Elevador tipo estera 3T Ref.:9830 Manual de instruciones
|
|
- Alberto Carlos Moya Castellanos
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Elevador tipo estera 3T Ref.:9830 Manual de instruciones Índice Embalaje, transporte y almacenamiento 1. Introducción manual. Especificaciones 3. Seguridad Pág Mantenimiento y cuidado 7. Problemas y soluciones Esquemas Pág Instalación 4.1 Instalación 4. Preparación Funcionamiento 5.1. Avisos operación 5.. Comprobaciones antes de la operación 5.3. Procedimientos operación 5.4. Principios del mecanismo de bloqueo
2 Embalaje, transporte y almacenamiento Advertencia: Todos los envases, transporte y almacenamiento debe ser realizado por personal capacitado. Embalaje: Plataforma (# 1 CTN), motor del carro y accesorios ( # CTN) de un total de partes. La mercancía de elevador es bastante pesado. No trate de descargar manualmente, tenga en cuenta su seguridad. Almacenamiento Debe ser almacenado en un almacén, mantenerse protegido de los rayos UV y el agua. - Debe ser transportado en un camión con contenedor. - La caja con el motor debe colocarse tumbado durante el transporte; para evitar su caída - La temperatura para el almacenamiento de la máquina: -5 C-55 C Las dimensiones de las cajas (Fig.1) Lista de embalaje Caja que contiene la estructura del elevador hidráulico y enlaces. Caja que contiene la unidad de potencia (1 pieza), 4 adaptadores de brazo (4 piezas), 4 adaptadores de altura (4 piezas), 4 adaptadores de goma (4 piezas) Instrucciones de instalación (1 pieza). Transporte Advertencia: El envase puede ser movido por montacargas o grúa. En caso de ser trasladado por una grúa, una segunda persona debe ayudar para evitar oscilaciones peligrosas. Durante el proceso de carga y descarga, el material debe ser transportado por vehículos o embarcaciones. A la llegada de las mercancías, compruebe que todos los elementos especificados en el albarán se incluyen. En el caso de las piezas, los posibles defectos o desperfectos debidos a las operaciones de transporte que faltan, debe examinar el embalaje dañado de acuerdo a la lista de embalaje, también la persona encargada o el transportista debe ser informado inmediatamente. Introducción Manual Descargo de responsabilidad: Este manual ha sido elaborado por personal especializado en el funcionamiento del ascensor, y los técnicos responsables de su mantenimiento de rutina. Antes de utilizar el ascensor, debe leer atentamente el presente manual contiene información importante sobre: - La seguridad del operador y técnico de mantenimiento. - Caja de elevación. - Seguridad de los vehículos que va a levantar Mantenga el manual Este manual es una parte integral del elevador. El manual debe mantenerse cerca del elevedor, por lo que el operador y el técnico de servicio para poder localizar y consultar el manual de manera rápida y en cualquier momento. Se recomienda la lectura cuidadosa del capítulo 3, que contiene información de seguridad importante.
3 ADVERTENCIA: Elevación, transporte, descarga, montaje, instalación, puesta en marcha, pruebas y ajuste inicial, mantenimiento extraordinario, reparaciones, revisiones, transporte y desmontaje de elevación deben ser realizadas por personal autorizado distribuidor capacitado autorizado por el fabricante El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños a los vehículos o objetos cuando cualquiera de las operaciones anteriormente mencionadas han sido llevadas a cabo por personal no autorizado o cuando el elevador ha sido objeto de mal uso. Operador: Persona autorizada para usar el elevador. Técnico de mantenimiento: persona autorizada para llevar a cabo el mantenimiento de rutina del ascensor. Este manual muestra: los aspectos operativos y de seguridad que pueden ser útiles al técnico y operador. Para una mejor comprensión de la estructura y el funcionamiento del elevador y al mejor uso de ello, el operador y tecnico deben leer el manual de instrucciones antes de su uso. 1- Descripción elevador Aplicación: Elevador 9830 puede levantar coches, furgonetas y camiones ligeros que pesan menos de 3000 kg, es ideal para el trabajo de reparación en el chasis del vehículo. Principales características: - Sistema de bloqueo mecánico 5 posiciones de seguridad. - Con dos cilindros y un diseño para una máxima resistencia y estabilidad. - Bomba con ruedas para un fácil manejo. - Brazos con rayo móvil y fácilmente ajustable. - Enganche mecánico de liberación en la posición más alta. ADVERTENCIA: El elevador de tijera ha sido diseñado y construido para levantar todo tipo de vehículos, no están permitidos todos los demás usos. En particular, el elevador no es adecuado para la pulverización de puestos de trabajo y lavagem.não levantar el vehículo cuyo peso supera el peso máximo. A fin de comprender la terminología utilizada en este manual, las actividades de mantenimiento y reparación, la capacidad de interpretar correctamente los dibujos y descripciones en el manual y ser el país donde se ha instalado la máquina. Lo mismo ocurre con el técnico y el operador también debe tener conocimientos específicos y experiencia tanto en el campo como la ingeniería mecánica. Fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el manual, debido a la mejora de la tecnología. 3
4 - Especificaciones Principales parametros técnicos Motor: Tipo: Y90L Potência máxima:.kw. Voltage máxima: AC 400 ou 30V ±5% Elétricidade máxima: 400V:5A, 30V:10A Frequência máxima:50/60hz. Postes: 4 Velocidad: 1450RPM/min Formato: B14 Classe instalação: F Arranque el motor de acuerdo a los planes y la dirección del motor es en el sentido horario. Bomba: Capacidad Máxima altura elevación Máxima altura elevación con adaptadores Altura mínima Largo total Ancho total Tiempo de subida Tiempo de descenso Fonte de energia Potência Aceite hidráulico Temperatura trabajo Humedade funcionam. Nível ruído Altitude instalação Temperatura almacenamiento. 3000Kg 115mm 160mm 118mm 30mm 1080mm 35s 5s AC 400V ou 30V±5%50/60Hz.KW 1L Aceite hidráulico 5-40ºC 30-95% < 79db Altura 1000M sobre el nível de mar -5ºC~55ºC Tipo: P4.3 Modelo: Bomba de engrenaje, Fluxo máximo: 4.3cc/r Tipo ligación: Válvula comum de sobrecarga Presión continua trabajo: 10Bar. Presión trabajo intermitente: 150 ~ 300 bar. Añadir 15 litros de aceite hidráulico en el deposito. Figura con dimensiones do elevador Figura Dimensiones do elevador Tipos de veículos adequados: El elevador es adecuado para prácticamente todos los vehículos, siempre que no superen el peso total de 3000 kg. ADVERTENCIA: Las partes inferiores del vehículo pueden interferir con las partes estructurales del ascensor, preste especial atención a los coches deportivos. El elevedor también se encargará de subir a vehículos no estándar, pero que esteem dentro de la capacidad de carga máxima especificada, si no, no colocar en el elevador. Además, la zona de seguridad personal debe ser definido en relación con el vehículo y sus dimensiones 4
5 Lea este capítulo con atención y por completo, ya que contiene información importante para la seguridad del operador y otros, así como las situaciones de riesgo. En el siguiente texto, hay explicaciones claras de ciertas situaciones de riesgo o peligro que pueda surgir durante la operación o mantenimiento del elevador, los dispositivos de seguridad instalados y su uso, el riesgo residual y procedimientos operativos para usar (medidas específicas para proteger generales peligros potenciales). ADVERTENCIA: El elevador está diseñado y construido para levantar vehículos y mantenerlos en la posición elevada en una área cerrada. No se permite Todos los otros ademos usos no especificados. En particular, los elevadores no son apropiados para: -Trabajos de pintura. - Utilicar las plataformas para subir a la gente. - Utilizar como una prensa con fines de trituración. - Utilice el elevador como gato para cambiar ruedas. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño personal, vehículos o otros bienes causados por el mal uso y el ascensor no autorizado. Durante el descenso y el ascenso el operador debe permanecer en deo de control como se indica en la estación de figura.3. Como se ilustra en las figuras: La presencia de personas dentro de la zona de peligro indicada está terminantemente prohibida. Solo es permitida la presencia de personas en el área debajo del vehículo cuando este está bloquado en las plataformas, y com lo sistema de seguridad ativado. Figura 3 No utilice el ascensor sin los dispositivos de seguridad. El incumplimiento puede causar lesiones personales graves y daños irreparables a la elevación y el vehículo. Precauciones generales El operador y servicio técnico tienen la obligación de cumplir con los requisitos de las normas de seguridad vigentes en el país de instalación. Además, el operador y el técnico de servicio debe: - El trabajo en las áreas definidas en el manual. - Nunca use el ascensor con el sistema de seguridad eléctrica y mecánica con discapacidad. - Leer las instrucciones de seguridad de esta guía. 3- Seguridad En el manual de advertencias de seguridad se presentan de la siguiente manera: ADVERTENCIA: Indica las siguientes operaciones que no son seguros y pueden causar lesiones leves y daños al ascensor, el vehículo. PRECAUCIÓN: Indica un peligro potencial que podría resultar en lesiones personales graves y 5
6 daños materiales. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Esta advertencia de seguridad específica se coloca en áreas de elevadores donde el riesgo de descarga eléctrica es particularmente alto. Peligros y dispositivos de protección. Examinemos ahora los riesgos de que el operador o el servicio técnico puede estar expuesto cuando el vehículo se eleva en las plataformas, en conjunto con los diferentes dispositivos de seguridad y de protección adoptadas por el fabricante para reducir tales riesgos al mínimo. Riesgos generales de ascenso y descenso Los siguientes dispositivos de seguridad se utilizan para proteger la carga o la posibilidad de fallo de motor. En situación de sobrecarga, la válvula de sobrecarga se activa haciendo que el aceite vuelva al depósito. (Figura 5) Por razones de seguridad personal y de vehículos en cuenta las siguientes reglas: - No entrar en la zona de peligro, mientras que los vehículos están siendo criados (figura 3). - Asegúrese de que el vehículo está en la posición correcta (Figura 4). Figura 5 (válvula de sobrecarga) Cada cilindro está equipado en la parte inferior con una válvula de bloqueo. En el caso de rotura de una tubería circuito hidráulico, la válvula se activa que bloquea la plataforma. (Figura 6) Figura 4 - Asegúrese que solo va a levantar vehículos aprobados, quem no exceda la carga y dimensiones (longitud y anchura especificada del vehículo). - Asegúrese de que no hay ninguna persona en las plataformas durante el movimiento de ascenso y descenso. Figura 6 El equipo de seguridad, que en el fracaso de otros sistemas de seguridad se activa. Por lo tanto, es vital que verifique el estado de la marcha, así como el pasador de seguridad. (Figura 7) 6
7 RIESGO DE CAÍDA (PERSONAL): Durante el descenso o ascenso en el elevador está terminantemente prohibida la estancia en el vehículo o en las plataformas para evitar el riesgo de caída. RIESGO DE CAÍDA: Este peligro puede surgir debido a la colocación incorrecta del vehículo, el exceso de peso del vehículo, o si el vehículo no tiene dimensiones compatibles con las plataformas elevadoras. Cuando el vehículo está en las plataformas del motor del vehículo debe estar apagado. Figura 7 Advertencia: No deje ningún objeto en los módulos de seguridad para que el elevador funcione con normalidad. RIESGO PARA EL PERSONAL: Esta posición ilustra los posibles riesgos para el operador, mantenimiento técnico o otra persona presente en el área alrededor del ascensor, lo que podría resultar en daños debido a un uso incorrecto del ascensor. Que no haya objetos en el área de ascensor para bajar, así como en las piezas del elevador móviles. PELIGRO DE DESLIZAMIENTO: Causada por la caida de gota de aceite en el suelo debajo de la elevación o en sus cercanías. Debe limpiar el suelo en el caso del aceite abajo, así como las plataformas. IMPACTO DEL RIESGO: Durante el proceso de descenso o ascenso, el personal debe salir de la zona de peligro. Para evitar cualquier impacto o con la cabina del ascensor. Logo siempre debe permanecer en la zona de seguridad. Figura 9 (Riesgo de deslizamento) RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: En áreas donde hay equipos eléctricos. No utilizar chorros de agua, disolventes vapor o solventes. Especialmente cerca del panel eléctrico. Figura 8 (Riesgo de impacto) RIESGOS RELACIONADOS CON MALA ILUMI- NACIÓN: Usted debe asegurarse de que todas las áreas del ascensor se encienden de manera adecuada y de manera uniforme y que cumpla con las leyes vigentes en el lugar de instalación. Durate el ascenso y descenso del ascensor, el operador debe estar en la zona de seguridad 7
8 y pueden observar el proceso de descenso y ascenso del elevador. Como la necesidad de una buena visibilidad al colocar los brazos en la parte inferior del vehículo Conexión de las tuberías hidráulicas Conecte el tubo de aceite hidráulico del motor principal de la bomba de engranajes y asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados. ADVERTENCIA: El cambio de los dispositivos de seguridad está estrictamente prohibido. Nunca exceda la capacidad de carga máxima del ascensor, y que los vehículos que se levanten respetar la carga máxima admisible. Es esencial, por tanto, cumplir estrictamente con todas las normas de las instrucciones de uso, mantenimiento y seguridad en esta publicación. 4- Instalación Sólo personal capacitado y autorizado debe realizar las siguientes operaciones. Siga cuidadosamente todas las instrucciones que figuran a continuación Para evitar posibles daños al vehículo y lesiones personales. 4.1 Instalación Instalación motor eléctrico. Apriete los tornillos suministrados con el motor. Figura Conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Sólo personal calificado debe realizar las siguientes operaciones: Motor monofásico: Conecte el cable de alimentación (4 hilos).5mm a la unidad de potencia. Asegúrese de que tiene el cable de tierra Motor trifásico: Conecte el cable de alimentación de.5mm (3 hilos) a la unidad de potencia. Asegúrese de que tiene el cable de tierra Instalación de brazos Conecte los cuatro brazos de la plataforma con los tornillos suministrados. entonces colocar los soportes y almohadillas de goma en los brazos, como se muestra en la figura 1. Figura 10 8
9 5- Operación Sólo personal capacitado y autorizado debe realizar las siguientes operaciones. Siga todos los procedimientos de abajo 5.1 Instrucciones de funcionamento - Limpiar todos los obstáculos alrededor del ascensor. Figura Llenar el depósito Abra la tapa del depósito. Llene el tanque de aceite hidráulico # 46 hasta alcanzar el nivel de aceite indicado. NOTA: No llene el depósito con diferentes tipos de aceite. 4. Preparación - Limpiar el entorno de la máquina. asegurarse de que no hay ningún residuo en piezas de máquinas móviles. - Conecte el cable de alimentación de la unidad de alimentación a la fuente de alimentación. - Pulse el botón de subida. Asegúrese de que el elevador está subiendo. (Si el motor es trifásico y el elevadoror no sube, cambie el tipo de conexión.) - Si el elevador sube, mantenga el botón de subida hasta que el cilindro alcanze su límite. Luego, manteniendo la palanca de bajada presionado hasta el suelo. Haga esta operación 3 a 5 veces para purgar el aire del interior del cilindro hasta que el ascensor comenzará a subir. - Durante el proceso de ascenso o descenso no se permite a personas quedarem cerca del elevador dentro de la zona de peligro o en las plataformas elevadoras. - No coloque los vehículos cuyo peso excede la carga permitida, o de otro tipo de mercancías. - Al levantar el vehículo al chasis del vehículo debe descansar en los apoyos de brazos. - Al subir la plataforma, verique que el pestillo de seguridad se desengata. Lo contrario dejar de subir. Si no se utiliza durante un largo periodo de tiempo o por la noche, el ascensor se debe bajar por completo y retirar de la fuente de alimentación. 5. Comprobaciones antes de la operación - Comprobar que el suelo alrededor de la elevación está limpio. - Compruebe que las piezas móviles se mueven correctamente. Engrase se necessário. - Compruebe que el pestillo de seguridad funciona correctamente. De lo contrario lubricarlo. -Comprobar Si hay fugas en los cilindros, tuberías de aceite y accesorios. Se si sustituir o reparar. - Observe si hay algún sonido anormal en la bomba del motor y engranaje, - Asegúrese de que el sistema de bloqueo funciona correctamente, de lo contrario limpre y lubricar y asegúrese de que funciona correctamente. 9
10 5.3 Procedimientos y funcionamento - Conducir o coche hasta el elevador. - Poner el coche en el lugar correcto del elevador. Bloquear el coche com el freno de mano. jo del elevador es libre de obstrucciones. En seguida realizar a operación de bajar. - Nota: Para liberar el bloqueo, hay que levantar ligeramente el elevador para salir de el pestillo de seguridad. -Durante el proceso de descenso y ascenso, asegúrese de que no existen riesgos para la seguridad personal o material. - No realice trabajos de mantenimiento o de reparación durante el proceso de ascenso y descenso. En términos generales, el trabajo de mantenimiento del elevador se le permite operar sólo cuando se necesita ver el ajuste de los pasadores de seguridad. Después de terminar la operación de elevación, ir por el elevador y apagarlo. Figura 13 - Observar y confirmar el punto de apoyo en el chasis del coche. Y a continuación, poner los brazos a altura adecuada en los puntos de apoyo. ADVERTENCIA: Solamente empleados autorizados se les permite entrar en el escritorio. 5.4 Princípios de funcionamento del mecanismo de bloqueo. - Pulse el botón de subir hasta los brazos entran en contacto con el coche y subir ligeramente. La siguiente parada en aumento. - Asegúrese de que el coche esté nivelado y apoyado adecuadamente. - Pulse el botón del elevador para el coche atinjir la altura requerida. Bloqueo en esa posición. (Véase el punto 5.4 del mecanismo de bloqueo.) ADVERTENCIA: No subir el ascensor en el límite máximo ya que esto no se activará el sistema de bloqueo. - Durante la encuesta, el sistema de bloqueo de verificación. Cada cerradura viene con un sonido de clic cuando el ascensor llega a cada posición de bloqueo, baje el ascensor ligeramente para enganchar el pestillo. - En este momento, el técnico de servicio puede dar servicio o reparación. - Después de terminar los trabajos de mantenimiento, compruebe que el área alrededor / deba Figura 14 - Cuando el elevador baja a la posición más baja, la placa de bloqueo se levantará automáticamente. 10
11 Figura 15 - Cuando el elevador llegar a la primera posición de bloqueo, bajar ligeramente para activar el bloqueo. Figura 17 - Cuando el elevador llegar a la tercera posición de bloqueo, bajar ligeramente para activar el bloqueo. Figura 16 - Cuando el elevador llegar a la segunda posición de bloqueo, bajar ligeramente para activar el bloqueo. Figura 18 - Cuando el elevador llegar a la cuarta posición de bloqueo, bajar ligeramente para activar el bloqueo. 11
12 - El aceite hidráulico debe cambiarse cada dos meses. El nivel de aceite debe estar siempre en la posición límite superior. El ascensor debe estar en la posición más baja, cuando se cambia el aceite, y el nuevo aceite debe ser filtrado 7. Guia de solución de problemas 7.1 La bomba del motor no funciona: a) Falla en disyuntor o fusible quemado. Verificar el interruptor de circuito y la potencia de entrada. b) Sobrecarga del motor. Espere a que la carga vuelve a la normalidad. c) Botón de control no funciona. Comprobar botón d) Defecto en las conexiones, compruebe el diagrama de cableado. Figura 19 - Cuando el ascensor llega a la posición más alta, el bloque se desprende automáticamente. En este punto, tiene que bajar un poco para activar el bloqueo. 6. Mantenimiento y cuidado - Sólo personal autorizado y cualificado para llevar a cabo las operaciones. - Todos los rodamientos y partes móviles deben lubricar una vez a la semana. - Asegúrese de que el sistema de bloqueo funciona correctamente por no funcionar de forma automática. - Asegúrese de que no hay fugas en el cilindro para tubos hidráulicos y apdaptadores. - Comprobar que no hay sonido anormal en el motor del engranaje de la bomba. - Asegúrese de que el botón de descenso y elevación está trabajando. 7. Bomba del motor funciona pero el elevador no sube o soporta el peso: a) un objeto extraño en la válvula de retención. Desplácese hacia abajo y pulse el interruptor, y quitar la válvula de retención y limpiarlo. b) El nivel de aceite bajo, compruebe el depósito. 7.3 El elevador hace ruidos y crujidos: a) Articulaciones secas e/ou o pino del cilindro. Engrase. 7.4 A bomba del motor funciona, pero el elevador apenas pega parcialmente en el vehículo: a) El ajuste de la válvula de alivio es bajo. Ajuste la válvula de alivio. b) Sellos hidráulicos dañados. 7.5 El aceite sale de la rejilla de ventilación: a) Embalse abrumado aceite. b) Levante muy rápidamente cuando está bajo carga pesada. 1
13 7.6 El ascensor hace ruido cuando se sube o baja a) Purgar el cilindro manualmente. El aire interior puede ser la causa del ruido. b) Añadir aceite hidráulico en la parte superior de el lado del pistón del cilindro. 13
14 Esquema 1 14
15 Esquema 15
16 Nrº Nombre de la pieza Cant. Nrº Nombre de la pieza Cant. 01 Conjunto plataforma 1 31 Placa bloqueo 1 0 Conjunto brazo movil 1 3 Pino cilindrico 1 03 Conjunto brazo fijo 1 33 Pino cilindrico elástico 4 04 Soporte goma 4 34 Barra soporte interior 1 05 Placa de soporte 4 35 Barra bloqueo 1 06 Soporte 4 36 Tuerca interior hexagonal 1 07 Tuerca hexagonal interior 4 37 Vedante 1 08 Brazo elevación 1 38 Sello 1 09 Placa fija 4 39 Tornillo 1 10 Perno fijo 40 Acessorio tubo hidráulico 1 11 Muelle pressión 4 41 Arandela retención 4 1 Tuerca bloqueo 4 4 Eje fijación 13 Muelle pression 4 43 Cilindro 4 14 Cilindro 44 Set sellos 15 Muelle pressión 1 45 Tampa cilindro 16 Cilindro 4 46 Guia 17 Eje cilindro 4 47 Stop oringue 18 Set carro 1 48 Oringue 19 Puño 49 Pistón 0 Arandela plana 8 50 Guia 1 Tornillo 4 51 Set sellos pistón Tornillo hexag. exterior 4 5 Cilindro 3 Tornillo hexag. exterior 1 53 Tubo aceite hidráulico 1 4 Porca bloqueio 1 54 Ajuste manguera 3 5 Perna suporte 1 55 Mangueira aceite pequeña 1 6 Cilindro carro 56 Adaptador 1 7 Unidade energia 1 57 Cable alimentación 1 8 Porca hexag. interior Tuerco bloqueo Muelle torsión 1 16
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA SUPERPLANA MESA ELEVADORA SUPERPLANA CON PLATAFORMA EN U Referencias Fecha de revisión PET15600 (plataforma entera), PET15610 (plataforma en U) 07.02.2008 1. DESCRIPCIÓN
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesCALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA
CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han
Más detalles«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40
«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40 Gracias por comprar el FACSLIDE +. Para disfrutar plenamente este sistema de mayor para sables forzados recomendamos seguir las siguientes instrucciones
Más detallesADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.
Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones
Más detallesOPERACIÓN y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda
Más detallesCARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Más detallesPosee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.
ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesManual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0
Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesObjetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.
Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesContenido. Advertencias:
Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesManual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado
Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación
Más detalles1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio
Más detallesEnjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado
Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesStrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Más detallesmodelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación
modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El
Más detallesAPT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesNO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO
NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesElevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación
es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesEJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO
EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO Definiciones Empleado autorizado: un empleado que bloquea o etiqueta máquinas o equipos a fin de realizar tareas de servicio o mantenimiento. Empleado afectado:
Más detallesInstrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS
ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento
Más detallesGSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO
INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO Este producto es un detector de humo fotoeléctrico inalámbrico (en lo sucesivo denominado detector). Utiliza el diseño de la estructura especial y adopta MCU para analizar la señal
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesCambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesManual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337
Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas
Más detallesSILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA
SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...
Más detallesSeguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera
Seguridad al usar Elevedores Aéreos y de Tijera Seguridad de Elevadores Aéreos y de Tijera Esta presentación tiene la intención de ser un recurso para proveer capacitación acerca de las normativas de OSHA
Más detallesAplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor
www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesPROCEDIMIENTO GENERAL DE MANTENIMIENTO, INSPECCIONES OFICIALES Y METODOS DE RESCATE EN APARATOS ELEVADORES
DIRECCIÓN GENERAL DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO GENERAL DE MANTENIMIENTO, INSPECCIONES OFICIALES Y METODOS DE RESCATE EN APARATOS ELEVADORES ÍNDICE Página 1.- INTRODUCCIÓN...2 2.-
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesMANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS
MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.
Más detallesKAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13
Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100
Más detallesManual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON
Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero
Más detallesAccesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)
User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -
Más detalles! A D V E R T E N C I A! Posibilidad de daños en la máquina.
D-447 Rheine 461 ES 1 de 7 El limitador de par RUFLEX es un sistema de protección frente a sobrecargas que funciona como una unión con fricción. Protege a los componentes de la línea de transmisión contra
Más detallesAntes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación
Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar
Más detallesPLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN
PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN Definiciones Equipo de trabajo: Cualquier maquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el equipo de trabajo. Zona peligrosa: Cualquier zona
Más detalles1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión
1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min Válvula insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas limitadoras de presión DB10120A son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesSECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR CONTENIDO HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO...2 DIAGRAMA DEL CIRCUITO... 3 Características... 4 LLENADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO... 4 PURGADO DEL SISTEMA DE
Más detallesLa documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400
Más detallesAECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL)
AECOC (RAL) -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES 4 de Octubre de 2002 -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesMOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO
DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor
Más detallesEspañol. 1 de 6. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios
Más detallesSilla Salvaescaleras. Ref. LG2020
Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesPROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES
MINISTERIO DE EDUCACIÓN SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN
Más detallesSantiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285
AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesManual de Instalación Versión 1.0
Manual de Instalación Versión 1.0 Mayo 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES
Más detallesEsta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP.
1.0 PROPÓSITO Establecer los criterios para la compra, inspección, capacitación en el uso, mantenimiento, prueba y operación de las plataformas de trabajo aéreas dentro de la Autoridad del Canal de Panamá
Más detallesGUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA
GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas
Más detallesTMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.
TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesImportaciones BOIA, C.A. J-30813979-3. Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial
Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial 1. GENERAL 1-1.PROPOSITO La laminadora semi-industrial es una laminadora de alta eficiencia que se ajusta a las más exigentes necesidades del mercado.
Más detallesINTRODUCCION COMPONENTES
INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección
Más detalles1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye
1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:
Más detallesBocina y alarma de retroceso (que suene lo suficiente para oírse a 200 pies de distancia)
GUIA DE CAPACITACION VEHICULOS Y EQUIPO PESADO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de
Más detallesBANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Más detallesManual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.
www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con
Más detallesWJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400
Guía de instalación Unidad de extensión Modelo N. WJ-HDE400 WJ-HDE400/G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detalles