Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico
|
|
- María del Carmen Méndez Revuelta
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-es M.-Nr
2 Indice Descripción del aparato...4 Su contribución al medio ambiente...7 Advertencias e indicaciones de seguridad...8 Consejos para el ahorro energético Conectar y desconectar el aparato...19 Antes de la primera utilización...19 Manejo del aparato...19 Conectar el aparato...19 Desconectar el aparato Desconectar el aparato en Modo Sabbat...20 En caso de ausencias prolongadas...20 La temperatura más adecuada...21 La indicación de temperatura...21 Ajustar la temperatura...22 Utilizar la función SuperFrost Alarma de la temperatura y de la puerta...24 Alarma de temperatura...24 Alarma de la puerta...25 Realizar otros ajustes...26 Bloqueo...26 Señales acústicas Intensidad luminosa del display...29 Modo Sabbat...30 Distribución de los elementos en el interior...32 Cajones sobre guías telescópicas...32 Baldas...32 Congelar y conservar...33 Capacidad máxima de congelación...33 Qué ocurre al congelar alimentos frescos? Almacenar alimentos precocinados ultra congelados...33 Congelar alimentos en casa...34 Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que...34 Embalaje...34 Antes de introducir los alimentos...35 Introducir los alimentos Descongelar alimentos...36 Preparar cubitos de hielo
3 Indice Enfriamiento rápido de bebidas...36 Utilizar el acumulador de frío Descongelación automática...38 Limpieza...39 Interior del aparato, accesorios Rejillas de ventilación y de evacuación de aire...42 Junta de la puerta...42 Solución de pequeñas anomalías...43 Causas de ruidos...50 Miele home...51 Servicio Post-Venta / garantía...53 Condiciones y duración de la garantía Información para los laboratorios de ensayo...54 Conexión eléctrica...55 Información para el distribuidor Modo exposición Instrucciones de montaje...58 Side-by-side Lugar de emplazamiento Clase climática...59 Entrada y salida de ventilación...59 Antes del empotramiento El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? Medidas de empotramiento...63 Ajuste de las bisagras de la puerta...64 Cambiar el sentido de apertura de la puerta...65 Empotramiento del aparato...69 Montar la puerta del mueble E/D/G...83 Direcciones
4 Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión y desconexión de todo el aparato b Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta) c Conexión/Desconexión de la función SuperFrost d Ajustar la temperatura ( para bajar la temperatura), tecla de selección en el modo de ajuste e Confirmar una selección (tecla OK) f Ajustar la temperatura ( para subir la temperatura), tecla de selección en el modo de ajuste g Seleccionar o deseleccionar el modo de ajuste h Desconectar la alarma de la puerta i Display con indicación de temperatura y símbolos (símbolos únicamente visibles en el modo de ajuste, cuando hay una alarma/un mensaje; para aclaraciones sobre los símbolos véase la tabla) 4
5 Descripción del aparato Explicación de los símbolos Símbolo Significado Función Bloqueo Seguro contra desconexiones, ajuste de temperatura, conexión de Superfrío, Super- Frost e introducción de ajustes de forma involuntaria Señales acústicas Opciones de selección del sonido del teclado y del aviso con la alarma de la puerta y la temperatura Miele home Solo visible en aparatos enchufados y conectados al módulo de comunicación Miele home (véase "Miele home"). SmartGrid Solo visible en aparatos enchufados y conectados al módulo de comunicación Miele home (véase "Miele home"). Intensidad luminosa Ajustar la intensidad del display del display Modo Sabbat Conexión y desconexión del Modo Sabbat Conexión a red Confirmado que el aparato está conectado a la red eléctrica; cuando no está conectado; parpadea en caso de fallo de red Alarma Se ilumina cuando suena la alarma de la puerta, parpadea cuando se trata de la alarma de temperatura y de anomalías Modo exposición (únicamente visible con el modo exposición conectado) Desconectar el modo exposición 5
6 Descripción del aparato Esta figura muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo. a Panel de mandos b Iluminación interior cdispositivo NoFrost d Cajón congelador superior utilizable como bandeja congeladora e Cajones congeladores * El número depende del modelo 6
7 Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. Infórmese al respecto en su Ayuntamiento! Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funcionamiento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la basura común porque son perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Utilice los puntos de recogida destinados a este fin. Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des- Masteros, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico! De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente. Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. 7
8 Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior! Uso apropiado ~ Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores. ~ Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para refrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. 8
9 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato. ~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. Niños en casa ~ Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento. ~ El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. ~ Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión. ~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él. 9
10 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica ~ El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE. ~ Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden producir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato. Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones oculares!en el caso de detectar algún desperfecto: evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición, desconecte el aparato de la red eléctrica, procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se encuentre emplazado el aparato, y póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. 10
11 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de explosión por la formación de una mezcla de gas y aire. Porcada8gderefrigerante deberá calcularse al menos 1 m 3 de tamaño de la estancia. En la placa de características situada en el interior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo. ~ Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fusibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista. ~ La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa. ~ Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. ~ Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos. ~ Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya salpicaduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.). ~ Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej. embarcaciones). 11
12 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento. ~ Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato antes de montarlo. ~ En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones: se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la instalación eléctrica, o se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica. ~ Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. ~ Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. ~ Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales. 12
13 Uso apropiado Advertencias e indicaciones de seguridad ~ El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria. ~ Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato. ~ Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato. Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse. ~ No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (p.ej. botes de espray). Las mezclas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos. Peligro de incendio y de explosión! ~ No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas. Peligro de explosión! 13
14 Advertencias e indicaciones de seguridad ~ No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o botellas podrían explotar. Riesgo de sufrir daños y lesiones! ~ En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Riesgo de sufrir daños y lesiones! ~ No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. Riesgo de sufrir lesiones! ~ No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. Riesgo de sufrir lesiones! ~ No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongelados. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados ya cocinados se pueden congelar de nuevo. ~ El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria. El período máximo de conservación depende de una serie de factores, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante! ~ Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. 14
15 Limpieza y mantenimiento Advertencias e indicaciones de seguridad ~ No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. ~ El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato. ~ No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para eliminar capas de escarcha o heladas despegar cubiteras o alimentos congelados. El generador de frío podría resultar dañado y causar un mal funcionamiento del aparato. ~ No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado. ~ No utilice sprays de descongelación o anticongelantes. Éstos pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud. 15
16 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte ~ Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños. ~ Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles ~ Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. ~ Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej., pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, doblando las conducciones, raspando recubrimientos protectores. Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares!herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen! 16
17 Consejos para el ahorro energético Emplazamiento/ mantenimiento Ajuste de temperatura Consumo energético normal En estancias con ventilación. Protegido de la radiación solar directa. Alejado de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 C. No cubralas secciones de entrada y salida para la ventilación y limpie el polvo regularmente. Recinto congelador -18 C Consumo energético elevado En estancias cerradas, sin ventilación. Expuesto a la radiación solar directa. Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). A alta temperatura ambiente. En caso de que las secciones de entrada y salida de ventilación estén cubiertas o tengan polvo. Con un ajuste de temperatura bajo: cuanto más baja sea la temperatura del frigorífico/congelador, más elevado será elconsumo energético. 17
18 Consejos para el ahorro energético Consumo Consumo energético normal Distribución de los cajones, altura de las baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos adecuadamente clasificados. Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten demasiado. Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato. Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos. No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire. Consumo energético elevado La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta. Los platos calientes y los alimentos que se han calentado a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor. La evaporación y condensación de líquidos originan pérdidas en la potencia frigorífica. 18
19 Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Material de embalaje ^ Retire todo el material de embalaje del interior. Conectar el aparato En cuanto el aparato está conectado a la red eléctrica, tras un breve tiempo aparece en el display el símbolo de conexión a red. Limpieza Observe sin falta las indicaciones correspondientes del capítulo "Limpieza". ^ Limpie el interior del aparato y los accesorios. Manejo del aparato Para manejar este aparato basta con pulsar las teclas sensoras con el dedo. Cada vez que pulse una tecla se emitirá un tono de tecla. Puede desactivar este sonido (véase capítulo "Realizar otros ajustes - Señales acústicas"). ^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión. El símbolo de la toma de red se apaga y en el display aparece la temperatura. En el display parpadean dos guiones, si la temperatura actual está por encima de 0 ºC. El aparato comienza a enfriarse. Parpadean a la vez la indicación de temperatura y el símbolo de la alar - ma hasta que se alcanza la temperatura deseada. Al abrir la puerta del aparato, se enciende la iluminación interior y la iluminación se vuelve más intensa hasta que se alcanza la máxima intensidad. Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada. 19
20 Conectar y desconectar el aparato Desconectar el aparato. ^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión. Si esto no fuera posible significará que el bloqueo está conectado! En el display se apaga la indicación de temperatura y aparece el símbolo Conexión de red. La refrigeración está desactivada. Desconectar el aparato en Modo Sabbat Puede desconectar el aparato directamente en todo momento. En caso de ausencias prolongadas En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica, ^ límpielo, y ^ deja la puerta del aparato un poco abierta, para evitar la formación de olores. Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar las puertas cerradas. ^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión. En el display se apaga la indicación de temperatura y aparece el símbolo Conexión de red. La iluminación interior se apaga y la refrigeración está desconectada. Tan pronto como vuelva a conectar el aparato, el modo Sabbat estará desconectado. 20
21 La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacenamiento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan. Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 C. A esta temperatura el crecimiento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los -10 C comienza el proceso de descomposición por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de conservación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse de nuevo únicamente cuando se hayan cocinado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la mayor parte de los microorganismos. La temperatura del aparato aumentará, cuanto más frecuentemente y más tiempo se abra la puerta del aparato, cuantos más alimentos se introduzcan, cuanto más calientes estén los alimentos frescos que se almacenen, cuanto mayor sea la temperatura ambiente del aparato. El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La indicación de temperatura La indicación de temperatura en el display muestra en funcionamiento normal la temperatura real media de la zona de refrigeración que tiene el aparato. En función de la temperatura ambiente y del ajuste pueden transcurrir algunas horas antes de que se alcance y se indique de forma permanente la temperatura deseada. 21
22 La temperatura más adecuada Ajustar la temperatura ^ Ajuste la temperatura con las dos teclas situadas por debajo del display. Pulsando la tecla Aproximadamente 5 segundos después de la última pulsación de la tecla cambiará automáticamente la indicación de temperatura al valor real de temperatura que actualmente existe en el aparato. la temperatura disminuye la temperatura sube. Durante el proceso de ajuste parpadeará el valor de temperatura. Pulsando las teclas podrá observar las siguientes modificaciones en el display: Primera pulsación: Se muestra parpadeando el último valor de temperatura ajustado. Cada siguiente pulsación: el valor de temperatura cambia en pasos de 1 C. Mantenga pulsada la tecla: el valor de temperatura cambia de forma continua. Cuando haya realizado un cambio de temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas 6 horas, con el aparato poco lleno y transcurridas 24 horas aprox. si el aparato está lleno. Solo entonces queda ajustada la temperatura real. Si después de ese tiempo la temperatura fuese demasiado alta o baja, vuelva a ajustar la temperatura. Posibles valores de ajuste de temperatura La temperatura se puede ajustar entre -15 C y -28 C. 22
23 Utilizar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óptima de los alimentos frescos, es conveniente conectar previamente la función SuperFrost. Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y se mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor. Excepciones: Cuando se introduzcan alimentos ya congelados. Cuando se introduzca únicamente hasta 2kg de alimentos al día. Conectar la función SuperFrost La función "Superfrost" deberá conectarse 6 horas antes de introducir los alimentos a congelar. En el caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación, será necesario conectar la función "Superfrost" 24 horas antes! Desconectar la función SuperFrost La función SuperFrost se desconecta automáticamente después de aprox horas. La duración hasta que se desconecta la función depende de la cantidad de alimentos frescos introducidos. El símbolo SuperFrost se apaga y el aparato vuelve a funcionar a potencia frigorífica normal. Para un mayor ahorro energético, Vd. podrá desactivar la función SuperFrost al alcanzarse una temperatura constante en el congelador de al menos -18 C. Compruebe la temperatura en el aparato. ^ Pulse la tecla SuperFrost, de modo que la luz amarilla se atenúe. A continuación, el sistema de refrigeración del aparato funcionará nuevamente a la potencia normal. ^ Pulse la tecla SuperFrost, de modo que la luz se muestre amarilla. La temperatura del aparato desciende puesto que éste funciona a la mayor potencia frigorífica posible. 23
24 Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando la puerta del aparato están abiertas. Alarma de temperatura Si la temperatura del congelador alcanza un rango de temperatura demasiado alto, parpadeará en símbolo de alarma en el display. Adicionalmente se emite una señal acústica de aviso. El momento en el que el aparato reconoce un rango de temperatura demasiado alto dependerá de la temperatura ajustada. La señal acústica y óptica se emite, p. ej., conecte el aparato, si la temperatura en una de las zonas difiere en gran medida de la temperatura ajustada, si al introducir o extraer alimentos entra demasiado aire caliente en el aparato, si se introducen grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación, después de un fallo de red, cuando el aparato presenta una anomalía. En cuanto finalice el estado que provoca la alarma, cesa la señal acústica y se apaga el símbolo de alarma. Si la temperatura fuese superior a -18 C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente descongelados. En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible o elaborarlos (cocer o asar) antes de volver a congelarlos! Desconectar la señal acústica antes de tiempo Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación. ^ Pulse la tecla para desconectar la alarma de la temperatura. La señal acústica en caso de anomalías se apaga. El símbolo Alarma siguen parpadeando hasta que finaliza el estado de alarma. 24
25 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Cuando el aparato permanece abierto durante mucho tiempo suena una señal acústica. El símbolo de alarma se ilumina. El tiempo para que comience la alarma de puerta depende del ajuste seleccionado y dura 2 minutos (ajuste de fábrica) o 4 minutos. Sin embargo, también se puede desconectar la alarma de la puerta (véase "Realizar otros ajustes - Señales acústicas"). En cuanto se cierra la puerta se detiene la señal acústica y se apaga el símbolo de alarma en el display. Desconectar la señal acústica antes de tiempo Si le molesta la señal acústica, puede desconectarla con antelación. ^ Pulse la tecla para desconectar la alarma de la puerta. La señal acústica en caso de anomalías se apaga El símbolo Alarma sigue iluminado hasta que se cierra la puerta del aparato. Si a pesar de haber una alarma de la puerta no sonara ninguna señal acústica, estaría desconectado el tono de alarma en el modo de ajuste (véase "Realizar otros ajustes - Señales acústicas"). 25
26 Realizar otros ajustes Algunos ajustes del aparato sólo pueden ser realizados en el modo de ajustes. Mientras se encuentra en el Modode ajuste se suprime automáticamente la alarma de la puerta u otro mensaje de anomalía, sin embargo en el display se ilumina el símbolo Alarma. Posibilidades de ajuste Desconectar/conectar el bloqueo Conectar/desconectar las señales acústicas Modificar la intensidad luminosa del display Conexión y desconexión del Modo Sabbat Todas las demás opciones de ajuste mencionadas se describen a continuación. Bloqueo Con el bloqueo podrá proteger su aparato contra: desconexión indeseada, cambio de temperatura indeseado, selección involuntaria de Superfrío y SuperFrost, cambio de temperatura indeseado (solo se puede desconectar el bloqueo). De esta forma evita que personas no autorizadas, p. ej. los niños, desconecten o modifiquen el aparato. Desconectar/conectar el bloqueo ^ Pulse la tecla de los ajustes. En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo parpadea. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. En el display parpadea el último ajuste seleccionado, el símbolo se ilumina. 26
27 Realizar otros ajustes ^ Pulsando las teclas o podrá ajustar si el bloqueo debería estar conectado o desconectado: 0: el bloqueo está desconectado 1: el bloqueo está conectado. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo parpadea. ^ Pulse sobre la tecla de los ajustes para abandonar el modo de ajuste. En caso contrario, la electrónica saldrá del modo de ajuste automáticamente transcurrido aprox. un minuto. Cuando el bloqueo está conectado, en el display se ilumina. 27
28 Realizar otros ajustes Señales acústicas El aparato cuenta con señales acústicas como el tono de teclas y la señal acústica en caso de anomalías durante la alarma de la puerta. Puede conectar o desconectar tanto el tono de teclas como el tono de alarma, la alarma de temperatura no se puede desconectar. Puede elegir entre cuatro opciones de ajuste. La opción 3 está ajustada de fábrica, es decir, el tono de teclas y el tono de aviso están activados. Conectar/desconectar las señales acústicas En el display parpadea el último ajuste seleccionado, el símbolo se ilumina. ^ Pulsando las teclas o podrá seleccionar: 0: tono de teclas desconectado; alarma de la puerta desconectada 1: tono de teclas desconectado; alarma de puerta conectada (tras 4 minutos) 2: tono de teclas desconectado; alarma de puerta conectada (tras 2 minutos) 3: tono de teclas conectado; alarma de puerta conectada (tras 2 minutos) ^ Pulse la tecla de los ajustes. En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo parpadea. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo parpadea. ^ Pulse las veces necesarias sobre la tecla de ajuste de temperatura ( o ), hasta que en el display parpadee el símbolo. ^ Pulse sobre la tecla de los ajustes para abandonar el modo de ajuste. En caso contrario, la electrónica saldrá del modo de ajuste automáticamente transcurrido aprox. un minuto. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. 28
29 Realizar otros ajustes Intensidad luminosa del display Puede adaptar la intensidad del display a las condiciones luminosas de la estancia. Se puede modificar la intensidad del display por niveles de 1 hasta 3. Defábrica se ha ajustado la intensidad máxima, opción 3. ^ Puede modificar la intensidad del display pulsando las teclas o : 1: intensidad mínima 2: intensidad media 3: intensidad máxima. Modificar la intensidad luminosa del display ^ Pulse la tecla de los ajustes. En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo parpadea. ^ Pulse las veces necesarias sobre la tecla de ajuste de temperatura ( o ), hasta que en el display parpadee el símbolo. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo parpadea. ^ Pulse sobre la tecla de los ajustes para abandonar el modo de ajuste. En caso contrario, la electrónica saldrá del modo de ajuste automáticamente transcurrido aprox. un minuto. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. En el display parpadea el último ajuste seleccionado, el símbolo se ilumina. 29
30 Realizar otros ajustes Modo Sabbat. El aparato dispone un programa Sabbat indicado para su uso en prácticas religiosas en el modosabbat. Se desconecta la iluminación interior con la puerta abierta, todas las señales acústicas y ópticas, la indicación de temperatura, SuperFrost (en caso de estar conectado anteriormente), Se pueden seleccionar la tecla de los ajustes para desconectar el modo Sabbat y la tecla conexión/desconexión. Conectar el modo Sabbat ^ Pulse la tecla de los ajustes. En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo parpadea. ^ Pulse las veces necesarias sobre la tecla de ajuste de temperatura ( o ), hasta que en el display parpadee el símbolo. En el modo Sabbat la regulación de temperatura está limitada. Asegúrese de que las puertas están bien cerradas, dado que las advertencias ópticas y acústicas están desconectadas. Si hubiera un fallo de red durante este tiempo, éste no se mostraría. Después de un fallo de red el aparato se inicia en el modo Sabbat. ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. En el display parpadea el último ajuste seleccionado, el símbolo se ilumina. ^ Pulsando las teclas o puede conectar el modo Sabbat. Para ello selecciones el ajuste 1. 30
31 Realizar otros ajustes ^ Pulse sobre la tecla OK para confirmar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo se ilumina. En cuanto el símbolo se apague en el display, el modo Sabbat está conectado. ^ Desconecte el modo Sabbat después del Sabbat. Conexión y desconexión del Modo Sabbat ^ Pulse la tecla de los ajustes para salir del modo Sabbat. En el display aparece la temperatura y se conecta la iluminación interior. 31
32 Distribución de los elementos en el interior Cajones sobre guías telescópicas Algunos de los cajones están montados sobre guías telescópicas y pueden retirarse para vaciarlos, llenarlos o limpiarlos de la siguiente manera: ^ Tire de los cajones hasta el tope. Baldas Se puede retirar las baldas. ^ Eleve un poco las baldas y tire de ellas hacia fuera. ^ Agarre a cada lado de los cajones por la parte de atrás y elévelos. A continuación, introduzca de nuevo los carriles del cajón. De esta forma podrá evitar daños. Tenga cuidado de no eliminar el lubricante especial de las guías telescópicas durante la limpieza del aparato. Límpielas con un paño húmedo. Para colocar el cajón ^ ponga el cajón sobre los carriles. ^ Introdúzcalo hasta que encaje perfectamente. 32
33 Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h. La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO Qué ocurre al congelar alimentos frescos? Los alimentos frescos deben congelarse por completo en un mínimo de tiempo, a fin de conservar su valor nutritivo, las vitaminas, su aspecto y sabor. Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que desprendan. Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al alimento. Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento. Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. Únicamente se forma un pequeño charco de agua! Almacenar alimentos precocinados ultra congelados Si desea almacenar alimentos precocinados ultra congelados, compruebe en el establecimiento de compra que el envase no presente daños, la fecha de caducidad y la temperatura del frigorífico del establecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 C, se reduce el período de conservación del alimento ultracongelado. ^ Compre los alimentos ultracongelados siempre en último lugar y transpórtelos envueltos en papel de periódico o en una bolsa isotérmica. ^ Introduzca los alimentos ultracongelados inmediatamente en el congelador. No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado. 33
34 Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que son aptos para congelar: carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados. No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas. Para que conserven el color, el sabor, el aroma y la vitamina C, deberá blanquearse la verdura antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en raciones durante 2-3mi- nutos en agua hirviendo. A continuación, extraiga la verdura y enfríela rápidamente en agua fría. Finalmente, déjela escurrir. La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e incluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más prolongado. Coloque una lámina de film transparente entre las chuletillas, las chuletas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un bloque. No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de congelarla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Algunas especias varían la intensidad del sabor al congelarse. Deje enfriar los platos recién cocinados o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descongelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica. Embalaje ^ Congele los alimentos en raciones. Envases apropiados - film transparente - bolsas de polietileno - papel de aluminio - recipientes especiales para congelar Envases inadecuados - papel de estraza - papel de pergamino - celofán - bolsas de basura - bolsas de la compra usadas ^ Saque el aire del envase. ^ Cierre el envase herméticamente con - gomas - clips de material sintético - hilos o - cintas adhesivas resistentes al frío. Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse herméticamente con una selladora al vacío. ^ Anote el contenido y la fecha de congelación en el envase. 34
35 Congelar y conservar Antes de introducir los alimentos ^ Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función "SuperFrost" cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utilizar la función SuperFrost"). De este modo, proporcionará una reserva de frío a los alimentos congelados almacenados. Introducir los alimentos Deben mantenerse las siguientes cantidades de carga máximas: - cajón congelador superior = 5 kg - cajón congelador = 25 kg - bandeja congeladora = 35 kg Los alimentos a congelar no deberán entrar en contacto con alimentos ya congelados, para evitar que estos comiencen a descongelarse. ^ Introduzca los envases siempre secos para evitar que éstos se adhieran al congelarse. Pequeñas cantidades de alimentos para congelar Congelar los alimentos en los cajones congeladores superiores. ^ Coloque los alimentos a lo ancho de la base de los cajones congeladores, a fin de que éstos se congelen completamente en el menor tiempo posible. Al extraer los cajones congeladores, tenga en cuenta: El cajón inferior debe permanecer siempre en el aparato. Coloque el alimento sobre la superficie de apoyo de tal manera que la ranura del ventilador de la parte posterior del aparato permanezca libre. Es importante para el funcionamiento correcto del aparato! Cantidad de alimentos máxima a congelar (véase placa de características) ^ Extraer los cajones congeladores superiores. ^ Coloque los alimentos a lo ancho en la balda superior, a fin de que éstos se congelen completamente en el menor tiempo posible. Después del proceso de congelación: ^ Coloque el alimento congelado en el cajón congelador y vuelva a introducir de nuevo el cajón congelador. Alimentos grandes para congelar Si quiere introducir productos a congelar de gran tamaño, como p. ej. pavo o carne de caza, puede extraer las superficies de apoyo situadas entre los cajones de congelación. ^ Retire los cajones superiores y eleve ligeramente las bandejas para poder tirar de ellas hacia adelante. 35
36 Congelar y conservar Descongelar alimentos Podrá descongelar los alimentos en el microondas, en el horno con la función "Aire caliente" o "Descongelar", a temperatura ambiente, en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimentos), en el horno a vapor. Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse ligeramente descongeladas en una sartén caliente. La carne y el pescado (p. ej. carne picada, pollo, filete de pescado), deben congelarse de tal forma que no tengan contacto con otros alimentos. Recoja el líquido de congelación y extráigalo cuidadosamente. La fruta puede descongelarse a temperatura ambiente tanto en su envoltorio como en una fuente con tapa. En general, la verdura puede introducirse congelada en agua hirviendo o rehogarse en aceite caliente. Debido al cambio en la estructura de las células, el tiempo de cocción es ligeramente inferior al de verdura fresca. Preparar cubitos de hielo ^ Llene tres cuartos de la bandeja de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación. ^ Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara. ^ Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si ésta se coloca brevemente bajo el grifo. Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Riesgo de sufrir daños y lesiones! No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado. 36
37 Congelar y conservar Utilizar el acumulador de frío El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente. De esta forma se puede prolongar el tiempo de conservación. ^ Coloque el acumulador de frío en el cajón congelador superior. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aprox. 24 horas en el recinto congelador. En un corte de corriente. ^ Coloque el acumulador de frío directamente sobre los alimentos congelados en el cajón más alto de la zona anterior. Si desea introducir alimentos frescos, utilice el acumulador de frío como separación entre los alimentos ya almacenados y los alimentos frescos para que los alimentos congelados no se descongelen. El acumulador de frío puede emplearse también para enfriar a corto plazo comidas o bebidas en una nevera portátil. 37
38 Descongelación automática El aparato está equipado con un sistema "NoFrost", de modo que se descongela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora. Gracias a la descongelación automática el congelador permanece siempre libre de hielo. Este sistema especial no perjudica los alimentos congelados! 38
39 Limpieza Asegúrese de que no entre agua en la electrónica o en la iluminación ni en las rejillas de ventilación. No debe entrar agua procedente de la limpieza a través del agujero de desagüe de agua de congelación. No utilice ningún aparato de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión del aparato y provocar un cortocircuito. No se debe retirar la placa de características situada en el interior del aparato. Será necesaria en caso de avería! Indicaciones sobre el producto de limpieza A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros, productos de limpieza descalcificadores, productos de limpieza abrasivos, p. ej. líquidos o en polvo, o piedras de limpieza, productos de limpieza que contengan disolventes, productos de limpieza especiales para acero inoxidable, productos de limpieza para lavavajillas, sprays para hornos, limpiacristales, cepillos y esponjas duros y abrasivos, como por ejemplo los especiales para ollas, gomas quitamanchas, espátulas de metal afiladas, Utilice solo productos para la limpieza y el cuidado del aparato que no dañen los alimentos. Para la limpieza le recomendamos que utilice agua templada y un poco de detergente suave. En las siguientes páginas encontrará indicaciones importantes sobre la limpieza. 39
40 Limpieza Antes de la limpieza ^ Desconecte el aparato. El display se apaga y la refrigeración está desconectada. Si este no fuera el caso, significará que el bloqueo está conectado (véase "Realizar otros ajustes - Desconectar el bloqueo"). ^ Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. ^ Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. ^ Retire las superficies de apoyo: Eleve un poco las superficies y tire de ellas hacia afuera. Retire las guías telescópicas: ^ 1. Presione la pestaña hacia abajo. ^ 2. Retire a un lado las guías telescópicas y, después, 3. hacia atrás. Los carriles con guías telescópicas de la bandeja no se pueden lavar en el lavavajillas. ^ Una vez limpias, ajuste las guías telescópicas en la superficie de apoyo. Para ello despliegue las guías y después encaje las pestañas correctamente. 40
41 Limpieza Interior del aparato, accesorios Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes. No deje que la suciedad se reseque, elimínela inmediatamente. ^ Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un poco de detergente suave. Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un paño. La bandeja de cubitos de hielo se puede limpiar en el lavavajillas. La temperatura del programa de lavado seleccionado no puede superar los 55 C! A causa del contacto con colorantes naturales, p. ej. los contenidos en zanahorias, tomates y kétchup, los componentes de plástico del lavavajillas pueden cambiar de color. Este cambio de color no influye en la estabilidad de los componentes. Las siguientes piezas no se pueden lavar en el lavavajillas: los cajones congeladores las baldas. las guías telescópicas de las superficies de apoyo. los acumuladores de frío. ^ Limpie las guías telescópicas con un paño húmedo. Tenga cuidado de no eliminar el lubricante de las guías telescópicas durante la limpieza. ^ Limpie el resto de piezas y accesorios manualmente. ^ Deje la puerta del aparato abierta durante unos instantes. 41
42 Limpieza Rejillas de ventilación y de evacuación de aire ^ Limpie las rejillas de ventilación regularmente con un pincel o una aspiradora. El polvo depositado aumenta el consumo energético. Junta de la puerta No aplique aceites o grasas a la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. ^ Limpie la junta de las puertas periódicamente sólo con agua, y a continuación séquela bien con un paño. Después de la limpieza ^ Introduzca todas las bases de cristal en el aparato. ^ Cierre la puerta del aparato. ^ Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. ^ Conecte la función SuperFrost para que el congelador se enfríe más rápidamente. ^ Deslice los cajones con los alimentos congelados en el congelador. ^ Desconecte la función SuperFrost pulsando la tecla SuperFrost en cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante de al menos -18 C. 42
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesC100 Manual de Instrucciones
C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,
Más detallesInstrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador
Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesInstrucciones de uso. Secador de cabello
Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Más detallesRefrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK
Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1
Más detallesCKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T
MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesInstrucciones de manejo y montaje
Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador con zona PerfectFresh, sistema NoFrost y DynaCool KFN 14927 SD KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3) Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesELECCIÓN DE PRODUCTOS
ELECCIÓN DE PRODUCTOS Los productos envasados deben estar en perfecto estado, rechazaremos los que estén abombados, mojados, abollados, abiertos o dañados. En el caso de productos congelados, es importante
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625
MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesCONSERVACIÓN DE ALIMENTOS
Confederación de consumidores y Usuarios CECU- CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL HOGAR Importancia de la conservación de alimentos La conservación de alimentos es fundamental en cada uno de los eslabones
Más detallesMANUAL DE USUARIO - SY-GR11
Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado
Más detallesAprovecha la comida. No tiene desperdicio!! Confederación Española de Cooperativas de Consumidores y Usuarios
Aprovecha la comida No tiene desperdicio!! Confederación Española de Cooperativas de Consumidores y Usuarios PLANIFICACIÓN, ELABORACIÓN Y APROVECHAMIENTO Como consumidores responsables, podemos hacer un
Más detallesAsador multiuso Manual de instrucciones
naturalmente, cocina Asador multiuso Manual de instrucciones Índice Contenido Asador multiuso 4 Primeros pasos 6 Función guiso con olla 6 Función plancha, parrilla, paella o sartenes 7 Función horno horizontal
Más detallesGuía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético
CALEFACCIÓN: Evitar abrir las ventanas con la calefacción encendida. Para ventilar la casa son suficientes 10 ó 15 minutos. No tapar las fuentes de calor con cortinas, muebles o elementos similares. Instalar
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detalles1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES
Más detalles7207 6000 01/2001 ES (ES)
7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo
Más detallesUSÁ LA ENERGÍA RESPONSABLEMENTE
EL CLIMA LO HACES VOS USÁ LA ENERGÍA RESPONSABLEMENTE Usar la energía de manera eficiente nos permite realizar todas nuestras actividades, disminuyendo el consumo de energía. los usuarios y el ahorro energético
Más detallesDestructora de papel S7-CD de corte en tiras
Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo
Más detallesHoja de Revisiones. Hoja de revisiones
Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones TOSTADOR Modelo: MX-TC2213 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesSECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC
SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,
Más detallesCN1S WWW.primo-elektro.be
Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesEFICIENCIA ENERGÉTICA Y GESTIÓN DE RESIDUOS EN EMPRESAS DE HOSTELERIA
EFICIENCIA ENERGÉTICA Y GESTIÓN DE REDUOS EN EMPRESAS DE HOSTELERIA Acción gratuita cofinanciada por el FSE La mayor causa del deterioro continuo del medio ambiente global es el modelo de producción y
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesSUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA O LED (según el modelo)
PRIMER USO Conectar el aparato a la red eléctrica. En algunos modelos podría activarse una señal acústica. Esto significa que se ha disparado la alarma de temperatura: pulsar la tecla de apagado de la
Más detallesSerie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesInstrucciones de manejo y montaje Armario bodega
Instrucciones de manejo y montaje Armario bodega Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
Más detallesLIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesAsador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones
naturalmente, cocina Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones Índice Contenido Asador mixto 4 Primeros pasos (encendido con carbón) 6 Primeros pasos (encendido con gas) 6 Función guiso con olla
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesInstrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Más detalles7216 7900 12/2005 ES (ES)
7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesCómo preparar biberones de alimento para lactantes en casa
Cómo preparar biberones de alimento para lactantes en casa El presente documento ha sido publicado por el Departamento de Inocuidad de los Alimentos, Zoonosis y Enfermedades de Transmisión Alimentaria,
Más detallesPosibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación
Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...
Más detallesUNIDAD 6.- NEUMÁTICA.
UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas
Más detallesAPROTEC S.A.S. Sistema de energía solar para la refrigeración de alimentos
APROTEC S.A.S. Sistema de energía solar para la refrigeración de alimentos SISTEMA DE ENERGÍA SOLAR PARA LA REFRIGERACIÓN DE ALIMENTOS Qué es la solución? Por qué es una solución innovadora? Cuál es la
Más detallesUTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:
UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n
Más detallesESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
Más detallesPARTE DE PRENSA. Alimentos seguros 1
PARTE DE PRENSA Alimentos seguros 1 Lavar, pelar, hervir y a comer tranquilos! Las bacterias también pueden contaminar y multiplicarse en los alimentos crudos. Por eso, es importante tener en cuenta algunas
Más detallesEl aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual
Algunas nociones sobre humedad El aire contiene siempre una determinada cantidad de agua en forma de vapor. Lo cual determina el grado de humedad de un ambiente. La capacidad del aire de contener el vapor
Más detallesSoporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones
Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,
Más detallesMANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANIPULACION DE ALIMENTOS
- 1 - C.A.L.E. S.I.E. MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANIPULACION DE ALIMENTOS DEPARTAMENTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO SERVICIO DE INTENDENCIA DEL EJERCITO 1. OBJETO: Este documento presenta la información
Más detallesPROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D
ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del
Más detalles! ENERGIA. Cómo podemos ahorrar?
! ENERGIA Cómo podemos ahorrar? 1. Ahorrar energía significa reducir su consumo consiguiendo los mismos resultados SIN gastar más. 2. Disminuir el gasto de energía aporta muchos beneficios, ahorra dinero
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado
Más detallesHairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
Más detallesInstrucción. Limpieza - Uso - Mantenimiento
Instrucción Limpieza - Uso - Mantenimiento IT Titulo encabezado Rev. : X Pág 2 de 7 1 Objeto El presente documento recoge las indicaciones de Carpintería Ricalmadera, para PROTEGER y CONSERVAR la carpintería,
Más detallesCAMPAÑA PREVENCIÓN DE INCENDIOS 2015
CAMPAÑA PREVENCIÓN DE INCENDIOS 2015 Los lugares de más riesgo en el hogar son: Cocina Salón Dormitorios La Cocina Es el lugar donde mayor número de incendios se produce. Tenemos los electrodomésticos
Más detallesASPIRADORA. Modelo AJ-950
MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesAnexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.)
Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) En toda industria alimentaria debe establecerse un sistema de limpieza y D.D.D., programado y periódico, de todos los locales, instalaciones,
Más detallesManual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos
Manual de Instalación y Uso DURAUTO Detector Doméstico para Gases Explosivos 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DURAUTO es un detector de sencilla instalación en pared disponible en dos versiones: Gas Natural-Metano
Más detallesCómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa
Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa El presente documento ha sido publicado por el Departamento de Inocuidad de los Alimentos, Zoonosis y Enfermedades de Transmisión Alimentaria, de
Más detallesGuía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando:
Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Ayudasenlaluchacontraelcambio climático. Reducestusconsumosdomésticos. Ahorrasdinero. Mejorastuentorno. Ahorro Dirección de Cultura Ambiental cultura.ambiental@sema.gob.mx
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña,
Más detallesMARCO DE FOTOS DIGITAL
MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES
Más detallesInstrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor pro Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Más detallesLa eficiencia también pasa por la cocina
La eficiencia también pasa por la cocina Introducción Todos los días, muchas veces sin notarlo, desperdiciamos agua, alimentos, electricidad, gas, combustibles líquidos y muchos productos más que son necesarios
Más detallesReduce la potencia de la calefacción
CONCEJALÍA DE MEDIO AMBIENTE Buenas prácticas para frenar el cambio climático y contribuir al desarrollo sostenible: BAJ A!!! Siguiendo unos pequeños consejos puedes contribuir a frenar el cambio climático
Más detallesManual para la máquina para hacer yogur Yoferm
Manual para la máquina para hacer yogur Yoferm Traducido por www.cocinista.es Leer bien las instrucciones antes de usar este aparato. Está máquina sólo debe usarse en un entorno doméstico. Partes de la
Más detallesInstrucciones de manejo. Arcon congelador 7080 485-01 GT.. 1103
Instrucciones de manejo Arcon congelador 7080 485-01 GT.. 1103 Sugerencias para la desestimación de aparatos y material de embalaje l embalaje del aparato se ha fabricado con materiales reciclables. -
Más detallesINSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES
Más detallesAHORRO DE ENERGÍA GUÍA DE RECOMENDACIONES. Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático
Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático AHORRO DE ENERGÍA Esta Guía ofrece un conjunto de acciones prácticas que se pueden realizar desde el
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesBANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Más detallesCONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR LOS ALIMENTOS PARA LAS FIESTAS DE FIN DE AÑO
CONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR LOS ALIMENTOS PARA LAS FIESTAS DE FIN DE AÑO La celebración de las fiestas de fin de año son momentos propicios para compartir comidas y reuniones al aire libre con familiares
Más detallesConsejospara.net. Consejos para ahorra luz
Consejospara.net Consejos para ahorra luz Introducción Lo que debes saber INTRODUCCIÓN Introducción Lo que debes saber Queremos explicarte una serie de consejos para ahorra luz en casa. Por lo tanto vamos
Más detallesNotas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador
Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas de Instalador Contenido Página Requisitos imprescindibles de la instalación...3 Montaje cuidadoso...3 Las tuberías
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesGUÍA RÁPIDA. Qué hacer si... Causas posibles: Soluciones: Podría haber un problema de alimentación eléctrica del aparato.
GUÍA RÁPIDA E Luz LED En comparación con las bombillas tradicionales, las de LED duran más, mejoran la visibilidad interna y respetan el medio ambiente. Diríjase al Servicio de Asistencia técnica en caso
Más detallesBalanza electrónica de peso
Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las
Más detallesHumidificador MiniDry160. Manual del usuario
Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará
Más detallesGUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS
GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS El diagnóstico de las fallas más comunes encontradas en es de radiación enfriados se puede realizar más fácilmente si se sigue la tabla siguiente en
Más detallesManual de instrucciones Balanza portátil
Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características
Más detallesManual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.
. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones
Más detalles