Stratos Pro A4... (MS)OXY Versiones de software

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Stratos Pro A4... (MS)OXY Versiones de software"

Transcripción

1 Stratos Pro A4... (MS)OXY Versiones de software Información actual sobre el producto:

2 Versión Modificaciones/suplementos para Ninguna entrada CIP/SIP, si se ha desconectado En CIP/SIP COUNT OFF ya no se produce ninguna entrada CIP/SIP más en el sensor (ISM). Evaluación del desgaste Memosens SENSOR WEAR (desgaste del sensor) indica cuánto se ha desgastado en funcionamiento normal la membrana del sensor o cuánto se ha consumido el electrolito. Si está activado Sensocheck, Sensoface recuerda con la información "SENSOR WEAR CHANGE MEMBRANE AND ELECTROLYTE" que se ha de realizar un control de sensor con cambio de electrolito / membrana. Después de confirmarse el control en el nivel de servicio se restaura el desgaste del sensor. Procedimiento: Para determinar el desgaste del sensor (membrana/electrolito) se recurre a tres bases de cálculo: El integrador de la corriente del sensor interno en Memosens junto con los ciclos SIP determinados por Memosens, la duración del último intervalo de calibración, la cantidad de calibraciones realizadas. El integrador interno en Memosens suma cada 10s la corriente actual del sensor. Para el desgaste de la membrana (cambio del electrolito) se aplica un año de tiempo de funcionamiento (365 días) en condiciones nominales (60 na). Un ciclo SIP (temp. > 121 C / 20 minutos) acorta cada vez el tiempo de funcionamiento en 10 días. Dado que en las mediciones de trazas solo circula una corriente de sensor muy pequeña, no respondería la supervisión a través del integrador, por este motivo también se llama al cambio de electrolito/membrana cuando ya ha transcurrido más de 1 año desde la última fecha de calibración o ya se han realizado 25 calibraciones. Un control realizado (cambio de electrolito/membrana) debe ser confirmado por el usuario en el nivel del servicio, entonces en el sensor Memosens se restauran: el integrador, el contador SIP y el contador de calibración. No se restaura el tiempo de calibración. Si ya ha transcurrido más de 1 año desde la última fecha de calibración, se deberá realizar además una calibración, para restaurar otra vez el desgaste. OPERATION TIME (tiempo de funcionamiento del sensor) indica el tiempo de funcionamiento total del sensor, este no se puede restaurar. El tiempo de fun- 2

3 cionamiento del sensor se indica en el MONITOR. Al cabo de 256 h (una semana) se conmuta automáticamente a días "7 DAY". Nota: LIFETIME No se puede calcular un tiempo restante para Memosens, dado que no puede guardar ningún valor básico en el sensor. Restaurar el contador de desgaste (SERVICE) Si en el sensor OXY Memosens se cambia el electrolito o la membrana, se puede restaurar el contador de desgaste del sensor. Para este fin existe en el menú "SERVICE" en el punto "SENSOR" una posibilidad de restauración. Está preajustado "NO". El contador de desgaste no se restaura hasta después de introducir "YES" y [enter]. Info-Text: RESET WEAR IF CHANGING MEMBRANE OR ELECTROLYTE Supresión del símbolo de desgaste Cuando está desconectado Sensocheck, se suprime el símbolo Sensoface para el desgaste. Funcionamiento de sensores Memosens con pendiente divergente Hasta ahora no se podían hacer funcionar "correctamente" los sensores OXY Memosens con otra pendiente (p. ej. 120 na), dado que reaccionaban los límites fijos Sensoface. Los valores límite Sensoface se calculan ahora a partir de la pendiente nominal guardada en el sensor. La asignación de si sensor estándar o de trazas y los otros rangos de medición y resoluciones a ello ligadas (p. ej. ppm o ppb) también se determinan a partir de la pendiente nominal. Medición del caudal En la entrada de conmutación "CONTROL" se puede conectar un caudalímetro según el principio de impulso, para el control y evaluación del caudal. La conmutación entre PARSET y FLOW se realiza en un menú propio "Conf CNTR_IN". En PARSET conmuta la entrada de conmutación como hasta ahora entre los juegos de parámetros A y B, en FLOW se cuentan los impulsos del caudalímetro y con ello se determina el caudal en [l/h]. Está previsto un ajuste [impulsos/l] para adaptar diferentes caudalímetros. En la pantalla del valor de medición se puede seleccionar el caudal actual en la pantalla auxiliar, además también está disponible en el control sensor. En el menú ALARM se puede conectar una supervisión del caudal y se pueden especificar valores límite para el caudal mínimo y el máximo. Si el valor de medición se encuentra fuera de esta ventana, se genera un mensaje de alarma 3

4 y, en caso de que esté parametrizada, una señal de error de corriente [22 ma]. ERR72 FLOW TOO LOW o ERR73 FLOW TOO HIGH El valor del caudal FLOW se puede configurar además en los dos contactos de límite RL1, RL2. Acceso al menú solo con la tecla de cursor inferior Desde el modo de medición ya solo se puede cargar el menú con la tecla de cursor inferior, con la inscripción "menu", hasta ahora funcionaba esto con cualquier tecla de cursor. Con ello las otras tres teclas de cursor están a disposición en el modo de medición, p. ej. para indicar la TAG completa (ver abajo). INFO-Text En el modo de medición se cambia el Info-Text a: NO INFO Ampliación de las indicaciones de pantalla en el modo de medición Mediante parámetros adicionales en el aparato, p. ej. caudal, se representarán en la pantalla valores de medición adicionales, p. ej. el caudal en lugar de la hora. Para que puedan caber dos valores de medición en la pantalla auxiliar, se ha normalizado cada uno a 7 caracteres. En el modo de medición se puede conmutar con [meas], como hasta ahora, entre diferentes indicaciones de pantalla. La novedad es que la pantalla que se desee se puede definir como pantalla principal, la cual después de salir de una función, p. ej. después de CAL, se ajusta otra vez automáticamente o, en el modo de medición, después de un tiempo de espera (60 s). Procedimiento: Con [meas] se pueden seleccionar, como hasta ahora, todas las posibilidades de la pantalla. Una representación de pantalla, la llamada "pantalla principal", es fija y la iluminación del fondo es blanca. Todas las demás indicaciones de pantalla son temporales, la iluminación del fondo es color turquesa, pasados 60 s (tiempo de espera) se produce el salto de regreso a la pantalla principal. Una pantalla temporal se puede definir como nueva pantalla principal con la tecla [enter] y la confirmación a continuación con "YES", la iluminación del fondo cambia entonces de turquesa a blanco. Excepción: El procedimiento no funciona en el ajuste del valor consigna del regulador. Por lo tanto el ajuste del valor consigna permanence inalterado, es decir, la pantalla de ajuste del regulador continúa siendo temporal y al cabo de 60s conmuta retrocediendo a la pantalla principal ajustada. Esto no tiene importancia ya que en este modo de pantalla todas las teclas de cursor están asignadas para 4

5 la introducción del valor consigna y entonces no sería posible ningún acceso al menú. Indicación de las dos corrientes de salida Hasta ahora en el modo de medición las dos corrientes de salida se podían llamar y representar en la pantalla brevemente (aprox. 5 s) con [enter]. Esta llamada directa se suprime, la indicación de las dos corrientes de salida se incorpora en las indicaciones de pantalla regulares. La llamada se realiza con [meas]. De esta manera esta indicación se puede definir también como pantalla principal (ver arriba). Carga de la denominación completa del punto de medición [TAG] Se había criticado que en la pantalla del valor de medición solo se podían representar los primeros 10 caracteres de la denominación del punto de medición que tenía un máximo de 32 caracteres. Hasta ahora solo se podían leer los 32 caracteres completos a través de HART. Si se carga con [meas] la denominación del punto de medición, aparecerán como hasta ahora los 10 primeros caracteres en la pantalla. Si el TAG es más largo que 10 caracteres, estará marcado en el borde con una flecha y se podrá desplazar en la pantalla con las teclas de cursor [derecha/izquierda]. Procedimiento de evaluación en sensores ISM El tiempo de funcionamiento, el tiempo de funcionamiento ponderado y el tiempo restante DLI (Dynamic Lifetime Indicator) se leen directamente del sensor. En el sensor también está guardado un procedimiento propio para el temporizador de calibración adaptativo ACT (Adaptive Calibration Timer), además puede especificar un intervalo de mantenimiento adaptativo TTM (Time To Maintenance). ACT (Adaptive Calibration Timer) (solo con ISM) En CONFIG/SENSOR se puede desconectar el temporizador de calibración adaptativo (ACT), cargar un intervalo automático de los TEDS del sensor o especificar manualmente un intervalo. Cuando ha expirado el intervalo de calibración, se pone triste Sensoface, con la tecla [info] se puede cargar el mensaje: "OUT OF CAL TIME CALIBRATE SENSOR". Con una calibración, el ACT se vuelve a situar en el valor inicial. TTM (Time To Maintenance) (solo con ISM) En CONFIG/SENSOR se puede desconectar el temporizador de mantenimiento adaptativo (TTM), cargar un intervalo automático de los TEDS del sensor o especificar manualmente un intervalo. 5

6 Cuando ha expirado el intervalo de mantenimiento, se pone triste Sensoface. Con la tecla [info] se puede cargar el mensaje: "OUT OF MAINTENANCE CHECK ELECTROLYTE AND MEMBRANE". En el menú de servicio SENSOR/TTM se puede restaurar el temporizador de mantenimiento (intervalo en valor inicial). Este menú solo aparece con el TTM conectado. Está preajustado "NO". El TTM no se restaura hasta después de introducir "YES" y [enter]. Info-Text: RESET TTM IF CHANGING MEMBRANE OR ELECTROLYTE DLI (Dynamic Lifetime Indicator) (solo con ISM) El DLI indica el tiempo restante, hasta que estará desgastado el sensor o el cuerpo interior del sensor y se deberá renovar. Sensoface se pone entonces triste. Con la tecla [info] se puede cargar el mensaje: "END OF LIFETIME CHANGE SENSOR OR INNERBODY" Después de un cambio de cuerpo interior se puede restaurar el DLI en el menú de servicio "SENSOR/DLI". Está preajustado "NO". El DLI no se restaura hasta después de introducir "YES" y [enter]. Info-Text: RESET DLI IF CHANGING INNERBODY Contador de autoclave (solo con ISM) Hasta ahora se podía mostrar el contador de autoclave en el monitor, pero en el aparato no había ninguna introducción ni posibilidad de supervisión. En CONFIG/SENSOR se puede conectar/desconectar el contador de autoclave e introducir un valor límite. Si se ha excedido el estado de contador ajustado, se pone triste Sensoface. Con la tecla [info] se puede cargar el mensaje: "AUTOCLAVE CYCLES OVERRUN". Si está conectado el contador de autoclave, se puede incrementar el contador en el menú de servicio SENSOR después de cada autoclave. Está preajustado "NO". Solo después de introducir "YES" y [enter] se incrementa el contador de autoclave y se indica esto brevemente en la pantalla. Info-Text: INCREMENT AUTOCLAVE CYCLE Diagnóstico En el menú de diagnóstico y en el menú de servicio se indican en el "MONITOR" además las siguientes magnitudes: ACT (temporizador de calibración adaptativo), TTM (temporizado de mantenimiento adaptativo), DLI (Dynamic Life Time Indicator) 6

7 Si el tiempo es mayor de 168 h (una semana), se produce automáticamente la conmutación a días. Contador SIP también con Memosens El contador SIP también se puede aplicar y supervisar ahora para Memosens. Si se ha excedido el estado de contador, se pone triste Sensoface. Info-Text: SIP CYCLES OVERRUN En el MONITOR del sensor se puede consultar el estado actual del contador. Si después de un cambio de membrana y/o de electrolito se restaura en SERVICE el contador de desgaste, también se restaurará a cero el contador SIP en el sensor. Diferente tensión de polarización para medición y calibración Mettler Toledo recomienda para lograr un mejor funcionamiento en la gama de trazas que los sensores operen con una tensión de polarización de -500 mv. Pero la calibración se deberá seguir realizando a -675 mv. Esto también es válido para los sensores ISM, pero en este caso se debe tener en cuenta que los sensores ISM no pueden ajustar la tensión sin escalonamientos, si no que solo reconocen zonas de ventana y de ello ajustan valores discretos: -550 mv > Upol > 0 mv resulta -500 mv Upol -550 mv resulta -675 mv En la configuración se realiza una introducción por separado de la tensión de polarización para la medición (U-POL MEAS) y la calibración (U-POL CAL). La conmutación a Upol CAL se realiza con una calibración al aire (CAL_AIR), en agua saturada de aire (CAL_WTR) y en una calibración del punto cero (ZERO). En una calibración del producto (P-CAL) no se conmuta la tensión de polarización. Salida de indicaciones Sensoface en las salidas de corriente OUT1/OUT2 Ahora las dos salidas de corriente OUT1 y OUT2 se pueden controlar además también a 22 ma en las indicaciones de Sensoface (Sensoface triste). Esto se puede conectar/desconectar en CONFIG por separado para las dos salidas de corriente. De esta manera p. ej. pueden emitir 22 ma la salida de corriente 1 solo en caso de mensajes de error y la salida de corriente 2 solo en caso de indicaciones de Sensoface. Así se pueden comunicar durante el funcionamiento también indicaciones de desgaste como DLI, ACT y TTM a través de las salidas de corriente. 7

8 Versión de software 2.1

Stratos Pro A4... CC Versiones de software

Stratos Pro A4... CC Versiones de software Stratos Pro A4... CC Versiones de software Información actual sobre el producto: www.knick.de Versión 2.0.0 01.03.2012 Modificaciones/suplementos para 1.0.0 Compensación CT para agua ultrapura con trazas

Más detalles

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración)

Inicio rápido. Indicador Sensoface (estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Indicador Sensoface (estado del sensor) Hora (o caudal) Indicación del modo de funcionamiento (Medición) Inicio rápido Modo de medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente

Más detalles

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas

Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas Medidores analíticos Stratos Eco 2405 Oxy Medición de oxígeno Indicación simultánea del valor de medición y de la temperatura, caracteres del valor de medición en texto claro. Los pictogramas ofrecen indicaciones

Más detalles

Stratos Pro A2... PH. Manual de usuario. Información actual sobre el producto: www.knick.de

Stratos Pro A2... PH. Manual de usuario. Información actual sobre el producto: www.knick.de Stratos Pro A2... PH Manual de usuario Información actual sobre el producto: www.knick.de Garantía. Eliminación. Acerca de estas instrucciones. Garantía Cualquier defecto que aparezca durante los 3 años

Más detalles

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO Montaje e Instrucciones de Funcionamiento de los Presostatos Electr nicos 33D 33D Ð Funcionamiento y ajustes 1. Ajustes standard (MENU Setup) EL

Más detalles

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Aktuelle Produktinformation: www.knick.de. de instrucciones. Manual Betriebsanleitung SE 706X/1-NMSN

Stratos Pro A2... PH. Betriebsanleitung. Aktuelle Produktinformation: www.knick.de. de instrucciones. Manual Betriebsanleitung SE 706X/1-NMSN II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 14163 Berlin 14163 Berlin SE 706X/1-NMSN SE 706X/2-NMS The Art of Measuring. 14163 Berlin 14163 BVS 10 ATEX BVS Berlin 10 E089 ATEX XE0 II 1G SE Ex 706X/1-NM ia II 1G IIC Ex T3/T4/T6

Más detalles

Manual de instrucciones Display gráfico para SINEAX CAM

Manual de instrucciones Display gráfico para SINEAX CAM Manual de instrucciones Display gráfico para SINEAX CAM CAM Display Bs 162 595 06.10 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen / Schweiz Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail:

Más detalles

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109

s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 s c ES - español Manual de instalación y servicio Indicador de datos DD 109 Estimado cliente: Muchas gracias por haber elegido el indicador de datos DD 109. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha

Más detalles

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario

Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011. manual de usuario Documento Nº 996-202-005-2, Revisión 02 Marzo 2011 manual de usuario Índice 1 Introducción... 1 1.1 Avisos... 1 1.2 Modelos... 1 2 Niveles de acceso de usuario... 2 2.1 Definición de nivel... 2 2.2 Claves

Más detalles

APUNTES MITSUBISHI ALPHA CONTROLER

APUNTES MITSUBISHI ALPHA CONTROLER APUNTES MITSUBISHI ALPHA CONTROLER Ángel Vargas Vargas Curso: 2007/2008 ÍNDICE INTRODUCCIÓN.-... 7 Monitoreo en Diseño del sistema... 8 Diagrama de Bloques Funcionales... 9 Señales de entrada... 10 Señales

Más detalles

Sensor pulsador 2 plus Instrucciones de uso

Sensor pulsador 2 plus Instrucciones de uso 2 canales 3 canales (1+2) 6 canales (2+4) Artículo n : 2052 xx Artículo n : 2053 xx Artículo n : 2056 xx Contenido 1. Funcionamiento 2. Display de visualización 3. Configuración 4. Bloqueo de funciones

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5

ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5 ÍNDICE PRESENTACIÓN... 3 DESEMBALAJE... 3 ESPECIFICACIONES... 4 CONEXIONES... 5 OPERACIÓN... 7 ENCENDIENDO EL MEDIDOR... 8 REALIZANDO LAS PRIMERAS MEDIDAS... 8 FUNCIONES ESPECIALES... 8 CONFIGURACIÓN...10

Más detalles

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PlanoCentro A-KNX

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PlanoCentro A-KNX Manual KNX Descripción de la aplicación Detector de presencia KNX PlanoCentro A-KNX 1103065501 / 06.2011 Página 1 de 50 Índice 1. Características de funcionamiento.........................................................

Más detalles

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Nordson Corporation TARJETA DEL OPERARIO P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Figura 1 Diagrama del sistema (se muestra un sistema de dos pistolas)

Más detalles

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX Sensor de luminosidad Familia: Sensores Producto: Luminosidad 2095 LUX INDICE 1. Descripción de su función:... 3 2. Características técnicas:... 4 2.1. Esquema del aparato:...

Más detalles

MANUAL DE PRODUCTO QUAD. Sensor Analógico Digital ZN1IO-4IAD. Versión Programa: 5.0 Edición Manual: a

MANUAL DE PRODUCTO QUAD. Sensor Analógico Digital ZN1IO-4IAD. Versión Programa: 5.0 Edición Manual: a MANUAL DE PRODUCTO QUAD Sensor Analógico Digital ZN1IO-4IAD Versión Programa: 5.0 Edición Manual: a ÍNDICE Actualizaciones del documento... 3 1. Introducción... 4 1.1. QUAD... 4 1.2. Instalación... 5 2.

Más detalles

Diagrama de contactos (Ladder)

Diagrama de contactos (Ladder) Diagrama de contactos (Ladder) Es un lenguaje gráfico, derivado del lenguaje de relés. Mediante símbolos representa contactos, bobinas, etc. Su principal ventaja es que los símbolos básicos están normalizados

Más detalles

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Pasos a seguir para la correcta instalación del equipo 1. Realizar la conexión de alimentación del equipo 2. Inserte una memoria USB o una tarjeta SD

Más detalles

Guía del usuario. Anemómetro con tubo de Pitot para servicio pesado y Manómetro para presión diferencial. Modelo HD350

Guía del usuario. Anemómetro con tubo de Pitot para servicio pesado y Manómetro para presión diferencial. Modelo HD350 Guía del usuario Anemómetro con tubo de Pitot para servicio pesado y Manómetro para presión diferencial Modelo HD350 Introducción Agradecemos su compra del HD350 de Extech. Este medidor portátil mide e

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station.

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1 A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. Pantalla - Menú Principal Se ingresa a esta pantalla desde cualquier

Más detalles

Mi casa Aplicación para teléfono móvil

Mi casa Aplicación para teléfono móvil Mi casa Aplicación para teléfono móvil Manual de instalación y utilización Alarma Calefacción Habitación Salón Cocina Garaje Llegada Mensaje Sumario 1- Presentación...............................................3

Más detalles

Manual de Des-Encriptación BISS

Manual de Des-Encriptación BISS Manual de Des-Encriptación BISS Versión 1.3 (Actualiza información de Copa América e IS-24) INTRODUCCION El presente manual se ha confeccionado con el objeto de facilitar la operatoria de programación

Más detalles

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo ETO2-4550 Centralita electrónica para sistemas de deshielo Manual de usuario CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN

Más detalles

Computadora Burger King 1814

Computadora Burger King 1814 Computadora Burger King 1814 Manual de funcionamiento Frymaster, integrante de la Asociación de Servicio Comercial de Equipo de Comida (Commercial Food Equipment Service Association), recomienda utilizar

Más detalles

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera Encendido / Modo / Parada LED azul / rojo LED amarillo Grabación / Lectura LED / Infra Datos técnicos: 1. Abertura 120 2. Detección de

Más detalles

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-SPM1 Contenido 1. Propiedades

Más detalles

Manual de Alarma de Zona

Manual de Alarma de Zona La información contenida en este manual pertenece únicamente a las alarmas digitales de Zona de Arigmed. Este producto solo debe operarse bajo las especificaciones y circunstancias mencionadas en este

Más detalles

Manual del producto ABB i-bus KNX. Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500. Power and productivity for a better world TM

Manual del producto ABB i-bus KNX. Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500. Power and productivity for a better world TM 2973-1-7831 Rev. 01 3.2012 Manual del producto ABB i-bus KNX Actor conm simple con entradas bin, emp 6151/11 U-500 Power and productivity for a better world TM Página: 1 de 38 Actor conm simple con entradas

Más detalles

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S27-12 CH Issue 1 AT MAN SX100e 67 65 pow: 50% SET PRG 8 2 EV1 EV2 EV3 RUN HLD MODE PROG RUN\STOP 1. Introducción

Más detalles

APUNTES. Logosoft! Confort

APUNTES. Logosoft! Confort APUNTES Logosoft! Confort Ángel Vargas Vargas Curso: 2007/2008 INDICE Ayuda...7 Interfaz de usuario y entorno de programación... 7 Barra de menús... 8 Barras de herramientas... 8 Barra de herramientas

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

Software de configuración String Box

Software de configuración String Box Software de configuración String Box Queda terminantemente prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento, incluso de forma parcial, excepto autorización expresa de la empresa fabricante.

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Elementos de indicación y manejo. Datos eléctricos Tensión de trabajo U B Consumo de potencia P 0 Interface

Datos técnicos. Datos generales. Elementos de indicación y manejo. Datos eléctricos Tensión de trabajo U B Consumo de potencia P 0 Interface Fecha de Publicación: 0-08- :8 Fecha de Edición: 0-08- 009_spa.xml Referencia de pedido Sistema cabezal único Características Interface de parametrización para la adaptación especifica a la aplicación

Más detalles

Manual del Usuario de I*STAR Edición de Mayo, 2003 (Cubre la versión 3.1.85)

Manual del Usuario de I*STAR Edición de Mayo, 2003 (Cubre la versión 3.1.85) Manual del Usuario de I*STAR 1 Manual del Usuario de I*STAR Edición de Mayo, 2003 (Cubre la versión 3.1.85) 2 Manual del Usuario de I*STAR Derechos intelectuales 2002 LOMA (Life Office Management Association,

Más detalles

AuditTrail Firma. Información actualizada de producto: www.knick.de/protos

AuditTrail Firma. Información actualizada de producto: www.knick.de/protos Registro y protección electrónicos de datos conforme a la FDA 21 CFR Parte 11 (Función adicional SW 3400-107 para el sistema modular de medición y análisis Protos 3400) Opción retrofitable AuditTrail Firma

Más detalles

CONTROLES. Mando único de la serie PC 90/03. Mando modular de la serie PC 90/52. Sistema de control PPM

CONTROLES. Mando único de la serie PC 90/03. Mando modular de la serie PC 90/52. Sistema de control PPM CONTROLES Mando único de la serie PC 90/03 Mando modular de la serie PC 90/52 Sistema de control PPM Mando único de la serie PC 90/03... 3 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Dimensiones y datos

Más detalles

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PresenceLight 180x-KNX PresenceLight 360x-KNX

Manual KNX. Descripción de la aplicación. Detector de presencia KNX PresenceLight 180x-KNX PresenceLight 360x-KNX Manual KNX Descripción de la aplicación Detector de presencia KNX PresenceLight 180x-KNX PresenceLight 360x-KNX 1103067003 / 09.2011 Página 1 de 50 Índice 1. Características de funcionamiento.........................................................

Más detalles

Introducción al software de programación TwidoSuite

Introducción al software de programación TwidoSuite Introducción al software de programación TwidoSuite Sistemas Automáticos Curso 2010-2011 1. Introducción El autómata programable elegido para el desarrollo de la práctica es el Twido de Schneider. Se trata

Más detalles

PN-L702B MONITOR LCD CONTROLADOR DE PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES. Versión 2.1

PN-L702B MONITOR LCD CONTROLADOR DE PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES. Versión 2.1 PN-L702B MONITOR LCD CONTROLADOR DE PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 2.1 Contenido Configuración de la PC...3 Instalación del controlador de panel sensible al tacto..3 Ajustes del

Más detalles

Instrucciones de manejo. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación IND690-Com. www.mt.com/support

Instrucciones de manejo. METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación IND690-Com. www.mt.com/support Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO MultiRange Software de aplicación www.mt.com/support Felicidades por escoger la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado, de acuerdo con este instrucciones

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA Esta documentación tiene como objetivo facilitar el primer contacto del alumno con la instrumentación básica de un. Como material de apoyo para el manejo de la

Más detalles

Placa de poder. Panel de control en PCB P PCB A. Registro la tecla Main Item (1) Sub item. Presione. VCOM EEP 1.03.0001 Ajuste de white balance WB-ADJ

Placa de poder. Panel de control en PCB P PCB A. Registro la tecla Main Item (1) Sub item. Presione. VCOM EEP 1.03.0001 Ajuste de white balance WB-ADJ 3. SERVICIO TCL32X5H/L TCL32X5X Placa de poder Placa de poder Panel de control en PCB P Panel de control en PCB P 3.1 MODO DE SERVICIO. PCB K PCB A PCB K PCB A Como entrar al modo de servicio. 1. Presione

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES EAGLE DETECTOR DE GAS PORTATIL OPERACION Y CALIBRACION

MANUAL DE INSTRUCCIONES EAGLE DETECTOR DE GAS PORTATIL OPERACION Y CALIBRACION MANUAL DE INSTRUCCIONES EAGLE DETECTOR DE GAS PORTATIL OPERACION Y CALIBRACION RKI INSTRUMENTS, INC. 33248 Central Ave. Union City, CA 94587 TELEFONO (510) 441-5656 INTRODUCCION El Eagle RKI es el detector

Más detalles

Descripción de la aplicación para detector de presencia KNX, versión 4.0

Descripción de la aplicación para detector de presencia KNX, versión 4.0 Índice 1. Aspectos generales... 1 1.1 Aspectos básicos del bus KNX/EIB... 1 1.2 Versiones de la aplicación... 1 1.3 Símbolos... 1 1.4 Funciones... 1 2. Guía de la primera puesta en marcha: modo normal

Más detalles

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4

CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 2015 CENTRAL DE DETECCIÓN DE INCENDIO MODELO: Microprog 2 4 PARA VENTAS Y SERVICIOS: CORPORACIÓN DE SEGURIDAD, C.A WWW.CORSECA.COM INDICE DE LA CENTRAL DE INCENDIOS MICROPROG 2 4 Central de Incendio Microprog

Más detalles

2 Entrada binaria, 4 canales, DIN

2 Entrada binaria, 4 canales, DIN 2114 REG Página 1 de 14 Sensores 2 Entrada binaria, 4 canales, DIN REF. 2114 REG Familia: Entrada Producto: Binaria, 4 canales 3 Descripción de las funciones: Esta entrada envía telegramas al bus, en función

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300 GUÍA DEL USUARIO Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo FM300 de Extech Instruments, este medidor fue diseñado con tecnología

Más detalles

Contenidos. Comenzando. Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal

Contenidos. Comenzando. Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal Manual del Monitor Contenidos Comenzando Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal Sólo Pedalear Pantallas por defecto

Más detalles

Monitor de CO 2. Manual del usuario. Modelo CO200. Introducción

Monitor de CO 2. Manual del usuario. Modelo CO200. Introducción Manual del usuario Monitor de CO 2 Modelo CO200 Introducción Agradecemos su compra de este medidor de dióxido de carbono Modelo CO200. Este medidor mide el nivel de CO 2, temperatura del aire, humedad,

Más detalles

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20

Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Manual de instalación, operación y mantenimiento PS20 Contenidos 1 Contenido de la caja... 3 2 Seguridad... 4 3 Descripción... 5 4 Inicio... 7 4.1 Observaciones.. 7 4.2 Conexión y configuración antes del

Más detalles

Stimulus / Response Measurement Suite

Stimulus / Response Measurement Suite Stimulus / Response Measurement Suite El paquete de medición de Estimulo-Respuesta del Analizador de Espectros Agilent N1996a-506 permite hacer una fácil y precisa medición de las características de transmisión

Más detalles

VIDEOGRAVADOR DIGITAL

VIDEOGRAVADOR DIGITAL VIDEOGRAVADOR DIGITAL PART. T9658A Istrucciones de uso 391494 1. INTRODUCCIÓN AL VIDEOGRABADOR DIGITAL El videograbador digital (DVR) permite grabar/recuperar hasta 4 canales de video simultaneamente.

Más detalles

Termómetro portátil Modelo CTH7000

Termómetro portátil Modelo CTH7000 Calibración Termómetro portátil Modelo CTH7000 Hoja técnica WIKA CT 55.50 Rangos de aplicación Termómetro de precisión para medición de temperatura de alta precisión en el rango de -200... +962 C Instrumento

Más detalles

VIDEO SENSORES VICON 3.1 LOS MENUS

VIDEO SENSORES VICON 3.1 LOS MENUS VIDEO SENSORES VICON 3.1 LOS MENUS Para visualizar el menú principal pulsar y mantener pulsada la tecla SHIFT y entonces pulsar la tecla MENU. Se visualizará la pantalla de menú principal: MAIN MENU 0.0

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300 GUÍA DEL USUARIO Vídeo contador de partículas con cámara incorporada Modelo VPC300 Introducción Gracias por elegir el contador de partículas con cámara Modelo VPC300 de Extech Instruments. El VPC300 tiene

Más detalles

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS MANUAL DE USUARIO 1.1 Introducción. El simulador de sistemas de eventos discretos está compuesto por dos aplicaciones: el Simulador de redes de Petri y el Simulador

Más detalles

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes

Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Serie MKT (E3.1) Cámaras de simulación ambiental Cámara de simulación ambiental para perfiles de temperatura exigentes Los rangos de temperatura entre -70 ºC y 180 ºC, con la ventaja de la simulación natural

Más detalles

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA

Más detalles

PROGRAMA LESOFT 5.0. Descripción de las ventanas.

PROGRAMA LESOFT 5.0. Descripción de las ventanas. PROGRAMA LESOFT 5.0. Descripción de las ventanas. Ventana en la cual el usuario puede VER, INSERTAR y EDITAR, el programa. En donde puede indicar las propiedades de los contactos y bobinas, haciendo click

Más detalles

Serie HR & HRD. Manual de instrucciones. Regulador de canal caliente

Serie HR & HRD. Manual de instrucciones. Regulador de canal caliente Manual de instrucciones Regulador de canal caliente Serie HR & HRD A partir de la versión HRD 911006 A versión HR 903905 A PSG Plastic Service GmbH Pirnaer Strasse 12-16 68309 Mannheim Alemania Tel. +49

Más detalles

Baño de calibración Modelo CTB9400, baño caliente Modelo CTB9500, baño caliente y frío

Baño de calibración Modelo CTB9400, baño caliente Modelo CTB9500, baño caliente y frío Calibración Baño de calibración Modelo CTB9400, baño caliente Modelo CTB9500, baño caliente y frío Hoja técnica WIKA CT 46.20 Aplicaciones Calibración en laboratorios y talleres de medición y regulación

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones optek-haze Control PC-Transfer PN: 1004-1016-05 (-55) optek-danulat GmbH Emscherbruchallee 2 45356 Essen Teléfono: +49-(0)201-63409-0 Fax: +49-(0)201-63409-999 E-mail: info@optek.de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES REGISTRADOR DE DATOS THI/USB BA-THI-01- E Índice Prólogo............................................. A - 01 1. Leer antes de la puesta en marcha....................... A - 01 2.

Más detalles

OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM

OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM versión.: OK 31-312 v.2.0 OK 31 31 A 312 312 A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS

Más detalles

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. ba77062s01 11/2015. HandyLab 100. HandyLab 100. INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DEL ph

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. ba77062s01 11/2015. HandyLab 100. HandyLab 100. INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DEL ph INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ba77062s01 11/2015 HandyLab 100 HandyLab 100 INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DEL ph HandyLab 100 La versión actual de las instrucciones de operación lo encuentra Ud. en el internet www.si-analytics.com.

Más detalles

Tabla de Selección. Modelo Corriente Aplicación. Sensor incorporado y del suelo, sensor de límite baja, programación semanal E51.

Tabla de Selección. Modelo Corriente Aplicación. Sensor incorporado y del suelo, sensor de límite baja, programación semanal E51. Termostato de programación digital de circulación semanal con la pantalla LCD, cual tiene 6-evento cada día. El modo manual y el modo de programa puede ser seleccionado. El termostato es recomendado para

Más detalles

MANUAL DE INSTALADOR MANDO TACTIL. A32892 Ed.: 3 1 de 21

MANUAL DE INSTALADOR MANDO TACTIL. A32892 Ed.: 3 1 de 21 MANUAL DE INSTALADOR MANDO TACTIL A32892 Ed.: 3 1 de 21 INDICE 1.- COLOCACION DE LA PILA CR2032. 3 2.- ESTADOS DEL DISPLAY TACTIL DEL MANDO. 3 3.- COMPORTAMIENTO DEL DISPLAY TACTIL DEL MANDO. 4 4.- VISUALIZACION

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor USB de temperatura y humedad CARACTERÍSTICAS Memoria para 32,000 lecturas (16000 temperatura y 16,000 humedad) Indicador de punto de rocío (condensación) Indicador de estado

Más detalles

ESPAÑOL. Características de VideoCAM GE111. Instalación de VideoCAM GE111. 1 Botón de disparo 2 Indicador LED 3 Objetivo

ESPAÑOL. Características de VideoCAM GE111. Instalación de VideoCAM GE111. 1 Botón de disparo 2 Indicador LED 3 Objetivo Características de VideoCAM GE111 1 Botón de disparo 2 Indicador LED 3 Objetivo Instalación de VideoCAM GE111 1. Instale el controlador antes de conectar la VideoCAM GE111 al puerto USB. 2. Instalación

Más detalles

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 Introducción: En un equipo con un automatismo JR3800 es posible el control y el monitoreo a través del puerto serie

Más detalles

CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL VERTICAL

CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL VERTICAL CRUCIGRAMA #1 HORIZONTAL 2. Controla y procesa todas las operaciones dentro del PLC 6. Patento el PLC en 1974. 8. Son dispositivos eléctricos y/o mecánicos que convierten magnitudes físicas en una señal

Más detalles

Controlador y Adquisidor de 4 Canales TD201-4 Manual de Ususario

Controlador y Adquisidor de 4 Canales TD201-4 Manual de Ususario Controlador y Adquisidor de 4 Canales TD201-4 Manual de Ususario El equipo cuenta con cuatro funciones basicas: CONTROLADOR INDICADOR GRAFICADOR ADQUISIDOR a continuacion se describen en detalle las diferentes

Más detalles

Gestión de sensor inteligente para la elaboración de cerveza

Gestión de sensor inteligente para la elaboración de cerveza Gestión de sensor inteligente para la elaboración de cerveza Gestión de sensor inteligente La gestión de sensores inteligentes, o simplemente ISM, es una tecnología digital para sistemas de procesos analíticos

Más detalles

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial 406850 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión

Más detalles

Índice. Acerca de PenReader... 2. Cómo empezar... 2. Ajustes de PenReader... 4. Estándar... 4. Perfiles... 5. Reconocimiento... 6. Registrar...

Índice. Acerca de PenReader... 2. Cómo empezar... 2. Ajustes de PenReader... 4. Estándar... 4. Perfiles... 5. Reconocimiento... 6. Registrar... Índice Acerca de PenReader... 2 Cómo empezar... 2 Ajustes de PenReader... 4 Estándar... 4 Perfiles... 5 Reconocimiento... 6 Registrar... 7 Acerca del programa... 7 Ajustes avanzados de reconocimiento...

Más detalles

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo.

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo. Kill A Watt - Gracias por comprar el Kill A Watt Temporizador Gráfico. Este manual proporcionará una visión general del producto, la seguridad e instrucciones, es una guía de operación para el uso correcto.

Más detalles

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Manual del usuario Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Introducción Agradecemos su compra del medidor de calidad del aire interior EA80 de Extech. El medidor mide el nivel de dióxido

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

GUIA RAPIDA CONFIGURACION SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO SOYAL

GUIA RAPIDA CONFIGURACION SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO SOYAL GUIA RAPIDA CONFIGURACION SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO SOYAL 1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE El software de configuración y monitoreo de control de acceso de eclipse, comprende dos aplicaciones: a. 701 Server:

Más detalles

PANTALLAS DE COSECHADORA

PANTALLAS DE COSECHADORA REFERENCIA RAPIDA PANTALLAS DE COSECHADORA PANTALLAS DE COSECHADORA Las primeras dos páginas de esta sección brindan una guía rápida de muchas funciones comúnmente utilizadas. Ver las instrucciones detalladas

Más detalles

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES Problemas solucionados con las diferentes actualizaciones del STB KSDT863-M Nota: Las actualizaciones del firmware no desmejoran los problemas solucionados con actualizaciones anteriores, no es necesario

Más detalles

Video Vigilancia para tu Negocio. Manual de Usuario. Para los que llevan el control. Para los que viajan

Video Vigilancia para tu Negocio. Manual de Usuario. Para los que llevan el control. Para los que viajan Para los que llevan el control Para los que viajan Video Vigilancia para tu Negocio Manual de Usuario ades, elija únicamente una de las tres opciones nte los pasos que corresponden a dicha opción. PÁGINA

Más detalles

Programas de aplicación Tebis

Programas de aplicación Tebis 5 Programas de aplicación Tebis Productos de entradas vía radio quicklink Características eléctricas / mecánicas : véanse los manuales de los productos Referencia del producto Referencia del producto Designación

Más detalles

Tablero Transferencia Automático

Tablero Transferencia Automático Tablero Transferencia Automático Ing. Schönfeld, Javier - Ing. Tardivo, Juan Pablo Servicios Para el Transporte de Información S.A. Empresa del grupo Boldt jschonfe@boldt.com.ar - jtardivo@boldt.com.ar

Más detalles

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Transductor extensiométrico El transductor para galgas extensiométricas de puente completo en carcasa de 6 mm. Cometido Las galgas extensiométricas se utilizan en múltiples aplicaciones industriales para

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

Mecatrónica II. Tutorial. Programación en Twido Soft para El Módulo de Electro Neumática MiCRO

Mecatrónica II. Tutorial. Programación en Twido Soft para El Módulo de Electro Neumática MiCRO Mecatrónica II Tutorial Programación en Twido Soft para El Módulo de Electro Neumática MiCRO (Versión 0.0 borrador) INTRODUCCIÓN Los módulos de Neumática de MICRO cuenta con 2 electroválvulas 5/2, reacción

Más detalles

COLOCACION SONDA HYDRONIX FUERA DEL CASCO DE LA ARENA

COLOCACION SONDA HYDRONIX FUERA DEL CASCO DE LA ARENA 1. Instrucciones para la colocación de la sonda Hydronix fuera del casco de los áridos: Si se desea montar la sonda Hidronix Hydro-Probe II fuera del casco de la arena, es necesario para ello seguir una

Más detalles

Proteja lo que crea. Guía rápida de configuración e inicio

Proteja lo que crea. Guía rápida de configuración e inicio Proteja lo que crea Guía rápida de configuración e inicio 1 Última actualización: 04.07.2013 Dr.Web CureNet! Está diseñado para el análisis antivirus centralizado de los equipos de la red sin necesidad

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

Manual del Software. Analizador MLT

Manual del Software. Analizador MLT NGA 2000 Manual del Software Analizador MLT Módulo Analizador MLT (combinado con la plataforma NGA 2000/ analizador MLT / analizador TFID o unidad de control desarrollada por el cliente) Versión del Software

Más detalles

MANUAL PARA GENERAR NÓMINA A JUBILADOS

MANUAL PARA GENERAR NÓMINA A JUBILADOS UNIVERSIDAD LA GRAN COLOMBIA PAGINA 1 / 18 MANUAL PARA GENERAR NÓMINA A JUBILADOS Página 1 UNIVERSIDAD LA GRAN COLOMBIA PAGINA 2 / 18 Contenido 1. GENERALIDADES... 3 1.1 INTRODUCCIÓN... 3 1.2 OBJETIVO

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

AuditLok XL. NKL auditlok xl. Vehículo blindado: anular las funciones de retardo y bloqueo temporizado.

AuditLok XL. NKL auditlok xl. Vehículo blindado: anular las funciones de retardo y bloqueo temporizado. NKL auditlok xl A B AuditLok XL C 0 ESC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D E F INTERFAZ DE TECLADO A Desplazamiento a izquierda/derecha. Los símbolos > o < se utilizan para indicar el campo de selección de actividad/flecha

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

ComBridge MCG. 3622-MCG Control 01-0110. Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.eib-shop.es Tel.: +34 965 95 95 11 1

ComBridge MCG. 3622-MCG Control 01-0110. Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.eib-shop.es Tel.: +34 965 95 95 11 1 ComBridge MCG 3622-MCG Control 01-0110 1 Contenido 1. Información del producto.... 3 2. Descripción de funciones.... 3 3. Breve descripción de los módulos de funciones.... 5 4. Utilidad de la aplicación

Más detalles