MEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L Manual del usuario
|
|
- Eduardo Martínez Ramírez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Fecha edición 03/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L Manual del usuario
2 1. BREVE INTRODUCCIÓN Antes de usar este medidor, por favor lea el manual de instrucciones con el fin de ayudar a la utilización mantención correcta del instrumento. Sobre la base de la mejora de instrumentos de rendimiento contantemente, nos reservamos el derecho de cambiar el contenido de este manual y los accesorios en caso de no notificar con antelación. Este medidor es una combinación perfecta de la más avanzada tecnología electrónica, tecnología de sensores y software de diseño. El medidor puede medir los parámetros de ph, mv y temperatura para soluciones de alta precisión. Es el mejor medidor de ph portátil con el mayor rendimiento y menor costo. Es adecuado para el comercio como industria minera, plantas eléctricas, proyectos de tratamiento de agua y protección del medio ambiente, etc, sobre todo, tiene una aplicación más amplia en el campo y puntos de prueba. Incluye un Chip microprocesador, bella apariencia, multi-funcional y fácil de usar, este equipo dispone de las características prominentes siguientes: 1.1 Incluye chip microprocesador, con las funciones inteligentes de calibración automática, compensación automática de temperatura, almacenamiento de datos, ajuste de función automática y auto-diagnóstico, apagado automático y display de tensión baja, etc., equipado con una solución de calibración y estuche especial, fácil de usar. 1.2 Filtro digital y la tecnología de deslizamiento de paso para mejorar de forma inteligente la velocidad de respuesta del medidor y precisión del resultado. " " Aparecerá cuando la lectura sea estable. 1.3 Automáticamente reconoce 13 tipos de soluciones buffer de ph estándar. El usuario puede elegir cualquiera de las tres series de soluciones buffer: serie Europa y EE.UU., serie NIST, y la serie China. 1.4 Modo de medición de agua purificada y de amoníaco añadido a ph de agua purificada se pueden configurar, para estos dos modos de medición de ph especiales, además de la compensación pendiente de temperatura en general, además se agrega la función de compensación de temperatura de solucion sin linealidad para hacer una medición más precisa, especialmente adecuada para los campos de la energía eléctrica y petroquímica, etc. 1.5 El panel de circuito del medidor adopta la tecnología de lámina cobertora SMT para mejorar la confiabilidad de producción del medidor. 1.6 El medidor tiene un monitor display LCD con luz de fondo. 1.7 A prueba de polvo y agua según la IP57
3 2. PARÁMETROS TÉCNICOS 2.1 OXÍGENO DISUELTO RANGO DE MEDICIÓN (0 a 40.00) mg/l (ppm) (0 a 200.0)% RESOLUCIÓN 0.1/0.01 mg/l(ppm) 1/0.1% PRECISIÓN Medidor: ± 0.10 mg/l, conecte medidor con electrodo: ± 0.40 mg/l TIEMPO DE RESPUESTA <30 s (25 C, respuesta 90%) CORRIENTE RESIDUAL < 0.1 mg/l RANGO DE COMPENSACION DE TEMPERATURA (0 a 45) C (automático) RANGO DE COMPENSACION DE SALINIDAD (0 a 45) ppt (automático) PRESION BAROMÉTRICA (66 a 200) kpa (manual) CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Aire saturado para agua, agua saturada por aire TIPO DE ELECTRODO Tipo polarograma 2.2 OTROS PARAMETROS TECNICOS 2.3. CONDICIONES DE TRABAJO
4 3. INSTRUCCIONES 3.1. DISPLAY LCD 1ÍCONO DE MODO DE PARÁMETROS 2 VALOR DE MEDICIÓN 3 NÚMERO SERIAL E ÍCONO COMO VALOR DE MEDICIÓN PARA ALMACENAR Y REVISAR E ÍCONO DE INDICACIÓN PARA ESTADOS ESPECIALES. M+ - VALOR DE MEDICION PARA ICONO ALMACENADO RM LECTURA PARA REVISAR ICONO RM LECTURA PARA ÍCONO REVISADO;
5 4UNIDAD DE MEDICIÓN 5UNIDAD Y VALOR DE MEDICIÓN DE TEMPERATURA 6VALOR DE MEDICIÓN PARA ÍCONO ESTABLE 7CALIBRACIÓN DE ELECTRODO DE ÍCONO INDICADO 8ÍCONO DE INDICACIÓN DE VOLTAJE BAJO, APARECE CUANDO EL VOLTAJE BAJA MENOS QUE 2.4V, LLAMA LA ATENCIÓN PARA CAMBIAR LAS BATERÍAS BOTONES DE OPERACIÓN El medidor tiene 5 botones de operación para todo BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN DE CALIBRACIÓN (a) Cuando esté en el estado de medición, presione este botón para ingresar al modo de calibración. (b) Cuando esté en el estado de ajuste de parámetro, presione este botón para cambiar el número o el estado de ON/OFF BOTÓN DE FUNCIÓN Presione el botón para ingresar al parámetro de modo de ajuste P1, P2, P LUZ DE FONDO Y BOTÓN DE ENTRADA (a) Cuando esté en el estado de medición, presione (menos de 1.5s) para abrir o cerrar la pantalla de luz de fondo; (b) Cuando esté en el estado de calibración o estado de ajuste de parámetro, presione este botón para confirmar, y luego el medidor ingresará al estado de medición; (c) Cuando esté en modo DO, presione largamente el botón para cambiar e símbolo de la unidad: mg/l ppm % y luego suelte.
6 El botón de combinación de memoria y aviso (a) Presione brevemente (por menos de un 1.5s) para guardar los datos de medición, presione por un tiempo largo (más de 2s) para revisar los datos de medición guardados cuando esté en el estado de medición. (b) Cuando esté en el estado de ajuste de parámetro, presione este botón para cambiar el número o apagar/encender el equipo ALMACENADO, AVISO Y ELIMINACIÓN DE INFORMACIÓN DE MEDICIÓN: ALMACENADO DE INFORMACIÓN DE MEDICIÓN: En el modo de medición, cuando los datos de medición estén estables y aparezca el icono, presione brevemente el botón (menos de 1.5s), la pantalla mostrará el icono M+ y almacenará el número serial, y mientras tanto memorizará toda la información. El medidor puede almacenar separadamente 100 grupos de información de medición AVISO DE INFORMACIÓN DE MEDICIÓN: (a) En el modo de medición, presione el botón, el medidor recordará la última información almacenada. El número de almacenamiento, el icono "RM" aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. Presione nuevamente o el botón, el medidor recordará toda la información de todas las mediciones, presionando los botones o puede consultar rápidamente; (b) En el modo de recordatorio ( RM y el número serial de almacenado estarán en la esquina superior de la pantalla), presione el botón para regresar al modo de medición ELIMINE LA INFORMACIÓN DE MEDICIÓN ALMACENADA: En el modo de recordatorio, presione el botón por 5 segundos, la pantalla mostrará por 2 segundos. Esto significa que lo almacenado ha sido eliminado, y regresará al modo de medición.
7 4. MEDICIÓN DE DO 4.1 TRABAJO DE PREPARACIÓN: Presione el botón para encender el equipo Elija las unidades: Presione para elegir la unidad: mg/l, ppm o %, luego suelte Revise el electrodo de DO: Ver figura (4-1) retire la cubierta del electrodo, revise el agua almacenada en la esponja. Si no hay, aplique agua purificada, luego de vuelta el instrumento para eliminar el resto de agua purificada (Atención: no almacene agua en la tapa de calibración) ; reiteradamente revise los electrolitos en la tapa de la membrana de electrodo ya que no debería tener burbujas (excepto las burbujas más pequeñas). Si hay burbujas grandes por favor retire la tapa de la membrana, agregue electrolitos y conecte, luego conecte el electrodo al medidor para polarizar por 4 minutos. 4.2 CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR Presione CAL, el medidor ingresará al modo de calibración, aparecerá el icono CAL destellando en la esquina superior de la pantalla. Coloque el electrodo DO en la cubierta de calibración, y conecte la tapa de calibración firmemente, colóquelo verticalmente para polarizar por 3-5 minutos, después de que los valores del display estén estables y aparezca el icono, presione nuevamente CAL para calibrar. LCD mostrará 100%, la calibración estará terminada después de varios segundos y regresará al modo de medición. Si el valor del display es inestable, polarícelo por varios minutos hasta que se estabilice Se sugiere que para cambiar la unidad a % cuando calibre para mostrar el valor de modo de %no esté relacionado a la temperatura. El valor de display estable es siempre 100% PRUEBA DE MUESTRA Para medir el flujo del agua (velocidad de flujo muestra de agua >cm/s): Inserte el electrodo DO en agua, la superficie del agua debe exceder la ubicación del termistor que está en el electrodo, la dirección para electrodo y agua es un ángulo de 45 a 75 y mueva suavemente el electrodo, luego mantenga de 3 a 5 minutos para tomar la lectura estable Para medir en agua estática: Inserte el electrodo DO en agua, la superficie del agua debe exceder la ubicación del termistor, la dirección para electrodo y agua es un ángulo de 45 a 75, retire rápidamente el electrodo del agua. La velocidad de retiro es de >5cm/s, mantenga de 3 a 5 minutos para tomar lecturas estables Para probar en flujos de agua más lentos: según el método del ítem pero la velocidad de retiro del electrodo debe ser más rápida.
8 4.4. CONSIDERACIONES La temperatura del aire y agua debe estar en <10 C cuando pruebe, si es diferente, sumerja el electrodo en la muestra de agua por alrededor de 10 minutos, luego inserte el electrodo en la cubierta de calibración por 5 o 6 minutos según el ítem y presione el botón CAL para calibrar Después de cada inicio del medidor debe realizar la polarización del electrodo y calibración, no apague el medidor mientras lo usa (cuando esté en el modo DO, el tiempo para el ajuste de productor para auto apagado es 0) Durante la muestra DO, La temperatura produce efectos en los valores de medición, ya que el termistor del electrodo de DO está instalado en la carcasa del electrodo, toca directamente con el agua. Generalmente necesita de 3 a 5 minutos para que el termistor de temperatura y el electrolito con electrodos de la temperatura igual alcancen unanimidad, así el tiempo de lectura debe ser >3minutos, o tendrá un error, especialmente cuando el electrodo de temperatura y la temperatura del agua tienen grandes diferencias, necesitará extender el tiempo de lectura La medición DO también puede ser afectada por la presión barométrica, provocando imprecisión. Este medidor tiene una función automática de compensación de presión barométrica, y el valor de medición será modificada por la compensación de presión barométrica El electrodo DO no puede estar estático en la prueba con agua estática, ya que producirá resultados bajos Cuando mida, no deben haber burbujas en el electrodo DO ni en la membrana que toca el agua, ya que afectara la precisión de la medición El electrodo con electrolito no puede tener burbujas, ya que afectará la velocidad de respuesta y la precisión.. Si hay burbujas grandes, debe retirar la tapa de la membrana, luego agregar electrolitos y colocar la tapa; Debe mantener la superficie del electrodo DO húmeda para prevenir que el cátodo de electrolito se seque, hay una esponja para almacenado de agua en calibración, el usuario debe siempre mantener la esponja húmeda. Es importante que el electrodo de oxígeno disuelto se mantenga en condiciones de humedad El electrodo de salinidad instalado en el electrodo DO, superficie plateada para reducir la polarización del electrodo. La superficie de platino no puede ser frotada. Lave los componentes orgánicos de contaminación con alcohol o detergentes adecuados Cuando no esté normal para calibración o mostrar, en el modo P7 presione ON para restaurar el medidor y luego calibre y mida.
9 4.5. AJUSTE DE PARÁMETROS Ajuste de parámetro DO (Tabla 4-1) Aviso del sistema Ítems de ajuste de Código Parámetro parámetro P1 Selección de resolución 0.01/0.1(mg/L y ppm) 0.1/1(%) P2 Calibración de salinidad P3 Ajuste de presión barométrica P4 Ajuste de unidad de C F temperatura P5 Ajuste de tiempo de luz MIN de fondo P6 Ajuste de tiempo de auto MIN apagado P7 Restaurar los ajustes de productor OFF ON SELECCIÓN DE RESOLUCIÓN (a) Presione MODE e ingrese al modo P1 (b) Presione CAL para elegir la resolución: ; (c) Presione MODE para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione ENTER para regresar a la interfaz de medición AJUSTE DE CALIBRACIÓN DE SALINIDAD (a) En el modo P1, presione MODE para ingresar al modo P2, (b) Sumerja el electrodo DO en 12.88mS/cm de solucion de calibración, el nivel de la solucion debe exceder la salinidad del electrodo, déjela reposar después de agitar, luego presione CAL cuando el valor esté estable y aparezca el icono, la pantalla LCD mostrará un 12.9 destellante. La calibración terminará después de varios minutos y mostrará el valor de salinidad estable. (c) Presione MODE para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione ENTER para confirmar y regresar al modo de medición.
10 4.5.4 AJUSTE DE PRESIÓN BAROMÉTRICA (P3) (a) En el modo P2, presione MODE para ingresar al modo P3, la pantalla mostrará el ajuste de valor de medición de presión barométrica previa (la unidad es kpa). (b) Presione CAL o M+/RM para cambiar según el valor estándar de presión barométrica, y presione CAL o M+/RM para cambiar rápidamente el valor. (c) Presione el botón MODE para ingresar al siguiente ajuste de parámetro o presione ENTER para confirmar y regresar al modo de medición AJUSTE DE UNIDAD DE TEMPERATURA C/ F (P4) (a) Presione brevemente el botón en modo P3 para ingresar al modo P4 (b) Presione el botón o para elegir la unidad de temperatura: C o F. (c) Presione el botón para ingresar al ajuste del siguiente parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición.
11 AJUSTE DE TIEMPO DE LUZ DE FONDO EN PANTALLA (a) Presione brevemente el botón en modo P4 para ingresar al modo P5 (b) Presione el botón o para seleccionar el tiempo de apagado automático de la luz de fondo: 0 min, 1 min, 3min o 6 minutos. La función de la luz de fondo de la pantalla se apagará si la elige 0min. (c) Presione el botón para ingresar a la configuración del siguiente parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición. (d) El ajuste del productor para P5 es de 1 min Ajuste de tiempo de auto-apagado (P6) (a) Presione brevemente el botón en modo P5 para ingresar al modo P6 (b) Presione el botón o para seleccionar el tiempo de apagado automático de la luz de fondo: 0 min, 10 min o 20 min. La función de la luz de fondo de la pantalla se apagará si la elige 0min. (c) Presione el botón para ingresar a la configuración del siguiente parámetro o presione el botón para confirmar y regresar al modo de medición. (d) El ajuste del productor para P6 es de 10 min.
12 RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTOR (P7) (a) Presione brevemente el botón en modo P6 para ingresar al modo P7, ver figura (4-8) (b) Presione o para seleccionar, esto significa que todos los parámetros de medición de ph han sido restaurados al modo de ajuste de productor, y se restaurará al modo de medición después de 2 segundos. 4.6 CAMBIO DE TAPA DE MEMBRANA: Cuando el tiempo de respuesta del electrodo es amplio y el valor que aparece es erróneo, o cuando la membrana sensible del electrodo DO tiene una arruga, grieta o está dañada, debe reemplazarla de acuerdo a los siguientes pasos: (a) Suelte la tapa de la membrana y retírela (b) Lave el electrodo sin la tapa de membrana con agua purificada y séquelo bien. (c) pula la superficie del cátodo con un paño limpio; (d) Inyecte electrolitos en la nueva tapa de membrana lentamente, que no tenga ninguna burbuja de aire. Después de inyectar, debe revisar los electrolitos para ver si hay burbujas de aire en él. Si encuentra burbujas, por favor mueva la membrana para disiparlas. (e) Coloque la membrana en la mesa y ponga el electrodo verticalmente, lentamente gire a la derecha y luego gire firmemente. Temporalmente, electrolitos redundantes presionarán, por favor elimínelos con un paño limpio en agua purificada. (f) Revise que no haya en el electrolito (junto a las burbujas pequeñas), de otra manera, re-ensamble si es necesario. (g) No toque la membrana de sensible cuando use el electrodo y reemplace la tapa de la membrana ya que el sudor y grasa afectará la calidad de la membrana y disminuirá la proporción de permeabilidad de oxígeno.
13 4.7 CALIBRACIÓN DE OXÍGENO CERO Generalmente necesita hacer la calibración de oxigeno cero cuando reemplace un electrodo, reemplace la tapa de membrana y un periodo extenso sin uso. Comúnmente no es necesario hacer la calibración de oxígeno en cero. El medidor ya ha sido calibrado de fábrica, para el uso inicial, no necesita calibrarlo. Para realizar la calibración de oxigeno cero siga los siguientes pasos: (a) Prepare 100 ml de agua anaeróbica: En 100 ml agregue 5g de sulfito de sodio anhidro (Na 2 SO 3 ), además 100 ml de agua purificada, revuelva para disolver. El agua anaeróbica será efectiva en 24 horas. (b) Para polarizar el electrodo conéctelo al medidor por 15 minutos, y realice la calibración según el ítem (c) Ponga el electrodo en agua anaeróbica, presione CAL para que el medidor ingrese en el modo de calibración, cuando el valor mostrado sea 0.15mg/L ( 5min), presione nuevamente CAL para calibrar, luego la pantalla LCD mostrará un 0.0% destellante, la calibración termina después de varios segundos y el medidor mostrará 0.00 mg/l, luego lave el electrodo con agua purificada. (d) Si el valor mostrado por el medidor es 0.02mg/L en 5 minutos, significa que la respuesta del medidor y corriente residual están bien, no necesita realizar la calibración en cero, presione ENTER para regresar al modo de medición. (e) si el valor del medidor es mostrado como >0.15 mg/l después 5 minutos, significa que la velocidad de respuesta del medidor es lenta y mayor a la corriente residual, en este momento puede cambiar la tapa de la membrana o retirar y saque el papel para pulir de los accesorios para limpiar (a la superficie por el arco de oro pulido), y limpie la superficie de cátodo con un trapo limpio, lave el electrodo con agua purificada y séquelo. Agregue electrolitos en la tapa de la membrana, re-ensamble y atornille firmemente, luego haga la calibración de escala total y oxigeno cero según el ítem 4.2 y CALIBRACIÓN DE SALINIDAD El medidor tiene compensación de salinidad automática, pero está calibración de salinidad es necesario que sea aplicada en reemplazo de un electrodo nuevo o mucho tiempo sin uso. El medidor ya ha sido calibrado de fábrica, así que no es necesario realizar está calibración cuando lo utilice por primera vez. 4.9 AJUSTE DE PRESION BAROMETRICA El medidor tiene la función de compensación de presión barométrica manual. Se sugiere reiniciar el valor según los estándares de la tabla de presión barométrica cuando hay un cambio mayor en la presión barométrica cuando lo usa para asegurar la precisión de la compensación de presión barométrica.
14 TABLA I AJUSTE DE PARÁMETRO DEL MEDIDOR Modo Aviso del sistema Ítems de ajuste de parámetro Oxigeno P1 Selección de disuelto resolución P2 Calibración de salinidad P3 Ajuste de presión barométrica Código Parámetro 0.01/0.1(mg/L y ppm) 0.1/1(%) P4 P5 P6 P7 Ajuste de unidad de temperatura Ajuste de tiempo de luz de fondo Ajuste de tiempo de auto apagado Restaurar los ajustes de productor C F MIN MIN OFF ON TABLA II CONTENIDO DE OXIGENO SATURADO EN AGUA A DISTINTAS TEMPERATURAS Temperatura C DO mg/l Temperatura C DO mg/l Temperatura C DO mg/l
15 TABLA III CONTENIDO DE OXÍGENO SATURADO A DITINTA PRESIÓN BAROMÉTRICA Presión barométrica Concentración de oxígeno disuelto (mg/l) mmhg kpa 15 C 25 C 35 C Conversión entre mmhg y kpa: mmhg x = kpa DO pt = P x DO t /760 Nota: DO pt Concentración DO en temperatura t, presión barométrica P, mg/l; P - Concentración DO en temperatura t, presión barométrica 760mmHg, mg/l; 760 Presión barométrica, mmhg.
16 TABLA IV CONTENIDO DE OXIGENO A DISTINTA ALTITUD Altitud Presión barométrica DO Altitud Presión barométrica DO Pies Metros kpa mmhg mg/l Pies metros kpa mmhg mg/l
17 El presente manual ha sido traducido y revisado por el Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA. En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.
CONDUCTIVIMETRO DE SOBREMESA L Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CONDUCTIVIMETRO DE SOBREMESA L0160802 Manual del usuario 1. RESUMEN: Gracias por comprar y utilizar el medidor de conductividad modelo L0160802 (en adelante denominado
Más detallesMEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA L Manual del usuario
Fecha edición 06/2012 N Versión 01 MEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA L0130032 Manual del usuario MEDIDOR DE DUREZA EN EL AGUA Breve instrucción de operación 1. ACTIVACIÓN DE ELECTRODO (a) Un nuevo electrodo,
Más detallesPH-METRO L Manual del usuario
Fecha edición 02/2012 N Versión 01 PH-METRO L0210028 Manual del usuario 1. BREVE INTRODUCCIÓN Antes de usar este medidor, por favor lea el manual de instrucciones con el fin de ayudar a la utilización
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030225 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este termómetro-higrómetro tipo lápiz código A6030225. DISPLAY LCD TECLADO 6 botones
Más detallesPHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detallesPIE DE METRO E Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 PIE DE METRO E5001509 Manual del usuario 1 PIE DE METRO DIGITAL 200MM MANUAL DE OPERACIONES INSTRUCCIONES: 1. Antes de utilizar el calibrador digital, limpie la superficie
Más detallesBALANZA SOBREMESA A Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 BALANZA SOBREMESA A6702029 Manual del usuario I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Capacidad máxima División real de escala 1 Kg. 10 Kg. d = 1g 1000g d = 0.01g 2000g 1000g
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030330 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Muchas gracias por adquirir este Termómetro -Higrómetro con sonda remota código A6030330. Este equipo está
Más detallesBALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 BALANZA DE BOLSILLO A6700530 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar nuestra balanza de bolsillo código A6700530. Por favor lea todas las instrucciones
Más detallesMEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE OXIGENO DISUELTO L0222859 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES MEDIDOR PORTÁTIL DE OXÍGENO DISUELTO INTRODUCCIÓN Cuando el medidor sea encendido por primera
Más detalles2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:
2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea
Más detallesMEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD L0160667 Manual del usuario 1 1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar y usar nuestro medidor de conductividad ph/mv código L0160667. Antes de usar
Más detallesTRANSMISOR DE PRESION HART C Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 02 TRANSMISOR DE PRESION HART C9053152 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS Chip de presión piezo-resistivo Alta sensibilidad Tecnología MEMS Este transmisor de presión industrial
Más detallesLLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 LLAVE DE TORQUE DIGITAL E5057040 Manual del usuario 1 TABLA DE CONTENIDO 1. CARACTERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 2-1 Especificaciones Generales 2.2 Especificaciones eléctricas
Más detallesMICRÓMETRO E Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 MICRÓMETRO E5010109 Manual del usuario 1 1. MICRÓMETRO ELÉCTRICO 2. FUNCIÓN DE BOTONES 2 1. ELEMENTOS FUNCIONALES 1) Marco 2) Yunque 3) Husillo 4) Dispositivo de bloqueo
Más detallesMEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario
Fecha edición 01/2016 N Versión 01 MEDIDOR DISTANCIA LASER E5021542 Manual del usuario 1 REGULACIONES DE SEGURIDAD Por favor lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento cuidadosamente antes de
Más detallesMedidores de sobremesa serie WQ para Calidad del Agua
GUÍA DEL USUARIO Medidores de sobremesa serie WQ para Calidad del Agua Modelo WQ500 ph, POR y temperatura Modelo WQ510 ph, POR, conductividad, TDS, salinidad y temperatura Modelo WQ530 ph, POR, conductividad,
Más detallesExStik TM Modelo RE300 Medidor POR a prueba de agua. Guía del usuario
ExStik TM Modelo RE00 Medidor POR a prueba de agua Guía del usuario ExStik TM Descripción Controles del panel frontal 1. Tapa del compartimiento de la batería. Pantalla LCD. Botón MODO. Botón CAL (No Usado
Más detallesCONDUCTIVIMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 02 CONDUCTIVIMETRO L0210036 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar medidor multifunción de O.D./SAL/COND./pH a prueba de agua. Por favor lea este manual completamente
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL
Más detallesMEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D9052502 Manual del usuario INTRODUCCION Este instrumento es un instrumento portátil, fácil de usar con una mano, de 3 dígitos y medio,
Más detallesBALANZA DE ALTA PRECISION A Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 BALANZA DE ALTA PRECISION A6709147 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO DE BALANZA DIGITAL Esta balanza es lo último en modelo st, display claro, alta precisión, multifuncional,
Más detallesPH METRO L Manual del usuario
Fecha edición 10/2012 N Versión 01 PH METRO L0171103 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por la compra de este ph-metro. Este instrumento está diseñado con un display doble temp. y ph/mv, reconocimiento
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500
GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010
MANUAL DEL USUARIO Anemómetro 5 en 1 LT-LM8010 ÍNDICE 1.CARACTERÍSTICAS...3 2.ESPECIFICACIONES...4 2.1 ESPECIFICACIONES GENERALES...4 2.2 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS...4 3.DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL...6
Más detallesMedidor digital de ph, Conductividad, SDT y Oxígeno disuelto
Manual del usuario Medidor digital de ph, Conductividad, SDT y Oxígeno disuelto Modelo DO700 Introducción Agradecemos su compra del medidor DO700 de Extech. Para obtener mejores resultados, por favor lea
Más detallesMedidor Portatíl de OXIGENO DISUELTO
Medidor Portatíl de OXIGENO DISUELTO Modelo : MW600 MANUAL DEL USUARIO Calibración a cero (llamada "al aire"), consiste en : Sacar la protección roja y negra de la sonda Conectar la sonda al monitor Encender
Más detallesAnemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010
Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 LT-LM8010_Manual_NNNNN Página 1 de 10 Su compra de este anemómetro define un paso adelante en su campo de medición de
Más detallesManual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA
Manual de Instrucciones Medidor de Oxígeno en Aire y Oxígeno Disuelto LT-DO5510HA LT-DO5510HA_Manual_NNNNN Página 1 de 11 Su compra de este medidor de oxígeno lo coloca una posición más adelante en el
Más detallesTERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D Manual del usuario
Fecha edición 03/2015 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO CON BRÚJULA D8063047 Manual del usuario 1 Felicitaciones por la compra de este Termo-Anemómetro, el medidor funciona en medición de velocidad de aire,
Más detallesMedidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA
Medidor de oxígeno en aire y oxígeno disuelto LT-DO5510HA Su compra de este medidor de oxígeno lo coloca una posición más adelante en el campo de la medición a precisión. A pesar de que este medidor es
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesMEDIDORES TIPO PLUMA Y SONDA
MEDIDORES PORTÁTILES TIPO PLUMA PARA CLORO TOTAL, PH Y ORP MEDIDOR DE CLORO TOTAL CÓDIGO 1740 Lectura de Cloro Total de 0.00-9.999 ppm Resolución 0.01 ppm Fácil lectura, sin interferencia por color o turbidez
Más detallesMEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,
Más detallesTESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
Más detallesMEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario
Fecha edición 12/2013 N Versión 01 MEDIDOR LARGO DE CABLES D7005930 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El Medidor de Longitud de Cable digital D7005930 es una excelente herramienta para medir cable/alambre.
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F4008008 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de 3 ½ dígitos, de tamaño compacto, para uso
Más detallesTERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030527 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HIGROTERMOMETRO CODIGO A6030527 INTRODUCCION El instrumento en el futuro llamado " el Medidor
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300
MANUAL DEL USUARIO Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este probador de aislamiento
Más detallesTermómetro IR sin contacto para la frente
Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos
Más detallesManual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12
Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal
Más detallesManual del usuario. Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado. Codigo: Modelo: DO-5510
Manual del usuario Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado Codigo: 285203 Modelo: DO-5510 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de oxígeno disuelto y temperatura para trabajo pesado
Más detallesMEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario
Fecha edición 06-2013 N Versión 01 MEDIDOR DE DISTANCIA E5020503 Manual del usuario MEDIDOR DE DISTANCIA ULTRASÓNICO PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE BATERÍAS Su medidor necesita una batería 9V (no suministrada)
Más detallesTERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2014 N Versión 01 TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Manual del usuario TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Este producto es adecuado para control de alimentos de máquinas de alimentos marinos y pequeños
Más detallesEntrada doble Hygro-Thermometer Psicrómetro
Manual del usuario Entrada doble Hygro-Thermometer Psicrómetro Modelo RH350 Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro Modelo RH350 de Extech. Este dispositivo mide diferencial de temperatura
Más detallesMULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MULTÍMETRO TENAZA MINI D7004160 Manual del usuario 1 Felicidades por la compra del Multímetros BTU Mini D7004160.El uso y el cuidado apropiado de este medidor le proveerá
Más detallesManual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo
Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor
Más detallesMEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA
MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada
Más detallesBOMDESA. Tfno: mail: MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ BOMDESA TB 0.00 A NTU, 50 A 1,000 NTU
Tfno: 952 35 20 12 mail: bomdesa@bomdesa.com MANUAL DE USO MEDIDOR DE TURBIDEZ TB 0.00 A 50.00 NTU, 50 A 1,000 NTU La compra de este medidor de turbidez marca un paso adelante en el campo de la medición
Más detallesManual del usuario. EasyView Termómetro Tipo K. Modelo EA11A
Manual del usuario EasyView Termómetro Tipo K Modelo EA11A Introducción Felicitaciones por su compra del Termómetro EasyView de Extech. Este dispositivo ofrece una sola entrada para termopar tipo K con
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400
GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:
Más detallesCONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 01/2015 N Versión 03 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011408 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de tamaño compacto de 4 1/2 dígitos, para uso
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesCalibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario
Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar
Más detallesMedidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 05/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F4011114 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de 3 ½ dígitos, de tamaño compacto, para uso
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTÁTIL F4011505 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesManual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20
Manual del usuario Higro Termómetro Digital EasyVision Modelo EA20 Introducción Felicitaciones por su compra del Higro Termómetro Digital EasyVision de Extech. Este dispositivo mide humedad, temperatura,
Más detallesManual del usuario. Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado. Modelo
Manual del usuario Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado Modelo 407510 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de oxígeno disuelto y temperatura para trabajo pesado de Extech, el
Más detallesHI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua
HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua... La pantalla LCD con iluminación puede mostrar hasta 12 mediciones a la vez Sonda disponible
Más detallesManual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en
Manual del usuario Termo anemómetro de cazoletas Modelo AN400 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del termo anemómetro de cazoletas de Extech.
Más detallesMedidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235
Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro
GUÍA DEL USUARIO Modelo AN10 Anemómetro Introducción Agradecemos su compra del Anemómetro AN10 de Extech. Este dispositivo mide velocidad del aire con el sensor de paletas miniatura en unidades de m/s,
Más detallesMedidor de conductividad. Modelo EC210 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de conductividad Modelo EC210 GUÍA DEL USUARIO Introducción Gracias por seleccionar el medidor de conductividad Extech EC210 que muestra conductividad y temperatura simultáneamente. La conductividad
Más detallesManual del usuario. Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado. Modelo
Manual del usuario Medidor de oxígeno disuelto para trabajo pesado Modelo 407510 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de oxígeno disuelto y temperatura para trabajo pesado de Extech, el
Más detallesManual del usuario. Tenacillas R/C SMD Modelo RC100
Manual del usuario Tenacillas R/C SMD Modelo RC100 Introducción Agradecemos su compra de las Tenacillas RC100 SMD de Extech. Este dispositivo le permite tomar medidas de resistencia y capacitancia rápidas
Más detallesManual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No
5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente
Más detallesREFRACTOMETRO R Manual del usuario
Fecha edición 10/2011 N Versión 01 REFRACTOMETRO R0056007 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES PARA REFRACTÓMETRO MANUAL La serie RHB fue desarrollada para trabajar con líquidos relacionados con el
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400
GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detallesManual del operador. ExStik EC400. Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad / Temperatura MODE HOLD
Manual del operador ExStik EC400 Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad / Temperatura MODE HOLD Introducción Agradecemos su compra del medidor de conductividad, sólidos disueltos totales (SDT), salinidad
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)
MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura
Más detallesBALANZA COMERCIAL A Manual del usuario
Fecha edición 08/2014 N Versión 01 BALANZA COMERCIAL A6704684 Manual del usuario 1 CONTENIDO I. Precauciones antes de utilizar la balanza II. Explicación de los símbolos del Display III. Funciones de teclado
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55
MANUAL DEL USUARIO Medidor doble de humedad Mediciones de humedad con agujas y sin agujas Modelo MO55 Introducción Agradecemos su elección del Medidor doble de humedad con agujas y sin agujas modelo MO55
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)
MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura
Más detallesInstrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22
Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22 Calle Mayor, 53 -Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Índice 1. Propiedades 2. Descripción
Más detallesLUXOMETRO LED D Manual del usuario
Fecha edición 08/2013 N Versión 01 LUXOMETRO LED D8056423 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Felicitaciones por comprar el medidor de luz D8056423 que mide luz de LED blanca, fluorescentes, halogenuros metálicos,
Más detallesBALANZA ANALITICA A Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 BALANZA ANALITICA A6709120 Manual del usuario SECCIÓN 1. INTRODUCCIÓN 1.1 AMBIENTE DE LA BALANZA La ubicación apropiada le ayudará a asegurar una mejor precisión y repetitividad
Más detallesVISCOSÍMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 VISCOSÍMETRO L0801506 Manual del usuario 1 Este Viscosímetro digital portátil es el primer instrumento doméstico que puede medir viscosidad del fluido en tiempo real.
Más detallesTermómetro Digital Tipo J/K
Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado
Más detallesSENSOR DE OXÍGENO DISUELTO ML75M
SENSOR DE OXÍGENO DISUELTO ML75M GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor de Oxígeno disuelto ML75m CMA mide la concentración de Oxígeno
Más detallesRELOJ COMPARADOR E Manual del usuario
Fecha edición 04/2012 N Versión 01 RELOJ COMPARADOR E5031009 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES ESPECIFICACIONES Resolución: 0.01mm 0.005mm 0.001mm Temperatura de trabajo: 0-40 Alimentación: Batería
Más detallesCALIBRADOR RTD D Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50
GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
Más detallesMedidor de luz ultravioleta (UV)
MANUAL DEL USUARIO Medidor de luz ultravioleta (UV) Modelo UV510 Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su elección del Medidor de luz ultravioleta
Más detallesHIGROMETRO-TERMOMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 HIGROMETRO-TERMOMETRO A6030314 Manual del usuario MANUAL DE OPERACIONES DE TERMO-HIGROMETRO FUNCION DE LOS BOTONES 1) Botón ON - Botón de encendido 2) Botón OFF Botón
Más detallesTermómetro Digital Tipo J/K
Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado
Más detallesManual de Instrucciones. HI HI Medidor Portátil ph/ec/tds
Manual de Instrucciones HI 9812-0 HI 9812-5 Medidor Portátil ph/ec/tds 1 Estimado cliente: Le agradecemos que haya escogido un equipo Hanna Instruments. Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones
Más detallesMEDIDOR DE RECUBRIMIENTO E Manual del usuario
Fecha edición 08/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE RECUBRIMIENTO E5059620 Manual del usuario 1 INTRODUCCION Este instrumento es un medidor de espesor de 3 ½ dígitos, portátil, fácil de usar, de tamaño y diseño
Más detallesGuía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
Más detallesMedidor de Humedad de Grano
Medidor de Humedad de Grano Manual de Usuarios ES Operación COMPONENTES 1 Medidor 2 Tapa de Baterías 3 Compartimiento USB 4 Cable USB 5 Estuche de Transporte 1 4 2 5 3 A A Celda de Prueba B Pantalla C
Más detallesMini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real
MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 380942 Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de pinza para CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente
Más detallesANALISIS DE ph. MEDIDOR DE ph
ANALISIS DE ph El medidor de ph digital Barnant está diseñado con elementos electrónicos del estado sólido, y la pantalla LCD permite una fácil lectura, aún bajo condiciones ambientales de luz brillante.
Más detallesManual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805
Manual de instrucciones Medidor de nivel de sonido CM-DT805 Por favor lea el manual antes de encender el dispositivo. Adentro se encuentra información importante con respecto a seguridad. CM-DT805_NNNNNNNN
Más detallesMedidor de oxígeno disuelto Modelo DO210. Guía del usuario
Medidor de oxígeno disuelto Modelo DO210 Guía del usuario Introducción Gracias por elegir el Medidor de Oxígeno Disuelto/Temperatura de Extech, que simultáneamente indica el oxígeno disuelto y temperatura
Más detallesBOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
Más detalles