Sistema para respaldo ROHO AGILITY - Equipo fijo

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Sistema para respaldo ROHO AGILITY - Equipo fijo"

Transcripción

1 Sistema para respaldo ROHO AGILITY - Equipo fijo Este documento suministra información específica para el sistema de respaldo con equipo fijo ROHO AGILITY y se entrega como suplemento del Manual de operación de los sistemas de respaldo AGILITY y el suplemento del Manual de operación del sistema AGILITY de contorno máximo. Este documento NO reemplaza ninguna información contenida en esos manuales o en otros suplementos de productos AGILITY, salvo que se indique lo contrario. = Consulte el Manual de operaciones de sistemas de respaldo AGILITY y el suplemento del producto AGILITY correspondiente. PROVEEDOR: Este suplemento debe entregarse al usuario de este producto. USUARIO: Antes de utilizar el producto, lea las instrucciones y guárdelas en caso de que las necesite en el futuro. CO N TE N I D O D EL PAQUETE (A) (B) x (C) (D) (E) (A) Sistema de respaldo AGILITY con equipo fijo (B) Manga del tubo de respaldo x (C) Llave doble: llave hexagonal de 4 mm / llave de tubo de 0 mm (D) Manual de operación del sistema de respaldo AGILITY (E) Suplemento del equipo fijo (F) Tarjeta de registro Contenido adicional del paquete en función del modelo: (G) Kit de reparación (H) Bomba de mano (I) Almohadilla de soporte lumbar (J) Suplemento del Manual de operación del sistema AGILITY de contorno máximo (F) (G) (H) (I) (J) ROHO AGILITY Max Contour Back System This document is provided as a supplement to the AGILITY Back Systems Operation Manual and does NOT replace any information in that manual unless otherwise noted. SUPPLIER: This supplement must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. TA B LE O F C O N TE N TS ROHO AGILITY Back Systems Product Registration Card INTENDED USE INFORMATION FOR SAFETY PARTS DETAIL - AGILITY MAX CONTOUR COVER COMPONENTS PRODUCT SPECIFICATIONS AIR INSERT ADJUSTMENT COVER AND COVER COMPONENTS - REMOVAL COVER AND COVER COMPONENTS - INSTALLATION 4 FRANÇAIS OPERATION MANUAL I N TE N D E D U S E ROHO AGILITY Max Contour Back System (AGILITY Max Contour) is a removable backrest replacement system for wheelchairs, designed to provide trunk/pelvis support and positioning to the individual. The AGILITY Max Contour has a weight limit of 00 lbs. (6 kg). ROHO, Inc. recommends that a clinician, such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning, be consulted to determine if the AGILITY Max Contour is appropriate for the individual s particular seating needs. CONTRA-INDICATION: The AGILITY Max Contour is NOT intended to be used with ROHO AGILITY Laterals. I N F O R M ATI O N F O R S A F E TY WARNING: AGILITY Max Contour must be correctly and securely installed on the wheelchair following all instructions and warnings provided in the AGILITY Back Systems Operation Manual and this supplement. SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. AGILITY Max Contour has been dynamically tested for use in a motor vehicle by a third-party testing facility. Testing concluded that AGILITY Max Contour meets all criteria for wheelchair seating systems proposed in Section 5.. of Section 0 ANSI/RESNA/ WC/Volume 4 Wheelchair Seating Systems for Use in Motor Vehicles. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. See AGILITY Back Systems Operation Manual INFORMATION FOR SAFETY - MOTOR VEHICLE TRANSPORTATION. shape fitting technology -- AJUSTE DEL ANCHO LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN AJUSTE DE LA ALTURA MANTENIMIENTO RESPALDO DESPLAZABLE ELIMINACIÓN INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPONENTES DE LA CUBIERTA - INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN POLÍTICA DE DEVOLUCIONES COMPONENTES DE LA CUBIERTA AJUSTE DEL INSERTO DE AIRE INFORMACIÓN DE CONTACTO ACCESORIOS GARANTÍA LIMITADA --

2 USO PREVISTO El sistema de respaldo ROHO AGILITY (AGILITY) es un sistema de reemplazo de respaldo para una silla de rueda cuyo uso previsto es brindar soporte del tronco/la pelvis y posicionar a una persona. AGILITY incluye: Sistema de respaldo de contorno mínimo ROHO AGILITY (AGILITY de contorno mínimo) Sistema de respaldo de contorno medio ROHO AGILITY (AGILITY de contorno medio) Sistema de respaldo de contorno máximo ROHO AGILITY (AGILITY de contorno máximo) AGILITY tiene un límite de peso de 00 libras (6 kg). El sistema de respaldo ROHO AGILITY (AGILITY) con equipo fijo está ideado para ser usado por una persona que no necesita extraer rápidamente un sistema AGILITY de una silla de ruedas. El sistema AGILITY con equipo fijo está ideado para utilizarse únicamente con sistemas de respaldo ROHO AGILITY de 0, y 6 pulgadas (5,5, y 40,5 cm) de altura. ROHO, Inc. recomienda consultar a un clínico, como un médico o terapeuta con experiencia en asientos y posicionamiento, para determinar si el sistema AGILITY con equipo fijo es apropiado para las necesidades de asiento particulares de la persona. CONTRAINDICACIONES: AGILITY hardware fijo NO está destinado a ser utilizado en sitemas de respaldos ROHO AGILITY de más de 6 in (40,5 cm) de altura. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS GENERALES TRANSPORTE EN VEHÍCULOS MOTORIZADOS ADVERTENCIA: el sistema AGILITY con equipo fijo debe instalarse de manera correcta y segura en la silla de ruedas siguiendo todas las instrucciones y advertencias provistas en el Manual de operación de los sistemas de respaldo AGILITY, este suplemento y todos los suplementos de productos AGILITY correspondientes. El sistema AGILITY con equipo fijo se probó dinámicamente en un centro de pruebas externo para utilizarse en un vehículo motorizado. Las pruebas concluyeron que el sistema AGILITY con equipo fijo cumple con todos los criterios de rendimiento correspondientes para soportes de espalda de sillas de rueda que se encuentran en 5. de WC0 RESNA WC-4:0, Sección 0: Sistemas de asiento de sillas de rueda para uso en vehículos motorizados. - PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS PARA EL TRANSPORTE EN VEHÍCULOS MOTORIZADOS DETALLE DE PIEZAS DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO (A) (B) (G) x (A) (B) Banda del tubo de respaldo Pernos de equipo de tubo de respaldo (Tornillos de fijación de cabeza cilíndrica M6 x,0 x 5 mm) (C) Lateral izquierdo (D) Lateral derecho (C) (D) (E) Cilindros de ajuste (E) (F) (F) Pernos de ajuste de ángulo y profundidad (Tornillos de fijación de cabeza plana M6 x,0 x 0 mm) (G) Manga del tubo de respaldo x Para solicitar piezas de repuesto: en los EE. UU., comuníquese con el Departamento de atención al cliente de ROHO o llame a su proveedor de productos. Fuera de los EE. UU., comuníquese con el distribuidor de ROHO de su país. - -

3 A A ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO* Materiales del equipo fijo: Nailon con fibra de vidrio Zytel, acero, acero inoxidable, aluminio y polipropileno Peso (en función de los números de artículo indicados): AGILITY de contorno mínimo AGILITY de contorno medio AGILITY de contorno máximo,75 5 libras (,, kg),5 5,5 libras (,5,5 kg) 5 6 libras (,,7 kg) AG-40A- - AG-06AL- AG-40A- - AG-06AL- AG6-46A- - AG6-06AL- Compatibilidad: ADVERTENCIAS: El sistema AGILITY con equipo fijo es compatible con muchas sillas de ruedas que se ajustan angularmente, se reclinan o se inclinan. El sistema AGILITY con equipo fijo se probó para inclinarse en el espacio hasta 60 grados. El uso con sillas de ruedas que se inclinan en el espacio más allá de los 60 grados puede producir daño al sistema AGILITY con equipo fijo, lo cual puede ser causante de caídas y lesiones graves. Consulte a un clínico para determinar si el sistema AGILITY con equipo fijo es compatible con la silla de ruedas de la persona en cuestión. El sistema AGILITY con equipo fijo se adapta a diámetros de tubos de respaldo circulares (A): Sin manga Con manga,0 pulg. - <,5 pulg. (,5 cm - <,0 cm) 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm) ADVERTENCIA: el sistema AGILITY con equipo fijo NO está diseñado para instalarse en diámetros de tubos de respaldo <,0 pulg. (<,5 cm) sin manga. De lo contrario, la instalación puede NO ser segura. Consulte a un clínico o al proveedor del equipo para determinar si sus tubos de respaldo son compatibles con el sistema AGILITY con equipo fijo. *NOTA: todas las medidas son aproximadas. INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO Nota: video de instalación del sistema AGILITY disponible en ADVERTENCIA: NO conecte el sistema AGILITY cuando la persona está sentada en la silla de rueda. Antes de conectar el sistema AGILITY con equipo fijo, revise los siguientes criterios para determinar la opción de instalación adecuada, A o B, y si se necesitará una manga. OPCIÓN DE INSTALACIÓN A (envolvente) Los tubos de respaldo tienen manijas de empuje u otros equipos que puedan interferir en la instalación. OPCIÓN DE INSTALACIÓN B (instalación rápida) Los tubos de respaldo NO tienen manijas de empuje u otros equipos que puedan interferir en la instalación. Consulte el cuadro de la sección ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO - Compatibilidad para determinar si se necesitará una manga. Nota: puede ser conveniente: Apoyar el centro del respaldo para conservar los soportes de equipos izquierdos y derechos nivelados con los tubos de respaldo durante la instalación y la extracción. Bloquear las ruedas de la silla de ruedas antes de comenzar con la instalación. - -

4 OPCIÓN DE INSTALACIÓN A DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO b a Afloje el perno del equipo del tubo de respaldo hasta que el extremo del perno esté a nivel con el cilindro de ajuste. El cilindro de ajuste debe avanzar hasta el fondo. NO extraiga completamente el perno del equipo del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. a) Con el perno del equipo del tubo de respaldo sostenido en su lugar, tire de la banda del tubo de respaldo hacia el perno para desenganchar la banda del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. b) Desplace la banda del tubo de respaldo hasta abrirla completamente. 4a (Repita y para el lateral opuesto). 4b 4 4c a) Haga girar la banda del tubo de respaldo alrededor del tubo de respaldo. b) Empuje contra el perno del equipo del tubo de respaldo con el pulgar. c) Pellizcando la banda del tubo de respaldo, enganche la apertura de la banda del tubo de respaldo alrededor del extremo del cilindro de ajuste. Asegúrese de que el equipo de montaje esté a nivel con el tubo de respaldo. 5b 5a 5 a) Empuje contra el perno del equipo del tubo de respaldo con el pulgar. b) Coloque el extremo angosto de la apertura de la banda del tubo en el surco del extremo del cilindro de ajuste. 6 Ajuste el perno del equipo del tubo de respaldo en cada lateral a mano. Continúa al principio de la página siguiente - 4 -

5 OPCIÓN DE INSTALACIÓN A DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO (continuación) Mida el diámetro del tubo de respaldo! 0.75 in. - < in. ( cm - <.5 cm).0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm) 8a in. - < in. ( cm - <.5 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm), consulte INSTALACIÓN DE LA MANGA. -O-.0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a,0 pulg. - <,5 pulg. (,5 cm - <,0 cm), continúe con el paso b a) Mida la altura de las dos bandas del tubo de respaldo con una cinta de medición y ajuste según sea necesario. b) Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 0 pulgada/libra (4,5 Newton/metro). OPCIÓN DE INSTALACIÓN B DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo en los laterales izquierdo (L) y derecho (R). Notas: NO extraiga completamente los pernos del equipo del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. NO desconecte las bandas del tubo de respaldo del cilindro de ajuste. Deslice las bandas del tubo de respaldo sobre los tubos de respaldo. Mida el diámetro del tubo de respaldo! 0.75 in. - < in. ( cm - <.5 cm) 0.75 in. - < in. ( cm - <.5 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm), consulte INSTALACIÓN DE LA MANGA. -O-.0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm).0 in. - <.5 in. (.5 cm - <.0 cm) = Si el diámetro del tubo de respaldo es = a,0 pulg. - <,5 pulg. (,5 cm - <,0 cm), continúe con el paso b a) Mida la altura de las dos bandas del tubo de respaldo con una cinta de medición y ajuste según sea necesario. b) Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 0 pulgada/libra (4,5 Newton/metro). 4a - 5 -

6 INSTALACIÓN DE LA MANGA ADVERTENCIA: Los diámetros del tubo de respaldo que son = a 0,75 pulg. - <,0 pulg. (,0 - <,5 cm) requieren la instalación de una manga. Asimismo, consulte ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO - Compatibilidad. a b c a) Despliegue cada una de las mangas para abrirla. b) Conecte una manga en cada tubo de respaldo. c) Deslice cada manga hacia abajo para colocarla dentro de una banda de tubo de respaldo antes de ajustar los pernos del equipo del tubo de respaldo con una llave. Nota: Si el tubo de respaldo es = a > 0,75 pulg. - <,0 pulg. (> cm - <,5 cm), puede ser conveniente posicionar la apertura de la manga apuntando hacia el respaldo. a b a Para completar las opciones de instalación A y B: a) Mida la altura de las dos bandas del tubo de respaldo con una cinta de medición y ajuste según sea necesario. b) Ajuste los pernos del equipo del tubo de respaldo con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 0 pulgada/libra (4,5 Newton/metro). b - 6 -

7 AJUSTE DEL ÁNGULO Y LA PROFUNDIDAD DEL SISTEMA AGILITY CON EQUIPO FIJO ADVERTENCIAS: Los ajustes del ángulo y la profundidad pueden realizarse con la persona sentada en la silla de ruedas si se realiza correctamente y con precaución. Si al instalador le resulta muy difícil o poco seguro realizar los ajustes del ángulo y la profundidad con la persona sentada en la silla de ruedas, debe trasladar a esa persona de manera segura para liberar la silla. Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas y que todos los equipos estén ajustados antes de que la persona se siente en la silla de ruedas. Ajuste la profundidad y el ángulo girando los pernos de ajuste de profundidad y ángulo aproximadamente: vueltas completas para ajustar la profundidad de la silla vueltas completas para ajustar el ángulo Para ajustar la profundidad del asiento, deslice el respaldo hacia adelante o atrás. Asegúrese de que las posiciones de profundidad y ángulo a la izquierda y a la derecha sean iguales comparando los marcadores en la parte superior de los soportes triangulares. Para ajustar el ángulo, mueva el respaldo hacia adelante y atrás. Compare los marcadores en el frente del equipo fijo para asegurarse de que ambos laterales giren del mismo modo. 4 Ajuste los pernos de ajuste del ángulo y de la profundidad con la llave hexagonal hasta que queden ceñidos + un cuarto de vuelta. Nota: si cuenta con una llave dinamométrica, ajuste a no más de 60 +/- 4 pulgada/libra (7 +/- 0,5 Newton/metro). ADVERTENCIA: Una vez terminada la instalación, asegúrese de que todos los equipos queden ajustados antes de que la persona se siente. Consulte las secciones relevantes del Manual de operación de los sistemas de respaldo AGILITY y los suplementos correspondientes para conocer las especificaciones de torsión recomendadas. Si fuera necesario hacer ajustes, transfiera a la persona fuera de la silla de ruedas, ajuste según sea necesario y vuelva a ajustar todos los equipos antes de sentar nuevamente a la persona

8 Item # T088-S Revision: 0/0/4 Print Date: / / ROHO, Inc. cuenta con una política de mejora continua de los productos y se reserva el derecho de modificar este documento. La versión más reciente de este documento está disponible en Fabricado por ROHO, Inc. Oficinas administrativas: 00 North Florida Avenue, Belleville, Illinois Dirección de correo/envío: 50 South 74th Street, Belleville, IL , USA EE. UU.: , Fax Correo electrónico: Fuera de los EE. UU.: , Fax Correo electrónico: 04 ROHO, Inc. Las siguientes son marcas comerciales y marcas registradas de ROHO, Inc.: ROHO y AGILITY. Zytel es una marca registrada de DuPont. Los productos que se incluyen en este documento pueden estar cubiertos por una o más patentes y marcas comerciales estadounidenses y extranjeras. Para obtener más detalles, visite

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p

Más detalles

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Base ISOFIX. Guía del usuario

Base ISOFIX. Guía del usuario Base ISOFIX. Guía del usuario ECE R44/04 ISOFIX Clase E Grupo 0+ Hasta 13kg Idioma: Español Importante - Conserve estas instrucciones para poderlas consultar más adelante. 4 Tabla de contenidos. 01/ Información

Más detalles

32" 80" 465109 rev00 ALTO

32 80 465109 rev00 ALTO 465109 rev00 ALTO ## Lea todas las instrucciones antes de empezar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta acerca de este producto o problemas con la instalación contacte los servicios de ayuda al

Más detalles

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha a f d e b c i manual del usuario g h 4 > 5 cm izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha 5 Altura a contra marcha: desde 6 cm hasta 05 cm Altura en

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Instrucciones para la instalación & operación PN 102613

Instrucciones para la instalación & operación PN 102613 Balanza Mecánica para Médicos Instrucciones para la instalación & operación PN 102613 La Balanza Mecánica para Médicos es ideal para uso en clínicas de salud y consultorios médicos para medir altura y

Más detalles

Manual de Instrucciónes LB 717

Manual de Instrucciónes LB 717 PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario

Hummel Tilt. Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Hummel Tilt Coche de Transporte con Sistema Postural Hummel Manual de Usuario Índice Precauciones Generales... 3 Límite de peso... 3 Conocer la silla... 3 Reducir el riesgo de accidente... 3 Verificación

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster Autoasiento infantil Autoasiento booster Certificado para uso en vehículos automotores Reúne o supera todos los requerimientos aplicables

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques

Más detalles

PARE. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761. www.babytrend.

PARE. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761. www.babytrend. PARE Si experimenta alguna dificultad al usar este producto, solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APLICACIÓN Las válvulas mezcladoras DirectConnect de la serie AMX300 se adaptan a cualquier aplicación que requiera

Más detalles

ASIENTOS Edición 08-2010

ASIENTOS Edición 08-2010 ASIENTOS Edición 08-2010 Tractores R2 Series 7000, 7010, 7020, 7030, 8010 & T, 8020 & T, 8030 & T, 8R, 8RT, 9000, 9020 & T, 9030 & T John Deere Werke Mannheim John Deere Werke Mannheim - Parts Marketing

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. Visítenos en nuestro sitio web www.infantino.com para: Videos de instrucción Manuales en otros idiomas Más información del producto Transportador Union Instrucciones del manual del propietario IMPORTANTE!

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,

Más detalles

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500

Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500 ReTurn7500 ReTurn7400 Manual - Español Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7500, con abertura ReTurn7500 ReTurn7400 para el cinturón ReTurnBelt ReTurn7500 y ReTurn7400 se utilizan en recintos cerrados para traslados

Más detalles

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados

10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados MV04 Rev. 22 ULT RA MA GI C, S.A P á g in a 1 de 12 10 Suplemento del Manual de Vuelo-Barquillas Ultramagic de Pasajeros Discapacitados 10.1 Información General Este suplemento detalla las instrucciones

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Capitulo IV. Comunicación del diseño Capitulo IV. Comunicación del diseño 4.1 Ensamble y construcción del cuadricoptero Esta es la última etapa del modelo de diseño a cinco pasos y representa la parte más importante en la cual se conjunta

Más detalles

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente

Más detalles

Orientado en el sentido de la marcha Manual del

Orientado en el sentido de la marcha Manual del Orientado en el sentido de la marcha Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 2-3 de 15 a 36 kg 4-12 a 1 ! Gracias por adquirir el asiento infantil izi Up FIX de BeSafe BeSafe ha desarrollado este

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Características clave No necesita instalación No necesita que el usuario vaya en silla de ruedas Puede ser manejada

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

Instruction Manual Wallaboo baby sling

Instruction Manual Wallaboo baby sling Baby Sling Original Wear it. Love it. Instruction Manual Wallaboo baby sling Porte bébe - Draagdoek - Babytrage - Portabebé www.wallaboo.com Baby Sling - Draagdoek - Porte bébe - Babytrage - Portabebé

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES POLIZA DE GARANTIA PRODUCTO: SOPORTE DE TECHO PARA PANTALLAS SMART TV, 3D, LEDS, LCD, PLASMA CON REPISA PARA EQUIPOS AUXILIARES MARCA: MASTER VISION MODELO: HO-TV-DVD6-55 DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes

Más detalles

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. 1305TS-I MANUAL DE USO Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. INSTRUCCIONES Tome todas las precauciones necesarias inclusive atienda las siguientes

Más detalles

Instalación y desinstalación de las unidades reemplazables in situ para Secure Access 6000

Instalación y desinstalación de las unidades reemplazables in situ para Secure Access 6000 Instalación y desinstalación de las unidades reemplazables in situ para Secure Access 6000 No. de pieza: 093-1691-000 Rev. B Esta guía contiene información sobre la instalación y desinstalación de las

Más detalles

Cámara PTZ MIC Serie 500 MIC Series 500. Manual de Usuario

Cámara PTZ MIC Serie 500 MIC Series 500. Manual de Usuario Cámara PTZ MIC Serie 500 MIC Series 500 es Manual de Usuario Cámara PTZ MIC Serie 500 Guía de inicio rápido de la cámara MIC Serie 500 es 3 1 Guía de inicio rápido de la cámara MIC Serie 500 PRECAUCIÓN!

Más detalles

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA ERGONOMIA DE LA OFICINA Posturas inadecuadas más frecuentes en el trabajo de oficina: Reconoce algunas como propias? 1 Giro de la cabeza 2 Falta de apoyo en la espalda 3 Elevación de hombros debido al

Más detalles

MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go

MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go Manual de instrucciones: Carseat Adapter MAXI COSI Pebble / MAXI COSI Cabriofix BeSafe izi Go ES INFORMACIÓN IMPORTANTE - GUARDAR PARA USO FUTURO Lea todas estas instrucciones detenidamente antes de utilizar

Más detalles

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026 GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO

MANUAL DE MANTENIMIENTO Doc. N NDP 273M-15 MANUAL DE MANTENIMIENTO BOMBAS NEUMÁTICAS DE DIAFRAGMA YAMADA Serie DP-10 ADVERTENCIA Por su seguridad, lea estos procedimientos atentamente antes de realizar el mantenimiento de este

Más detalles

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables Herrajes para puertas abatibles y elevables Dispositivos de sostén para puertas Ambito de aplicación: para puertas y tapas abatibles en combinación con bisagras o bisagras de caja. Para puertas abatibles

Más detalles

Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM 70000 A

Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM 70000 A GM/DAEWOO 1.5/1.6L DOHC Procedimiento recomendado de instalación Preparación inicial: Precaución: El procedimiento para acceder al tensor de la correa de distribución y todo otro componente sincrónico

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio Guía de Quick Start Guide Magellan explorist Pro 10 inicio rápido MiTAC Digital Corporation Touch Pro 10 QSG_Spanish.indd 1 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050 USA www.magellangps.com Aviso de seguridad

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Guía de instalación Instrucciones de uso FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Guía de instalación Instrucciones de uso FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Guía de instalación Instrucciones de uso FAQ Guía de instalación 2/6 CONTENIDO DEL PAQUETE El sistema de limpieza Estelle Disposables Cleaning System - Pata - Tapa

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS ANDA HÖKEN ANDAS CURVA MODULARES ANDA CURVA INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS DISEÑO DEL MÓDULO DISEÑO DEL PIÑÓN DISEÑO DE PALETA EMPUJADORA DISEÑO DE TAPÓN CONTENEDOR DE VARILLA INDICACIONES PARA EL MONTAJE CARACTERISTICAS

Más detalles

Suspensión dinámica de la cabeza

Suspensión dinámica de la cabeza Suspensión dinámica de la cabeza www.headpod.com ESPAÑOL CONTENIDO del KIT (HP101, 102, 103, 104) BOLSA 1: Un arco ajustable* BOLSA 2: Brazo de suspensión (6) / Adaptador A (7) / Adaptador B (8) / Cuñas

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Póngase en contacto con su

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

Instrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy

Instrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy Instrucciones de uso Módulo del filtro MBT Galaxy Número de referencia de Bruker 1819125 Filtro de combinación que proporciona un entorno de humedad controlada para la preparación de muestras y el uso

Más detalles

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL:

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: El sistema de barandilla ARCORAIL puede voltear de 360 grados, fijarse de manera firme y segura en cuatro posiciones de 90 grados. La barandilla ARCORAIL puede ser

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

Manual de instalación del soporte de la cámara TruVision 360

Manual de instalación del soporte de la cámara TruVision 360 Manual de instalación del soporte de la cámara TruVision 360 P/N 1072843A-ES REV. 1.0 ISS 25SEP14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix forma parte de UTC Building & Industrial Systems,

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof FE8171V 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada

Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada 00825-0109-4601, Rev AA Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada Instrucciones de montaje para la opción XC Mensajes de seguridad Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este documento

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES SOPORTE DE PARED ARTICULADO PARA TV MODELO SP-15 AT-1 GRUNKEL ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: hasta 37 " Carga máxima: 18 kg Patrón de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm,

Más detalles

Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB

Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB Descripción El Sistema de anclaje portátil con brazo giratorio Miller SkyORB es un sistema especialmente diseñado de anclaje de astil rotacional

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (32 55 ) WM-5294

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (32 55 ) WM-5294 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (32 55 ) WM-5294 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Guía de actualización y reparación

Guía de actualización y reparación Guía de actualización y reparación Información de copyright Las únicas garantías de los productos y servicios de Hewlett-Packard se establecen en las declaraciones expresas que acompañan a dichos productos

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD

Más detalles

Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin

Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin Cañón de Aire Hurricane Martin Cañón de Aire Tornado Martin Manual del Operador M3747S Importante MARTIN ENGINEERING POR EL PRESENTE DOCUMENTO RECHAZA

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. número de atención al cliente Como parte del programa de atención al cliente de Rexair, cada producto de Rainbow

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE CAMA CON TV

INSTRUCCIONES DE MONTAJE CAMA CON TV ELEVADOR DE TV MONTAJE El Mecanismo descrito en los pasos 1 3 sólo ha sido Pre-Montado ADVERTENCIA! Lea este manual antes de la instalación. La mala operación de su mueble desplegable (pop-up) será peligrosa

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

TABLAS DE CARGA TM500E-2

TABLAS DE CARGA TM500E-2 TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA

Más detalles