30 en cada lado del soporte, conecte el soporte de unión de 47u a 48u a la parte central del conjunto del bastidor. Contenido del kit (Q7G16A) 31
32 b. Utilice dos tornillos Torx t-30 en cada soporte, fije el soporte de unión estándar en la parte trasera inferior del conjunto del bastidor. 4. Fije los soportes de unión en la parte delantera del conjunto del bastidor. a. Utilice dos tornillos Torx t-30 en cada soporte para fijar el soporte de unión estándar en la parte trasera inferior del bastidor. 32 Kits de unión
33 b. Con un tornillo Torx t-30 en cada lado del soporte, conecte el soporte de unión de 47u a 48u a la parte superior del bastidor. 5. Conecte todos los bastidores adicionales. 6. Vuelva a fijar las puertas frontal y posterior. Kits de unión 33
34 Kit de personalización de marca para puertas Descripción general del kit El kit de personalización de marca para puertas le permite instalar un embellecedor con el nombre de su empresa en la parte superior del bastidor. Contenido del kit (BW935A) Si alguno de los siguientes elementos se pierde o se daña, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Hewlett Packard Enterprise Elemento Descripción Cantidad 1 Embellecedor 1 2 Arandelas OD de 10,5 mm con avellanado de 8 mm 3 Tornillos de cabeza plana Torx T-10 de 6 mm 2 2 Herramientas necesarias La instalación requiere las siguientes herramientas: Destornillador Torx T-10 Instalación del kit de personalización de marca para puertas Procedimiento 1. Desembale el embellecedor, las dos arandelas y los dos tornillos del Kit de personalización de marca para puertas. 34 Kit de personalización de marca para puertas
35 NOTA: Puede que otra persona le sirva de ayuda para instalar el embellecedor. 2. Coloque el embellecedor cerca de la parte superior de la puerta del bastidor y alinéelo con los dos orificios situados en dicha ubicación. 3. Abra la puerta del bastidor. 4. Desde la parte posterior de la puerta del bastidor, sitúe una arandela sobre el orificio cercano a la parte superior. 5. Sostenga la arandela en su lugar e inserte el tornillo. 6. Apriete el tornillo con un destornillador. 7. Repita los pasos del 4 al 6 con la otra arandela y el otro tornillo Kit de personalización de marca para puertas 35
36 Kit de soporte de administración de cables Descripción general del kit El kit de soporte de sujeción de cables permite organizar los cables y, debido a su diseño, se puede utilizar con todos los bastidores. Contenido del kit (AF099A) Elemento Soporte para la sujeción de cables 1U 1 Soporte para la sujeción de cables 2U 1 Abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables Abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables Soportes cruzados 2 Abrazadera con gancho y anilla para la sujeción de cables de 12,7 cm (5 pulgadas) Abrazadera con gancho y anilla para la sujeción de cables de 20,3 cm (8 pulgadas) Tuercas prisioneras M6 11 Tornillos Torx M6 x 16 mm 11 Tornillos Torx M5,5 mm x 10 mm 9 Pestillos de plástico de 1/4 de vuelta 6 Herramientas necesarias Cantidad Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Herramienta de inserción de tuercas de alojamiento Instalación del soporte para la sujeción de cables 1U Procedimiento 1. Introduzca un pestillo de plástico de 1/4 de vuelta en cada parte del soporte para la sujeción de cables 1U. 36 Kit de soporte de administración de cables
37 2. Alinee el soporte de sujeción de cables 1U con los orificios del tornillo en el bastidor (1). 3. Gire el cierre de plástico en cada lado del soporte para la sujeción de cables 1U en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste (2). 1 2 Instalación del soporte para la sujeción de cables 2U Procedimiento 1. Introduzca dos pestillos de plástico de 1/4 de vuelta en cada parte del soporte para la sujeción de cables 2U. Instalación del soporte para la sujeción de cables 2U 37
38 2. Alinee el soporte de sujeción de cables 2U con los orificios del tornillo en el bastidor (1). 3. Gire los cierres de plástico por ambos lados del soporte para la sujeción de cables 2U en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajusten (2). 1 2 Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables En función de la configuración del bastidor, es posible instalar el soporte de anillo en D para la sujeción de cables de forma frontal o lateral, Antes de instalar el soporte de anillo en D para gestión de cables, complete el siguiente paso. Coloque una abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables (1) sobre una abrazadera de soporte de anillo en D para la sujeción de cables (2). 38 Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables
39 1 2 Utilice uno de los siguientes procedimientos para instalar el soporte de anillo en D para gestión de cables. Procedimiento 1. Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje frontal. 2. Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje lateral. Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje frontal Procedimiento 1. Mediante una herramienta de inserción de tuercas de sujeción, coloque una tuerca de sujeción M6 en la ubicación deseada de la parte frontal del bastidor. Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje frontal 39
40 2. Alinee el soporte de anillo en D para la sujeción de cables con la tuerca de sujeción M6 (1). 3. Inserte un tornillo Torx M6 x 16 mm con un destornillador Torx T-25 para fijar el soporte de anillo en D para la sujeción de cables en el bastidor (2). 1 2 Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje lateral Procedimiento 1. Alinee el soporte de anillo en D para la sujeción de cables con el orificio del tornillo en la ubicación deseada de la parte lateral del bastidor (1). 2. Inserte un tornillo Torx M5,5 x 10 mm con un destornillador Torx T-25 para fijar el soporte de anillo en D para la sujeción de cables en el bastidor (2). 40 Instalación del soporte de anillo en D para la sujeción de cables en un montaje lateral
41 2 1 Instalación del soporte cruzado Procedimiento 1. Alinee el soporte cruzado con los orificios de tornillo adecuados en las ubicaciones deseadas de la parte posterior del bastidor (1). NOTA: Los orificios del tornillo para el soporte cruzado se encuentran en la parte lateral de la columna de tornillos del bastidor posterior, en dirección a la parte interior del bastidor. 2. Introduzca dos tornillos Torx M5,5 x 10 mm con un destornillador Torx T-25 en cualquiera de los laterales del soporte cruzado y fíjelos al marco del bastidor (2). 1 2 Instalación del soporte cruzado 41
42 Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla Una el clip al bastidor en alguna de las siguientes posiciones y, a continuación, dirija y fije los cables con las abrazaderas para cableado con gancho y anilla. 42 Instalación de las abrazaderas para cableado con gancho y anilla
43 Kit de soporte de administración de cables 43
44 Kit de bandeja de sujeción de cables Descripción general del kit El kit de bandeja de sujeción de cable permite unir las bandejas de sujeción de cables con la parte superior de los bastidores para mejorar la gestión de los cables. Contenido del kit ( B21, B21 y B21) Tabla 1: Bandeja de sujeción de cables superiores de bastidor de 600 mm de HPE Elemento Canal para cable de 600 mm de ancho 8 Canal para alambre de 600 mm de ancho 16 Cubierta de canal 8 -o bien- Cantidad Tabla 2: Bandeja de sujeción de cables superiores de bastidor de 800 mm de HPE Elemento Canal para cable de 800 mm de ancho 1 Canal para alambre de 800 mm de ancho 2 Cubierta de canal 1 -o bien- Cantidad Tabla 3: Bandeja de transferencia de sujeción de cables superiores de bastidor de HPE Elemento Canal de bandeja interior 1 Canal de bandeja exterior 1 Herramientas necesarias La instalación requiere las siguientes herramientas: Destornillador Torx T-30 Cantidad Instalación de la bandeja de sujeción de cables Procedimiento 1. Sujete el separador para canal a la bandeja de sujeción de cables. 44 Kit de bandeja de sujeción de cables
45 Quite los dos tornillos de la parte superior del bastidor. 3. Use los tornillos que quitó en el paso anterior para instalar la bandeja de sujeción de cables en la parte superior del bastidor. Kit de bandeja de sujeción de cables 45
46 Pase los cables por la bandeja de sujeción de cables. 5. Ponga la cubierta y deslícela hasta que quede en su sitio. 46 Kit de bandeja de sujeción de cables
47 Instalación de la bandeja de transferencia de sujeción de cables Procedimiento 1. Sujete la bandeja exterior de sujeción de cables a la bandeja de sujeción de cables. 2. Deslice la bandeja interior en la bandeja exterior y ajústelas a la longitud deseada. Instalación de la bandeja de transferencia de sujeción de cables 47
48 3. Sujete la bandeja interior de sujeción de cables a la bandeja de sujeción de cables. 4. Pase los cables por la bandeja de sujeción de cables. 48 Kit de bandeja de sujeción de cables
49 Ubicación del terminal de conexión a tierra Ubicación del terminal de conexión a tierra 49
50 Kit de puesta a tierra Descripción general del kit El kit de conexión a tierra reduce las emisiones electromagnéticas fuera de los bastidores. Dichas emisiones se producen durante el funcionamiento de los componentes electrónicos del bastidor. Normalmente, el equipo montado en bastidor debe cumplir las emisiones de clase A; sin embargo, es posible que desee reducir dichos niveles aún más. Utilice este kit para fijar todos los componentes conductores estructurales con los cables conductores y, a continuación, fije el kit a un punto de puesta a tierra en el dispositivo de distribución de alimentación de CA del bastidor o puesta a tierra de la instalación. Contenido del kit (P9L11A) Elemento abrazaderas de puesta a tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) abrazaderas de puesta a tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) abrazaderas de puesta a tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) (con un conector en uno de los extremos) abrazaderas de puesta a tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) (con un conector en uno de los extremos) Tuerca M8 8 Arandela de presión con dentado interno 8 Tornillo de cabeza hexagonal M8 x 20 1 Tornillo autorroscante 5,5 x 10 8 Arandela de fresadora de pintura 6,2 1 Arandela de fresadora de pintura 8,4 1 Tornillo de cabeza de perfil bajo M6 x 10 1 Herramientas necesarias Cantidad Para realizar la instalación son necesarias las herramientas siguientes: Destornillador Torx T-25 Casquillo M Kit de puesta a tierra
51 Instalación del kit de conexión de toma de tierra Procedimiento 1. Conecte las abrazaderas de conexión a tierra adecuadas en el chasis del sistema a la puerta frontal. 2. Conecte las abrazaderas de toma de tierra adecuadas en el riel del chasis del sistema a las puertas posteriores. 3. Conecte las abrazaderas de toma de tierra adecuadas en el riel del chasis del sistema a la parte superior del bastidor. 4. Conecte las abrazaderas de toma de tierra adecuadas del bastidor hasta las instalaciones del edificio. Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el chasis del sistema a la puerta frontal Procedimiento 1. Quite la puerta frontal del bastidor. a. Desbloquee y abra la puerta frontal. b. Levante el pasador de la bisagra superior y, a continuación, incline la puerta separándola del bastidor. c. Levante la puerta y extráigala de la bisagra inferior. Instalación del kit de conexión de toma de tierra 51
52 2. Inserte un tornillo Torx M6 T-25 en un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm que está conectado en la parte exterior del marco. 3. Inserte el tornillo en el segundo orificio situado debajo de la bisagra de la puerta frontal y apriételo. 4. Instale la puerta frontal del bastidor. 5. Inserte un tornillo Torx T-25 por el otro extremo de la misma abrazadera de toma de tierra e inserte el tornillo en el orificio de la puerta frontal del bastidor. Apriete el tornillo. 52 Kit de puesta a tierra
53 Fijación de las abrazaderas de toma de tierra a la puerta frontal con una lengüeta de toma de tierra Procedimiento 1. Inserte un tornillo Torx T-25 en el otro extremo de la abrazadera de puesta a tierra y fíjelo a la puerta frontal. 2. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la puerta frontal y apriete la arandela. Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el riel del chasis del sistema a las puertas posteriores Procedimiento 1. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema. 2. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra de la puerta posterior derecha. 3. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la puerta posterior derecha y, a continuación, apriete la arandela. IMPORTANTE: La ubicación del perno de soldadura puede variar según el modelo. Fijación de las abrazaderas de toma de tierra a la puerta frontal con una lengüeta de toma de tierra 53
54 4. Repita del paso 1 al 3 con la puerta posterior izquierda. Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el riel del chasis del sistema a la parte superior del bastidor Procedimiento 1. Inserte un tornillo Torx T-25 por un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema. 2. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra de la parte superior del bastidor. 3. Coloque un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel de acceso del ventilador. 54 Fijación de las abrazaderas de toma de tierra desde el riel del chasis del sistema a la parte superior del bastidor
55 4. Coloque el otro extremo de la abrazadera de toma de tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra de la parte superior del bastidor. 5. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor y apriete la arandela. Fijación de las abrazaderas de toma de tierra del bastidor a las instalaciones del edificio En la figura siguiente se indican las piezas para este paso. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el supervisor de la construcción Referencias Elemento 1 Lengüeta de toma de tierra del bastidor 2 Arandela dentada Belleville M8 Tabla (cont.) Fijación de las abrazaderas de toma de tierra del bastidor a las instalaciones del edificio 55
56 Referencias Elemento 3 Arandela plana M8 4 Tuerca hexagonal M8 La lengüeta de toma de tierra de bastidor se pueden mover a cualquier posición en la parte superior o inferior del bastidor. Instalación del kit de conexión de toma de tierra en los paneles laterales Procedimiento 1. Conecte una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y una de 15,24 cm (6 pulgadas) a los conectores. 2. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y fije el tornillo al riel del chasis del sistema central. 3. Coloque el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral inferior. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral inferior y apriete la arandela. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para el otro panel lateral inferior. IMPORTANTE: La ubicación del perno de soldadura puede variar según el modelo. 56 Instalación del kit de conexión de toma de tierra en los paneles laterales
57 Instalación del kit de conexión de toma de tierra en el panel lateral superior Procedimiento 1. Conecte una abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y una de 15,24 cm (6 pulgadas) a los conectores. 2. Inserte un tornillo Torx T-25 por el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 36,83 cm (14,5 pulgadas) y después fije el tornillo al riel del chasis del sistema central. 3. Coloque el extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral superior. 4. Coloque una arandela de presión con dentado interno M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de toma de tierra del panel lateral superior y, a continuación, apriete la arandela. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para el otro panel lateral superior. Instalación del kit de conexión de toma de tierra en los kits de ventiladores Procedimiento 1. Coloque un extremo de la abrazadera de toma de tierra de 15,24 cm (6 pulgadas) sobre la lengüeta de toma de tierra de la parte superior del bastidor. 2. Coloque una arandela dentellada de presión interna M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de puesta a tierra de la parte superior del bastidor. A continuación, apriete la arandela. 3. Coloque el otro extremo de la misma abrazadera de puesta a tierra sobre la lengüeta de puesta a tierra del panel perforado. 4. Coloque una arandela dentellada de presión interna M8 y una tuerca hexagonal M8 sobre la lengüeta de puesta a tierra del panel perforado. A continuación, apriete la arandela. Instalación del kit de conexión de toma de tierra en el panel lateral superior 57
58 Kit de ventiladores de montaje en la parte superior del bastidor Descripción general del kit El kit de ventilación de montaje en la parte superior del bastidor de HPE mejora la refrigeración natural al aumentar el flujo de aire en el bastidor. Contenido del kit ( B21 y B21) Elemento Conjunto del ventilador 1 Cable de alimentación 1 Cierre del cable 4 Herramientas necesarias La instalación requiere las siguientes herramientas: Destornillador Torx T-30 Cantidad Instalación del ventilador Procedimiento 1. Mediante un destornillador Torx T-30, extraiga los cuatro tornillos Torx T-30 que fijan la cubierta superior del bastidor a este y extraiga dicha cubierta. Conserve los tornillos Alinee el conjunto del ventilador de manera que el cable de alimentación quede en la parte posterior del bastidor. 58 Kit de ventiladores de montaje en la parte superior del bastidor
Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE G2
Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HPE 10000 G2 Resumen Este documento está destinado a la persona que instala los bastidores y los productos de bastidor. Este procedimiento lo lleva
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesGuía de instalación de la serie de opciones de bastidor HP V142
Guía de instalación de la serie de opciones de bastidor HP V142 Referencia 597613-072 Junio de 2010 (segunda edición) Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que contiene
Más detallesInstalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
Más detallesHP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Más detallesgälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES
gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje
Más detallesMANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED
MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación
Más detallesJuego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación
Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Visión general Use este documento cuando instale la escalera de cables en cualquier NetShelter VX Enclosure (caja NetShelter VX), con los accesorios
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesInstrucciones de sustitución del disco duro
Instrucciones de sustitución del disco duro 900898-E51 Las características del equipo pueden variar según el modelo. Servicio de garantía de auto reparación por el cliente Los productos de HP están diseñados
Más detallesEstación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario
Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los
Más detallesMontura de pared multifuncional Guía de instalación
Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo
Más detallesES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red
Más detallesKits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado.
Kits disponibles para el montaje de la central de incendios en un rack de 19 pulgadas. El rack debe pedirse por separado. Los cuerpos están disponibles en alturas 3U o 6U. = conexión a tierra tipo faston.
Más detallesSustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360
Sustitución del disipador de calor de la CPU de Xbox 360 CPU disipador de calor de reemplazo. Escrito por: Walter Galan INTRODUCCIÓN Use esta guía para extraer el disipador de calor de la CPU de su Xbox
Más detallesActualizaciones de software Guía del usuario
Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesIntel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF
Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU21-MF Tabla de Contenidos Lista de Comprobación...3 Instrucciones de Instalación para la Caja de Control del Ventilador
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesInstrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
Más detallesDispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado
MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración
Más detallesDM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO
Más detallesAdvertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46
510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores
Más detallesManual de instrucciones
Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO
Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detallesReemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300
EMC VNXe3300 Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores
Más detallesARMARIO RACK ANCHO 800
1/7 Características Puerta de vidrio templado de 5 mm. con diseño de puntos serigrafiado. Conjunto de canaletas verticales guiacables para el paso de cables a ambos lados en frontal, con tapa de anclaje
Más detallesImpresora HP Color LaserJet serie CP1510 Guía de papel y soportes de impresión
Impresora HP Color LaserJet serie CP1510 Guía de papel y soportes de impresión Derechos de copyright y licencia 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación
Más detallesCno Maldonado N Ruta 8, Km 21
RACKS DE PARED En la búsqueda continua y apostando a cubrir todas las necesidades y tendencias que el mercado y los clientes demandan, Shafel a incursionado y desarrollado la línea de Racks Ururacks para
Más detallesLASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guía de referencia rápida M525
LASERJET ENTERPRISE 500 MFP Guía de referencia rápida 2 M525 Impresión de un trabajo almacenado Siga este procedimiento para impresión de un trabajo almacenado en la memoria del producto. 1. En la pantalla
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesApéndice B. Guía de instalación del estante
Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede
Más detallesRACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE
RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa (C): Cantidad 1 (una) Escuadra (F): de cajón (M):
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detallesServidor HP ProLiant SL165s G7
Servidor HP ProLiant SL165s G7 Instrucciones de instalación Referencia 635251-072 Identificación de los componentes del servidor Componentes del panel frontal Componentes del panel frontal del servidor
Más detallesNOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS
A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión
Más detallesManual de instalación y montaje en rack del servidor Sun Enterprise 420R
Manual de instalación y montaje en rack del servidor Sun Enterprise 420R Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 U.S.A. 650-960-1300 Referencia 816-1100-10 Mayo de 2001, revisión
Más detallesArmario Desarmable de 36 Pulgadas y 25U con Ruedas para Rack de Servidores
Armario Desarmable de 36 Pulgadas y 25U con Ruedas para Rack de Servidores Product ID: RK2536BKF Este rack de servidores ofrece 25U de espacio de almacenamiento en un elegante y seguro armario para guardar
Más detallesGuía de usuario de la serie de bastidores HP G2
Guía de usuario de la serie de bastidores HP 10000 G2 Copyright 2005, 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Referencia 391312-076 Agosto de 2010 (sexta edición) La información que contiene este
Más detallesAntes de comenzar. Manejo de discos. Agregar un disco a un gabinete de procesador de disco o a un gabinete de arreglos de discos de 12 slots
EMC VNXe3100/VNXe3150 Agregar un disco a un gabinete de procesador de disco o a un gabinete de arreglos de discos de 12 slots Número de referencia 300-012-212 REV. 02 En este documento se describe cómo
Más detallesIntel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8. Guía de Instalación GH-PCU32-VH
Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 AMD AM2(940) / K8 Guía de Instalación GH-PCU32-VH Lista de Comprobación (1) Disipador de calor GH-PCU32-VH (2) Manual del usuario GH-PCU32-VH (3) Pasta para Cuerpo de Refrigeración
Más detallesConfigure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable
VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación
Más detallesHP Color LaserJet serie CP2020 Guía de papeles y soportes de impresión
HP Color LaserJet serie CP2020 Guía de papeles y soportes de impresión Derechos de copyright y licencia 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación o
Más detallesHORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 30" (76,2 cm)
HORNO DE MICROONDS EMPOTRDO INSTRUCCIONES DE INSTLCIÓN 30" (76,2 cm) Este producto puede usarse encima de hornos empotrados eléctricos o a gas, y por debajo de superficies de cocción eléctricas o a gas
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesProcedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales
Procedimientos para la alineación por láser de fuentes y matrices lineales Debido a la naturaleza direccional de los sistemas de altavoces de fuente y matriz lineal y a su cobertura de gran anchura horizontal
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesSoluciones para sistemas de racks
Soluciones para sistemas de racks Diseñadas para simplificar la gestión del cableado y optimizar la distribución de la energía Desarrollada por APC by Schneider Electric para Dell, NetShelter S es la solución
Más detallesES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida
ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela
Más detallesVELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA
Más detallesBieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación
Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal
Más detallesInstallation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Más detallesOPTIFLEX 1100 C Inicio rápido
OPTIFLEX 1100 C Inicio rápido Medidor de nivel de radar guiado (TDR) KROHNE CONTENIDO OPTIFLEX 1100 C 1 Instrucciones de seguridad 3 2 Instalación 4 2.1 Sonda simple de cable de Ø2 mm / 0,08 (aplicaciones
Más detallesMódulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite
Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la
Más detallesINSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866
INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.
Más detallesMultimedia Guía del usuario
Multimedia Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La información contenida en
Más detalles20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH. Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para
20CATÁLOGO 14DE PRODUCTO ARMARIOSMONOLYTH Monolyth dispone de una amplia gama de armarios rack de 19 para el almacenamiento de equipos de distintas dimensiones para cubrir cualquier requerimiento de espacio
Más detallesHP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
Más detallesArno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10
Más detalles3100 guía de instalación
JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE
Más detallesRACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE
RACK MICROONDAS Modelo G10 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Estante fijo (E): Cantidad 1 (uno) Base (D): Cantidad 1 (una)
Más detallesBOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD
BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125
Más detallesMANUAL DE USUARIO AD985
MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras
Más detallesMódem y red de área local Guía del usuario
Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas
Más detallesSujeción por tornillo de banco Información del producto
Sujeción por tornillo de banco Información del producto l Capacidad de 100 N Superficie de sujeción de 60 mm de ancho 00-195-948 A Información de copyright Información de la marca comercial 2000, 2008
Más detallesMONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:
Más detallesMódem y redes de área local Guía del usuario
Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas
Más detallesManual del propietario
Dell Inspiron One 2320 Manual del propietario Modelo regulatorio: W03C Tipo regulatorio: W03C001 www.dell.com support.dell.com Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA indica información importante
Más detallesMANUAL DE USUARIO ITO
MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15
Más detallesTarjetas multimedia externas
Tarjetas multimedia externas Referencia: 393506-071 Octubre de 2005 En esta guía se explica cómo utilizar tarjetas multimedia externas. Contenido 1 Tarjetas para ranuras de soportes digitales Inserción
Más detallesSony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesRack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guía de instalación rápida
Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guía de instalación rápida INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de su uso y conserve este manual en un lugar seguro para
Más detallesVENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Más detallesOPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Más detallesInstalación del sistema de cables de distribución de datos
Instalación del sistema de cables de distribución de datos Información general El sistema de cables de distribución de datos proporciona un sistema de conexión entre racks, de alta densidad, para equipos
Más detallesLED Neon Flex. Manual de instalación y uso
LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.
Más detallesConsejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en
Más detallesRack Móvil Backplane de 2 Discos Duros HDD SATA SAS de 3.5" o 2.5" sin charola para 2 Bahías de 5.25"
Rack Móvil Backplane de 2 Discos Duros HDD SATA SAS de 3.5" o 2.5" sin charola para 2 Bahías de 5.25" Product ID: HSB2535SATBK El backplane de 2 unidades extraíbles HSB2535SATBK le permite instalar e intercambiar
Más detallesComedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD
LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto
Más detallesReemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro
Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del
Más detalles2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN
Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA
Más detallesCoche de Fórmula 1
101.532 Coche de Fórmula 1 NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico adecuado
Más detallesControl remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario
Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation
Más detallesControl remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario
Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft
Más detallesPHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso
ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar
Más detallesInstrucciones de montaje del armario de jardín Biohort
IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesReemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB
Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.
Más detalles