Bug Pod. Mounting Instructions

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Bug Pod. Mounting Instructions"

Transcripción

1 Bug Pod Mounting Instructions

2 ,8 cm 7" min. 10 minutes hour ENGLISH Mounting Instructions Thank you for purchasing a Boon Bug Pod. In order to hang your Bug Pod, you must first secure the enclosed bracket to your bath wall. There are two options for mounting the bracket: 1) adhesive strips or 2) screws. WARNING Prior to installation, remove all internal packaging materials and fasteners and discard properly. The Bug Pod is not a toy! NEVER leave child unattended when bathing. This product should ALWAYS be used ONLY under adult supervision. Never apply excessive force to or allow children to hang from the Bug Pod. ALWAYS position the product on the lower portion of the bath wall. CAUTION Adult assembly required. Tools required (not included): For adhesive-mounting option rubbing alcohol. For screw-mounting option drill, 4 mm (5/32") drill bit, hammer, Phillips screwdriver. Screws and anchors are small parts and can be choking hazards. Screws may have sharp edges and sharp points. Keep screws and anchors out of the reach of children at all times. Actual product styling and colors may vary. U.S. Patent No. 7,302,715 and Patent Pending Patents, trademarks, copyrights, and designs are exclusively owned by Boon Inc. Boon Inc. products are made with the highest quality materials and comply with applicable regulations and standards. Made in China Adhesive Strip Mounting Option The enclosed bracket includes four adhesive strips. This durable adhesive is designed to withstand moisture. This adhesive forms a semi-permanent bond on most tile, glass, and fiberglass surfaces and will hold up to 4,5 kg (10 lbs.) The adhesive can be removed without harming the wall surface. Adhesive can only be used once. For replacement adhesive strips or questions, please visit WARNING FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY! The adhesive strips will NOT stick to the bath wall if you do not follow each step of the instructions. The adhesive strips will not stick to silicone-based tile sealants. If you have tile with a silicone-based sealant, we recommend using the screw-mounting option. When using the adhesive strip mounting option, DO NOT load the Bug Pod with more than 4,5 kg (10 lbs.) of toys and accessories. Important notes for using adhesive strips: When using the adhesive strips, it is very important that you place the bracket onto the wall in its proper position ONLY ONCE. After the adhesive strips are placed on the wall, DO NOT try to remove and reposition it as this will prevent the adhesive strips from adhering to the wall. To attach bracket to the bathtub/shower wall, select an area where strips are touching the least amount of grout. It is important to maintain a wall surface temperature above 21 C (70 F) from the time you first place the adhesive strips onto the wall and throughout the entire 24 hour period before attaching the base. If you are mounting the adhesive strips on an exterior wall during

3 cold weather, it may be necessary to increase the room temperature during this time. When placing the bracket onto the cleaned wall surface, use thumb to press firmly over each of the adhesive strips. Rub while pressing to remove any air bubbles between adhesive strips and wall surface. If adhesive strips cross grout lines, be sure to firmly press adhesive into recessed areas. 1. Select a mounting location on the lower portion of the wall. Leave a minimum of 17,8 cm (7") between the bottom of the bracket and any edge or raised surface of a bathtub below it. 2. THOROUGHLY clean dirt and residue from mounting area. Be certain that you clean the entire area where the adhesive strips will be attached. 3. Next, VIGOROUSLY wipe area with alcohol pad provided. 4. Let dry fully for AT LEAST 10 minutes. 5. Remove backing from all adhesive strips. DO NOT TOUCH ADHESIVE. Hold bracket by its EDGES ONLY. 6. Make sure hook is in the upward position and level. Place bracket onto the cleaned area for mounting and be certain that ALL adhesive strips are pressed firmly against the wall. Press FIRMLY for 30 seconds. 7. Allow bracket to remain in place for AT LEAST 24 HOURS before attaching the base. It is important to maintain a room temperature of 21 C (70 F) or above throughout the entire 24 hour period. Also, avoid moisture and the use of cleaning chemicals near the wall bracket during the 24 hour period. 8. To attach base to bracket, fit slot over bracket hook and snap down into place. Removing the Adhesive Strip Bracket: To remove the adhesive strip bracket, use a flat object, such as a screwdriver or a butter knife (covered with a soft cloth to avoid scratching the wall surface), to pry up one of the adhesive strips. After loosening the first strip, rotate the bracket to release the remaining strips. Any adhesive residue remaining on the wall can be easily pulled off. Screw Mounting Option The wall bracket is also fitted with two holes that can be used to screw-mount the bracket to the grout lines of your tile wall. This is the most secure option for mounting your Bug Pod and will hold up to 9 kg (20 lbs.) WARNING ALWAYS position the screw mounting holes ON the grout lines. DO NOT drill through tile. When using the screw-mounting option, DO NOT load the Bug Pod with more than 9 kg (20 lbs.) of toys and accessories. Mounting hardware and tools needed: 2 screws and 2 wall anchors are included for this option; Tools required (not included): drill, 4 mm (5/32") drill bit, hammer, Phillips screwdriver. Select a mounting location on the lower portion of the wall. Leave a minimum of 17,8 cm (7") between the bottom of the bracket and any edge or raised surface of a bathtub below it. Align holes on wall bracket with horizontal grout line on tile. Avoid drilling in an intersection of grout lines. Mark location of holes on grout line. Using the two marked locations, drill holes into the grout line approximately 2,5 cm (1 inch) deep. Insert wall anchors into drilled holes. Tap anchors lightly with hammer until the anchor is flush with the tile or grout. Place wall bracket onto the wall aligning the bracket holes with the wall anchors. Make sure hook is in the upward position. Screw stainless steel screws through holes in wall bracket and into center of wall anchors. Make sure the screws are tight and that the wall bracket is held tightly against the wall. To attach base to bracket, fit slot over bracket hook and snap down into place. For all options Using the Scoop: To attach the scoop to the base, simply fit slot over hook and hang in place. To remove scoop, lift up then off the hook. Cleaning: Remove Bug Pod base from the wall bracket by pulling up and off the bracket hook. Clean base and scoop with warm water and mild soap. Français Instructions d assemblage Merci d avoir acheté un Bug Pod de la marque Boon.Afin d accrocher votre Bug Pod, vous devez tout d abord fixer le support fourni au mur de votre salle de bain. Il y a deux options de montage possibles : 1) par bandes adhésives ou 2) par vis. AVERTISSEMENT Avant installation, enlevez les emballages et les attaches intérieurs et jetez-les. Le Bug Pod n est pas un jouet! Ne laissez JAMAIS les enfants sans surveillance dans leur bain. Ce produit doit TOUJOURS IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d un adulte. N appliquez jamais de force excessive et ne permettez jamais à un enfant de se suspendre au Bug Pod. Positionnez TOUJOURS le produit en bas du mur de votre salle de bain. ATTENTION Le montage doit être réalisé par des adultes. Outils nécessaires (non fournis) : Pour l option de montage par bandes adhésives de l alcool dénaturé. Pour l option de montage par vis une perceuse, une mèche de 4 mm, un marteau, un tournevis cruciforme. Les vis et les chevilles sont des petites pièces et peuvent présenter un risque d étouffement. Les vis peuvent avoir des bords et des pointes coupants. Ne laissez jamais les vis et les chevilles à la portée des enfants. Le style et la couleur peuvent varier. Demande de brevet américain n déposée. Les brevets, marques déposées et modèles sont la propriété exclusive de Boon Inc. Les produits Boon Inc sont fabriqués avec des matériaux de la meilleure qualité et sont conformes aux réglementations et normes en vigueur. Fait en Chine Option montage par bande adhésive Le support est fourni avec quatre bandes adhésives. Cet adhésif longue durée est conçu pour résister à l humidité. Cet adhésif forme un joint semi permanent sur la plupart des carrelages, des verres et des surfaces en fibre de verre et peut soutenir jusqu à 4,5 kg. L adhésif peut être enlevé sans endommager la surface du mur. Il ne peut être utilisé qu une fois. Pour remplacer des lisières adhesives ou pour des questions communiquez avec AVERTISSEMENT SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS! Les bandes adhésives ne colleront PAS bien au mur si vous ne suivez pas chaque étape de ces instructions. Les bandes adhésives n adhéreront pas à des mastics d étanchéité à base de silicone. Si le carrelage de votre salle de bain est collé au moyen d un mastic silicone, il est recommandé de choisir l option de montage par vis. Si vous choisissez la solution du montage par bandes adhésives, NE SURCHARGEZ PAS le Bug Pod avec plus de 4,5 kg de jouets et d accessoires. Notes important concernant l utilisation des bandes adhésives : Si vous utilisez les bandes adhésives, il est très important de positionner correctement le support sur le mur UNE SEULE FOIS. Une fois que les bandes adhésives sont fixées au mur, N ESSAYEZ PAS de les retirer et de les repositionner car les bandes adhésives n adhéreront plus au mur. Pour attacher le support au mur de la douche du bain choisissez un endroit ou les lisières ne touchent presque pas au ciment. Il est important de maintenir la température de la surface du mur au-dessus de 21 C à partir du moment ou vous collez les bandes adhésives pour la première fois sur le mur, et pendant un minimum de 24 heures avant d y attacher la base. Si vous fixez les bandes adhésives sur un mur donnant sur l extérieur par temps froid, il peut être nécessaire d augmenter la température de la pièce pendant cette durée. Lorsque vous apposez le support sur la surface nettoyée du mur, appuyez fermement avec le pouce sur chacune des bandes adhésives. Frottez en maintenant la pression afin d ôter toute bulle d air entre les bandes adhésives et la surface du mur. Si les bandes adhésives croisent les lisières entre les carrelages, appuyez fermement sur les zones creuses. 1. L endroit où vous fixerez le support doit être situé en bas du mur. Laissez au moins 17,8 cm entre le bas du support et les bords ou rebords de la baignoire. 2. Nettoyez en profondeur toute crasse et résidu sur la zone de montage. 3. Suivant, nettoyez VIGOUREUSEMENT l endroit avec le cousin d alcool fourni. 4. Laissez sécher durant 10 minutes. 5. Retirez les feuilles protectrices des bandes adhésives. NE TOUCHEZ PAS A LA SUBSTANCE COLLANTE. Tenez le support SEULEMENT PAR LES BORDS. 6. Assurez-vous que le crochet soit bien à la position ascendente et à niveau. Installez le crochet à la position désirée pour le montage. Appuyez FERMEMENT Durant 30 secondes. 7. Laissez le support en place pendant UN MINIMUM DE 24 HEURES avant d y attacher la base. Il est important de maintenir la température la pièce à 21 C minimum pendant toute la durée de la période de 24 heures. Evitez également l humidité et n utilisez pas de produits nettoyants chimiques à proximité du support mural pendant la période de 24 heures. 8. Pour attacher la base au crochet, placez l ouverture au dessus du crochet et poussez en position Pour enlever le support de la bande adhésive: Pour enlever le support de la bande adhésive, utilisez un objet plat, comme un tournevis ou un couteau à beurre (recouvert d un tissu doux afin d éviter de rayer la surface du mur), pour détacher une des bandes adhésives. Après avoir ainsi décollé une première bande, tournez le support afin de libérer les autres bandes. Tout résidu d adhésif sur le mur peut être facilement retiré. Option montage par vis Le support mural est également doté de deux trous qui permettent de le visser dans la ligne de joint de votre carrelage. Il s agit de l option la plus sure pour monter votre Bug Pod et pour supporter jusqu à 9 kg AVERTISSEMENT Positionnez TOUJOURS les trous de perçage SUR les lignes de joint. Ne percez PAS à travers le carrelage. Si vous optez pour le montage par vis, NE SURCHARGEZ PAS le Bug Pod à plus de 9 kg de jouets et d accessoires Matériel et outils nécessaires au montage : 2 vis et 2 chevilles murales sont incluses. Outils nécessaires (non fournis) : une perceuse, une mèche de 4 mm, un marteau, un tournevis cruciforme. L endroit où vous fixerez le support doit être situé en bas du mur. Laissez au moins 17,8 cm entre le bas du support et les bords ou rebords de la baignoire. Alignez les trous sur une ligne horizontale du carrelage. Evitez de percer sur une intersection des lignes de joint. Marquez l emplacement des trous sur la ligne choisie. Utilisez les deux emplacements marqués, percez des trous d environ 2,5 cm de profondeur dans la ligne de joint. Introduisez les chevilles murales dans les trous percés. Tapotez doucement avec un marteau jusqu à ce que la cheville soit de niveau avec le carrelage ou le mastic. Placez le support mural sur le mur en superposant les trous du support sur les chevilles murales. Assurez-vous que le crochet est en position ascendante. Vissez les vis en inox à travers les trous du support mural et dans les chevilles. Assurez-vous que les vis sont bien serrées et que le support mural tient fermement au mur. Pour attacher la base au support, ajustez l ouverture au-dessus du crochet et poussez vers le bas pour le mettre en place. Pour toutes les options Utilisation de la soucoupe. Pour attacher la soucoupe à la base, placez simplement l ouverture au dessus du crochet et suspendez en position. Pour retirer la soucoupe, relever et retirer du crochet. Nettoyage. Retirer la base du Bug Pod de son crochet mural en la relevant et l oter du crochet. Nettoyer la base et la soucoupe avec de l eau chaude et du savon doux. Español Instrucciones de Montaje Gracias por comprar un Bug Pod de Boon. Para colgar su Bug Pod, primero deberá fijar a la pared el soporte que se incluye. Hay dos opciones de montaje para el soporte: 1) tiras adhesivas o bien 2) tornillos. ADVERTENCIA Antes de la instalación, retire todos los materiales de embalaje y elementos de sujeción internos y deséchelos. El Bug Pod no es un juguete! No deje NUNCA al niño sin supervisión durante el baño. Este producto debe usarse SIEMPRE EXCLUSIVAMENTE bajo supervisión adulta. No aplique nunca fuerza excesiva ni permita que los niños se cuelguen del Bug Pod. Coloque SIEMPRE el producto en la parte inferior de la pared del baño. El montaje deberá realizarlo un adulto. Herramientas necesarias (no incluidas): Para el montaje mediante tiras adhesivas alcohol. Para el montaje mediante tornillos taladro, broca de 4 mm, martillo, destornillador tipo Phillips (cruciforme). Los tornillos y los anclajes de pared son piezas pequeñas y pueden constituir peligro de ahogamiento. Los tornillos pueden tener filos y puntas afiladas. Mantenga los tornillos y los anclajes de pared fuera del alcance de los niños en todo momento. El estilo y los colores del producto pueden variar. Patente EEUU Nº y patente en trámite. Las patentes, marcas comerciales, derechos de reproducción y diseños son propiedad exclusiva de Boon Inc. Los productos de Boon Inc. se fabrican con materiales de máxima calidad y cumplen con la legislación y las normas aplicables. Hecho en China Opción de montaje con tiras adhesivas Los soportes que se incluyen vienen provistos de cuatro tiras adhesivas. Este adhesivo duradero se ha diseñado para soportar la humedad y forma una unión semipermanente en la mayoría de superficies cerámicas, de vidrio y de fibra de vidrio y puede soportar hasta 4,5 kg. El adhesivo puede eliminarse sin dañar la superficie de la pared. El adhesivo sólo puede utilizarse una vez. Para obtener tiras adhesivas de repuesto o si tiene preguntas, póngase en contacto con

4 ADVERTENCIA SIGA SAMENTE LAS INSTRUCCIONES. Las tiras adhesivas NO quedarán fijas en la pared del baño si no sigue cada paso de las instrucciones. Las tiras adhesivas no se fijan a selladores de azulejos compuestos de silicona. En caso de que necesite realizar el montaje sobre azulejos con sellante de tipo silicona, recomendamos la opción de montaje mediante tornillos. Al utilizar la opción de montaje mediante tiras adhesivas, NO CARGUE el Bug Pod con más de 4,5 kg de juguetes y accesorios. Notas importantes para usar tiras adhesivas: Al usar las tiras adhesivas, es muy importante que coloque el soporte en la pared en su posición correcta SÓLO UNA VEZ. Después de colocar las tiras adhesivas en la pared NO intente retirar y recolocar el soporte, puesto que esto impedirá que las tiras adhesivas se fijen en la pared. Antes de instalar el soporte en la pared de la bañera o ducha, seleccione un área en la que las tiras adhesivas toquen la cantidad mínima de lechada (cemento o concreto). Es importante mantener una temperatura de la superficie de la pared superior a 21 C desde el momento en que coloca por primera vez las tiras adhesivas en ella y durante el periodo de 24 horas siguiente, antes de fijar la base. Si está montando las tiras adhesivas en una pared exterior con tiempo frío, puede que resulte necesario elevar la temperatura de la habitación durante este periodo. Al colocar el soporte sobre la superficie limpia de la pared, use el pulgar para apretar con fuerza sobre cada tira adhesiva. Frote durante la presión para retirar cualquier burbuja de aire que pudiera haber entre las tiras adhesivas y la superficie de la pared. Si las tiras adhesivas cruzan alguna junta, apriete bien el adhesivo sobre las áreas más bajas. 1. Seleccione una ubicación para el montaje en la parte inferior de la pared. Deje un mínimo de 17,8 cm entre la parte inferior del soporte y cualquier borde o superficie elevada de la bañera. 2. Limpie COMPLETAMENTE la suciedad y los residuos del área de montaje. Asegúrese de limpiar todo el área donde se fijarán las ventosas. 3. A continuación, limpie el área ENÉRGICAMENTE con la almohadilla mojada con alcohol que se proporciona. 4. Deje secar durante AL MENOS 10 minutos. 5. Retire la protección de todas las tiras adhesivas. NO TOQUE EL ADHESIVO. Sostenga el soporte SÓLO POR LOS BORDES. 6. Asegúrese de que el gancho quede hacia arriba y nivelado. Coloque el soporte en el área limpia para su montaje y compruebe que TODAS las tiras adhesivas están bien apretadas contra la pared. Presione FIRMEMENTE durante 30 segundos. 7. Deje que el soporte permanezca en su lugar durante AL MENOS 24 HORAS antes de añadir la base. Resulta importante mantener una temperatura ambiente igual o superior a los 21 C durante ese periodo de 24 horas. Además, debe evitarse la humedad y el uso de productos químicos de limpieza cerca del soporte de la pared durante el periodo de 24 horas. 8. Para instalar la base en el soporte, sitúe la ranura sobre el gancho del soporte y presione hacia abajo hasta que calce en su lugar. Retirada del soporte con tiras adhesivas: Para retirar el soporte con tiras adhesivas, utilice un objeto plano, como un destornillador de cabeza plana o un cuchillo de mantequilla (cubierto con un paño suave para evitar rallar la superficie de la pared) para impulsar hacia arriba una de las tiras adhesivas. Después de aflojar la primera tira, gire el soporte para soltar las tiras restantes. Cualquier residuo adhesivo que quede en la pared puede eliminarse con facilidad tirando de él. Opción de montaje con tornillos El soporte de pared viene también provisto de dos orificios que pueden utilizarse para fijarlo mediante tornillos a las juntas de los azulejos. Esta es la opción más segura para el montaje de su Bug Pod y sostiene hasta 9 kg. ADVERTENCIA Coloque SIEMPRE los orificios de montaje para tornillos SOBRE las juntas. NO taladre los azulejos. Al utilizar la opción de montaje mediante tornillos, NO CARGUE el Bug Pod con más de 9 kg de juguetes y accesorios. Piezas y herramientas de montaje necesarias: se incluyen 2 tornillos y dos anclajes de pared para esta opción. Herramientas necesarias (no incluidas): taladro, broca de 4 mm, martillo, destornillador tipo Phillips (cruciforme). Seleccione una ubicación para el montaje en la parte inferior de la pared. Deje un mínimo de 17,8 cm entre la parte inferior del soporte y cualquier borde o superficie elevada de la bañera. Alinee los orificios en el soporte de pared con la junta horizontal de los azulejos. Evite taladrar en una intersección de juntas. Marque la situación de los orificios en la junta. Usando los dos puntos marcados, taladre orificios en la junta de aproximadamente 2,5 cm de profundidad. Inserte los anclajes de pared en los orificios que ha taladrado. Golpee ligeramente los anclajes con el martillo hasta que el anclaje esté a paño con el azulejo o la junta. Coloque el soporte de pared sobre la pared de manera que los orificios del soporte queden alineados con los anclajes de la pared. Compruebe que el gancho se encuentra hacia arriba. Atornille los tornillos de acero inoxidable en los orificios en el soporte para pared y en el centro de los anclajes de pared. Compruebe que los tornillos están bien apretados y que el soporte de pared queda fijo y apretado contra la pared. Para fijar la base al soporte, coloque la ranura sobre el gancho del soporte y muévalo a su lugar hasta que se oiga un chasquido. Para todas las opciones Para montar el scoop en la base, sitúe la ranura sobre el gancho y cuélguelo en su lugar. Para quitar la palita que sirve para recoger los juguetes, levántela del gancho. Limpieza: Se puede quitar la base, levantándola hacia arriba y fuera del gancho, para limpiar la pared detrás del Bug Pod. Limpie la base y la palita con agua tibia y jabón suave. Italiano Istruzioni per il montaggio Grazie per aver acquistato un Bug Pod da Boon. Per installare il Bug Pod, occorre prima fissare il fissaggio al muro. Ci sono due opzioni per montare il fissaggio: 1) le strisce adesive o 2) le viti. Prima dell installazione, rimuovere tutti i materiali di imballaggio interni e i fissaggi e smaltirli correttamente. Il Bug Pod non è un giocattolo! Non lasciare MAI un bambino da solo in bagno. Questo prodotto deve essere utilizzato SEMPRE e SOLO sotto la supervisione di un adulto. Non sottoporre il Bug Pod a sforzi eccessivi e non permettere che un bambino vi si appenda. Posizionare il prodotto SEMPRE sulla parte inferiore del muro del bagno. L installazione deve essere effettuta da un adulto. Strumenti richiesti (non compresi): Per l opzione con le strisce adesive - alcol. Per l opzione con le viti - trapano, punta di 4 mm, martello, cacciavite a stella. Le viti e i fissaggi sono parti piccole e vi è il pericolo di soffacamento. Le viti hanno i bordi a punta e le punte taglienti. Tenere le viti e i fissaggi sempre lontanti dai bambini. Il modello e i colori del prodotto possono variare. Brevetto US N 7, 302, 715 e brevetto in corso. Brevetti, marchi, copyright e modelli sono di proprietà esclusiva di Boon Inc. I prodotti Boon Inc. sono realizzati con materiali della migliore qualità e sono conformi alle normative e agli standard in vigore. Fabbricato in Cina Opzione di montaggio con strisce adesive Il fissaggio fornito comprende quattro strisce adesive. Questo adesivo duraturo è progettato per resistere all umidità. Aderisce in maniera semi-permanente alla maggior parte delle superfici di mattonelle, vetro e fibra di vetro e sostiene fino a 4,5 kg di peso. L adesivo può essere rimosso senza recare alcun danno alla superficie della parete. Gli adesivi possono essere utilizzati una sola volta. Per richiedere strisce adesive di ricambio o per altre informazioni, contattare SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI In caso di mancato rispetto delle istruzioni, le strisce NON aderiranno perfettamente alla parete del bagno. Le strisce non aderiranno sui sigillanti per mattonelle a base di silicone. Per piastrelle con un sigillante a silicone, si consiglia l opzione con le viti. Quando viene utilizzata l opzione di montaggio tramite le strisce adesive, NON caricare il Bug Pod con un peso superiore a 4,5 kg di giocattoli e accessori. Note importanti per l utilizzo delle strisce adesive: Quando si utilizzano le strisce adesive, è molto importante posizionare la staffa nella sua posizione di montaggio corretta UNA SOLA VOLTA. Dopo aver posizionato le strisce adesive sulla parete, NON cercare di rimuoverle e di riposizionarle, un operazione del genere impedirebbe alle strisce di aderire perfettamente alla parete. Per applicare il supporto sulla parete della doccia o della vasca, scegliere una superficie su cui le strisce adesive tocchino il meno possibile l intonaco. È importante mantenere la temperatura della superficie della parete oltre i 21 C, a partire dal momento in cui si posizionano le strisce adesive sulla parete, per tutte le 24 ore successive, prima di collegare la base. Se si montano le strisce adesive a una parete esterna quando la temperatura è bassa, potrebbe rendersi necessario l aumento della temperatura della stanza durante le 24 ore successive. Quando si posiziona la staffa sulla superficie pulita della parete, utilizzare il pollice e premere con forza su ogni striscia adesiva. Durante la pressione, strofinare la superficie per eliminare le bolle d aria tra le strisce adesive e la superficie della parete. Se le strisce adesive incrociano l intonaco, accertarsi di premere con forza l adesivo nelle zone rientranti. 1. Scegliere una posizione per effettuare il montaggio sulla parte inferiore del muro. Lasciare un minimo di 17,8 cm tra il fondo del fissaggio e qualsiasi sponda o superficie rialzata della vasca da bagno sotto. 2. Pulire PERFETTAMENTE la superficie da sporco o residui. Accertarsi di aver pulito l intera superficie su cui andranno applicate le strisce adesive. 3. Quindi, strofinare CON FORZA la superficie con il tamponcino di alcool fornito. 4. Far asciugare completamente per ALMENO 10 minuti. 5. Rimuovere la protezione da tutte le strisce adesive. NON TOCCARE L ADESIVO. Tenere il supporto SOLO PER I BORDI 6. Verificare che il gancio sia rivolto verso l alto e sia perfettamente orizzontale. Posizionare il supporto sulla superficie pulita per il montaggio e premere con forza TUTTE le strisce adesive contro il muro. Premere CON FORZA per 30 secondi. 7. Lasciare il supporto in posizione per ALMENO 24 ORE prima di agganciare la base. È importante mantenere la temperatura nella stanza almeno a 21 C o superiore, per le 24 ore successive. Evitare, inoltre, l umidità e l utilizzo di detergenti chimici nei pressi della staffa durante le 24 ore. 8. Per agganciare la base al supporto, far combaciare la fessura della base al gancio del supporto e spingerla in posizione verso il basso. Rimozione della staffa con strisce adesive: per rimuovere la staffa con le strisce adesive, utilizzare un oggetto a punta piatta, ad esempio un cacciavite o un coltello per il burro (rivestito con un panno morbido per evitare di graffiare la superficie della parete), per staccare una delle strisce adesive. Dopo aver staccato la prima striscia, ruotare la staffa per allentare le strisce rimanenti. Qualsiasi traccia di adesivo residuo attaccato alla parete può essere rimosso con facilità. Opzioni di montaggio a vite I fissaggi sono muniti di due fori in modo che si possa montare il fissaggio con le viti allo stucco tra le piastrelle. Questa è l opzione più sicura per montare Bug Pod e sosterrà fino a 9 kg di peso. Posizionare SEMPRE i fori di montaggio delle viti SULL intonaco. NON forare le mattonelle. Quando viene utilizzata l opzione di montaggio con le viti NON caricare il Bug Pod con un peso superiore a 9 kg di giocattoli e accessori. Pezzi di montaggio e strumenti richiesti: 2 viti e 2 fissaggi sono forniti per questa opzione; Strumenti richiesti (non forniti): trapano, punta di 4 mm, martello, cacciavite a stella Scegliere una posizione per effettuare il montaggio sulla parte inferiore del muro. Lasciare un minimo di 17,8 cm tra il fondo del fissaggio e qualsiasi sponda o superficie rialzata della vasca da bagno sotto. Allineare i fori sulla staffa a parete con la riga orizzontale dell intonaco sulla mattonella. Evitare di perforare su un intercapedine dell intonaco. Segnare la posizione dei fori sull intonaco. Utilizzando le posizioni segnate, praticare dei fori nell intonaco profondi circa 2,5 cm. Inserire i tasselli a muro nei fori praticati. Battere gentilmente i tasselli con il martello finché questi non si trovano a livello con la mattonella o con l intonaco. Posizionare la staffa sulla parete allineando i fori della staffa ai tasselli. Verificare che il gancio sia rivolto verso l alto. Serrare le viti in acciaio inossidabile nei fori della staffa a parete al centro dei tasselli al muro. Accertarsi che le viti siano serrate e che la staffa sia fissata saldamente alla parete. Per agganciare la base al supporto, far combaciare la fessura della base al gancio del supporto e spingerla in posizione verso il basso. Per tutte le opzioni Uso del contenitore: per agganciare il contenitore alla base, è sufficiente far combaciare la fessura al gancio e spingere in basso. Per rimuovere il contenitore, sollevarlo sgangiandolo. Pulizia: Rimuovere la base del Bug Pod dal supporto a parete sollevandola e sganciandola dal gancio del supporto. Pulire la base e il contenitore con acqua tiepida e poco sapone.

5 Deutsch Befestigungsanleitung Vielen Dank, dass Sie einen Bug Pod von Boon gekauft haben. Zum Aufhängen Ihres Bug Pod müssen Sie erst die mitgelieferte Halterung an der Badezimmerwand befestigen. Für die Befestigung der Halterung gibt es zwei Möglichkeiten: 1) mit Klebestreifen oder 2) mit Schrauben. WARNUNG Entfernen Sie vor dem Aufbau alle Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. Der Bug Pod ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt baden. Dieses Produkt sollte STETS und AUSSCHLIESSLICH unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. Wenden Sie nie übermäßige Kraft im Umgang mit dem Bug Pod an und erlauben Sie Kindern nicht, sich daran zu hängen. Bringen Sie das Produkt IMMER im unteren Bereich der Badezimmerwand an. ACHTUNG Die Montage muss von Erwachsenen ausgeführt werden. Für die Montage brauchen Sie folgendes Werkzeug (nicht enthalten): Für die Befestigung mit Klebestreifen: Reinigungsalkohol. Für die Befestigung mit Schrauben: Bohrer mit 4 mm Bohrerspitze, Hammer, Kreuzschlitzschrauber. Schrauben und Dübel sind kleine Teile und bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Schrauben können scharfe Kanten und scharfe Spitzen haben. Halten Sie Schrauben und Dübel deshalb immer für Kinder unzugänglich. Design und Farben des tatsächlichen Produkts können abweichen. US-Patent Nr und zum Patent angemeldet. Patente, Warenzeichen, Urheberrechte und Entwürfe sind exklusives Eigentum von Boon Inc. Produkte von Boon Inc. werden aus äußerst hochwertigen Materialien hergestellt und erfüllen entsprechende Regulierungen und Standards. Hergestellt in China Befestigungoption Klebestreifen Die mitgelieferte Halterung enthält vier Klebestreifen. Dieser langlebige Klebstoff widersteht Feuchtigkeit. Er bildet eine semi-permanente Verbindung mit den meisten Fliesen-, Glas- und Fiberglasoberflächen und trägt bis zu 4,5 kg Gewicht. Der Klebstoff kann von der Oberfläche entfernt werden, ohne diese zu beschädigen. Zur einmaligen Verwendung. Kontaktieren Sie wenn Sie Ersatz-Klebestreifen benötigen oder Fragen haben WARNUNG BEFOLGEN SIE BITTE GENAU DIE ANLEITUNG! Die Klebestreifen haften NICHT auf der Badezimmerwand, wenn Sie nicht jeden Schritt der Anleitung befolgen. Der Klebstoff des Bug Pod hält nicht auf silikonbasierten Fliesen-Abdichtmitteln. Für Fliesen mit silikonhaltigem Dichtungsmittel empfehlen wir jedoch die Befestigung mit Schrauben. Wenn Sie die Befestigungsoption Klebestreifen wählen, beladen Sie den Bug Pod nicht schwerer als 4,5 kg. Wichtige Anmerkungen für die Verwendung von Klebestreifen: Wenn Sie Klebestreifen verwenden, ist es sehr wichtig, dass Sie die Halterung nur EINMAL in ihrer korrekten Position an der Wand anbringen. Versuchen Sie NICHT, sie zu entfernen und neu anzubringen, nachdem sie einmal an der Wand befestigt worden ist. Dies würde die Klebewirkung der Klebestreifen beeinträchtigen Wählen Sie für das Anbringen der Halterung an der Wand der Badewanne/Dusche einen Bereich, an dem die Klebestreifen mit möglichst wenig Fugenmörtel in Kontakt kommen. Die Wandtemperatur muss bei der Anbringung der Klebestreifen und während der 24-Stunden-Periode bis zur Anbringung der Basis mindestens 21 C betragen. Wenn Sie die Klebestreifen bei kaltem Wetter auf einer Außenwand anbringen, muss die Raumtemperatur während dieser Zeit möglicherweise erhöht werden. Wenn Sie die Halterung auf die gesäuberte Wandoberfläche aufbringen, drücken Sie die Halterung mit Ihrem Daumen fest auf jeden der Klebestreifen auf. Reiben Sie während des Drückens, um Luftblasen zwischen den Klebestreifen und der Wandoberfläche zu vertreiben. Wenn die Klebestreifen Fugenlinien überschneiden, drücken Sie die Klebefläche fest in die Fugenbereiche. 1. Wählen Sie eine Stelle im unteren Bereich der Wand für die Montage aus. Lassen Sie zwischen der Unterkante der Halterung und Rändern oder herausragenden Flächen der darunter befindlichen Badewanne mindestens 17,8 cm Abstand frei. 2. Reinigen Sie den Befestigungsbereich SORGFÄLTIG von Staub und sonstigen Rückständen. Vergewissern Sie sich dass Sie den gesamten Bereich säubern, auf dem die Klebestreifen angebracht werden. 3. Reiben Sie den Bereich anschließend KRÄFTIG mit dem mitgelieferten Alkoholkissen ab. 4. MINDESTENS 10 Minuten lang trocknen lassen. 5. Entfernen Sie die Folie von allen Klebestreifen. BERÜHREN SIE DIE KLEBEFLÄCHEN NICHT. Halten Sie die Halterung NUR AM RAND. 6. Vergewissern Sie sich, dass der Haken nach oben zeigt und waagerecht ausgerichtet ist. Setzen Sie die Halterung an den für die Anbringung vorbereiteten Wandbereich und vergewissern Sie sich dass ALLE Klebestreifen fest gegen die Wand gedrückt werden. Drücken Sie 30 Sekunden lang FEST dagegen. 7. Lassen Sie die Halterung nun MINDESTENS 24 STUNDEN LANG hängen, ohne die Basis daran zu befestigen. Es ist wichtig, dass die Raumtemperatur für diese 24-Stunden-Periode mindestens 21 C beträgt. Vermeiden Sie in dieser Zeit Feuchtigkeit und den Einsatz von chemischen Reinigungsmitteln in der Nähe der Halterung. 8. Setzen Sie den Schlitz über den Haken und lassen Sie die Basis nach unten einrasten, um sie an der Halterung zu befestigen. Entfernen der Klebestreifen-Halterung: Um die Klebestreifen-Halterung zu entfernen, verwenden Sie einen flachen Gegenstand wie einen Schraubendreher oder ein Messer (abgedeckt mit einem weichen Tuch, um ein Verkratzen der Wandoberfläche zu vermeiden), um einen der Klebestreifen abzulösen. Sobald Sie den ersten Klebestreifen gelöst haben, können Sie die Halterung drehen, um die übrigen Klebestreifen zu lösen. Auf der Wand verbleibende Rückstände können einfach abgezogen werden. Befestigungsoption Schrauben Die Wandhalterung ist mit zwei Bohrlöchern für die Befestigung der Halterung auf den Fugen der gefliesten Wand versehen. Dies ist die sicherste Möglichkeit für die Anbringung Ihres Bug Pod, der damit bis zu 9 kg tragen kann. WARNUNG Positionieren Sie die Löcher für die Schrauben IMMER AUF den Fugenlinien. Bohren Sie NICHT durch die Fliesen. Wenn Sie die Schrauboption für die Befestigung verwenden, BELADEN Sie den Bug Pod nicht schwerer als 9 kg. Für die Befestigung benötigen Sie folgende Verbindungsmittel und Werkzeuge: 2 Schrauben und 2 Wanddübel sind in der Verpackung enthalten. Dazu brauchen Sie (nicht enthalten): Bohrer mit 4 mm Spitze, Hammer, Kreuzschlitzschrauber. Wählen Sie eine Stelle im unteren Bereich der Wand für die Montage aus. Lassen Sie zwischen der Unterkante der Halterung und Rändern oder herausragenden Flächen der darunter befindlichen Badewanne mindestens 17,8 cm Abstand frei. Bringen Sie die Löcher in der Wandhalterung auf eine Linie mit einer horizontalen Fugenlinie. Vermeiden Sie es, auf Fugenkreuzungen zu bohren. Markieren Sie die Stellen für die Löcher auf der Fugenlinie. Bohren Sie an den zwei Markierungen auf der Fugenlinie Löcher von etwa 2,5 cm Tiefe. Wandanker in die gebohrten Löcher einführen. Klopfen Sie die Anker sanft mit dem Hammer in die Löcher, bis sie nicht mehr über die Fliese oder die Fuge heraus ragen. Halten Sie die Wandhalterung an die Wand, wobei Sie die Löcher in der Halterung an den Wandankern ausrichten. Die Haken müssen nach oben gerichtet sein. Schrauben Sie die Edelstahlschrauben durch die Löcher in der Wandhalterung und in die Mitte der Wandanker hinein. Die Schrauben müssen fest sitzen und die Wandhalterung sollte nun fest an der Wand anliegen. Setzen Sie den Schlitz auf den Haken der Halterung auf, drücken Sie nach unten und lassen Sie die Halterung einschnappen, um die Basis anzubringen. Für alle Optionen Verwendung der Schaufel: Zum Einhängen der Schaufel in die Basis müssen Sie lediglich den Schlitz über den Haken bringen und die Schaufel einhängen. Heben Sie sie nach oben an, wenn Sie sie von der Basis entnehmen möchten. Reinigung: Nehmen Sie die Basis des Bug Pod von der Wandhalterung ab, indem Sie sie vom Haken abheben. Reinigen Sie die Basis und die Schaufel mit warmem Wasser und milder Seife. Nederlands Montage-instructies Dank u voor het kopen van een Bug Pod van Boon. Om uw Bug Pod op te hangen moet u eerst het bijgesloten bevestigingsplaatje bevestigen aan de muur van uw badkamer. Er zijn twee opties voor het ophangen van het plaatje: 1) kleefstrips of 2) schroeven. WAARSCHUWING Verwijder voor het ophangen eerst al het verpakkingsmateriaal en bevestigingsmaterialen en gooi deze op de juiste wijze weg. De Bug Pod is geen speelgoed! Laat kinderen NOOIT zonder toezicht in het bad. Dit product mag UITSLUITEND gebruikt worden onder toezicht van een volwassene. Gebruik nooit overmatige kracht op de Bug Pod en laat kinderen er ook niet aan hangen. Het product ALTIJD bevestigen op het onderste deel van de muur van het bad. VOORZICHTIG De Bug Pod moet door volwassenen in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap (niet bijgesloten): Voor de optie ophangen met kleefstrips: een beetje alcohol. Voor ophangen met behulp van schroeven: een boor, een boortje van 4 mm, een hamer, een kruiskopschroevendraaier. Schroeven en pluggen zijn kleine dingen en kunnen gevaar voor stikken opleveren. Schroeven kunnen scherpe randen en scherpe punten hebben. Houd schroeven en pluggen altijd buiten het bereik van kinderen. Huidige productstijl en kleur kan variëren. Amerikaans Patent No. 7,302,715 en Patent aangevraagd. Patenten, handelsmerken, copyrights en ontwerpen zijn het exclusieve eigendom van Boon Inc. Producten van Boon Inc. worden vervaardigd uit materialen van de hoogste kwaliteit en voldoen aan alle toepassing zijnde regelgeving en standaards. Geproduceerd in China Ophangoptie met behulp van kleefstrips Er zijn vier kleefstrips bijgesloten bij het bijgesloten haakje. Het duurzame kleefmiddel werd zo ontworpen, dat het bestand is tegen vocht. Het kleefmiddel vormt een semi-permanente hechting op de meeste oppervlakken met tegels, glas en fiberglas en kan een gewicht tot 4,5 kg houden. Het kleefmiddel kan worden verwijderd zonder het oppervlak van de wand te beschadigen. Het kleefmiddel kan slechts één keer worden gebruikt. Voor vervanging van de tape of verdere vragen, graag contact opnemen met WAARSCHUWING VOLG DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG OP! De kleefstrips blijven NIET aan de badmuur hangen als u de instructies niet stap voor stap opvolgt. De kleefstrips blijven niet plakken op dichtingsproducten voor tegels op siliconenbasis. Als u tegels heeft met een vulmiddel dat op silicone is gebaseerd, bevelen wij aan om de haak op te hangen met behulp van schroeven. Als u de Bug Pod ophangt door middel van de kleefstrips, mag u er NIET MEER DAN 4,5 kilo speelgoed of accessoires in bewaren. Belangrijke opmerkingen voor gebruik van de kleefstrips: bij gebruik van de kleefstrips is het belangrijk dat u de haak IN ÉÉN KEER op de juiste plaats aan de muur bevestigt. Probeer de kleefstrips nadat u ze op de muur heeft aangebracht, NIET te verwijderen of te verplaatsen, omdat de kleefstrips dan niet meer aan de muur blijven plakken. Als u het bevestigingsplaatje wilt bevestigen aan badkamer en/of douchewand, zoek dan een stuk muur met minimale structuur. Het is belangrijk het oppervlak van de muur vanaf het moment dat u de strips op de muur bevestigt tot het moment dat u 24 uur later de basis eraan hangt, op een temperatuur van boven de 21 C te houden. Als u de kleefstrips tijdens koud weer op een buitenmuur bevestigt, kan het nodig zijn om de kamertemperatuur gedurende deze periode te verhogen. Breng de haak aan op een schoongemaakt oppervlak en druk met uw duim de kleefstrips stevig aan. Wrijf tijdens het drukken over de strips om eventuele luchtbellen tussen de kleefstrips en het oppervlak van de muur te verwijderen. Als de kleefstrips over voegen aangebracht worden, dient u de strips stevig in de diepere gebieden te drukken. 1. Kies een ophangplaats lager op de muur. Hang de haak zo op dat minstens 18,7 cm zit tussen de onderkant van de haak en de rand of opstaand oppervlak van de badkuip eronder. 2. Maak het oppervlak grondig schoon en zorg ervoor dat met name het oppervlak waar het bevestigingsplaatje aangebracht wordt volledig is schoongemaakt. 3. Vervolgens het oppervlak grondig afnemen met een beetje alcohol. 4. Minimaal 10 minuten laten drogen. 5. Verwijder de beschermlaag van alle kleefstrips. RAAK HET KLEEFMIDDEL NIET AAN. Houd de haak ALLEEN aan de RANDEN vast. 6. Het haakje van het bevestigingsplaatje moet naar BOVEN wijzen. Plaats de haak op het schoongemaakte oppervlak en zorg ervoor dat ALLE kleefstrips stevig tegen de muur gedrukt worden. Doe dit minimaal 30 seconden. 7. Laat de haak TEN MINSTE 24 UUR hangen voor de basis eraan hangt. Het is belangrijk dat de kamertemperatuur op 21 C of hoger blijft gedurende de hele periode van 24 uur. Vermijd ook vocht en het gebruik van schoonmaakmiddelen in de nabijheid van de haak tijdens deze periode van 24 uur. 8. Klik (door rustig naar beneden te drukken) de basis van de Bug Pod op het bevestigingsplaatje.

6 Verwijderen van de haak met kleefstrip: Gebruik voor het verwijderen van de haak met kleefstrips een plat voorwerp, zoals een schroevendraaier of een botermes (bedekt met een zachte doek om krassen op het oppervlak van de muur te voorkomen) om een van de kleefstrips op te wippen. Draai als de eerste strip los is, de haak om, zodat u de resterende strips kunt losmaken. Als er kleefmiddel achterblijft op de muur kan dit er eenvoudig afgetrokken worden. Ophangoptie met behulp van schroeven De wandhaak heeft twee gaatjes die gebruikt kunnen worden om de haak in de groeven tussen de tegels op de muur te schroeven. Dit is de meest zekere optie voor het ophangen van uw Bug Pod en hiermee kunt u tot 9 kilo in uw Bug Pod bewaren. WAARSCHUWING Plaats de schroefgaten altijd op voeglijnen. Boor NIET door de tegel. Als u de Bug Pod ophangt met behulp van schroeven, mag u er NIET MEER DAN 9 kilo speelgoed of accessoires in bewaren. Benodigd ijzerwerk en gereedschap: 2 schroeven en twee muurankers zijn bijgesloten voor deze optie. Benodigd gereedschap (niet bijgesloten): een boor, een boortje van 4 mm, een hamer, een kruiskopschroevendraaier Kies een ophangplaats lager op de muur. Hang de haak zo op dat minstens 18,7 cm zit tussen de onderkant van de haak en de rand of opstaand oppervlak van de badkuip eronder Plaats de gaten in de wandhaak op een horizontale groef. Vermijd boren waar voegen samenkomen. Teken de gaten af op de voeg. Boor twee gaten van ongeveer 2,5 cm op de plaatsen die u net heeft afgetekend. Doe de pluggen in de geboorde gaten. Tik de pluggen zachtjes met de hamer aan tot de plug niet meer boven de voeg uitsteekt. Plaats de haak met de gaten over de muurpluggen. Zorg dat de haak rechtop staat. Schroef de roestvrijstalen schroeven door de gaten in de wandhaak en in het midden van de wandpluggen. Draai de schroeven stevig aan en zorg dat de wandhaak stevig tegen de muur zit. Schuif om de basis aan de haak te bevestigen de gleuf over de haak en klik het naar beneden op zijn plaats. Voor alle opties Gebruik van het schepbakje: deze bevestigt u aan de basis door het over het haakje van het bevestigingsplaatje te hangen. Schoonmaken is erg gemakkelijk. De Bug Pod van de muur halen en afspoelen met warm water en eventueel gebruik maken van zeep. Portugues Instruções de montagem Obrigado por ter comprado o Boon Bug Pod. Para poder pendurar o seu Bug Pod, primeiro tem de fixar o suporte incluído na parede da sua casa de banho. Existem duas opções para a montagem do suporte: 1) fitas adesivas ou 2) parafusos. Antes dar início à instalação retire todos o material da embalagem e respectivos fixadores e desfaça-se dos mesmos deforma apropriada. O Bug Pod não é um brinquedo! NUNCA deixe a criança sozinha quando esta estiver a tomar banho. Este produto deve SEMPRE ser usado APENAS quando sob a supervisão de um adulto. Nunca utilize uma força excessiva ou permita que as crianças se pendurem no Bug Pod. Posicione SEMPRE o produto na metade inferior da parede da casa de baho. É necessária a montagem por um adulto. Ferramentas necessárias (não incluídas): Para a opção de montagem com fitas adesivas álcool desinfectante. Para a opção de montagem com parafusos berbequim, broca de 4 mm, martelo, chave Phillips. Os parafusos e as buchas são peças pequenas e podem constituir perigos de sufocamento. Os parafusos podem ter extremidades e pontas afiadas. Mantenha os parafusos e as buchas sempre fora do alcance das crianças. O estilo e a cor do produto poderão variar. Patente norte-americana n.º e patente pendente. Patentes, marcas comerciais, direitos de autor, e desenhos são de propriedade exclusiva da Boon Inc. Os produtos da Boon Inc. são fabricados com materiais da mais alta qualidade que cumprem com os aplicáveis regulamentos e normas. Feito na China Opção de Montagem com Fita Adesiva O suporte incluído inclui quatro tiras adesivas. Este adesivo duradouro foi desenhado para ser resistente à humidade. O adesivo forma um agarre semi-permanente com a maioria dos azulejos, vidros, e fibra de vidro, com capacidade para suportar até 4,5 kg de peso. A fita adesiva pode ser retirada sem danificar a superfície da parede. A fita adesiva somente pode ser usada uma vez. Para obter tiras adesivas adicionais ou para esclarecer alguma dúvida, entre em contato com a SIGA SAMENTE AS INSTRUÇÕES. As fitas adesivas NÃO aderirão à parede da banheira se não seguir cada um dos passos indicados nas instruções. As fitas adesivas não aderem aos produtos vedantes dos azulejos à base de silicone.se tiver azulejos com vedante à base de silicone, recomendamos a utilização da opção de montagem com parafusos. Ao usar a opção da fita adesiva, NÃO carregue o Bug Pod com mais de 4,5 kg de brinquedos e acessórios. Pontos importantes a considerar à hora de usar as fitas adesivas: Ao usar fitas adesivas, é importante colocar o suporte na parede na posição adequada, APENAS UMA VEZ. Depois de ter colocado as fitas adesivas na parede, NÃO TENTE retirá-las e colocá-las de novo, visto que tal procedimento fará com que as fitas adesivas deixem de aderir à parede. Para fixar o suporte na parede da banheira ou do chuveiro, identifique uma área onde as tiras (fitas) adesivas façam o menos contato possível com o rejunte. É importante manter a superfície da parede a uma temperatura superior a 21 C a partir do momento em que coloca as fitas adesivas na parede e durante um período de 24 horas, antes de colocar a base. Se colocar as fitas adesivas numa parede exterior, em temperaturas baixas, poderá ser necessário aumentar a temperatura do quarto durante este período. Ao posicionar o suporte na superfície de parede limpa, use o dedo para premir firmemente sobre cada uma das fitas adesivas. Esfregue a superfície ao mesmo tempo que prime para assim eliminar as bolhas de ar que se criam entre as fitas adesivas e a superfície da parede. Caso as fitas adesivas sejam colocadas em cima das juntas de argamassa, assegure-se de que prime firmemente as fitas adesivas contra a área côncava. 1. Seleccione uma localização para montagem na metade inferior da parede. Deixe um espaço mínimo de 17,8 cm entre a extremidade inferior do suporte e qualquer aresta ou superfície destacada de uma banheira existente por baixo do suporte. 2. Remova COMPLETAMENTE qualquer sujeira e resíduos da área de montagem. Certifique-se de que toda a área onde as tiras adesivas serão colocadas esteja limpa. 3. Em seguida, esfregue VIGOROSAMENTE a área com o sachê de álcool fornecido. 4. Deixe secar completamente por um MÍNIMO de 10 minutos. 5. Retire a parte traseira de todas as fitas adesivas. NÃO TOQUE NO ADESIVO. Agarre o suporte APENAS PELAS PONTAS. 6. Certifique-se de que o gancho esteja para cima e nivelado. Coloque o suporte sobre a área limpa para realizar a montagem e assegure-se de que todas fitas adesivas estão firmemente agarradas à parede. Aplique pressão FIRME durante 30 segundos. 7. Deixe que o suporte fique colado no sítio durante PELO MENOS 24 HORAS antes de colocar a base. É importante manter a temperatura ambiente a 21 C ou mais durante todo o período de 24 horas. Evite, igualmente, a criação de humidade ou usar produtos químicos nas proximidades do suporte durante o período de 24 horas. 8. Para colocar a base sobre o suporte, encaixe a ranhura sobre o colchete do suporte e empurre para baixo até que esta esteja bem encaixada. Retirar a fita adesiva do suporte: Para retirar a fita adesiva do suporte, use um objecto plano, tal como uma chave de fendas ou uma faca da manteiga (coberta por um pano macio para evitar riscar a superfície) para levantar um dos lados da fita adesiva. Depois de ter retirado a primeira fita, rode o suporte para retirar as restantes fitas. Quaisquer restos de adesivo que fiquem agarrados à parede podem ser facilmente retirados. Opção de Montagem com Parafusos O suporte de parede também está equipado com dois orifícios que podem ser usados para montar o suporte com parafusos nas linhas de argamassa de fixação dos azulejos na sua parede. Esta é a opção mais segura de montar o seu Bug Pod e esta suportará bem o peso de 9 kg. Coloque SEMPRE os parafusos de montagem NAS juntas de argamassa. NÃO perfure o azulejo. Ao usar a opção de montagem com parafusos, NÃO carregue o Bug Pod com mais de 9 kg de brinquedos e acessórios. O suporte de parede também está equipado com dois orifícios que podem ser usados para montar o suporte com parafusos nas linhas de argamassa de fixação dos azulejos na sua parede. Seleccione uma localização para montagem na metade inferior da parede. Deixe um espaço mínimo de 17,8 cm entre a extremidade inferior do suporte e qualquer aresta ou superfície destacada de uma banheira existente por baixo do suporte. Alinhe os orifícios do suporte de parede em linha horizontal com a junta de argamassa dos azulejos. Evite perfurar sobre as intersecções das juntas de argamassa Marque o posicionamento dos orifícios na junta de argamassa. Fazendo uso dos pontos marcados, faça uns orifícios na junta de argamassa de aproximadamente 2,5 cm de profundidade. Insira as buchas de parede nos orifícios perfurados. Bata levemente com o martelo sobre as buchas até que as mesmas estejam niveladas com o azulejo ou argamassa. Coloque o suporte de parede sobre a parede alinhando os orifícios do suporte com as buchas de parede. Assegure-se de que colchete se encontra virado para cima. Aparafuse os parafusos de aço inoxidável nos orifícios do suporte e no centro das buchas de parede. Assegure-se de que os parafusos estão bem apertados e que o suporte de parede está bem apertado contra a parede. Para colocar a base sobre o suporte, encaixe a ranhura sobre o colchete do suporte e empurre para baixo até que esta esteja bem encaixada. Para todas as opções Como usar a pá: Para colocar a pá na base, simplesmente encaixe a ranhura no gancho e deixe-a enganchada. Para remover a pá, levante-a do gancho. Limpeza: Remova a base do Bug Pod do suporte, puxando-a para cima e para fora do gancho do suporte. Limpe a base e a pá com sabão e água morna.

7 2008 Boon Inc EU-001

1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM

1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM 1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM X2 X1 5 x30 x30 x30 5 2 DE SW Tat pod_v14.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Tat pod_v14.indd 3 9/17/13 11:41 AM x4 4 DE SW Tat pod_v14.indd 4 9/17/13

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

Utilizar como sistema de viaje

Utilizar como sistema de viaje Utilizar como sistema de viaje Consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el cochecito. El portabebés se puede utilizar como un sistema de viaje en todos los chasis de cochecito equipados

Más detalles

CORFU SOFA 555540 A1625-0

CORFU SOFA 555540 A1625-0 CORFU SOFA Assembly Instructions Instructions de Montage Montageanleitung Instrucciones de Montaje Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Instruções de montagem 555540 A65-0 Customer Service Service

Más detalles

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver Electric Drill INSTALLATION APPLYING DISPENSER LABEL 1. Peel label from backing.

Más detalles

Installation Instructions Front Floor Liner

Installation Instructions Front Floor Liner Installation Instructions Front Floor Vehicle Application Jeep Wrangler (TJ) 1997-2006 Part Number: 51509 Jeep Wrangler (CJ / YJ) 1976-1995 Part Number: 51511 INSTALLATION TIME SKILL LEVEL 1/2 Hour 1 -

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts ! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16 Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1 π H-2769, H-4665 TAKE-A-NUMBER-SYSTEM ADDITIONAL 2 AND 3-DIGIT LED DISPLAY 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver

Más detalles

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Cambiador HUBLOT. Instrucciones de montaje 04/08 HUB-PAL-10

Cambiador HUBLOT. Instrucciones de montaje 04/08 HUB-PAL-10 Cambiador HUBLOT Instrucciones de montaje Cambiador: HUBLOT N. de lote:? Debe montarse únicamente en el mueble multifunción (HUB-MEUEV- 10) FNAC EVEIL & JEUX 78112 FOURQUEUX IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE

Más detalles

ES ARMARIO ZAPATERO Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction

ES ARMARIO ZAPATERO Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction ES ARMARIO ZAPATERO IT SCARPIERA Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT SAPATEIRA Instruções de montagem GB MT SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction DE AT Schuhschrank Montageanleitung

Más detalles

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single

Más detalles

Stem Glass Holder (SGH36U)

Stem Glass Holder (SGH36U) THESE INSTRUCTIONS SHOULD ONLY BE PRINTED USING ADOBE ACROBAT AND SHOULD NOT BE FAXED OR REPRODUCED ON A DIGITAL COPIER. AMERICAN WOODMARK CORPORATION PROVIDES THESE INSTRUCTIONS ON AN AS IS BASIS AND

Más detalles

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO PIECES & TOOLS PIECE A: 2 UNITS PIEZA A PIECE B: 2 UNITS PIEZA B NET RED NET BRACKET: 2 UNITS SOPORTE RED TOOLS / HERRAMIENTAS

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632 Quality Products for the way you live INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632 IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE! For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com or contact

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X P RAND CHRK 2011 RUNNN BARDS STRBS ATRAS TUBUARS MARCHPDS TUBUARS Front Double 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X Front Double H 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X 1 of

Más detalles

DISPLAY, THE EASY WAY

DISPLAY, THE EASY WAY DISPLAY, THE EASY WAY DISPLAY, THE EASY WAY Disponible en cualquier tamaño: hasta 1 x 1,50m. Se instala sin herramientas y en menos de un minuto Estándar o personalizado a todo color Reposicionable PosterFix

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ

Más detalles

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE 20-1/4 514 mm 67-3/4 1721 mm 93-3/4 2382 mm NOTE/ NOTE/ NOTA 1) THIS WALLBED IS TO BE USED IN HOMES WITH STANDARD CONSTRUCTION, THE BUTTERFLY TOGGLES ARE TO BE USED IN DRY- WALL THAT IS AT LEAST 1/2 DEEP.

Más detalles

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P. 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P. 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante INOX 304 P.V.P. 1987 Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante Pulido brillo 32 75-120cm 51 1988 Asa de sujeción antideslizante Antislip

Más detalles

#35535601. Media Rack 230 CD / 150 DVD

#35535601. Media Rack 230 CD / 150 DVD #3553560 Media Rack 230 CD / 50 DVD Qty / Qté / Tools needed / not included Outilis requis / non fournis Herramientas requeridas / no incluidas Phillips screwdriver Tournevis Phillips Desarmador de cruz

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

MILANO ART. 72000H091

MILANO ART. 72000H091 MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione

Más detalles

fisher-price.com W1664 W3139 BMG90 Newborn 0-3 months and up to 15 lb (6,8 kg) maximum Recién nacido 0-3 meses y hasta 6,8 kg

fisher-price.com W1664 W3139 BMG90 Newborn 0-3 months and up to 15 lb (6,8 kg) maximum Recién nacido 0-3 meses y hasta 6,8 kg W1664 W3139 BMG90 Newborn 0-3 months and up to 15 lb (6,8 kg) maximum Recién nacido 0-3 meses y hasta 6,8 kg Infant 3-6 months and up to 20 lb (9 kg) maximum Bebé 3-6 meses y hasta 9 kg IMPORTANT! Please

Más detalles

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON 44 ghibli Green Thinking La cartuccia Energy saving è intercambiabile con la cartuccia standard da 35 mm. Energy Saving è una tecnologia che permette di fornire solo acqua fredda con la leva posizionata

Más detalles

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item requires 2 people

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

Instructions: Remove old tub spout. Determine connection by comparing yours to the images below.

Instructions: Remove old tub spout. Determine connection by comparing yours to the images below. Instructions for Tub Spout with Hidden Diverter Note: This device is designed in compliance with ASME A112.18.1-2005/SA B125.1-05 standards. A small amount of water is intended to flow from the spout when

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Y9856. fisher-price.com

Y9856. fisher-price.com Y9856 Race Lightning McQueen and Mater down the ramps! Haz que Rayo McQueen y Mate bajen volando por las rampas! Faites dévaler Flash McQueen et Mater le long des rampes! Corra com o McQueen e com o Mate

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions

1-800-295-5510 uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions π H-1131 roll paper towel dispenser 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. Tools needed Drill Drill Bit Phillips Screwdriver parts Dispenser

Más detalles

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS

MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS LAPTOPS MUSIC PLAYERS SMART PHONES TABLETS USB Wall Charger USB Car Charger Computer FRA TUNZ Manuel de l utilisateur CONTENU Haut-parleur portable Bluetooth TUNZ 3 bandes de silicone interchangeables

Más detalles

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa Productos Destacados Diseño ergonómico Producido con materiales de larga duración para asegurar una vidá útil prolongada Espacio para aguja

Más detalles

Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:

Más detalles

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! To protect the finish, assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet.! 2 People are required for proper assembly

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

series série GOOMBA COLLECT ALL 7! COLLECTIONNEZ LES 7!* 1 Figure/Figura Building Worlds Kids Love

series série GOOMBA COLLECT ALL 7! COLLECTIONNEZ LES 7!* 1 Figure/Figura Building Worlds Kids Love 5 series 38009 série GOOMBA TM COLLECT ALL 7! COLLECTIONNEZ LES 7!* 1 Figure/Figura Building Worlds Kids Love TM & 2014 Nintendo. 2014 K NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700;

Más detalles

Meijer.com. Game Central. 80 Game Storage #38806122

Meijer.com. Game Central. 80 Game Storage #38806122 ame entral 0 ame Storage #306 L M P N 6 Q 7 S 4 T 3 J 3 K J - - R.0 0059 #306 00 R MX4 NX LX4 PX4 - Insert wood dowels (N) and cam screws (M) into panel (&). ttach panels (&) to panel (). Turn cam locks

Más detalles

Preparación de la Piel para la Cirugía

Preparación de la Piel para la Cirugía Skin Prep for Surgery Patient identification label Preparación de la Piel para la Cirugía Esta preparación de la piel antes de la cirugía puede ayudar a reducir el riesgo de infección. Lea estos 12 pasos

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

04/08 NUEVOS Mueble multifunción HUBLOT Instrucciones de montaje HUB-MEUEV-10 IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Guarde este material para consultas posteriores Lea detenidamente estas instrucciones

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear. QUICK START GUIDE PLACEMENT + FIT EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d oreille sur l arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior

Más detalles

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke NE SERIES PHASING OUT Range chart Model Body Ø Stroke Initial force mm inch mm inch dan Ib SKUDO OSAS OPAS NE 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 10-125 0,39-4,92 2,8-42 6,3-94,4 - - - NE 16 x 2 M 16 x 2 M

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE an LI ompany New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com SSMLY INSTRUTIONS INSTRUTIONS MONTG INSTRUIONS NSML 1857 Impromptu Machine Stand Meuble pour appareils de bureau stante para máquinas de oficina PROUT

Más detalles

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente

Más detalles

Game Central Club. 60 Game Storage #38806148

Game Central Club. 60 Game Storage #38806148 ame entral lub 60 ame Storage #3880648 3 3 - - R.0 0 #3880648 0 L 0 M 0 P 8 N 8 Q S 4 T R 8 V U 4 W K T S U PX P X V L X4 M X4 PX - Put wood back panels (&) onto shelves (&), Turn screws (P) clockwise

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS. Wisteria Arbor PLEASE READ THROUGH BEFORE STARTING ASSEMBLY ASSEMBLED ARBOR

ASSEMBLY INSTRUCTIONS. Wisteria Arbor PLEASE READ THROUGH BEFORE STARTING ASSEMBLY ASSEMBLED ARBOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS Wisteria Arbor Y CHECK THE BOX FOR THESE CONTENTS PLEASE READ THROUGH BEFORE STARTING ASSEMBLY Lattice side panels () ASSEMBLED ARBOR 5 Header boards () Cap boards (7) 4 Braces (4)

Más detalles

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

Table of Contents ACT LABS GS Addendum GS Addendum Table of Contents ACT LABS GS Addendum English --------------------------------------------------------------- 4 Français ------------------------------------------------------------- 5 Deutsche

Más detalles

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071

VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 VENTOINHA DE COLUNA VENTILADOR DE COLUMNA JVC-071 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A La felicita-a (o) pela escolha desta Ventoinha de Coluna. Por favor leia atentamente as Instruções deste

Más detalles

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

Drying Rack Soporte de Secado Égouttoir

Drying Rack Soporte de Secado Égouttoir User Instructions / Instrucciones para el usuario / Mode d emploi Handi-Craft Company St. Louis, Missouri 63116 USA www.handi-craft.com 1-800-778-9001 Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.

Más detalles

Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar

Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar installation instructions Guide d installation Guía de Instalación Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar Read all instructions

Más detalles

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 www.mopar.com 1 2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 TOOLS REQUIRED Front End Cutters Flat Bladed, Phillips

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

π H-3539 MONARCH 1130 ONE LINE LABEL GUN

π H-3539 MONARCH 1130 ONE LINE LABEL GUN π H- MONARCH ONE LINE LABEL GUN --- uline.com Para Español, vea páginas -. INSTRUCTIONS Changing the ink roller. Pull the latches back and swing the cover open completely. You should hear a click. NOTE:

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices msr_0444_net_media_center:layout 1 3/7/2008 3:23 PM Page 1 Net.Media Center PRODUCT MANUAL Structured Cabling Solutions PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices ICRESDC14E ICRESDC21E ICRESDC28E

Más detalles

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage. Neo-Flex LCD Stand

ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage. Neo-Flex LCD Stand ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage Neo-Flex LCD Stand You don t like to read installation instructions? We understand but considering the major investment a large display

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet JEEP WRNGLER & WRNGLER UNLIMITED Sun onnet 82214320 82214676 8-27-14 65526 Rev. 1 of 5 K6862100 JEEP WRNGLER & WRNGLER UNLIMITED Sun onnet 6-19-12 65526 Rev. 1 2 of 5 K 1X 4X D E 1X F T-25 Torx Ratchet

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula Preparing 22 Calorie Per Ounce Formula From Powder (Using Similac Advance

Más detalles

Skin. Collection 2011. iphone 3G/3GS iphone 4 ipad MacBook 13 MacBook 15

Skin. Collection 2011. iphone 3G/3GS iphone 4 ipad MacBook 13 MacBook 15 Skin Collection 2011 iphone 3G/3GS iphone 4 ipad MacBook 13 MacBook 15 Emballages/Packagings Personnalisez votre laptop avec nos adhésifs amovibles Customize your laptop with our removable stickers MacBook

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

Organization in 3 Easy Steps

Organization in 3 Easy Steps Organization in 3 Easy Steps Pasos 3 sencillos para una mejor organización STEP 1: Choose your system. PASO 1: Es un proceso sencillo seleccionar. STEP 2: Plan your space. PASO 2: Planeamiento su espacio.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

TIPS: Understanding Overspray

TIPS: Understanding Overspray TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

Características Técnicas

Características Técnicas 1 2 3 5 4 6 1 2 3 4 5 6 Características Técnicas Os produtos IBBL se diferenciam dos outros por algumas características especiais: Segurança e qualidade garantidas pelo INMETRO Troca do Refil: prático

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

H9486. Newborn Nouveau-né Recién nacido. Infant Bébé Bebé. Older Baby Bébé plies âge Bebé más grande. www.fisher-price.com

H9486. Newborn Nouveau-né Recién nacido. Infant Bébé Bebé. Older Baby Bébé plies âge Bebé más grande. www.fisher-price.com H9486 1 Newborn Nouveau-né Recién nacido Note: Use the hammock (connected to all four corners of the bathtub) only for a baby from birth - 3 months old that weighs up to 10 lbs (4.54 kg). Remarque : Utiliser

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120 WS-3120 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance

Más detalles

Customer Service Information

Customer Service Information SERVICIO AL CLIENTE Customer Service Information Fecha Asunto Diciembre de 2011 Servicio de información la "True Thinline de Rado Muy estimados Señoras y Señores: Los pasados meses Rado ha lanzado con

Más detalles

ES Armario alto para baño. MT Istruzioni per il montaggio. Instrucciones de montaje. Tall Bathroom Drawer Unit Assembly instruction

ES Armario alto para baño. MT Istruzioni per il montaggio. Instrucciones de montaje. Tall Bathroom Drawer Unit Assembly instruction ES Armario alto para baño IT Mobile per il bagno Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT Armário alto para casa de banho Instruções de montagem GB MT Tall Bathroom Drawer Unit Assembly

Más detalles

Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles