Sistema para respaldo ROHO AGILITY - Equipo fijo
|
|
- Sandra Córdoba Crespo
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Sistema para respaldo ROHO AGILITY - Equipo fijo Este documento suministra información específica para el sistema de respaldo con equipo fijo ROHO AGILITY y se entrega como suplemento del Manual de operación de los sistemas de respaldo AGILITY y el suplemento del Manual de operación del sistema AGILITY de contorno máximo. Este documento NO reemplaza ninguna información contenida en esos manuales o en otros suplementos de productos AGILITY, salvo que se indique lo contrario. = Consulte el Manual de operaciones de sistemas de respaldo AGILITY y el suplemento del producto AGILITY correspondiente. PROVEEDOR: Este suplemento debe entregarse al usuario de este producto. USUARIO: Antes de utilizar el producto, lea las instrucciones y guárdelas en caso de que las necesite en el futuro. CO N TE N I D O D EL PAQUETE (A) (B) x (C) (D) (E) (A) Sistema de respaldo AGILITY con equipo fijo (B) Manga del tubo de respaldo x (C) Llave doble: llave hexagonal de 4 mm / llave de tubo de 0 mm (D) Manual de operación del sistema de respaldo AGILITY (E) Suplemento del equipo fijo (F) Tarjeta de registro Contenido adicional del paquete en función del modelo: (G) Kit de reparación (H) Bomba de mano (I) Almohadilla de soporte lumbar (J) Suplemento del Manual de operación del sistema AGILITY de contorno máximo (F) (G) (H) (I) (J) ROHO AGILITY Max Contour Back System This document is provided as a supplement to the AGILITY Back Systems Operation Manual and does NOT replace any information in that manual unless otherwise noted. SUPPLIER: This supplement must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. TA B LE O F C O N TE N TS ROHO AGILITY Back Systems Product Registration Card INTENDED USE INFORMATION FOR SAFETY PARTS DETAIL - AGILITY MAX CONTOUR COVER COMPONENTS PRODUCT SPECIFICATIONS AIR INSERT ADJUSTMENT COVER AND COVER COMPONENTS - REMOVAL COVER AND COVER COMPONENTS - INSTALLATION 4 FRANÇAIS OPERATION MANUAL I N TE N D E D U S E ROHO AGILITY Max Contour Back System (AGILITY Max Contour) is a removable backrest replacement system for wheelchairs, designed to provide trunk/pelvis support and positioning to the individual. The AGILITY Max Contour has a weight limit of 00 lbs. (6 kg). ROHO, Inc. recommends that a clinician, such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning, be consulted to determine if the AGILITY Max Contour is appropriate for the individual s particular seating needs. CONTRA-INDICATION: The AGILITY Max Contour is NOT intended to be used with ROHO AGILITY Laterals. I N F O R M ATI O N F O R S A F E TY WARNING: AGILITY Max Contour must be correctly and securely installed on the wheelchair following all instructions and warnings provided in the AGILITY Back Systems Operation Manual and this supplement. SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. AGILITY Max Contour has been dynamically tested for use in a motor vehicle by a third-party testing facility. Testing concluded that AGILITY Max Contour meets all criteria for wheelchair seating systems proposed in Section 5.. of Section 0 ANSI/RESNA/ WC/Volume 4 Wheelchair Seating Systems for Use in Motor Vehicles. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. See AGILITY Back Systems Operation Manual INFORMATION FOR SAFETY - MOTOR VEHICLE TRANSPORTATION. shape fitting technology -- AJUSTE DEL ANCHO LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN AJUSTE DE LA ALTURA MANTENIMIENTO RESPALDO DESPLAZABLE ELIMINACIÓN INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPONENTES DE LA CUBIERTA - INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN POLÍTICA DE DEVOLUCIONES COMPONENTES DE LA CUBIERTA AJUSTE DEL INSERTO DE AIRE INFORMACIÓN DE CONTACTO ACCESORIOS GARANTÍA LIMITADA --
2 USO PREVISTO El sistema de respaldo ROHO AGILITY (AGILITY) es un sistema de reemplazo de respaldo para una silla de rueda cuyo uso previsto es brindar soporte del tronco/la pelvis y posicionar a una persona. AGILITY incluye: Sistema de respaldo de contorno mínimo ROHO AGILITY (AGILITY de contorno mínimo) Sistema de respaldo de contorno medio ROHO AGILITY (AGILITY de contorno medio) Sistema de respaldo de contorno máximo ROHO AGILITY (AGILITY de contorno máximo) AGILITY tiene un límite de peso de 00 libras (6 kg). El sistema de respaldo ROHO AGILITY (AGILITY) con equipo fijo está ideado para ser usado por una persona que no necesita extraer rápidamente un sistema AGILITY de una silla de ruedas. El sistema AGILITY con equipo fijo está ideado para utilizarse únicamente con sistemas de respaldo ROHO AGILITY de 0, y 6 pulgadas (5,5, y 40,5 cm) de altura. ROHO, Inc. recomienda consultar a un clínico, como un médico o terapeuta con experiencia en asientos y posicionamiento, para determinar si el sistema AGILITY con equipo fijo es apropiado para las necesidades de asiento particulares de la persona. CONTRAINDICACIONES: AGILITY hardware fijo NO está destinado a ser utilizado en sitemas de respaldos ROHO AGILITY de más de 6 in (40,5 cm) de altura. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS GENERALES TRANSPORTE EN VEHÍCULOS MOTORIZADOS ADVERTENCIA: el sistema AGILITY con equipo fijo debe instalarse de manera correcta y segura en la silla de ruedas siguiendo todas las instrucciones y advertencias provistas en el Manual de operación de los sistemas de respaldo AGILITY, este suplemento y todos los suplementos de productos AGILITY correspondientes. El sistema AGILITY con equipo fijo se probó dinámicamente en un centro de pruebas externo para utilizarse en un vehículo motorizado. Las pruebas concluyeron que el sistema AGILITY con equipo fijo cumple con todos los criterios de rendimiento correspondientes para soportes de espalda de sillas de rueda que se encuentran en 5. de WC0 RESNA WC-4:0, Sección 0: Sistemas de asiento de sillas de rueda para uso en vehículos motorizados. - PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS PARA EL TRANSPORTE EN VEHÍCULOS MOTORIZADOS DETALLE DE PIEZAS DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO (A) (B) (G) x (A) (B) Banda del tubo de respaldo Pernos de equipo de tubo de respaldo (Tornillos de fijación de cabeza cilíndrica M6 x,0 x 5 mm) (C) Lateral izquierdo (D) Lateral derecho (C) (D) (E) Cilindros de ajuste (E) (F) (F) Pernos de ajuste de ángulo y profundidad (Tornillos de fijación de cabeza plana M6 x,0 x 0 mm) (G) Manga del tubo de respaldo x Para solicitar piezas de repuesto: en los EE. UU., comuníquese con el Departamento de atención al cliente de ROHO o llame a su proveedor de productos. Fuera de los EE. UU., comuníquese con el distribuidor de ROHO de su país. - -
3 A A ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO* Materiales del equipo fijo: Nailon con fibra de vidrio Zytel, acero, acero inoxidable, aluminio y polipropileno Peso (en función de los números de artículo indicados): AGILITY de contorno mínimo AGILITY de contorno medio AGILITY de contorno máximo,75 5 libras (,, kg),5 5,5 libras (,5,5 kg) 5 6 libras (,,7 kg) AG-40A- - AG-06AL- AG-40A- - AG-06AL- AG6-46A- - AG6-06AL- Compatibilidad: ADVERTENCIAS: El sistema AGILITY con equipo fijo es compatible con muchas sillas de ruedas que se ajustan angularmente, se reclinan o se inclinan. El sistema AGILITY con equipo fijo se probó para inclinarse en el espacio hasta 60 grados. El uso con sillas de ruedas que se inclinan en el espacio más allá de los 60 grados puede producir daño al sistema AGILITY con equipo fijo, lo cual puede ser causante de caídas y lesiones graves. Consulte a un clínico para determinar si el sistema AGILITY con equipo fijo es compatible con la silla de ruedas de la persona en cuestión. El sistema AGILITY con equipo fijo se adapta a diámetros de tubos de respaldo circulares (A): Sin manga Con manga,0 pulg. - <,5 pulg. (,5 cm - <,0 cm) 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm) ADVERTENCIA: el sistema AGILITY con equipo fijo NO está diseñado para instalarse en diámetros de tubos de respaldo <,0 pulg. (<,5 cm) sin manga. De lo contrario, la instalación puede NO ser segura. Consulte a un clínico o al proveedor del equipo para determinar si sus tubos de respaldo son compatibles con el sistema AGILITY con equipo fijo. *NOTA: todas las medidas son aproximadas. INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO Nota: video de instalación del sistema AGILITY disponible en ADVERTENCIA: NO conecte el sistema AGILITY cuando la persona está sentada en la silla de rueda. Antes de conectar el sistema AGILITY con equipo fijo, revise los siguientes criterios para determinar la opción de instalación adecuada, A o B, y si se necesitará una manga. OPCIÓN DE INSTALACIÓN A (envolvente) Los tubos de respaldo tienen manijas de empuje u otros equipos que puedan interferir en la instalación. OPCIÓN DE INSTALACIÓN B (instalación rápida) Los tubos de respaldo NO tienen manijas de empuje u otros equipos que puedan interferir en la instalación. Consulte el cuadro de la sección ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO - Compatibilidad para determinar si se necesitará una manga. Nota: puede ser conveniente: Apoyar el centro del respaldo para conservar los soportes de equipos izquierdos y derechos nivelados con los tubos de respaldo durante la instalación y la extracción. Bloquear las ruedas de la silla de ruedas antes de comenzar con la instalación. - -
4 OPCIÓN DE INSTALACIÓN A DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO b a Afloje el perno del equipo del tubo de respaldo hasta que el extremo del perno esté a nivel con el cilindro de ajuste. El cilindro de ajuste debe avanzar hasta el fondo. NO extraiga completamente el perno del equipo del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. a) Con el perno del equipo del tubo de respaldo sostenido en su lugar, tire de la banda del tubo de respaldo hacia el perno para desenganchar la banda del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. b) Desplace la banda del tubo de respaldo hasta abrirla completamente. 4a (Repita y para el lateral opuesto). 4b 4 4c a) Haga girar la banda del tubo de respaldo alrededor del tubo de respaldo. b) Empuje contra el perno del equipo del tubo de respaldo con el pulgar. c) Pellizcando la banda del tubo de respaldo, enganche la apertura de la banda del tubo de respaldo alrededor del extremo del cilindro de ajuste. Asegúrese de que el equipo de montaje esté a nivel con el tubo de respaldo. 5b 5a 5 a) Empuje contra el perno del equipo del tubo de respaldo con el pulgar. b) Coloque el extremo angosto de la apertura de la banda del tubo en el surco del extremo del cilindro de ajuste. 6 Ajuste el perno del equipo del tubo de respaldo en cada lateral a mano. Continúa al principio de la página siguiente - 4 -
5 OPCIÓN DE INSTALACIÓN A DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO (continuación) Mida el diámetro del tubo de respaldo! 0.75 in. - < in. ( cm - <.5 cm).0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm) 8a in. - < in. ( cm - <.5 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm), consulte INSTALACIÓN DE LA MANGA. -O-.0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a,0 pulg. - <,5 pulg. (,5 cm - <,0 cm), continúe con el paso b a) Mida la altura de las dos bandas del tubo de respaldo con una cinta de medición y ajuste según sea necesario. b) Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 0 pulgada/libra (4,5 Newton/metro). OPCIÓN DE INSTALACIÓN B DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo en los laterales izquierdo (L) y derecho (R). Notas: NO extraiga completamente los pernos del equipo del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. NO desconecte las bandas del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. Deslice las bandas del tubo de respaldo sobre los tubos de respaldo. Mida el diámetro del tubo de respaldo! 0.75 in. - < in. ( cm - <.5 cm) 0.75 in. - < in. ( cm - <.5 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm), consulte INSTALACIÓN DE LA MANGA. -O-.0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm).0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a,0 pulg. - <,5 pulg. (,5 cm - <,0 cm), continúe con el paso b a) Mida la altura de las dos bandas del tubo de respaldo con una cinta de medición y ajuste según sea necesario. b) Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 0 pulgada/libra (4,5 Newton/metro). 4a - 5 -
6 INSTALACIÓN DE LA MANGA ADVERTENCIA: Los diámetros del tubo de respaldo que son = a 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm) requieren la instalación de una manga. Asimismo, consulte ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO - Compatibilidad. a b c a) Despliegue cada una de las mangas para abrirla. b) Conecte una manga en cada tubo de respaldo. c) Deslice cada manga hacia abajo para colocarla dentro de una banda de tubo de respaldo antes de ajustar los pernos del equipo del tubo de respaldo con una llave. Nota: Si el tubo de respaldo es = a > 0,75 pulg. - <,0 pulg. (> cm - <,5 cm), puede ser conveniente posicionar la apertura de la manga apuntando hacia el respaldo. a b a Para completar las opciones de instalación A y B: a) Mida la altura de las dos bandas del tubo de respaldo con una cinta de medición y ajuste según sea necesario. b) Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 0 pulgada/libra (4,5 Newton/metro). b - 6 -
7 AJUSTE DEL ÁNGULO Y LA PROFUNDIDAD DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO ADVERTENCIAS: Los ajustes del ángulo y la profundidad pueden realizarse con la persona sentada en la silla de ruedas si se realiza correctamente y con precaución. Si al instalador le resulta muy difícil o poco seguro realizar los ajustes del ángulo y la profundidad con la persona sentada en la silla de ruedas, debe trasladar a esa persona de manera segura para liberar la silla. Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas y que todos los equipos estén ajustados antes de que la persona se siente en la silla de ruedas. Ajuste la profundidad y el ángulo girando los pernos de ajuste de profundidad y ángulo aproximadamente: vueltas completas para ajustar la profundidad de la silla vueltas completas para ajustar el ángulo Para ajustar la profundidad del asiento, deslice el respaldo hacia adelante o atrás. Asegúrese de que las posiciones de profundidad y ángulo a la izquierda y a la derecha sean iguales comparando los marcadores en la parte superior de los soportes triangulares. Para ajustar el ángulo, mueva el respaldo hacia adelante y atrás. Compare los marcadores en el frente del equipo fijo para asegurarse de que ambos laterales giren del mismo modo. 4 Ajuste los pernos de ajuste del ángulo y de la profundidad con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 60 +/- 4 pulgada/libra (7 +/- 0,5 Newton/metro). ADVERTENCIA: Una vez terminada la instalación, asegúrese de que todos los equipos queden ajustados antes de que la persona se siente. Consulte las secciones relevantes del Manual de operación de los sistemas de respaldo AGILITY y los suplementos correspondientes para conocer las especificaciones de torsión recomendadas. Si fuera necesario hacer ajustes, transfiera a la persona fuera de la silla de ruedas, ajuste según sea necesario y vuelva a ajustar todos los equipos antes de sentar nuevamente a la persona
8 Item # T088-S Revision: 0/0/4 Print Date: / / ROHO, Inc. cuenta con una política de mejora continua de los productos y se reserva el derecho de modificar este documento. La versión más reciente de este documento está disponible en Fabricado por ROHO, Inc. Oficinas administrativas: 00 North Florida Avenue, Belleville, Illinois Dirección de correo/envío: 50 South 74th Street, Belleville, IL , USA EE. UU.: , Fax Correo electrónico: cc@roho.com Fuera de los EE. UU.: , Fax Correo electrónico: intl@roho.com 04 ROHO, Inc. Las siguientes son marcas comerciales y marcas registradas de ROHO, Inc.: ROHO y AGILITY. Zytel es una marca registrada de DuPont. Los productos que se incluyen en este documento pueden estar cubiertos por una o más patentes y marcas comerciales estadounidenses y extranjeras. Para obtener más detalles, visite
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas
Más detallesMANUAL DE USUARIO ITO
MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesImportador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM
MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base
Más detallesStrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Más detallesA B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ
etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques
Más detallesApéndice B. Guía de instalación del estante
Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede
Más detalles32" 80" 465109 rev00 ALTO
465109 rev00 ALTO ## Lea todas las instrucciones antes de empezar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta acerca de este producto o problemas con la instalación contacte los servicios de ayuda al
Más detallesManual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn
Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Más detallesManual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Más detallesLEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y
Más detallesorientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a
orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a
Más detalles10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados
MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones
Más detallesmanual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha
a f d e b c i manual del usuario g h 4 > 5 cm izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha 5 Altura a contra marcha: desde 6 cm hasta 05 cm Altura en
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesBase ISOFIX. Guía del usuario
Base ISOFIX. Guía del usuario ECE R44/04 ISOFIX Clase E Grupo 0+ Hasta 13kg Idioma: Español Importante - Conserve estas instrucciones para poderlas consultar más adelante. 4 Tabla de contenidos. 01/ Información
Más detallesManual de Instrucciónes LB 717
PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura
Más detallesSoporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones
Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,
Más detallesST7155 Discovery Plus
MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas
Más detallesProcedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM 70000 A
GM/DAEWOO 1.5/1.6L DOHC Procedimiento recomendado de instalación Preparación inicial: Precaución: El procedimiento para acceder al tensor de la correa de distribución y todo otro componente sincrónico
Más detallesSilla Salvaescaleras. Ref. LG2020
Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación
Más detallesManual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Más detallesROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
Más detallesServicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA
ERGONOMIA DE LA OFICINA Posturas inadecuadas más frecuentes en el trabajo de oficina: Reconoce algunas como propias? 1 Giro de la cabeza 2 Falta de apoyo en la espalda 3 Elevación de hombros debido al
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesIMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.
Visítenos en nuestro sitio web www.infantino.com para: Videos de instrucción Manuales en otros idiomas Más información del producto Transportador Union Instrucciones del manual del propietario IMPORTANTE!
Más detallesMANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1
MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo
Más detallesInstrucciones para la instalación & operación PN 102613
Balanza Mecánica para Médicos Instrucciones para la instalación & operación PN 102613 La Balanza Mecánica para Médicos es ideal para uso en clínicas de salud y consultorios médicos para medir altura y
Más detallesorientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a
1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38
Más detallesorientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a
orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para
Más detallesCALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA
CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han
Más detallesSilla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida
Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Características clave No necesita instalación No necesita que el usuario vaya en silla de ruedas Puede ser manejada
Más detallesINSTALACION INSTALACION DE AGUA
1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes
Más detallesA-B-C de la Seguridad
GRUPO A-B-C de la Seguridad Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesInstalación y desinstalación de las unidades reemplazables in situ para Secure Access 6000
Instalación y desinstalación de las unidades reemplazables in situ para Secure Access 6000 No. de pieza: 093-1691-000 Rev. B Esta guía contiene información sobre la instalación y desinstalación de las
Más detallesPosee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.
ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran
Más detallesArtefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Más detallesMultimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso
Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX
Más detalles1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.
1305TS-I MANUAL DE USO Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. INSTRUCCIONES Tome todas las precauciones necesarias inclusive atienda las siguientes
Más detalles3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables
Herrajes para puertas abatibles y elevables Dispositivos de sostén para puertas Ambito de aplicación: para puertas y tapas abatibles en combinación con bisagras o bisagras de caja. Para puertas abatibles
Más detallesLa documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400
Más detallesProductos que. facilitan el acceso al vehículo
Serie Transporte y movilidad Nº 1 Productos que T facilitan el acceso al vehículo Productos que facilitan el acceso al vehículo Autor: Isabel Vázquez Sánchez Ingeniero Técnico Industrial del Ceapat-Imserso
Más detallesIBM Systems and Technology Backup y recuperación confiables y eficientes para IBM i en los servidores IBM Power Systems
IBM Systems and Technology Backup y recuperación confiables y eficientes para IBM i en los servidores IBM Power Systems Proteja más. Guarde menos. Aborde los difíciles requisitos de backup y recuperación
Más detallesBANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS
ANDA HÖKEN ANDAS CURVA MODULARES ANDA CURVA INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS DISEÑO DEL MÓDULO DISEÑO DEL PIÑÓN DISEÑO DE PALETA EMPUJADORA DISEÑO DE TAPÓN CONTENEDOR DE VARILLA INDICACIONES PARA EL MONTAJE CARACTERISTICAS
Más detallesES 1 052 253 U. Número de publicación: 1 052 253 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200201055. Int. Cl. 7 : B60R 11/00
k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 02 23 21 k Número de solicitud: U 2002010 1 k Int. Cl. 7 : B60R 11/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de
Más detalles1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio
Más detallesAlarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico
Más detallesMHD Instrucciones de instalación y manipulación
HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:
Más detallesManual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster
Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster Autoasiento infantil Autoasiento booster Certificado para uso en vehículos automotores Reúne o supera todos los requerimientos aplicables
Más detallesHummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario
Hummel Tilt Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Índice Precauciones Generales... 3 Límite de peso... 3 Conocer la silla... 3 Reducir el riesgo de accidente... 3 Verificación
Más detallesProcedimiento PPRL- 603
Edición 1 Fecha: 24-02-2011 Página 1 de 11 Elaborado y revisado por: OFICINA DE PREVENCIÓN DE Fecha: 15-12-2010 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 24-02-2011 Procedimiento PPRL- 603 PROCEDIMIENTO
Más detallesTIRFOR ALUMINIO CON CABLE
CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su
Más detallesCapitulo IV. Comunicación del diseño
Capitulo IV. Comunicación del diseño 4.1 Ensamble y construcción del cuadricoptero Esta es la última etapa del modelo de diseño a cinco pasos y representa la parte más importante en la cual se conjunta
Más detallesAutor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows
Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno
Más detallesPLIKO. Sillita de ruedas ligera, plegable y fácilmente maniobrable, ideal para traslados rápidos, garantiza un buen nivel de sujeción y confort.
pliko Sillita de ruedas ligera, plegable y fácilmente maniobrable, ideal para traslados rápidos, garantiza un buen nivel de sujeción y confort. PLIKO PLIKO Pliko, un sistema para uso diario Un moderno
Más detallesManual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805
Manual del usuario Medidor digital de nivel de sonido Codigo: 300603 Modelo: DT-805 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de nivel de sonido modelo DT-805 de CEM. El modelo DT-
Más detallesMedidor digital de fuerza
MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidor digital de fuerza Modelos 475040 y 475044 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor Digital de Fuerza de Extech. Este medidor profesional, con el cuidado apropiado,
Más detallesInstrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy
Instrucciones de uso Módulo del filtro MBT Galaxy Número de referencia de Bruker 1819125 Filtro de combinación que proporciona un entorno de humedad controlada para la preparación de muestras y el uso
Más detallesMantenimiento de la batería
Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. Cerciórese
Más detallesExtracción de las opciones de memoria y de red
La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de
Más detallesserval nothing compares to a smile! www.supace.com info@supace.com telf: 93 357 04 27
TM 72 nothing compares to a smile! Basculación y reclinación del respaldo La inclinación en el espacio es muy útil cuando el niño necesita descansar. Sencillamente bascule el asiento en ángulo o recline
Más detallesCARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Más detallesMANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX
MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX BIENVENIDA Gracias por comprar el nuevo DuoScope! Estamos convencidos de que este nuevo accesorio le permitirá disfrutar mucho más del apasionante mundo de la Astronomía.
Más detallesMODELO 9301. Acabado Longitud
1 MODELO 9301 APLICACIONES: Esta versátil corredera telescópica está diseñada para usarse en distintas aplicaciones de almacenamiento de alta resistencia. Por favor revise previamente la información sobre
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE super confort www.zoeandjoe.com MADE ON EARTH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AVISO 1. Este es un asiento Universal para niños aprobado por la Norma ECE 44/04, para
Más detallesCaracterísticas Técnicas Específicas de los Cortafuegos Redondos, FireWall Dimensiones con Clave Paso de Aire cm 2
Características Generales de los Cortafuegos Redondos, FireWall Los Cortafuegos Redondos, FireWall fabricación VentDepot están diseñados para su uso en sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado
Más detallesAlva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para
Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4
Más detallesUso del sistema de barandilla ARCORAIL:
Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: El sistema de barandilla ARCORAIL puede voltear de 360 grados, fijarse de manera firme y segura en cuatro posiciones de 90 grados. La barandilla ARCORAIL puede ser
Más detallesCatálogo de Productos Canoas y Kayaks
Catálogo de Productos Canoas y Kayaks vestas@valdeskayaks.com Contenido Anti-pérdida de pala... 2 Cinchas de transporte... 2 Soporte kayaks de pared... 2 Asiento respaldo super confort... 2 Carro Valdés
Más detallesMANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!
MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesTubo delgado EA. Guía completa para productos Quantum
Tubo delgado EA Guía completa para productos Quantum Tabla de contenidos Adaptación del tubo delgado EA...1 Componentes del audífono con tubo delgado EA...2 Tamaños del tubo delgado EA...2 Medir la longitud
Más detallesManual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015
Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.
Más detallesCOSECHADORAS MF9690 y MF9790
MANUAL DEL OPERADOR COSECHADORAS MF9690 y MF9790 MIE9790E01 03/10 Manual del Operador - MF9690 y MF9790 MODELOS DE COSECHADORAS APLICADAS: MF9690 Y MF9790 FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir una cosechadora,
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesAccesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)
User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -
Más detallessoluciones de panel plano
soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones
Más detallesMF668A Modem USB Guía Rápida
MF668A Modem USB Guía Rápida Confidencial & Información de Propiedad de ZTE CORPORATION 1 Introducción El modem USB es un modem multi-modo 3G compatible con redes GSM/GPRS/EDGE/UMTS /HSPA/HSPA+. Con la
Más detallesRecomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008
Recomendaciones para el usuario para los detonadores Top Fire 008 DET-3050-008 DET-3050-008C MAN-DET-008 (R01) Owen Oil Tools LP 12001 CR 1000 Godley, Texas, 76044, USA Teléfono: +1 (817) 551-0540 Fax:
Más detallesStyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder
Guía del usuario StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder 1.38" - 3.75" (35-95 mm) 6-18 lbs* (2.7-8.2 kg) < 50 lbs (22.7 kg) 1-4 lbs (0.45-1.8 kg) * El brazo Combo puede
Más detallesZippie IRIS. La mejor solución en Posicionamiento Pediátrico
La mejor solución en Posicionamiento Pediátrico 1 Basculación Rotacional (-5 hasta 60º) Chasis compacto y ligero Fácil de maniobrar Tallas desde 25 x 25 cms Altura reducida asiento-suelo Con todos los
Más detallesMESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES
MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (32 55 ) WM-5294
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (32 55 ) WM-5294 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
Sistema de Fondeo en Tándem de Wemar MANUAL DE INSTALACIÓN Modelos: Classic: Series CXG y CXS y Extra: Series EXG y EXS Disvent Ingenieros S.A. Ecuador, 77-08029 BARCELONA- Tel. 93-363 63 85 Fax 93-363
Más detalles63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante
63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante CARACTERÍSTICAS Su Reloj Alarma Parlante de RadioShack combina un diseño simple con tecnología avanzada. Sus
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
Más detallesMF680 Modem USB Guía Rápida
MF680 Modem USB Guía Rápida Información Confidencial y Propietaria de CORPORACIÓN ZTE 1 Introducción El modem USB es un modem multi-modo 3G compatible con redes GSM/GPRS/EDGE/UMTS /HSPA/HSPA+/DC HSPA+.
Más detallesHoja de Revisiones. Hoja de revisiones
Manual del Usuario Maticat Alberdi 330 (1672) - Villa Lynch Provincia de Buenos Aires Argentina www.maticat.com info@maticat.com Tel: +54 11 4519-6355 2015 TeP S.A. Hoja de Revisiones Hoja de revisiones
Más detallesGuía del Usuario. 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor.
Guía del Usuario 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor. CONTENIDO: PROBLEMA. SOLUCIÓN. CARACTERÍSTICAS. VENTAJAS... 3 PRESENTACIÓN: CÓMO FUNCIONA?...
Más detallesb) sobre el mismo perfil, perforar 2 (dos) agujeros sobre la parte superior del umbral, cuidando de no afectar la parte inferior del mismo.
Boletín Informativo N 1. Método de armado de la ventana guillotina. La ventana guillotina ROTONDA 700 permite rebatir ambas hojas hacia el interior con el objeto de realizar la limpieza de los vidrios.
Más detalles