TankMaster WinSetup Manual del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TankMaster WinSetup Manual del usuario"

Transcripción

1 TankMaster WinSetup Manual del usuario

2 Saab TankMaster WinSetup Manual del usuario Primera edición Copyright Octubre 1999 Saab Marine Electronics AB Nº ref Sp

3 Copyright Octubre 1999 Saab Marine Electronics AB Los contenidos, descripciones y especificaciones incluidos en este manual pueden ser modificados sin previo aviso. Saab Marine Electronics AB no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. Marcas registradas TankMaster es una marca registrada de Saab Marine Electronics AB. HART es una marca registrada de HART Communication Foundation. Modbus es una marca registrada de Modicon. Pentium es una marca registrada de Intel Corporation. Windows95/98 y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation. 2

4 Contenido Contenido 1. Introducción Qué es Saab TankMaster? Paquete de software TankMaster Principios de funcionamiento Instalación de un sistema de medición de nivel de tanques Instalación del software TankMaster Requisitos del sistema Módulos de software instalados Procedimiento de instalación Ventana principal de WinSetup Menús Barra de herramientas Barra de estados Espacio de trabajo: visualización de tanques y dispositivos Espacio de trabajo Menús del botón derecho del ratón Iconos Niveles de protección Cómo establecer un nivel de protección Cómo establecer una contraseña del nivel de protección Instalación de un sistema de medición de nivel Visión general Configuración de protocolos de comunicación Configuración de canal de protocolo maestro Configuración de canal de protocolo esclavo Preferencias Unidades de medición Establecimiento de los prefijos de tags de nombres Esquema de la vista de tanques

5 Contenido 4.4 Instalación de una Unidad de Comunicación de Campo (FCU) Visión general Procedimiento de instalación Resumen de instalación y configuración de la FCU Instalación de tanques Visión general Inicio del asistente de instalación de tanques Instalación de un nuevo tanque Resumen de instalación y configuración de tanques Instalación de dispositivos Visión general Inicio del asistente de instalación de dispositivos Instalación de un TRL RTG y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU) Instalación de un TRL2 RTG sencillo sin DAU Instalación de una TRL2 IDAU sencilla sin RTG Instalación de un medidor TRL/2 REX Instalación de un medidor REX TankRadar y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU) Esclava Instalación de un ILS Instalación de un TRL PU Instalación de un medidor de tanque de LPG/LNG Configuración Introducción de los valores manuales de la temperatura y la presión Calibración de un radar medidor de tanque TRL/ Ajuste manual de la TCL Cómo utilizar la función de calibración Calibración de un radar medidor de tanque TRL/2 REX Cómo cambiar la configuración de los dispositivos Cómo cambiar la configuración de los tanques Cómo cambiar el tipo de tanque Cómo cambiar la configuración de los tanques Cómo establecer datos manuales de los tanques Instalación de nuevos dispositivos

6 Contenido 8. Instalación de nuevos tanques Cómo cambiar la configuración de los canales de protocolos Cómo activar un canal de protocolo Visualización de estadísticas de protocolos Registro de la comunicación de los canales Visualización del registro de comunicación Almacenamiento del registro de comunicación en un archivo Búsqueda de dispositivos conectados Visualización de datos de los tanques Tanque único Varios tanques Visualización del estado de las alarmas Visualización de registros de entrada y contención Cómo editar registros de contención Almacenamiento y carga de registros de bases de datos Cómo cargar una base de datos de dispositivos Cómo guardar registros de dispositivos Descarga de nuevas aplicaciones de software Reinicio de un dispositivo Funciones de servicio REX Control manual de relevadores HART devices status Conversión de la resistencia en temperatura definida por el usuario Cómo utilizar una tabla de linearización Uso de una fórmula matemática

7 Contenido 21 Elementos del menú File (Archivo) View (Ver) Service (Servicio) Tools (Herramientas) Help (Ayuda) Índice

8 Parte I 7

9 8

10 Capítulo 1 Introducción 1. Introducción 1.1 Qué es Saab TankMaster? Saab TankMaster es un paquete de software para la instalación y configuración de los equipos de medición de nivel fabricados por Saab Marine Electronics AB. El paquete de programas TankMaster le ofrece herramientas potentes y fáciles de usar para la instalación y configuración de dispositivos de medición de nivel. Permite instalar fácilmente dispositivos como medidores de transmisión, unidades de adquisición de datos y unidades de comunicación de campo. TankMaster ha sido diseñado para su uso en el entorno Microsoft Windows 95/98/NT, ofreciéndole un acceso rápido a los datos de medición desde su Red de Área Local. El sistema SAAB TankMaster le permite utilizar diversos protocolos, como Saab TRL/2 Modbus, RS232 y RS485 para la conexión a Redes de Área Local (LAN) y computadores host. Puede cambiar fácilmente la configuración de los protocolos, dispositivos y tanques en cualquier momento. La interfaz gráfica le permite ver claramente los dispositivos y tanques instalados. Para cada tanque puede ver fácilmente los transmisores y unidades de adquisición de datos asociados. Los datos medidos se presentan en tiempo real y es posible personalizar la visualización de los datos de los tanques en función de sus necesidades. Características principales Control de los datos medidos Visión clara de los tanques y dispositivos instalados Instalación sencilla por medio de asistentes Capacidad de conexión abierta Interfaz Gráfica del Usuario fácil de utilizar y orientada al objeto 9

11 Capítulo 1 Introducción 1.2 Paquete de software TankMaster Saab TankMaster incluye los siguientes módulos de software: WinSetup. Servidor de Tanques. Servidor de Protocolo Maestro Modbus. Servidor de Protocolo Esclavo Modbus. WinOpi. El programa WinSetup es una interfaz gráfica del usuario para la instalación, configuración y servicio de los dispositivos de medición de nivel. El Servidor de Tanques Saab se comunica con los dispositivos a través del Servidor de Protocolo Maestro y maneja los datos de configuración de todos los tanques y dispositivos instalados. El Servidor de Protocolo Maestro Modbus ofrece una interfaz de protocolo Modbus entre la estación de trabajo y los dispositivos conectados. Este servidor permite la comunicación con dispositivos TRL/2 como RTG, FCU y DAU. El Servidor de Protocolo Esclavo Modbus ofrece básicamente la opción de conectar un sistema TRL/2 a un computador host por medio del protocolo Modbus. El programa WinOpi es la interfaz del operador con el sistema de medición de nivel TRL/2. Ofrece funciones de vigilancia de los datos de los tanques y gestión de alarmas, así como opciones para cálculos de inventario. 10

12 Capítulo 1 Introducción 1.3 Principios de funcionamiento TankMaster WinSetup ofrece la interfaz gráfica del usuario entre el ingeniero y el sistema de medición de nivel TRL/2. Se comunica con el Servidor de Configuración de la TankMaster Servidor de Tanques Saab Servidor de Protocolo Maestro Servidor de Protocolo Esclavo COM1 COM2 Tanques y con los distintos servidores de protocolos para permitir al usuario configurar los dispositivos conectados y asociarlos a tanques específicos. WinSetup también permite la opción de ver los datos medidos y registrar la comunicación con los dispositivos conectados. El Servidor de Protocolo Maestro transmite los datos de configuración y los datos medidos entre el Servidor de Tanques y los dispositivos conectados. Recoge los valores medidos como, por ejemplo, el nivel, la temperatura y la presión. El Servidor de Tanques guarda los datos relativos a todos los tanques y dispositivos instalados. Permite la gestión del nombre de los tanques y dispositivos, los datos de configuración, como el tipo de antena, el número de entradas analógicas y sensores de temperatura conectados, y muchos otros parámetros. El Servidor de Tanques recoge los datos medidos por los dispositivos conectados a través del Servidor de Protocolo Maestro y proporciona estos datos a la interfaz del usuario WinSetup. El Servidor de Protocolo Esclavo sirve para conectar el sistema TRL/2 TankMaster a un computador host (sistema DCS). Recoge datos de los tanques procedentes del Servidor de Tanques y los envía al computador host. 11

13 Capítulo 1 Introducción 1.4 Instalación de un sistema de medición de nivel de tanques La configuración de un sistema TRL/2 se basa en dos actividades principales: Instalación de tanques e Instalación de dispositivos. Instalación de dispositivos La instalación de dispositivos incluye tareas como la configuración de la comunicación de field bus, la especificación de la altura y otros parámetros geométricos del tanque, la especificación del tipo de antena utilizado, la configuración de los sensores de temperatura, relevadores, sensores de presión y otros dispositivos externos. Instalación de tanques La instalación de tanques incluye la especificación del tipo de tanque, el transmisor que se debe asociar al tanque y la señal de origen que se debe utilizar para la introducción de los distintos parámetros del tanque. Asistentes Para facilitar el proceso de instalación, TankMaster WinSetup le guía a través de los procedimientos de instalación por medio de los asistentes. Cuando Vd. inicia un asistente, WinSetup le acompaña automáticamente a través de un procedimiento paso a paso que le permite centrarse en lo importante en lugar de intentar recordar lo siguiente que debe hacer. La Ayuda en Línea ofrece información para cada paso en caso de que necesite más ayuda. 12

14 Capítulo 2 Instalación del software TankMaster 2. Instalación del software TankMaster 2.1 Requisitos del sistema Para utilizar TankMaster WinSetup se requiere lo siguiente: Sistema operativo: Windows95/98/NT 4.0. Hardware: - Procesador: Intel Pentium o procesador compatible 350 MHz. - Espacio libre en el disco duro: 4 GB. - Memoria interna (RAM): 120 MB. - Dos puertos RS Se recomienda un monitor de 17 pulgadas o mayor. - Tarjeta gráfica: 1024*768, colores. - Módem de Field Bus (FBM) o cable de módem nulo RS 232 para la conexión a FCU. 2.2 Módulos de software instalados Deben estar instalados los siguientes módulos de programas de software: Programa TankMaster WinSetup Programa TankMaster WinOpi (opcional) Servidor de Tanques Saab Servidor de Protocolo Maestro Modbus Servidor de Protocolo Esclavo Modbus (opcional) Servidor de Protocolo Esclavo DataHighway (opcional) 13

15 Capítulo 2 Instalación del software TankMaster 2.3 Procedimiento de instalación Para instalar el paquete de software TankMaster, proceda del siguiente modo: 1. Introduzca el CD-ROM de TankMaster. Respuesta: se iniciará el asistente de instalación. Nota! Si el asistente de instalación no se inicia automáticamente al introducir el CD- ROM, haga doble clic en el archivo Tmcd.exe para iniciar la instalación de TankMaster. 2. Si utiliza Windows 95, continúe con la instalación de la utilidad DCOM. Si la caja no está marcada, DCOM ya está instalado en su computador. 3. Haga clic en el botón TankMaster para instalar el software TankMaster. 4. Instale el software Acrobat Reader 3.0 si desea poder leer la documentación en línea en formato pdf. Si la caja correspondiente no está marcada, Acrobat Reader ya está instalado en su computador. 5. Finalice la instalación. 14

16 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3 Ventana principal de WinSetup La ventana principal de TankMaster incluye el Workspace (Espacio de trabajo), que muestra los tanques y dispositivos, una barra de menú en la parte superior de la pantalla, una barra de estados en la parte inferior de la pantalla y una serie de botones en la barra de herramientas. Minimizar Maximizar Cerrar Barra de menú Barra de herramientas Espacio de trabajo Barra de estados La ventana Workspace se puede mover a cualquier lugar de la ventana Principal. Se puede colocar a uno de los lados de la ventana Principal o se puede dejar flotando. Elija Allow Docking para colocar la ventana Workspace junto al lateral de la ventana Principal. 15

17 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.1 Menús La barra de menú de la parte superior de la pantalla contiene menús como File, View, Service, Tools y Help. Las opciones del menú Service también están disponibles haciendo clic con el botón derecho del ratón. Existen distintas opciones disponibles en función del tipo de objeto seleccionado en la ventana Workspace. Por ejemplo, al seleccionar la carpeta Devices en la vista Logical (Lógica) y hacer clic con el botón derecho del ratón, aparecerá el siguiente menú: Seleccionando un RTG y haciendo clic con el botón derecho del ratón aparecerá el siguiente menú: 16

18 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.2 Barra de herramientas Para ver la barra de herramientas de TankMaster, elija Toolbar en el menú View. La barra de herramientas incluye botones que permiten el acceso rápido a ciertas opciones de los menús. En la barra de herramientas estándar están incluidos los siguientes elementos: Lock/Unlock (Bloquear/Desbloquear): pone el nivel de protección en View Only/Operator (Sólo Vista/Operador). 2 Le permite establecer una nueva contraseña de protección. 3 Le permite cambiar el nombre de un objeto. 4 Le permite buscar un tanque o un dispositivo en la estructura arbórea del espacio de trabajo. 5 Abre el diálogo Properties. 6 Abre la ventana Tank View (Vista de Tanques). 7 Le permite instalar un nuevo tanque. 8 Le permite instalar un nuevo dispositivo. 9 Le permite desinstalar un tanque. 10 Le permite desinstalar un dispositivo. 11 Le permite activar o desactivar la ventana Workspace. 17

19 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.3 Barra de estados La barra de estados está situada en la parte inferior de la ventana principal de TankMaster. Ofrece información general acerca del estado actual del sistema. Para ver la barra de estados de TankMaster, elija Status Bar en el menú View. Barra de estados Al seleccionar un dispositivo, tanque o cualquier otro elemento en la ventana principal de WinSetup, la barra de estados muestra información sobre ese elemento en particular. También ofrece información sobre el estado del nivel de protección actual (Sólo Vista, Operador, etc.). 18

20 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.4 Espacio de trabajo: visualización de tanques y dispositivos El espacio de trabajo muestra un resumen de todos los dispositivos y tanques. Puede alternar entre dos vistas diferentes: Vista Física y vista Lógica. Haga clic en esta pestaña para mostrar la Vista Lógica Haga clic en esta pestaña para mostrar la Vista Física El espacio de trabajo le permite realizar diversas tareas: Instalar y configurar tanques, dispositivos y protocolos. Retirar tanques, dispositivos y protocolos. Cambiar propiedades de configuración. Ver registros de entrada y bases de datos. Configurar el esquema de la vista de tanques. Especificar tags para nombres de tanques y dispositivos. Descargar nuevas aplicaciones de software en un radar medidor de tanques. Ver el registro de comunicación. 19

21 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup Espacio de trabajo La ventana Workspace muestra los tanques y dispositivos instalados y los protocolos de comunicación disponibles. También ofrece información sobre la configuración de los dispositivos instalados. Ej.1 Todos los tanques y dispositivos instalados, así como los protocolos de comunicación disponibles, están organizados en carpetas separadas para ofrecer una visión clara del sistema. Ej.2 La carpeta Tanks contiene un resumen de los tanques instalados. Para cada tanque se pueden ver los dispositivos asociados. 20

22 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup El transmisor LT-1 se comunica directamente con This Workstation (Esta Estación de Trabajo). El transmisor LT-3 se comunica a través de la FCU-1 Ej.3 El Espacio de trabajo ofrece información que refleja la configuración del sistema. En este ejemplo, los símbolos indican que el transmisor LT-3 se comunica con This Workstation (Esta Estación de Trabajo) a través de la Unidad de Comunicación de Campo FCU-1. El transmisor LT-1 se comunica directamente con This Workstation. El transmisor LT-1 se instala sin una DAU asociada Ej.4 Un signo + indica que hay instalado un transmisor con una DAU asociada. Si no hay signo +, el RTG se encuentra instalado como dispositivo único. El transmisor LT-3 se instala con una SDAU asociada Ej.5 Los protocolos de comunicación disponibles se muestran en la carpeta Protocols (Protocolos). 21

23 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.5 Menús del botón derecho del ratón Puede utilizar el botón derecho del ratón para acceder fácilmente a los comandos de WinSetup: Si, por ejemplo, selecciona el icono de un RTG y hace clic con el botón derecho del ratón, aparecerá un menú emergente con las mismas opciones que el menú Service/ Devices. 22

24 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.6 Iconos En la ventana Workspace, los distintos tanques y dispositivos están representados por los siguientes iconos: Tanque cilíndrico Tanque con techo flotante Tanque esférico Tanque horizontal Radar Medidor de Tanque TRL/2 (RTG) 2900 Radar Medidor de Tanque TRL/2 (RTG) REX Unidad de Comunicación de Campo (FCU) Unidad de Adquisición de Datos Independiente (IDAU) Unidad de Adquisición de Datos Esclava (SDAU) TRL PU ILS

25 Capítulo 3 Ventana principal de WinSetup 3.7 Niveles de protección TankMaster ofrece varios niveles de protección que permiten impedir los cambios no autorizados. Existen los siguientes niveles: Sólo Vista Operador Supervisor Administrador Le permite ver la configuración de los tanques y dispositivos, pero no permite realizar cambios ni instalar nuevos tanques o dispositivos. Utilizado principalmente para el programa TankMaster WinOpi. Le permite instalar y configurar tanques y dispositivos. Le permite cambiar la configuración actual de los protocolos, dispositivos y tanques. Para futuras versiones de WinSetup Cómo establecer un nivel de protección 1. Elija Set Level en el menú File/Window Protection. 2. Seleccione un nivel de protección en la lista emergente. 3. Introduzca su contraseña y haga clic en el botón OK Cómo establecer una contraseña del nivel de protección 1. Elija Set Password en el menú File/Window Protection. 2. Seleccione un nivel de protección en la lista emergente. 3. Introduzca su contraseña y haga clic en el botón OK. 24

26 4. Instalación de un sistema de medición de nivel 4.1 Visión general Antes de empezar a instalar un sistema TRL2, asegúrese de que esté disponible la siguiente información: Un plano de todos los dispositivos y tanques. Observe la Identificación de la Unidad (identidad única asignada a cada RTG, FCU y DAU durante la fabricación) de cada dispositivo y todas las direcciones de comunicación que se van a utilizar. Registre todas las distancias de los tanques. Para instalar un sistema de medición de nivel, siga el procedimiento descrito a continuación: 1. Configuración de protocolos de comunicación Especifique los parámetros de los protocolos de comunicación: El Protocolo Maestro se utiliza para la comunicación entre la FCU (maestra) y los dispositivos de campo. El Protocolo Esclavo se utiliza para la comunicación con un computador host. Si desea supervisar la comunicación en el bus, puede especificar el tipo de errores, códigos de función, etc., que desea registrar. 2. Preferencias Especifique las unidades de medición, los prefijos de los tags para las etiquetas de los tanques y dispositivos y el esquema para la visualización de los datos de los tanques. 3. Instalación y configuración de la Unidad de Comunicación de Campo (FCU ) Si el sistema contiene una FCU, ésta debe ser instalada y configurada antes que los otros dispositivos, como los RTG y las DAU. Cómo instalar una FCU: Asígnele una dirección. Elija un protocolo para cada puerto de comunicación y establezca los parámetros de comunicación apropiados. Configure la base de datos esclava que contiene la información sobre los dispositivos conectados al field bus. 25

27 4. Instalación y configuración de tanques y dispositivos Puede elegir uno de estos dos procedimientos para instalar los tanques y dispositivos: Método 1: Empiece instalando los tanques. En este caso, instalará los dispositivos como parte del procedimiento de instalación de los tanques. Método 2: Empiece instalando y configurando los dispositivos. Luego instalará los tanques y asociará los dispositivos instalados a los tanques correspondientes. Instalación de tanques La instalación de un tanque incluye los siguientes pasos: Elija el tipo de tanque Seleccione una de las opciones: cilindro, horizontal, esfera o techo flotante. Establezca un tag del tanque Especifique un nombre que se utilizará como identificador en la ventana Workspace, por ejemplo. Seleccione los dispositivos Configuración Introducción de Valores Asocie los dispositivos al tanque. Especifique las señales de origen de Nivel de Agua Libre, Presión del Vapor y Presión del Líquido en caso de que se midan estas cantidades. Si desea desconectar la medición automática en alguna variable, puede especificar un valor manual para que sea utilizado en su lugar. También puede especificar una amplitud de valores para cada variable medida. Instalación de dispositivos La instalación de un dispositivo incluye los siguientes pasos: Comunicación Configuración 5. Calibración Especifique el protocolo y la dirección. Especifique las distancias de los tanques, las distancias geométricas relacionadas con el transmisor, los sensores externos (como los sensores de temperatura) y otros parámetros en función del tipo de dispositivo instalado. Si instala y configura un TRL/2 RTG 2900, necesitará ajustar la Longitud de Conexión del Tanque (TCL), (Distancia de Calibración para TRL/2 REX) para conseguir la equivalencia entre el nivel medido y el real. Este ajuste debe realizarse una sola vez durante la puesta en servicio final y normalmente no es necesario repetirlo a menos que cambien las condiciones del tanque. 26

28 4.2 Configuración de protocolos de comunicación El protocolo maestro Modbus TRL2 está disponible como protocolo predeterminado al instalar Saab TankMaster en su computador. Otros protocolos, como el protocolo esclavo Modbus TRL2, se pueden obtener opcionalmente. Póngase en contacto con Saab Tank Control para más información. Cada protocolo ofrece hasta ocho canales. Para cada canal puede especificar el puerto de comunicación (COM) del PC al que se va a conectar, así como parámetros de comunicación estándar como la Velocidad en Baudios y los Bits de Detención. Servidor de Protocolo Maestro Computador Canal 1 Canal 2 COM 1 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8 Servidor de Protocolo Esclavo Canal 1 Canal 2 COM 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8 Al computador host (COM2) (Protocolo esclavo) Unidad de Comunicación de Campo TRL/2 Modbus (COM1) (Protocolo maestro) Módem de Field Bus La estación de trabajo OPI se puede conectar a dispositivos de campo y a un computador host mediante los protocolos Maestro y Esclavo. 27

29 Para cada protocolo puede configurar lo siguiente: Parámetros de comunicación: Puerto (COM1...), velocidad en baudios, bits de detención, tipo de módem, etc. Archivo de registro: Nombre del archivo, tamaño del archivo, horario de registro... Mapas de tanques ( sólo para protocolos esclavos!) Para configurar un protocolo, proceda del siguiente modo: 1. Abra la carpeta Protocols en la ventana Workspace. 2. Seleccione el icono correspondiente al protocolo concreto que desee configurar (Maestro Modbus, Esclavo Modbus, etc.) 1. Seleccione un protocolo 2. Haga clic en Properties 3. Elija Protocols/Properties en el menú Service o bien haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Properties. Respuesta: Se abrirá la ventana Protocol Properties (Propiedades del Protocolo). 28

30 4. Seleccione un canal de protocolo y haga clic en el botón Properties. Respuesta: Se abrirá la ventana Protocol Channel Configuration (Configuración de Canales de Protocolos). 5. Configure los parámetros de comunicación y las propiedades del archivo de registro. Para los protocolos esclavos deberá especificar también los tanques de los que se recogerán datos para el sistema DCS (véase la sección Configuración de canal de protocolo esclavo). 29

31 4.2.1 Configuración de canal de protocolo maestro La pestaña Communication le permite configurar los parámetros para controlar la comunicación entre la estación de trabajo de TankMaster y la Unidad de Comunicación de Campo (FCU). La pestaña Log File le permite especificar el tipo de información registrada y guardada en disco. Configuración de la comunicación de TRL/2 Modbus Cómo configurar el canal de protocolo Maestro Modbus TRL2: 1. Seleccione la pestaña Communication. 2. Establezca los parámetros de comunicación: Puerto Elija el puerto COM al que va a conectar el FBM. Velocidad en baudios 4800 Bits de detención 1 Paridad Ninguna Módem Elija FBM si utiliza un Módem de Field Bus. Establecimiento de enlace FBM: RTS/CTS/DTR/DSR RS485: RTS/CTS/DTR/DSR RS232: Ninguno Intervalo de respuesta 1000 ms Reintentos 3 Nota! Si se interrumpe la comunicación y el establecimiento de enlace incluye DSR, no se enviará ninguna consulta desde el Servidor de Protocolo WinOpi. Esto puede dar lugar a un Intervalo de la Consulta. 3. Marque la caja Enable para activar el canal de protocolo y haga clic en el botón OK. 30

32 Configuración del archivo de registro Para guardar en disco el archivo de comunicación, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la pestaña Log File. 2. Escriba un nombre para el archivo de registro. 3. Especifique el tamaño máximo del archivo que va a utilizar. Esta opción puede ser útil si, por ejemplo, desea guardar el archivo de registro en un disquete. 4. Establezca un Horario de registro si desea realizar un archivo de registro a una hora concreta del día. Puede empezar el registro manualmente pulsando el botón Start. 5. Especifique si desea crear uno o varios archivos de registro. Si selecciona la opción de un solo archivo de registro, los datos antiguos se borrarán en caso de que el registro continúe después de alcanzar el Maximum File Size (Tamaño Máximo del Archivo). Elija la opción Several Files (Varios Archivos) si desea que no se pierda ningún dato de registro. Al elegir esta opción, el registro continúa con la creación de nuevos archivos cuando el tamaño del archivo de registro actual alcanza el Maximum File Size (Tamaño Máximo del Archivo). El número máximo de archivos nuevos creados está indicado por el parámetro Max Log Files (Archivos de Registro Máx.). 6. Haga clic en el botón Advanced si desea especificar el registro de códigos de función, direcciones o tipos de error seleccionados. 31

33 4.2.2 Configuración de canal de protocolo esclavo Un protocolo esclavo le permite recoger datos de la estación de trabajo de TankMaster WinOpi en un computador host. Nota! Deberá instalar una llave de hardware para poder utilizar un servidor de protocolo esclavo. Configuración de la comunicación de TRL/2 Modbus Para configurar el canal de protocolo esclavo Modbus TRL2, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la pestaña Communication. 2. Establezca los siguientes parámetros de comunicación: Puerto Elija el puerto COM al que va a conectar el computador host. Velocidad en baudios 4800 Bits de detención 1 Paridad Ninguna Módem Elija FBM si utiliza un Módem de Field Bus TRL/2. Establecimiento de enlace FBM: RTS/CTS/DTR/DSR RS485: RTS/CTS/DTR/DSR RS232: Véanse las especificaciones del software de comunicación utilizado en el computador host. Dirección Establezca la dirección que utilizará el computador host para identificar la estación de trabajo de TankMaster. Nota! Si se interrumpe la comunicación y el establecimiento de enlace incluye DSR, no se enviará ninguna consulta desde el Servidor de Protocolo WinOpi. Esto puede dar lugar a un Intervalo de la Consulta. 3. Marque la caja Enable Channel y haga clic en el botón OK para activar el canal de protocolo. 32

34 Para configurar los tiempos de retardo y los intervalos, proceda del siguiente modo: 1. Haga clic en el botón Advanced de la pestaña Communication. 2. Para el protocolo esclavo Modbus TRL/2 se utilizan los siguientes valores predeterminados: Retardo desde la consulta hasta la respuesta Frecuencia de consulta Intervalo de lectura de consulta Intervalo de escritura de respuesta Tiempo máximo de respuesta 10 ms 100 ms 400 ms 400 ms 800 ms 33

35 Configuración del archivo de registro Véase el capítulo Configuración del canal de protocolo maestro/configuración del archivo de registro para una explicación sobre cómo guardar el archivo de comunicación en disco. Configuración de mapas de tanques El protocolo esclavo le permite recoger datos de un sistema Saab en un computador host. Para especificar los tanques de los que se recogerán datos, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la pestaña Tank Mapping. 2. En la lista del panel Available Tanks (Tanques Disponibles), seleccione los tanques a los que desee realizar la conexión. 3. Haga clic en el botón de flecha para mover los tanques seleccionados a la lista Mapped Tanks (Tanques Proyectados en Mapas). 4. Haga clic en el botón OK para guardar la configuración. 34

36 4.3. Preferencias Unidades de medición Elija las unidades de medición que se van a utilizar para los cálculos de inventario. Tenga en cuenta que estas propiedades sólo afectan a la instalación de los nuevos tanques. No afectarán a las propiedades de los tanques ya instalados en la ventana Workspace. Para cambiar las unidades de medición, proceda del siguiente modo: 1. En el menú Service, elija Servers/Preferences. 2. Seleccione la pestaña Units. 3. Elija la unidad deseada para el nivel, temperatura, presión, volumen y densidad. Las opciones disponibles para la presión son: Bares A, Bares G, PSI A, PSI G. 4. Introduzca la gravedad local. Este valor se utiliza para los cálculos de la densidad y el peso cuando se instala un transductor de presión opcional. 5. Elija la unidad de densidad preferida. 6. Elija el método para los cálculos del volumen a partir de una Tabla de Capacidad del Tanque (TCT). Puede elegir entre Internacional, Bruto y Nórdico. Encontrará más información en el Manual del Usuario de WinOpi. 7. Seleccione la temperatura de referencia que se va a utilizar para los cálculos de inventario. Normalmente se utiliza el valor estándar de 15 C. 35

37 4.3.2 Establecimiento de los prefijos de tags de nombres Para especificar los prefijos de tags de nombres, proceda del siguiente modo: 1. En el menú Service, elija Servers/Preferences. 2. Seleccione la pestaña Tag Prefixes. 3. Especifique los prefijos que se van a utilizar para los nombres de los tanques y los dispositivos y haga clic en el botón OK. Saab TankMaster WinSetup utiliza estos prefijos de tags de nombres como propiedades predeterminadas cuando se instalan tanques y dispositivos, pero Vd. puede ignorarlos y utilizar otro prefijo si lo prefiere. 36

38 4.3.3 Esquema de la vista de tanques La ventana Setup Tank View (Configuración de la vista de tanques) sirve para especificar las variables que se van a incluir en la ventana Tank View (Vista de Tanques). Puede crear un nuevo esquema de la vista de tanques y almacenarlo en disco, o puede cargar un esquema de tabla ya existente. Para especificar un esquema: 1. En el menú Service, elija Servers/Preferences y seleccione la pestaña Setup Tank View. 2. Efectúe uno de los siguientes procedimientos: Haga clic en el botón Load Table y abra un Esquema de Tabla ya existente, o bien 2. Haga clic en Move 1. Seleccione el parámetro deseado 3. El parámetro seleccionado se mueve al panel Selected Parameters (Parámetros Seleccionados). En el panel izquierdo, seleccione una variable del transmisor que desee ver en la ventana Tank View (véase Visualización de datos de los tanques) y haga clic en el botón Move. 37

39 3. Repita este procedimiento para cada variable que desee incluir. Haga clic en el botón Move All si desea mover todas las variables al panel derecho. 4. Haga clic en el botón Save As para guardar la tabla de vista de tanques actual. 5. Haga clic en el botón OK para confirmar las propiedades de la Vista de Tanques. Para ver los parámetros del tanque especificado, haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Open Tank View (Abrir Vista de Tanques): 38

40 4.4 Instalación de una Unidad de Comunicación de Campo (FCU) Visión general La instalación de una Unidad de Comunicación de Campo incluye, básicamente, los siguientes pasos: 1. Tipo de dispositivo y tag 2. Configuración de la comunicación Canal de comunicación, Dirección, Redundancia 3. Configuración de puerto Puerto, tipo (FB, GB), Velocidad en baudios, Bits de datos, Bits de detención, Paridad 4. Configuración de base de datos esclava Tipo de dispositivo, Dirección, Bus (FB1...), Temp, Ain/Cin, Frec, Int1?, Int2? 39

41 4.4.2 Procedimiento de instalación Paso 1:. Inicie el asistente de instalación de dispositivos. Inicie el asistente de instalación según lo explicado en el capítulo Inicio del asistente de instalación de dispositivos. Paso 2:. Seleccione el tipo de dispositivo. 1. Elija el tipo de dispositivo FCU. 2. Especifique un nombre para el dispositivo en el campo de entrada Tag. Saab TankMaster sugiere automáticamente la primera parte del nombre en función de las propiedades de la ventana Tag Prefixes (Prefijos de Tags), véase el capítulo 4.3.2: Establecimiento de los prefijos de tags de nombres. 3. Haga clic en el botón Next para continuar. 40

42 Paso 3:. Configuración de la comunicación. Seleccione un canal de protocolo de comunicación. (Para conocer los canales disponibles, abra la carpeta Protocols, seleccione el icono Master Protocol (Protocolo Maestro), haga clic con el botón derecho del ratón y elija Properties). Para establecer una nueva dirección, proceda del siguiente modo: 1. En la ventana FCU Communication (Comunicación de FCU), haga clic en el botón Change Address on Device. Respuesta: se abrirá la ventana Change Address (Cambio de Dirección). 2. Introduzca la Identificación de Unidad y la nueva dirección y haga clic en el botón OK. Respuesta: se cerrará la ventana Change Address (Cambio de Dirección). 3. En la ventana FCU Communication (Comunicación de FCU), haga clic en el botón Verify Communication para comprobar que efectivamente se haya establecido la comunicación. 4. Haga clic en el botón Next para continuar. 41

43 Paso 4:. Configuración de puerto 1. Compruebe que el tipo de puerto sea correcto. La FCU tiene seis puertos de comunicación. Normalmente hay dos puertos de Group Bus y cuatro puertos de Field Bus disponibles. Puede conectar los puertos de Group Bus a las estaciones de trabajo de WinOpi, así como a computadores host. Los puertos de Field Bus se conectan a los RTG y las DAU. 2. Compruebe que se haya seleccionado el protocolo correcto. Utilice el protocolo de comunicación MODBUS para los puertos de Group Bus. Para los puertos de Field bus puede utilizar los siguientes protocolos: MODBUS para dispositivos TRL/2, Labko2000 para ILS2000, WS400 para medidores Echowave. Establezca los siguientes parámetros de comunicación del módem para el protocolo MODBUS: Velocidad en baudios 4800 Bits de datos por carácter 8 Bits de detención 1 Paridad No 3. Para instalaciones estándar, asegúrese de seleccionar Sin Redundancia. Véase el Manual de Mantenimiento y Puesta en Servicio de TRL/2 para más información sobre cómo configurar sistemas con FCU redundantes. 4. Haga clic en el botón Next para abrir la ventana Slave Database Configuration (Configuración de base de datos esclava). 42

44 Paso 5:. Configuración de base de datos esclava Esta ventana sirve para introducir toda la información que necesita una FCU para recoger información de las unidades conectadas. Los datos recogidos por los RTG, las DAU y los sensores externos se envían a la FCU y son distribuidos al OPI-PC en el Group Bus. Haga clic en la fila (1A, 2A...) de la ventana FCU Configuration (Configuración de FCU) en la que desee introducir los datos de la base de datos esclava que vaya a configurar. Para configurar la base de datos esclava de la FCU, proceda del siguiente modo: 1. Introduzca el Tipo de esclava. Hay un total de 64 posiciones en la ventana FCU Configuration (Configuración de FCU). Las 32 primeras posiciones están dedicadas a los medidores RTG 2900, REX, Labko y Echowave. Después de la posición 32, la numeración vuelve a empezar por el 1. El segundo grupo de 32 posiciones está dedicado a las DAU únicamente. Nota! Asegúrese de introducir un medidor de nivel y su DAU asociada en la misma posición (por ejemplo, 1A y 1B) en la ventana FCU Slave Database (Base de datos esclava de la FCU). 2. Introduzca la dirección del dispositivo asociado. Utilice las direcciones 1 a 99 para los RTG y 101 a 199 para las DAU. 3. Introduzca el Field Bus utilizado para el dispositivo esclavo en cuestión. Normalmente hay cuatro field buses disponibles, véase la Descripción técnica de TRL/2 para más información. 43

45 4. Introduzca el número de sensores de temperatura. Para los sensores RTG 2900 sólo se puede conectar a una DAU. En los medidores REX se pueden conectar a la cabeza transmisora hasta seis sensores de temperatura. Deje este campo en blanco si está configurando un RTG Introduzca el número de entradas analógicas que se van a utilizar. Puede conectar un máximo de cuatro entradas analógicas a una DAU Independiente. Un TRL/2 RTG con una Placa de Lazo Corriente puede utilizar un máximo de dos entradas de corriente. 6. Intervalo Com. 1: introduzca el intervalo de tiempo entre solicitudes de datos de nivel, entrada analógica y temperatura. El Intervalo Com. 1 se expresa en unidades de 0,1 segundos. 7. Intervalo Com. 2: introduzca el intervalo de tiempo entre solicitudes de datos de frecuencia, entrada digital y relevadores. El Intervalo Com. 2 se expresa en unidades de 0,1 segundos. 8. Haga clic en el botón Next para abrir la ventana Summary (Resumen). 9. Haga clic en el botón Finish para finalizar la instalación de la FCU. Resumen de los campos de entrada de la base de datos esclava de la FCU Tipo de esclava RTG, REX (pos 1-32) o DAU (pos 1-32) Dirección Field bus de FCU Temps Entradas analógicas Entradas de frecuencia Intervalo Com. 1 Intervalo Com. 2 La dirección utilizada para la unidad actual. Para los RTG se recomienda utilizar una dirección de 1 a 99. Para las DAU se recomienda una dirección de 101 a 199. Introduzca el número del field bus utilizado por la unidad seleccionada. En la configuración estándar hay cuatro field buses disponibles. Número de elementos de temperatura en el tanque. Número de entradas analógicas del RTG o la DAU. Número de entradas de frecuencia. El intervalo de tiempo más breve entre solicitudes de datos de nivel, entradas analógicas y temperatura. Unidad: 0,1 segundos Normalmente el Intervalo Com. 1 se establece en 10 (correspondiente a un intervalo de tiempo de un segundo). El intervalo de tiempo más breve entre solicitudes de datos de frecuencia, entradas digitales y relevadores en la DAU. Unidad: 0,1 segundos. 44

46 Ejemplo Es muy importante que la Base de Datos Esclava esté correctamente configurada. El siguiente ejemplo muestra cómo se relacionan entre sí la Base de Datos Esclava de la FCU y el sistema real. RTG 1 RTG 2 DAU 1 DAU 2 RTG 1 y DAU 1 están instalados en el Tanque 1 y se comunican con una FCU a través del Field Bus 1. RTG 1 está equipado con una tarjeta CLC, y hay dos entradas analógicas conectadas a este transmisor. Hay tres sensores de temperatura conectados a DAU 1. RTG 2 y DAU 2 están instalados en el Tanque 2 y se comunican con una FCU a través del Field Bus 1. RTG 2 no está equipado con una tarjeta CLC. Hay dos entradas analógicas y tres sensores de temperatura conectados a DAU 2. RTG 1: Dirección = 1 A in = 2 DAU1: Dirección = 101 C in = 0 Field Bus 1 Tanque 1 Tanque 2 RTG 2: Dirección = 2 A in = 0 DAU2: Dirección = 102 C in = 2 45

47 4.4.4 Resumen de instalación y configuración de la FCU Seleccione el tipo dispositivo FCU. Propiedades de comunicación. Asigne una dirección y elija el canal de comunicación. Configuración de puertos Especifique los parámetros de comunicación de cada Group bus y Field bus. Configuración de base de datos esclava Configure los RTG y las DAU conectados a la FCU. 46

48 4.5 Instalación de tanques Visión general La finalidad básica del procedimiento de instalación de tanques es asociar un medidor de nivel a un tanque determinado. También le ofrece la posibilidad de especificar las señales de entradas analógicas que se utilizarán para ciertas cantidades medidas, como la Presión del vapor. El asistente de Instalación de Tanques convierte la instalación de un nuevo tanque en un procedimiento cómodo y sencillo. La instalación de un tanque incluye los siguientes pasos: 1. Especifique el tipo de tanque: cilíndrico, de techo flotante, esférico u horizontal. 2. Seleccione los dispositivos que desee asociar al tanque. 3. Configure. Especifique las señales de entradas analógicas correspondientes al Nivel de Agua Libre (FWL), Presión del Vapor y Presión del Líquido que se utilizarán para los cálculos de inventario. 4. Especifique si se utilizarán valores manuales o medidos automáticamente como datos para las distintas variables del tanque. 5. Resumen Ofrece una breve información acerca del tanque instalado. 47

49 4.5.2 Inicio del asistente de instalación de tanques Puede iniciar el asistente de instalación de tanques de varios modos: En la vista de espacio de trabajo/lógica: 1. Seleccione el servidor en el que desea instalar su sistema. o bien seleccione la carpeta Tanks. 2. En el menú File, elija Install New/Tank. O bien 48

50 1. Seleccione la carpeta Tanks. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Install New en el menú emergente. En la vista de espacio de trabajo/física: 1. Seleccione el servidor en el que desea instalar su sistema. 2. En el menú File, elija Install New/Tank. Véase el capítulo para más información sobre cómo instalar nuevos tanques. 49

51 4.5.3 Instalación de un nuevo tanque Paso 1. Inicie el asistente de instalación de tanques. Véase el capítulo para una descripción sobre cómo iniciar el asistente de instalación de tanques. Paso 2. Elija el tipo de tanque deseado. Las opciones disponibles son cilindro, techo flotante, horizontal y esfera. Introduzca un nombre del tanque en el campo de entrada Tank Tag (Tag del Tanque). Aparecerá automáticamente un prefijo en caso de que Vd. haya definido uno en la ventana Tag Prefixes (Prefijos de Tags), véase el capítulo 4.3 Preferencias. Haga clic en el botón Next. 50

52 Paso 3. Seleccione los dispositivos que desee asociar al tanque actual. 1. Seleccione un dispositivo 2. Haga clic en este botón 3. Los dispositivos aparecen en el panel Chosen Devices (Dispositivos Elegidos). Siga uno de estos procedimientos: elija los dispositivos en la lista de la caja Available Devices (Dispositivos Disponibles) si ya hay dispositivos instalados, o bien haga clic en el botón Install New Device para instalar dispositivos que se asociarán al tanque. (Esto hará que se inicie el asistente de instalación de dispositivos). Véase el capítulo 4.6 Instalación de dispositivos para más información sobre cómo instalar los distintos Radares Medidores de Tanques y Unidades de Adquisición de Datos. Nota! Asegúrese de que la caja Show FCU Slave Positions (Posiciones esclavas de la FCU) no esté seleccionada. Esta opción sólo se debe utilizar en casos especiales, cuando se esté preparando la instalación de dispositivos no conectados al field bus TRL/2. Véase la página siguiente para más información. 51

53 Mostrar posiciones esclavas de la FCU Puede asociar un tanque a un dispositivo aún no instalado a condición de que esté configurado en la base de datos esclava de la FCU (por ejemplo, si ha planeado instalar el dispositivo posteriormente). 1. Marque la caja Show FCU Slave Positions (Mostrar Posiciones Esclavas de la FCU) para mostrar los símbolos correspondientes a la base de datos esclava de la FCU. 2. Seleccione el icono correspondiente a la posición de la FCU en la que esté configurado el medidor en cuestión. En el ejemplo siguiente, los símbolos FCU-1.01 a FCU-1.03 corresponden a las filas 1 a 3 de la Base de Datos Esclava de la FCU. 3. Mueva el elemento seleccionado al panel Chosen Devices (Dispositivos Elegidos) haciendo clic en el botón de flecha apropiado. Nota! Esta es una configuración avanzada. Compruebe las propiedades haciendo clic en el botón Advanced de la ventana Configuration (Configuración), véase la página siguiente. 52

54 Paso 4. Configure el tanque. La ventana Tank Configuration (Configuración de Tanques) le permite especificar señales de entradas analógicas para el Nivel de Agua Libre (FWL), Presión del Vapor y Presión del Líquido que se utilizarán para los cálculos de inventario. El nivel de agua libre se puede obtener, por ejemplo, de un Sensor del Fondo del Agua Saab TRL/ como en la ilustración inferior. Una IDAU puede ir equipada con un máximo de cuatro entradas analógicas. Un TRL/2 RTG equipado con una tarjeta CLC puede llevar dos entradas analógicas. Nivel de agua libre C in (0) - C in (3) Presión 4-20 ma A in (0) - A in (2) Sensor del Fondo del Agua (WBS) 53

55 Configuración avanzada WinSetup le permite cambiar la proyección de mapas entre los parámetros de los tanques y el transmisor. Por ejemplo, puede elegir que el nivel de producto sea indicado por la señal de salida analógica procedente de otro instrumento de medición si desea desconectar temporalmente la medición de nivel del Radar Medidor del Tanque. Para cambiar la proyección de los parámetros del tanque, proceda del siguiente modo: 1. Haga clic en el botón Advanced de la ventana Configuration (Configuración). Esta ventana le permite especificar la proyección entre los valores medidos y las variables del tanque. Por ejemplo, puede transmitir la información procedente de un sensor de temperatura externo a una de las entradas de corriente de una DAU y proyectarla en una de las variables del sistema, como la temperatura media, o cualquier otra variable del tanque. 2. Coloque el puntero del ratón en el campo de salida correspondiente a la variable que desee configurar (Nivel, Razón de nivel, etc.). 3. Seleccione una variable en la lista emergente (LL32, LL16, Ain(0), etc.). 4. Haga clic en el botón OK. Puede cambiar el origen de cualquier variable de entrada del tanque de este mismo modo. 54

56 Paso 5. Introducción de valores. Esta ventana se puede utilizar para desconectar la medición automática si, por ejemplo, desea establecer valores manuales para las tareas de mantenimiento. Los valores manuales están marcados en amarillo para distinguirlos de los valores medidos por el sistema TankRadar. Los parámetros Value Range (Amplitud de Valores) (Mínimo y Máximo) sirven para adaptar la escala de los gráficos de barras de la ventana TankView (Vista de Tanques). 55

57 Paso 6. Resumen Esta ventana muestra información relativa a la instalación del tanque actual. Si hace clic en el botón Finish, la instalación del tanque terminará y el tanque aparecerá en el WinSetup Workspace. También puede elegir no completar la instalación haciendo clic en el botón Cancel. No obstante, si ha instalado un dispositivo como parte del proceso de instalación del tanque, el dispositivo permanecerá instalado y aparecerá en el Workspace aunque no se haya completado la instalación del tanque. Nota! Si ha cambiado la dirección de comunicación durante el procedimiento de instalación, esta permanecerá en el dispositivo real aunque el dispositivo no haya sido instalado en el WinSetup Workspace! 56

58 4.5.4 Resumen de instalación y configuración de tanques Tipo de tanque Elija la opción correspondiente al tipo de tanque instalado: Cilindro, Techo flotante, Esfera u Horizontal. Seleccionar dispositivos asociados Elija el transmisor que desee asociar al tanque. Si el transmisor aún no se encuentra instalado, haga clic en el botón Install New Device para instalar dispositivos en ese tanque. Configuración de tanques Especifique las señales que actuarán como entrada para el Nivel de Agua Libre (FWL), la Presión del Vapor y la Presión del Líquido. Introducción de valores Esta ventana le permite establecer valores manuales desconectando la medición automática. También puede establecer la amplitud de valores para las variables de medición seleccionadas. 57

59 4.6 Instalación de dispositivos Visión general A El sistema TRL/2 incluye los siguientes dispositivos: Unidades de Comunicación de Campo (FCU) para recoger los datos medidos procedentes de los Medidores de Nivel y las Unidades de Adquisición de Datos. Medidores de nivel. Unidades de Adquisición de Datos (DAU) para conectar los sensores de temperatura, instrumentos analógicos y relevadores. El programa WinSetup permite la instalación y configuración de todos los tipos de dispositivos que se pueden utilizar en un sistema TRL/2: RTG 2900 RTG 3900 REX TRL PU ILS 2000 DAU Esclava (junto con RTG 2900 RTG 3900 REX) DAU Independiente FCU En la instalación completa de un dispositivo, es necesario configurar el dispositivo y especificar los parámetros para la comunicación con la estación de trabajo de Saab TankMaster. Para los RTG, la configuración incluye la especificación de: tipo de antena, distancias de los tanques geometría del RTG En el caso de las DAU se pueden configurar los sensores de temperatura, entradas de corriente, entradas digitales y relevadores. 58

60 4.6.2 Inicio del asistente de instalación de dispositivos Puede iniciar el asistente de instalación de dispositivos de varios modos. En la vista de espacio de trabajo/lógica: 1. Seleccione This Workstation, o seleccione la carpeta Devices. 2. En el menú File, elija Install New/Device. O bien 59

61 1. Seleccione la carpeta Devices. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Install New en el menú emergente. En la vista de espacio de trabajo/física: 1. Seleccione el icono denominado This Workstation ( Esta Estación de Trabajo ) en la ventana Workspace (Espacio de Trabajo) de TankMaster. 2. En el menú File, elija Install New/Device. Véase el capítulo para más información sobre cómo instalar los diferentes dispositivos. 60

62 4.6.3 Instalación de un TRL RTG y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU) Paso 1. Inicie el asistente de instalación de dispositivos. Inicie el asistente de instalación según lo explicado en el capítulo Inicio del asistente de instalación de dispositivos. Paso 2. Seleccione el tipo de dispositivo. 1. Elija el tipo de dispositivo: RTG y SDAU ó RTG e IDAU, dependiendo del tipo de DAU que vaya a instalar. 2. Especifique un nombre para cada dispositivo en el campo de entrada Tag correspondiente. Saab TankMaster sugiere automáticamente la primera parte del nombre en función de las propiedades de la ventana Tag Prefixes (Prefijos de Tags), véase el capítulo Prefijos de tags. 3. Haga clic en la caja Install Offline si desea instalar un dispositivo en el espacio de trabajo de WinSetup sin enviar ningún dato al dispositivo real. Esta función se puede utilizar, por ejemplo, si desea preparar una instalación antes de conectar el dispositivo a la red. 4. Haga clic en el botón Next para continuar. 61

63 Paso 3. Configuración de la comunicación. Normalmente un RTG se comunica con el PC a través de una Unidad de Comunicación de Campo (FCU). También es posible conectarlo directamente a un PC a través de un Módem de Field Bus (FBM). Si hay varias FCU disponibles, elija a cuál desea realizar la conexión en la caja FCU Tag. El campo Communication Channel (Canal de Comunicación) muestra el canal al que está conectada la FCU seleccionada. Cómo cambiar la dirección 1. Haga clic en el botón Change Addresses on Devices. 2. Introduzca la Identificación de la Unidad y la nueva dirección de cada dispositivo. La Identificación de la Unidad se puede encontrar en un etiqueta instalada en el dispositivo. (Para encontrar la Identificación de la Unidad si no hay ningún otro dispositivo conectado que utilice la misma dirección que el dispositivo actual, introduzca la dirección actual en el campo Address (Dirección) y haga clic en el botón Verify Communication de la ventana Communication (Comunicación)). 3. Haga clic en el botón OK para continuar. 62

64 Posición en la FCU Compruebe que el campo Position in FCU (Posición en la FCU) muestre el número correcto. Debe corresponder a la posición en la Base de Datos Esclava de la FCU. La dirección actual del RTG corresponde a la dirección en la posición 1 de la base de datos del FCU esclavo. El RTG actual esta configurado en la posición 1 en la base de datos del FCU esclavo. 63

65 Paso 4. Configuración de RTG. Standalone Sistema autónomo Si está instalando un sistema autónomo, marque la caja Standalone System. Esto garantizará que el RTG actúe como maestro y envíe datos de nivel a la DAU asociada para su presentación en el display LCD. Un sistema autónomo TRL/2 se puede configurar con: un Radar Medidor de Tanque (RTG) y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU), un Radar Medidor de Tanque solamente, o una Unidad de Adquisición de Datos Independiente solamente. 64

66 Tipo de antena Puede elegir entre varios tipos de antena predefinidos: Cuerno (RTG2920) Parabólica (RTG2930) Tubo guía (RTG 2940) LPG (RTG 2960) Configurar tanque de LPG/LNG También existen diversas opciones para aplicaciones especiales: Cono, Cono Chem, Tubo Guía Chem, etc. Estas opciones no se deben utilizar sin consultar antes con Saab Tank Control. WinSetup lee y presenta el valor de Longitud de Conexión del Tanque (TCL) almacenado actualmente en la base de datos del RTG. El valor de TCL se puede cambiar en la ventana RTG Geometry (Geometría de RTG), véase el Paso 6 de esta guía de instalación. Si está instalando un medidor de LPG/LNG (RTG 2960) o un medidor de Tubo Guía (RTG 2940), introduzca el diámetro interno del tubo guía en el campo Pipe Diameter (Diámetro del Tubo). Si utiliza el Medidor de Antena Cónica o el Medidor de Antena Parabólica, el diámetro del tubo se pondrá a cero. Si está instalando un medidor de LPG/LNG, haga clic en el botón Configure LPG y siga las instrucciones ofrecidas en el capítulo 4.7 Instalación de un medidor de tanque de LPG/LNG. 65

67 Configure la tarjeta CLC Si el RTG está equipado con la tarjeta CLC opcional, marque la caja CLC y haga clic en el botón Configure: 1. Active las entradas y salidas analógicas que desee utilizar seleccionando las cajas correspondientes. Cancele la selección de la caja correspondiente si desea desactivar una entrada o salida analógica (por ejemplo, mientras realiza el mantenimiento). Las salidas analógicas están desactivadas por defecto. 2. Elija la unidad en la que desee que se presenten las entradas. Haga clic en el símbolo y realice la selección en la lista de opciones disponibles. 3. Ajuste la escala de entradas analógicas. El campo Lower (Inferior) corresponde a 4 ma, mientras que el campo Upper (Superior) corresponde a 20 ma. Puede introducir una descripción en el campo Description (Descripción) para que aparezca en la ventana View Tank (Vista de Tanques) del programa de interfaz del operador WinOpi. 4. Entre las opciones disponibles en la lista Output Value (Valor de Salida), elija la señal de origen de la salida analógica. 5. Introduzca los valores Lower (Inferior) y Upper (Superior) de las salidas analógicas. El valor de salida se adaptará a la escala de los valores Inferior y Superior, y se establecerá una corriente correspondiente en la salida analógica. El valor Inferior corresponde a 4 ma, mientras que el valor Superior corresponde a 20 ma. Si la salida no se ajusta a estos límites, se mantendrá en la salida el último valor aprobado. 6. Haga clic en el botón OK para confirmar las propiedades y volver a la ventana RTG Configuration (Configuración de RTG). 66

68 Paso 5. Distancias de los tanques Altura de Referencia del Tanque (R) La Altura de Referencia del Tanque (R) es la altura desde el nivel medido manualmente (Punto de Referencia del Tanque) hasta el Nivel cero (Dipping Datum Point) situado cerca del fondo del tanque o en el fondo del tanque. Distancia de Referencia del RTG (G) La Distancia de Referencia del RTG (G) es la distancia desde el Punto de Referencia del Tanque hasta el Punto de Referencia del RTG, situado en la superficie superior de la brida o la cubierta de la boca de acceso del cliente sobre la que esté instalado el medidor. En los Medidores de Tubo Guía, el punto de Referencia del RTG está situado en la marca de medición manual de la Tarima del Medidor de Tubo Guía. La Distancia del Nivel Mínimo (C) es la distancia desde el nivel mínimo de la superficie del producto hasta el nivel cero (Dipping Datum Point). Los niveles inferiores al nivel cero se muestran como valores negativos. Distancia del Nivel Mínimo (C) Normalmente la Distancia del Nivel Mínimo (C) es igual a cero. La distancia C se define como la distancia desde el nivel mínimo de la superficie del producto (fondo del tanque) hasta el nivel cero (Dipping Datum Point). Cuando se establece una distancia C, aumenta la amplitud de medición en el fondo del tanque. Esto implica también que los niveles inferiores al Nivel cero (Dipping Datum Plate) aparecerán indicados como valores negativos. Si Vd. establece C=0, no se aceptarán las mediciones inferiores al Nivel Cero, es decir, el RTG notificará un nivel no válido a menos que Vd. especifique un Margen Inferior de Filtro (LFM) positivo (véase el Paso 6 Geometría de RTG). 67

69 Punto de Referencia del Tanque La Distancia de Referencia del RTG (G) La Altura de Referencia del Tanque (R) Nivel cero Punto de Referencia del RTG Rango de Medición Aprobado La Distancia del Nivel Mínimo (C) Altura del Tanque (R) Distancia de Referencia del RTG (G) Distancia del Nivel Mínimo (C) Distancia desde el Punto de Referencia del Tanque hasta el nivel Cero. Distancia desde el Punto de Referencia del Tanque hasta el Punto de Referencia del RTG. Distancia desde el nivel Cero hasta el fondo del tanque. Definición de distancias del tanque. 68

70 Paso 6. Geometría de RTG Longitud de Conexión del Tanque (TCL) La Longitud de Conexión del Tanque (TCL) se puede utilizar para calibrar el RTG con el fin de compensar las diferencias entre las diferentes unidades de microondas y antenas del RTG. No corresponde a ninguna longitud física. Utilice los siguientes valores predeterminados: RTG TCL (m) 0,608 1,162 1,000 Para un RTG 2960 se utilizan distintos valores predeterminados en función del tipo de brida utilizado: TCL (m) La presión (psi) With ball valve 0,870 0,890 0,920 Without ball valve 0,590 0,610 0,640 Si los niveles medidos coinciden con los niveles observados (medidos manualmente), puede utilizar los valores TCL predeterminados. Si se produce una desviación entre los valores medidos manualmente y los medidos automáticamente, puede calcular un nuevo valor de TCL con arreglo a la siguiente fórmula: Nueva TCL=Antigua TCL+DL donde DL=nivel observado (medido manualmente) lectura de nivel de TRL/2. Véase el capítulo 4.8 Calibración para más información sobre cómo calibrar un RTG

71 Márgenes Superior e Inferior de Filtro Puede utilizar los Márgenes Superior e Inferior de Filtro para cambiar el Rango de Medición Aprobado en el tanque. Introduzca nuevos valores para los Márgenes Superior e Inferior de Filtro si no desea utilizar los valores predeterminados. Margen Superior de Filtro El Margen Superior de Filtro se puede utilizar para impedir que el Radar Medidor del Tanque mida la parte superior del tanque a la que nunca llega la superficie del producto. También se puede utilizar para impedir que el RTG mida cerca de la antena del Radar Medidor del Tanque, con el fin de evitar las perturbaciones producidas por los ecos de la antena o de la boquilla del tanque. Margen Inferior de Filtro Si se establece un Margen Inferior de Filtro negativo, la amplitud de medición disminuye en el fondo del tanque; es decir, el RTG no realizará mediciones cerca del fondo del tanque. No se tendrán en cuenta los ecos del radar desde el Nivel Mínimo (fondo del tanque) hasta el Margen Inferior de Filtro. Si se establece un Margen Inferior de Filtro positivo, los niveles de producto inferiores al Nivel cero (Dipping Datum Point) aparecerán indicados como cero. El Margen Inferior de Filtro también puede ser útil si se ha ajustado incorrectamente la Altura de Referencia del Tanque, dando lugar a un eco del fondo por debajo del Nivel Mínimo. Normalmente el RTG no busca el eco por debajo del Nivel Mínimo. Si se establece el Margen Inferior de Filtro en un valor positivo adecuado, el RTG aceptará los ecos del radar inferiores al Nivel Mínimo. Punto de Referencia del RTG Margen superior de filtro Nivel cero Rango de Medición Aprobado Margen Inferior de Filtro (LFM) 70

72 Paso 7. Configuración de DAU. Nota: si está instalando una DAU Esclava, sólo estará disponible la opción de temperatura. Para configurar la Unidad de Adquisición de Datos (DAU), efectúe el siguiente procedimiento: 1. Haga clic en el botón Synchronize with FCU. Esto actualizará el número de entradas de temperatura, entradas de corriente, entradas digitales y salidas de relevadores, de acuerdo con los valores especificados en la ventana FCU Slave Database (Base de Datos Esclava de la FCU). 2. Seleccione la variable que aparecerá en el display local de la DAU. 3. En el caso de una DAU Independiente (IDAU), configure los sensores de temperatura, entradas de corriente, entradas digitales y salidas de relevadores. En las DAU Esclavas sólo están disponibles los sensores de temperatura. 71

73 Configuración de sensores de temperatura. Se pueden conectar hasta 14 sensores de temperatura a una DAU. Para configurar los sensores de temperatura, proceda del siguiente modo: 1. En la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU), haga clic en el botón Configure situado junto al campo Number of Temperature Sensors (Número de Sensores de Temperatura). Tipo del sensor Rango del sensor Posición del sensor de temperatura 2. Introduzca la posición de cada sensor en el campo de entrada apropiado. 3. Seleccione el tipo de sensor que esté utilizando y la amplitud de medición. 4. Marque la caja Average Exclude si desea excluir un sensor de temperatura determinado del cálculo de la temperatura media. Esto puede ser útil, por ejemplo, si se rompe un sensor o si la temperatura cerca de la superficie o en el fondo del tanque se desvía de manera significativa de la temperatura en el resto del tanque. (El sensor también quedará marcado como bloqueado en Tankmaster WinOpi). 5. Haga clic en el botón OK para volver a la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU). Configuración de la Unidad de Adquisición de Datos Independiente (IDAU) Si está instalando una Unidad de Adquisición de Datos Independiente (IDAU), efectúe la configuración de las entradas de corriente, entradas digitales y relevadores. 72

74 Configuración de entradas de corriente. 1. En la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU), haga clic en el botón Configure situado junto al campo Number of Current Inputs (Número de Entradas de Corriente). 2. Especifique la Unidad de Medición seleccionándola entre las opciones disponibles en la lista emergente. 3. Ajuste los valores de entrada correspondientes a los límites superior (20 ma) e inferior (4 ma) de la entrada de corriente. 4. Introduzca una descripción para que aparezca en la ventana View Tank (Vista de Tanques) (programa TankMaster WinOpi) o en otras ventanas en las que aparezcan las entradas de corriente. Haga clic en el botón OK para volver a la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU). Configuración de entradas digitales 1. En la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU), haga clic en el botón Configure situado junto al campo Number of Digital Inputs (Número de Entradas Digitales). 2. Introduzca una descripción en el campo de entrada Description (Descripción). La descripción aparecerá en la ventana View Tank (Vista de Tanques) (programa TankMaster WinOpi). 3. Introduzca un texto para que aparezca en los estados Activo y No Activo de las entradas digitales. Haga clic en el botón OK para volver a la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU). 73

75 Configuración de salidas de relevadores 1. En la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU), haga clic en el botón Configure situado junto al campo Number of Relay Outputs (Número de Salidas de Relevadores). 2. Elija el parámetro para activar el relevador. 3. Introduzca los puntos de ruptura en los que el relevador se activará y se desactivará, respectivamente. Tenga en cuenta que los términos Normalmente Abierto y Normalmente Cerrado relativos al estado del relevador se refieren a la posición de contacto cuando se desactiva un relevador. Véase la siguiente página para una explicación sobre cómo establecer los puntos de ruptura con objeto de crear una zona de histéresis. 4. En el campo Description (Descripción) introduzca el texto que aparecerá en la ventana View Tank (Vista de Tanques) (programa TankMaster WinOpi) o en otras ventanas en las que aparezca el estado del relevador. 5. Especifique el texto que se utilizará en los estados Activo y No Activo de las salidas de relevadores. Por ejemplo, si escribe On en el campo Active (Activo), se mostrará el estado On (Encendido) del relevador cada vez que el estado del relevador sea Activo. Haga clic en el botón OK para volver a la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU). 74

76 Relevadores Se puede conectar un máximo de cuatro relevadores a una DAU Independiente. Los relevadores pueden ser activados por el nivel medido por el RTG asociado o por cualquiera de los parámetros medidos por la propia DAU Independiente. Se puede definir una zona de histéresis para cada relevador. En esta zona el relevador se puede activar o desactivar, dependiendo del estado anterior. Si, por ejemplo, el nivel ha sido seleccionado como parámetro y Energize (Activar) está ajustado a 16 m y Deenergize (Desactivar) está ajustado a 18 m, el relevador se activará cuando el nivel descienda por debajo de 16 m y se desactivará cuando el nivel suba por encima de 18 m. Estableciendo los parámetros Energize y Deenergize en valores distintos, habrá una zona de histéresis en la que será posible cualquiera de los dos estados del relevador, dependiendo del estado del relevador antes de que la señal de origen entrase en esa zona. Ocurrirá lo contrario si el valor Deenergize es mayor que el valor Energize. Los relevadores se pueden establecer como Normalmente Abierto o Normalmente Cerrado colocando jumpers dentro de la DAU Independiente (véase el Manual de Instalación de TRL/2 edición 8). Tanque Relé activado Estado del relé Activado Desactivado Energizar Zona de histéresis Nivel Desenergizar Relé desactivado Tanque Relé desactivado Estado del relé Desactivado Activado Desenergizar Zona de histéresis Nivel Energizar Relé activado 75

77 Paso 8. Resumen 1. En la ventana DAU Configuration (Configuración de DAU), haga clic en el botón Next para continuar. La ventana Summary (Resumen) muestra información relativa a la instalación del dispositivo actual. Si elige hacer clic en el botón Finish, la instalación terminará y los dispositivos instalados aparecerán en el WinSetup Workspace. También puede elegir no completar la instalación haciendo clic en el botón Cancel. Nota! Si ha cambiado la dirección de comunicación durante el procedimiento de instalación, esta permanecerá en el dispositivo real aunque la instalación del dispositivo haya sido cancelada haciendo clic en el botón Cancel. 2. Compruebe que la información mostrada sea correcta y haga clic en el botón Finish para terminar la instalación. 76

78 Resumen de instalación y configuración de RTG y DAU Tipo de dispositivo Seleccione el tipo de dispositivo RTG y SDAU (IDAU). Comunicación Asigne una dirección a cada dispositivo y especifique si la estación de trabajo debe comunicarse con los dispositivos conectados directamente o a través de un Dispositivo de Comunicación de Campo (FCU). Configuración de RTG Especifique el tipo de antena. Configure las entradas y salidas analógicas en caso de que el transmisor esté equipado con una tarjeta CLC. Distancias de los tanques Especifique las distancias de los tanques necesarias para convertir la cantidad medida (ullage) en el nivel de producto. 77

79 Geometría de RTG Especifique los parámetros relativos al medidor para la calibración y la optimización de los resultados de medición. Configuración de DAU Configure los dispositivos externos, como los sensores de temperatura, entradas digitales, entradas analógicas y relevadores. 78

80 4.6.4 Instalación de un TRL2 RTG sencillo sin DAU Para instalar un RTG sencillo, proceda del siguiente modo: 1. Inicie el asistente de instalación de dispositivos según lo explicado en el capítulo 4: Inicio del asistente de instalación de dispositivos. 2. Elija el tipo de dispositivo RTG. 3. Siga estas partes de las instrucciones del Capítulo 4: Instalación de un Radar Medidor de Tanque (RTG) y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU) aplicable a la instalación de un RTG sencillo. 79

81 4.6.5 Instalación de una TRL2 IDAU sencilla sin RTG Para instalar una Unidad de Adquisición de Datos Independiente (IDAU) sencilla, proceda del siguiente modo: 1. Inicie el asistente de instalación de dispositivos según lo explicado en el capítulo 4: Inicio del asistente de instalación de dispositivos. 2. Elija el tipo de dispositivo IDAU. 3. Siga estas partes de las instrucciones del Capítulo 4: Instalación de un Radar Medidor de Tanque (RTG) y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU) aplicable a la instalación de una IDAU sencilla. 80

82 4.6.6 Instalación de un medidor TRL/2 REX Paso 1. Inicie el asistente de instalación de dispositivos. Inicie el asistente de instalación según lo explicado en el capítulo Inicio del asistente de instalación de dispositivos. Paso 2. Seleccione el tipo de dispositivo. 1. Elija el tipo de dispositivo REX RTG. Nota! Este dispositivo se denomina también RTG Especifique un nombre en el campo de entrada Tag. Saab TankMaster sugiere automáticamente la primera parte del nombre en función de las propiedades de la ventana Tag Prefixes (Prefijos de Tags), véase el capítulo 4.3.2: Establecimiento de los prefijos de tags de nombres. 3. Haga clic en el botón Next para continuar. 81

83 Paso 3. Propiedades de comunicación. Propiedades de comunicación Existen dos modos de conexión al RTG: a través de una Unidad de Comunicación de Campo (FCU), o directamente al RTG a través de un Módem de Field Bus (FBM). Marque el botón de selección correspondiente al tipo de conexión actual. En la Base de Datos Esclava de la FCU, cada dispositivo está representado por una sola fila y una única dirección. Cuando haya establecido la dirección de comunicación para ese dispositivo, compruebe que el valor incluido en el campo Position in FCU (Posición en la FCU) corresponda a la fila de la Base de Datos Esclava de la FCU en la que esté configurado el dispositivo. Si en el campo Position in FCU aparece un número incorrecto, esto puede indicar que ha establecido una dirección incorrecta para ese dispositivo. Véase también el Paso 3 en el capítulo Si hay varias FCU disponibles, elija a cuál desea conectar el medidor en la caja FCU Tag. En el caso de los dispositivos conectados directamente al FBM (no a través de una FCU), seleccione el canal al que esté conectado el FBM. (Para comprobar cuál es el canal activado, abra la carpeta Protocols, seleccione el icono Master Protocol (Protocolo Maestro), haga clic con el botón derecho del ratón y elija Properties). 82

84 Cómo cambiar la dirección del transmisor 1. Haga clic en el botón Change Address on Device. 2. Introduzca la Identificación de la Unidad del RTG actual e introduzca la nueva dirección. Haga clic en el botón OK. Haga clic en el botón Next para abrir la ventana REX Configuration (Configuración REX). 83

85 Paso 4. Configuración del transmisor Elija el número de sensores de temperatura que conectar al transmisor en el campo Number of Temperature Inputs (Número de Entradas de Temperatura). Se pueden conectar hasta seis sensores de temperatura a un transmisor REX. Si conecta un transmisor REX a una DAU asociada, no podrá conectar sensores de temperatura a la cabeza transmisora. En ese caso todos los sensores deberán conectarse a la DAU. Nota! Asegúrese de que el número de sensores de temperatura especificados en el campo Number of Temperature Inputs (Número de Entradas de Temperatura) coincida con el número de sensores conectados al transmisor. Sistema autónomo Si está instalando un sistema autónomo con una DAU Independiente asociada, marque la caja Standalone System. Esto garantiza que la DAU asociada reciba datos para su presentación en su display LCD. 84

86 Tipo de antena Puede elegir uno de los tipos de antena predefinidos (por ejemplo, Parabólica o Cono) o una antena Definida por el Usuario si el tipo utilizado no se encuentra disponible entre las antenas predefinidas. En el caso de una antena predefinida, existe una serie de parámetros del transmisor, como la TCL y la Distancia de Rechazo (véase el Paso 6 Geometría de RTG), especificados automáticamente para optimizar los resultados de la medición. Si elige una antena definida por el usuario deberá comprobar que las propiedades de la base de datos sean correctas. Se encuentran disponibles las siguientes antenas predefinidas: Cono Parabólica Cómo configurar una antena Definida por el Usuario: 1. Elija la opción de la antena apropiada. (Para RTG 3940 REX, elija el tipo de antena User Defined ModeConv Pipe). 2. En el caso de una antena con tubo guía, introduzca el diámetro interno en el campo Pipe Diameter (Diámetro del Tubo). 3. Configure TCL y Rechazo como para TRL/2 RTG 2900, véase el capítulo Si utiliza la Antena Cónica o la Antena Parabólica, el diámetro del tubo se establecerá en -0,1 m. Nota! A excepción de los medidores de Tubo Guía, las opciones Definidas por el Usuario sólo deben utilizarse en situaciones especiales cuando se utilicen antenas no estándar. 85

87 Configuración de sensores de temperatura Haga clic en el botón Temp Input para configurar el tipo, amplitud y posición de los sensores de temperatura. Tipo de sensor Puede elegir entre los siguientes tipos de sensor: Sensor spot Pt100. Cu100 (medición media) Definido por el usuario. Las características son especificadas por una fórmula matemática o una tabla de linealización. (Véase el capítulo Funciones de servicio REX para más información sobre la especificación de un tipo de sensor definido por el usuario). Nota! Asegúrese de que el tipo de sensor se ajuste a las propiedades del jumper del terminal X4 de la placa TMC. Asegúrese de elegir el tipo de sensor correcto. En el caso de los elementos de temperatura Spot y Spot Múltiple, deberá elegir uno de los sensores Spot para obtener los cálculos correctos de la temperatura media. Sensor de temperatura definido por el usuario Para especificar un sensor definido por el usuario, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione el icono del medidor REX en la ventana Workspace. 2. Abra el menú Service/Devices. 86

88 3. Elija la opción User-Defined Linerization Table (Tabla de Linealización Definida por el Usuario) o bien la opción User-Defined Formula (Fórmula Definida por el Usuario), dependiendo del tipo de especificación que desee utilizar. 4. Especifique las características del sensor introduciendo los valores de resistencia frente a temperatura (tabla de linealización) o los valores de los parámetros apropiados (Fórmula). Rango de los sensores Se encuentra disponible el siguiente rango de temperatura: de -50 a +250 C. Definido por el usuario. Esta opción no se debe utilizar en los casos normales. Póngase en contacto con Saab Tank Control para más información si necesita utilizar otro rango de temperatura distinto al rango estándar. Factor de filtración El factor de filtración se puede establecer en un valor entre 1 y 200. Sirve para filtrar el ruido con el fin de conseguir una lectura estable de la temperatura.. Un factor de filtración elevado hará que la respuesta a los cambios de temperatura sea relativamente lenta en comparación con un valor de filtración inferior. Un valor de filtración de 4 es suficiente en la mayoría de los casos. Posición de los sensores Los sensores están numerados desde el fondo del tanque hacia arriba. Introduzca la posición de cada sensor, medida como la distancia desde el Nivel Cero (Dipping Datum Point) hasta el elemento de temperatura. Si utiliza elementos de temperatura media, introduzca la posición del nivel final de cada elemento del sensor. Nota! El número de sensores disponibles está especificado en la ventana REX Configuration (Configuración REX). Cálculo de la temperatura media Marque la caja Exclude From Average Calculation si desea excluir un elemento spot determinado del cálculo de la temperatura media. Esto puede ser útil, por ejemplo, si se ha roto un sensor. Nota! Los sensores de temperatura con fallos son bloqueados automáticamentey, por consiguiente, quedan excluidos de los cálculos de la temperatura media. 87

89 Distancia mínima Puede especificar una región entre la superficie del producto y un nivel determinado por debajo de la superficie, dentro de la cual no se incluyan los sensores spot en el cálculo de la temperatura media. Superficie del producto Distancia mínima Estos sensores no son incluidos en el cálculo de promedio de la temperatura La anchura de esta región se especifica mediante el establecimiento de la distancia mínima. Puede utilizar esta función para compensar las imprecisiones en las posiciones medidas de los sensores, con objeto de no incluir los sensores de temperatura situados por encima de la superficie del producto en el cálculo de la temperatura media. Si, por ejemplo, la posición de los sensores de temperatura se mide con una precisión de 10 mm, el establecimiento de una distancia mínima de al menos 10 mm garantizará que los sensores por encima de la superficie no se incluyan en los cálculos de la temperatura media. Esto también puede ser útil si la temperatura de la atmósfera por encima del producto se desvía de forma significativa de la temperatura del propio producto. 88

90 Configuración de salidas de relevadores Para configurar los relevadores conectados, haga clic en el botón Relay Output apropiado. La Tarjeta de Salidas de Relevadores opcional le permite utilizar hasta dos relevadores. Existen dos conectores para cada relevador (X2-X3 y X4-X5) que se pueden utilizar para especificar el estado On (Encendido) u Off (Apagado) del relevador cuando no se encuentra activado. Utilización del primer/ambos puntos Seleccione Use Both Points (Utilizar Ambos Puntos) si desea definir tres zonas de relevadores. Seleccione Use Only First Point (Utilizar Sólo el Primer Punto) si desea utilizar sólo dos zonas de relevadores. Primer y segundo puntos de ajuste Los puntos de ajuste primero y segundo definen las transiciones entre las Zonas 1, 2 y 3. Puede establecer distintos estados del relevador para cada una de estas zonas. 89

91 Histéresis Cuando la variable de origen pasa por un punto de ajuste, el relevador pasa de un estado al otro. Si se especifica una zona de histéresis, el relevador permanecerá en el nuevo estado aunque la señal de origen vuelva a un valor de la zona anterior. La duración de la permanencia en el nuevo estado está definida por el valor indicado en el campo de entrada de histéresis. Estados de los relevadores Existen tres estados disponibles de los relevadores: Alarma Normal Alternancia En este estado, el relevador está desactivado. Los conectores X2-X3 (relevador 1) y X4-X5 (relevador 2) definen si un relevador desactivado está abierto o cerrado. Tenga en cuenta que un relevador definido como Normalmente Abierto estará abierto en el estado de Alarma. Si el relevador está configurado como Normalmente Cerrado, estará cerrado en el estado de Alarma. En este estado, el relevador está activado. El relevador cambia periódicamente entre Normal y Alarma. Selección de origen Especifica la variable del transmisor que activa el cambio del relevador. Retardo del cambio Se trata del tiempo de retardo hasta que el relevador pasa al estado de alarma, es decir, la cantidad de tiempo que tarda el relevador en responder a una alarma. Puede utilizarlo para impedir que el relevador se active a causa de las variaciones temporales en la señal de origen. Periodo de alternancia Cuando el relevador se encuentra en estado de Alternancia, alterna entre On (Encendido) y Off (Apagado) a un ritmo definido por el Periodo de Alternancia. Modo de control Manual Automático Desactivado el relevador se puede controlar manualmente eligiendo la opción Manual Control Relay en el menú Service/Devices. el estado del relevador es controlado por la variable del transmisor especificada en el campo Select Source (Selección de Origen). la función de relevador está apagada. 90

92 Configuración de salidas de relevadores La salida del relevador se puede seleccionar como Normalmente Abierta o Normalmente Cerrada con relación a la posición de contacto cuando el relevador está desactivado. Esto también es aplicable al estado de Alarma (Reinicio). Si conecta el relevador 1 al conector X2 de la Tarjeta de Salidas de Relevadores (ROC), el relevador quedará Normalmente Cerrado. El conector X3 deja el relevador Normalmente Abierto (véase el Manual de Instalación de TRL/2 para más información). La terminología de los relevadores se puede resumir del siguiente modo: Normalmente Cerrado Normalmente Abierto Cerrado Abierto Abierto Cerrado Desenergizado Energizado Desenergizado Energizado Desactivado Activado Desactivado Activado Alarma (reset) Normal Alarma (reset) Normal Ejemplo: Vd. desea que el relevador esté Abierto durante el funcionamiento normal y Cerrado en el modo de alarma. Eso significa que el relevador estará desactivado cuando haya una alarma y, por tanto, el relevador se debe conectar como Normalmente Cerrado. En la Tarjeta de Salidas de Relevadores esto corresponde al conector X2. Véase el Manual de Instalación de TRL/2 para más información sobre cómo conectar los relevadores al transmisor REX. 91

93 Funciones de los relevadores Puede utilizar uno o dos puntos de ajuste para los relevadores conectados al transmisor REX. Existen, por tanto, dos o tres zonas en las que se pueden especificar estados distintos de los relevadores. Para cada zona puede establecer cualquiera de los tres estados disponibles de los relevadores: Normal, Alarma o Alternancia. Para cada punto de ajuste puede especificar una zona de histéresis que impedirá que el relevador vuelva a su estado anterior mientras la variable de origen cambie sólo una pequeña cantidad en torno a un punto de ajuste determinado. El principio de los puntos de ajuste y las zonas de histéresis de los relevadores se muestra en la figura siguiente. Observe que en este caso sólo se utilizan dos estados: 3 Zona 3 Variable value 2 4 Zona 2 1 Zona 1 Tiempo Estados de los relevadores 1. El valor de origen pasa por el punto de ajuste uno y el estado del relevador cambia de acuerdo con la definición de la Zona El estado del relevador vuelve a cambiar al estado de la Zona 2 cuando el valor de origen pasa por el punto de ajuste según lo indicado por el valor de histéresis. 3. El valor de origen pasa por el punto de ajuste dos y el estado del relevador cambia de acuerdo con la definición de la Zona El relevador vuelve a cambiar al estado del relevador de la Zona 2 cuando el valor de origen pasa por el punto de ajuste dos según lo indicado por el valor de histéresis correspondiente. 92

94 Configuración de entradas analógicas Para configurar las señales de entradas analógicas conectadas, haga clic en el botón Analog Input apropiado. Se pueden conectar hasta tres esclavos HART a la Entrada Analógica 1 utilizando las direcciones 1-3 (véase el Manual de Instalación de TRL/2 Ed.8). En ese caso, la corriente se establecerá en 4 ma. En el modo de Corriente Analógica sólo se permite un esclavo HART. En ese caso se deberá utilizar la dirección 0. Amplitud de valores Introduzca los límites inferior y superior correspondientes a las corrientes de entrada de 4 ma y 20 ma respectivamente. Límites de error Los límites de error definen los límites inferior y superior de las corrientes de entrada. Fuera de estos límites se indicará un error. Puede establecer el límite de error superior entre 20 y 24 ma, y el límite de error inferior entre 3 y 4 ma. Los límites de error se deben establecer correspondiendo con los límites de error de los instrumentos conectados. Si, por ejemplo, un instrumento tiene ajustada la corriente de salida en modo de alarma a 3,8 ma, Vd. deberá establecer el límite de error inferior en 3,8 o más alto. Unidad de valor Elija una unidad de medición adecuada. Puede elegir entre varias unidades para indicar la presión (mbar G, mbar A), el nivel de producto y la corriente. 93

95 Factor de filtración El establecimiento de un factor de filtración permite suprimir las fluctuaciones inexactas de la señal de entrada analógica. Se puede utilizar un valor entre 1 y 200. El valor predeterminado es 4. Configuración de dispositivos Hart Para configurar dispositivos conectados utilizando el protocolo HART, haga clic en el botón HART Devices de la ventana RTG REX Configuration (Configuración de RTG REX). Un medidor REX puede actuar como maestro uniendo hasta tres dispositivos HART (esclavos) en una configuración multipunto conectada a la entrada analógica 1. Cuando se conectan dos o tres esclavos HART, se debe utilizar la dirección corta 1-3. La ventana HART Devices Configuration (Configuración de dispositivos HART) le permite especificar un identificador para cada esclavo HART. Para ver información sobre el estado de los esclavos HART conectados, elija HART Devices Status en el menú Service/Devices. 94

96 Paso 5. Distancias de los tanques Altura de Referencia del Tanque (R) La Altura de Referencia del Tanque (R) es la altura desde el nivel medido manualmente (Punto de Referencia del Tanque) hasta el nivel cero (Dipping Datum Point) situado cerca del fondo del tanque o en el fondo del tanque. Distancia de Referencia REX (G) La Distancia de Referencia del RTG (G) es la distancia desde el Punto de Referencia del Tanque hasta el Punto de Referencia del RTG, situado en la superficie superior de la brida o la cubierta de la boca de acceso del cliente sobre la que esté instalado el medidor. En los Medidores de Tubo Guía, el punto de Referencia del RTG está situado en la marca de medición manual de la Tarima del Medidor de Tubo Guía. La Distancia del Nivel Mínimo (C) es la distancia desde el nivel mínimo de la superficie del producto hasta el nivel cero (Dipping Datum Point). Los niveles inferiores al nivel cero se muestran como valores negativos. Distancia del Nivel Mínimo (C) Normalmente la Distancia del Nivel Mínimo (C) es igual a cero. La distancia C se define como la distancia desde el nivel mínimo de la superficie del producto (fondo del tanque) hasta el Nivel cero (Dipping Datum Point). Puede utilizar la distancia C para aumentar la amplitud de medición en el fondo del tanque, con el fin de permitir que se muestren los valores de nivel negativos cuando la superficie del producto esté por debajo del Nivel Cero (Dipping Datum Plate). Si establece C=0, no se aceptarán las mediciones inferiores al Nivel Cero, es decir, el RTG notificará un nivel no válido a menos que haga clic en la caja Show negative level values as zero. 95

97 Punto de Referencia del Tanque La Distancia de Referencia del RTG (G) La Altura de Referencia del Tanque (R) Nivel cero La Distancia del Nivel Mínimo (C) Punto de Referencia del RTG Distancia de rechazo Rango de Medición Aprobado La altura del tanque (R) Distancia del punto de referencia del tanque al nivel cero. La Distancia de Referencia del RTG (G) Distancia del punto de referencia del tanque al punto de referencia del RTG. La Distancia del Nivel Mínimo (C) Distancia de rechazo Distancia del nivel cero al fondo del tanque. Definición de margen de del punto de referencia que puede ser medido. Definición de distancias de tanques. 96

98 Paso 6. Geometría de RTG Longitud de Conexión del Tanque (TCL) La Longitud de Conexión del Tanque sólo se puede cambiar para el tipo de antena Definido por el Usuario (véase la ventana REX Configuration (Configuración REX)). Si elige una de las antenas predefinidas en la ventana REX Configuration, efectúe la calibración ajustando la Distancia de Calibración. Puede utilizar la Longitud de Conexión del Tanque (TCL) para calibrar el RTG para distintas antenas. No corresponde a ninguna longitud física de la Conexión del Tanque. Distancia de rechazo La distancia de Rechazo (H) define con qué distancia del Punto de Referencia del RTG se acepta un valor de nivel. Normalmente no es necesario cambiar la distancia de Rechazo. No obstante, si se producen ecos perturbadores en la parte superior del tanque (procedentes de la boquilla del tanque, por ejemplo), puede aumentar la distancia de Rechazo para evitar las mediciones en la región cercana a la antena. Distancia de calibración Utilice esta variable para ajustar el transmisor de manera que los niveles de producto medidos automáticamente coincidan con los niveles medidos manualmente. Normalmente es necesario un pequeño ajuste cuando se instala el medidor. Por ejemplo, puede existir una desviación entre la altura real del tanque y el valor almacenado en la base de datos del transmisor. 97

99 Paso 7. Resumen 1. Haga clic en el botón Next para continuar. La ventana Summary (Resumen) muestra información relativa a la instalación del dispositivo actual. Si hace clic en el botón Finish, la instalación terminará y los dispositivos instalados aparecerán en el WinSetup Workspace. También puede elegir no completar la instalación haciendo clic en el botón Cancel. Nota! Si ha cambiado la dirección de comunicación durante el procedimiento de instalación, la nueva dirección permanecerá en el dispositivo real aunque la instalación se haya interrumpido y el dispositivo no aparezca en el WinSetup Workspace! 2. Compruebe que la información mostrada sea correcta y haga clic en el botón Finish para terminar la instalación. 98

100 Resumen de instalación y configuración de REX RTG Tipo de dispositivo Seleccione el tipo de dispositivo REX (o REX y SDAU si el sistema incluye una DAU esclava). Comunicación Asigne la dirección y especifique si la estación de trabajo debe comunicarse con el dispositivo conectado directamente o a través de un Dispositivo de Comunicación de Campo (FCU). Configuración Especifique el tipo de antena. Configure los sensores de temperatura y las instalaciones opcionales, como las salidas de relevadores, entradas analógicas y maestro HART. Distancias de los tanques Especifique las distancias de los tanques necesarias para convertir la cantidad medida (ullage) en el nivel de producto. 99

101 Geometría de RTG Especifique los parámetros relativos al medidor para la calibración y la optimización de los resultados de medición. 100

102 4.6.7 Instalación de un medidor REX TankRadar y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU) Esclava 1. Inicie el asistente de instalación de dispositivos según lo explicado en el capítulo Inicio del asistente de instalación de dispositivos. 2. Elija el tipo de dispositivo - REX y SDAU. 3. Para la primera parte de la instalación de un REX RTG, siga las instrucciones correspondientes del capítulo Instalación de un medidor REX TankRadar. Para la instalación de una DAU siga las instrucciones correspondientes del capítulo Instalación de un TRL/ RTG y una Unidad de Adquisición de Datos (DAU). 101

103 4.6.8 Instalación de un ILS Inicie el asistente de instalación de dispositivos según lo explicado en el capítulo Elija el tipo de dispositivo ILS Establezca la dirección Probe y haga clic en el botón Next. 4. Finalice la instalación. 102

104 4.6.9 Instalación de un TRL PU 1. Inicie el asistente de instalación de dispositivos según lo explicado en el capítulo <?>. 2. Elija el tipo de dispositivo TRL PU. Haga clic en el botón Next para continuar. 3. Seleccione el canal de comunicación al que esté conectado el FBM. (Para comprobar cuál es el canal activado, abra la carpeta Protocols, seleccione el icono Master Protocol (Protocolo Maestro), haga clic con el botón derecho del ratón y elija Properties). 4. Introduzca la dirección de TRL PU Modbus. La dirección se puede ver en la Unidad de Display de TRL PU. Normalmente se utiliza la dirección 1 ó Haga clic en el botón Verify Communication para asegurarse de que se ha establecido la comunicación con la unidad TRL PU. Haga clic en el botón Next para continuar. 103

105 6. Introduzca el número de entradas de temperatura de cada medidor. Utilice la Unidad de Panel de Display (DPU) TRL para ver el orden de listado de los medidores TRL. (Véase el Manual del operador de TRL para más información sobre el uso de la DPU). 7. Si el medidor está equipado con un sensor de presión, marque la caja correspondiente. 8. Marque la caja Level source in cm (Origen del nivel en cm) si el TRL PU está equipado con la opción de medir tanques de una altura superior a 32 metros. 9. Marque la caja Level rate available (Razón de nivel disponible) si utiliza la versión del software 1.df o posterior. Haga clic en el botón Next para continuar. 10. Haga clic en el botón Finish para finalizar la instalación del TRL PU. 104

106 4.7 Instalación de un medidor de tanque de LPG/LNG Asegúrese de que todas las instalaciones mecánicas se hayan realizado de acuerdo con las instrucciones de Saab Tank Control. Compruebe que todos los sensores externos, como los sensores de presión y temperatura, estén conectados Configuración Para instalar un RTG 2960 en un tanque de LPG, proceda del siguiente modo: Paso 1. Inicie el asistente de instalación para un RTG y DAU (o RTG sencillo). Paso 2. Siga el procedimiento estándar de instalación hasta que aparezca la ventana RTG Configuration (Configuración de RTG). Paso 3. Elija el tipo de antena LPG/LNG y haga clic en el botón Configure LPG. Respuesta: se abrirá la ventana RTG LPG. Paso 4. Seleccione el producto gaseoso. 1. Abra el menú emergente del campo de entrada Gas 1 para ver la lista de gases disponibles. Puede definir dos nuevos gases (User_gas_1 y User_gas_2). Póngase en contacto con Saab Tank Control para más información sobre cómo introducir los datos correspondientes a un nuevo gas. 2. Si el tanque contiene una mezcla de dos gases, seleccione un segundo gas en el campo de entrada Gas Introduzca la proporción de la mezcla de los gases indicando el porcentaje del volumen de cada uno de los gases. Si no conoce la mezcla, introduzca -1 (menos uno). 105

107 Paso 5. Seleccione el método de cálculo. Dependiendo de la cantidad de datos disponibles, elija uno de los cinco métodos de cálculo disponibles: 1. Press/Temp y datos del gas [1] Se mide la presión y la temperatura del gas, y los datos del gas se encuentran disponibles. 2. Press/Temp, sin datos del gas [2] Se mide la presión y la temperatura del gas, los datos del gas no se encuentran disponibles. Este es el método de cálculo predeterminado. 3. Press/Temp, 2 gases [3] Se mide la presión y la temperatura del gas del gas y del líquido. El gas está compuesto por dos gases conocidos, pero no es necesario conocer la proporción de la mezcla. 4. Liqtemp y datos del gas [4]. Se mide la temperatura del líquido y los datos del gas se encuentran disponibles. 5. Sin correcciones [5]. Se utiliza para los tanques refrigerados con una presión casi atmosférica (LNG). Observación: La temperatura del líquido medida es la temperatura media de los sensores sumergidos en el líquido. La temperatura del gas es la lectura del sensor superior, que no suele estar cubierto por el líquido. 106

108 El valor de la temperatura del gas es seleccionado de una de las siguientes fuentes (en orden de prioridad): 1. Temperatura del gas introducida manualmente. 2. Datos procedentes del sensor de temperatura superior (si su estado es OK). 3. Temperatura del líquido introducida manualmente o temperatura del líquido medida (si su estado es OK). 4. Valor constante de la temperatura +15 C. El valor de la presión del gas es seleccionado de una de estas fuentes (en orden de prioridad): 1. Presión del gas introducida manualmente. 2. Datos procedentes del sensor de presión superior (si su estado es OK). 3. Presión del gas predeterminada, específica de cada tipo de gas. La temperatura del gas y del líquido y la presión del gas se pueden introducir manualmente, tal como se explica en el capítulo

109 Paso 6. Introduzca el origen de la presión del gas. Seleccione una de las opciones disponibles en la lista emergente del campo Tank Press Input. Observación: en el caso de las DAU, las opciones son C In1 a C In 4. Para los RTG con tarjeta CLC, las opciones son A In1 a A In 3. Es posible conectar un sensor de presión del gas a un RTG equipado con una tarjeta CLC. Es posible conectar un sensor de presión del gas a una DAU Independiente. 108

110 Paso 7. Introduzca la posición nominal de la clavija o clavijas de referencia. La distancia se mide desde el Punto de Referencia del RTG hasta la clavija de referencia. Punto de Referencia del RTG Distancia desde el Punto de Ref. del RTG hasta la clavija de referencia Punto de referencia del RTG Nota! El valor que Vd. introduce en el campo Nominal Pos (Posición Nominal) se refiere a la distancia mecánica desde el punto de referencia del RTG hasta la clavija de referencia. Este valor sólo actuará como punto de partida para el siguiente procedimiento de verificación. En el procedimiento de verificación se calcula la distancia eléctrica desde el punto de referencia de RTG hasta la clavija de referencia. En la mayoría de los casos, la distancia eléctrica se desvía de la distancia mecánica. 109

111 Una clavija de referencia En los sistemas con una sola clavija de referencia y un tapón reflector (véase la figura?), proceda del siguiente modo: Introduzca la posición medida de la clavija de referencia en los campos de entrada Nominal pos de Ref Pin 1 y Ref Pin 2. Introduzca 0 (cero) en el campo de entrada Nominal pos de Ref Pin 3. Tres clavijas de referencia En los sistemas con tres clavijas de referencia (tapón reflector), introduzca la posición nominal de las Clavijas de referencia 1 a 3 en los campos de entrada Nominal pos. Las clavijas están numeradas desde la parte superior del tanque a la parte inferior. La distancia se mide desde el Punto de Referencia del RTG hasta la Clavija de Referencia. Posición nominal de la clavija de referencia Clavija de referencia Sensores de temperatura Tapón reflector 110

112 Paso 8. Asegúrese de que el Valor umbral sea de 500 mv. La amplitud del eco procedente de la Clavija de Referencia debe ser superior al valor umbral para que aparezca en la ventana LPG/LNG Verify (Verificación de LPG/LNG) (véase el Paso 10). Si, por algún motivo, una de las Clavijas de Referencia no aparece, es posible reducir el valor umbral de esa Clavija de Referencia. Compruebe que el nivel del producto no se encuentre por encima de la clavija de referencia. Observación: Cuando la superficie del producto está cerca de una Clavija de Referencia, se produce una interferencia entre el eco del radar procedente de la Clavija de Referencia y el eco de la superficie del producto, y la distancia medida hasta la Clavija de Referencia resulta inexacta. Existe una distancia mínima entre la Clavija de Referencia y la superficie del producto por debajo de la cual no se utiliza la Clavija de referencia en el proceso de calibración. La distancia mínima es de 800 mm. Este valor no se debe cambiar. Espacio mínimo Clavija de referencia Paso 9. Haga clic en el botón OK para almacenar los valores en el transmisor. Respuesta: la ventana RTG LPG se cierra. En la ventana RTG Configuration (Configuración de RTG), haga clic en el botón Next y siga adelante con la instalación. 111

113 Paso 10. Verifique la medida. Dado que no es posible introducir la mano en tanques a alta presión, Saab Tank Control ha desarrollado un método único para verificar la medición del nivel en esos tanques. El método se basa en la medición de un modo especial de propagación de ondas de radar con relación a unas clavijas de referencia fijas. Para verificar la medida tomada por el medidor, proceda del siguiente modo: 1. Sitúe el Mango de Calibración en la posición TEST en el Radar Medidor del Tanque. Esta es la única posición en la que las Clavijas de referencia producen ecos de radar visibles. Una vez que el Mango de Calibración se encuentre en la posición TEST, empezará automáticamente la verificación del entorno de las Clavijas de Referencia. 2. Seleccione el tanque actual en la ventana principal de TankMaster y elija Verify en el menú Service/Tanks/LPG_LNG. 3. Haga clic en el botón Stop, espere unos segundos y haga clic en el botón Start para iniciar la verificación. Observación: El procedimiento de verificación es aproximadamente 10 veces más rápido que la verificación pasiva iniciada cuando el Mango de Calibración se sitúa en la posición TEST. El estado se muestra en el campo LPG status (Estado del LPG). 112

114 4. Observe la posición calculada de la clavija de referencia en el campo Actual pos (Posición real). Si la Posición real se desvía de la posición nominal, vuelva a la ventana RTG LPG/LNG e introduzca la posición real en el campo Nominal pos (Posición nominal). Nota! La posición nominal introducida se refiere a la distancia mecánica. La posición real se refiere a la distancia eléctrica, que es la distancia vista por el RTG. 6. Haga clic en el botón Start para volver a iniciar la verificación. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la posición nominal en la ventana RTG LPG/LNG sea igual a la posición en la ventana LPG/LNG Verify. 7. Haga clic en el botón Cancel para cerrar la ventana LPG/LNG Verify. Respuesta: el software TankMaster corrige automáticamente la velocidad de propagación reducida del haz del radar en función de los datos obtenidos en el proceso de verificación. Nota! Acuérdese de volver a poner el Mango de Calibración del Radar Medidor del Tanque en posición OPERATION tras el procedimiento de verificación. 113

115 4.7.2 Introducción de los valores manuales de la temperatura y la presión Si el tanque de LPG/LNG se encuentra instalado, es posible introducir valores manuales de la temperatura del gas, la temperatura del líquido y la presión del gas. Los valores manuales se utilizan en los cálculos con arreglo a la prioridad indicada anteriormente. Cómo introducir valores manuales de la temperatura y la presión: 1. Seleccione el tanque actual en la ventana principal de TankMaster y elija Entry en el menú Service/Tanks/LPG/LNG. Respuesta: Se abrirá la ventana LPG/LNG Entry (Introducción de LPG/ LNG). 2. Introduzca los valores de la temperatura del gas, la temperatura del líquido y la presión del gas en los campos de entrada correspondientes. Si escribe Auto en un campo de entrada, se utilizará para los cálculos el valor medido. 3. Haga clic en el botón OK para almacenar la configuración del RTG. Observación: puede introducir valores manuales durante la puesta en servicio del sistema o en cualquier otro momento cuando alguno de los valores de la presión o la temperatura no se encuentre disponible automáticamente. 114

116 4.8 Calibración de un radar medidor de tanque TRL/ Normalmente es necesario un pequeño ajuste de la Longitud de Conexión del Tanque (TCL) para conseguir la coincidencia entre el nivel del producto medido y real. Puede existir un pequeño desplazamiento producido, por ejemplo, por las desviaciones entre la altura del tanque y el valor almacenado en la base de datos del transmisor. Vd. puede ajustar manualmente la TCL o bien puede utilizar la función Calibrate de WinSetup para calcular automáticamente un valor de TCL Ajuste manual de la TCL La Longitud de Conexión del Tanque (TCL) se puede utilizar para calibrar manualmente el RTG con el fin de compensar las diferencias entre las unidades de microondas del RTG y las distintas antenas. Si se produce una desviación entre los niveles manual y medido, puede calcular un nuevo valor de TCL con la siguiente fórmula: Nueva TCL=Antigua TCL+DL donde DL=nivel observado (medido manualmente) - lectura de nivel del transmisor. Cómo cambiar el valor de TCL almacenado en la base de datos del transmisor: 1. Seleccione el icono del transmisor en el espacio de trabajo de WinSetup. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Properties. 3. Seleccione la pestaña RTG Geometry. TCL 4. Introduzca el nuevo valor de la TCL en el campo de entrada Tank Connection Length (Longitud de Conexión del Tanque) y haga clic en el botón OK. 115

117 4.8.2 Cómo utilizar la función de calibración La función de Calibración es una herramienta que permite ajustar el RTG para reducir al mínimo la diferencia entre los niveles de producto reales (medidos manualmente) y los valores correspondientes medidos por el transmisor. Por medio de la medida de la función de Calibración, Vd. puede optimizar la exactitud de la medición en todo el rango de medición desde la parte superior hasta la parte inferior del tanque. La función de Calibración calcula una nueva Longitud de Conexión del Tanque (TCL) basada en la introducción de una línea recta en las desviaciones entre los niveles medidos manualmente y los niveles medidos por el transmisor. La Altura de Referencia del Tanque es la altura del tanque introducida en la ventana Tank Distances (Distancias de los Tanques). Para cambiar la Altura de Referencia del Tanque, abra el diálogo Properties y elija la pestaña Tank Distances; para más información véase el capítulo 5 Cómo cambiar la configuración de los dispositivos. No realice la calibración cuando: El tanque se esté vaciando o llenando. Los agitadores estén en funcionamiento. Exista viento. Exista espuma sobre la superficie del producto. Cómo calibrar un transmisor: 1. Seleccione el transmisor que desee calibrar en la ventana Workspace y elija Calibrate en el menú Service/Devices, o bien haga clic con el botón derecho del ratón y elija Calibrate. 2. Haga clic en el botón Calibration Data. 116

118 3. Introduzca los valores del nivel medido manualmente y los valores correspondientes medidos por el transmisor. Se recomienda que los niveles medidos manualmente estén basados en el valor medio de tres mediciones consecutivas con una diferencia de 1 mm. El nivel medido manualmente y la lectura del transmisor correspondiente deben observarse al mismo tiempo. Nota! En la ventana Calibration Data (Datos de Calibración) se utilizan los mm como unidad de medición. 4. Haga clic en el botón OK para guardar los valores introducidos y volver a la ventana Calibration. 5. Compruebe que la línea se ajuste correctamente a los puntos de medición. Si un punto presenta una desviación importante de la línea, puede ser excluido de los cálculos abriendo la ventana Calibration Data (haga clic en el botón Calibration Data) y cancelando la selección de la caja Enable correspondiente. 6. Haga clic en el botón Save para guardar los datos de calibración actuales. Nota! Al hacer clic en el botón Save se volverán a calcular los valores de los Niveles Saab en la ventana Calibration Data. 117

119 4.9 Calibración de un radar medidor de tanque TRL/2 REX Normalmente se requiere un pequeño ajuste del parámetro Calibration Distance (Distancia de Calibración) para conseguir la coincidencia correcta entre el nivel del producto medido y el real. Puede existir un pequeño desplazamiento producido, por ejemplo, por las desviaciones entre la altura del tanque y el valor almacenado en la base de datos del transmisor. Para calibrar un medidor REX, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione el icono del transmisor en el espacio de trabajo de WinSetup. Propiedades 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Properties. 3. Seleccione la pestaña RTG Geometry. 4. Introduzca un nuevo valor en el campo Calibration Distance (Distancia de Calibración). 118

120 Capítulo 5 Cómo cambiar la configuración de los dispositivos 5. Cómo cambiar la configuración de los dispositivos Una vez que instalado y configurado un dispositivo, es posible modificar su configuración en cualquier momento abriendo el diálogo Properties correspondiente. Para abrir el diálogo Properties de un RTG, proceda del siguiente modo: Seleccionar un dispositivo 1. En la ventana Workspace, seleccione el dispositivo que desee configurar. Elegir Propiedades 2. Haga clic con el botón derecho del ratón o, en el menú Service, elija Devices. 3. Elija la opción Properties. 119

121 Capítulo 5 Cómo cambiar la configuración de los dispositivos Aparecerá la ventana de propiedades con una serie de pestañas que le permiten cambiar la configuración actual del dispositivo. Las pestañas corresponden, básicamente, a los distintos pasos del asistente de instalación. Existen también diálogos similares disponibles para otros tipos de dispositivos, como las FCU y DAU. En la sección correspondiente del capítulo 4 encontrará una descripción detallada de cómo configurar los distintos dispositivos. 120

122 Capítulo 6 Cómo cambiar la configuración de los tanques 6. Cómo cambiar la configuración de los tanques Una vez ha instalado y configurado un tanque, es posible modificar su configuración en cualquier momento abriendo el diálogo Properties correspondiente. Para abrir el diálogo Properties de un tanque, proceda del siguiente modo: 1. En la ventana Workspace, seleccione el tanque que desee configurar. Propiedades 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Properties en el menú emergente. Aparecerá la ventana de propiedades con una serie de pestañas que le permiten cambiar la configuración actual del tanque. 121

123 Capítulo 6 Cómo cambiar la configuración de los tanques 6.1 Cómo cambiar el tipo de tanque Para cambiar el tipo de tanque, proceda del siguiente modo: 1. En la ventana Tank Configuration (Configuración de Tanques), seleccione la pestaña General. 2. Elija el tipo de tanque deseado entre las opciones disponibles en el menú emergente. 3 Haga clic en el botón OK. 6.2 Cómo cambiar la configuración de los tanques 1. En la ventana Tank Configuration, seleccione la pestaña Configuration. 2. Para cambiar los dispositivos asociados al tanque actual, haga clic en el botón Change. 122

124 Capítulo 6 Cómo cambiar la configuración de los tanques 3. Para cambiar la señal de origen (entrada analógica) correspondiente al Nivel de Agua Libre, Presión del Vapor o Presión del Líquido, elija la opción apropiada del menú emergente correspondiente. Haga clic en el botón Advanced si desea cambiar también la configuración de otras variables. 6.3 Cómo establecer datos manuales de los tanques 1. Seleccione la pestaña Value Entry(Introducción de Valores). 2. Elija una variable de medición en la lista de la izquierda. 3. Seleccione Value Source/Manual. 4. Introduzca el valor deseado en el campo de entrada Value. Se desactivará la medición automática de la variable seleccionada. El valor manual estará marcado en amarillo cada vez que aparezca en distintas ventanas para la presentación de datos del tanque. 123

125 Capítulo 6 Cómo cambiar la configuración de los tanques 124

126 Capítulo 7 Instalación de nuevos dispositivos 7 Instalación de nuevos dispositivos Para instalar un nuevo dispositivo, proceda del siguiente modo: 1. Inicie el asistente de instalación. En la vista workspace/logical: 1. Seleccione la carpeta Devices. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Install New en el menú emergente. 2. Siga las instrucciones de la pantalla. La instalación de un nuevo dispositivo incluye los siguientes pasos: Configuración de la comunicación: especifique el protocolo y la dirección del dispositivo. Configuración: - especifique la geometría del tanque y las distancias relativas al transmisor, - configure los sensores de temperatura y otros sensores externos. 125

127 Capítulo 7 Instalación de nuevos dispositivos El programa WinSetup permite la instalación y configuración de todos los tipos de dispositivos que se pueden utilizar en un sistema TRL/2: RTG 2900 RTG 3900 REX TRL PU ILS 2000 DAU Esclava (junto con RTG 2900 RTG 3900 REX) DAU Independiente FCU Véase el capítulo 4.6 Instalación de dispositivos para más información sobre cómo instalar nuevos dispositivos. 126

128 Capítulo 8 Instalación de nuevos tanques 8. Instalación de nuevos tanques 1. Inicie el asistente de instalación. En la vista workspace/logical: 1. Seleccione la carpeta Tanks. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Install New en el menú emergente. 2. Siga las instrucciones de la pantalla. La instalación de un tanque incluye los siguientes pasos: 1. Especifique el tipo de tanque: cilíndrico, de techo flotante, esférico u horizontal. 2. Seleccione los dispositivos que desee asociar al tanque. 3. Configure. Especifique las señales de entradas analógicas correspondientes al Nivel de Agua Libre (FWL), Presión del Vapor y Presión del Líquido que se utilizarán para los cálculos de inventario. 127

129 Capítulo 8 Instalación de nuevos tanques 4. Especifique si se utilizarán valores manuales o medidos automáticamente como datos para las distintas variables del tanque. 5. Resumen Ofrece una breve información acerca del tanque instalado. Véase el capítulo 4.5 Instalación de tanques para más información sobre cómo instalar nuevos tanques. 128

130 Capítulo 9 Cómo cambiar la configuración de los canales de protocolos 9. Cómo cambiar la configuración de los canales de protocolos 1. Abra la carpeta Protocols y la subcarpeta del protocolo adecuado. Subcarpeta de protocolo 2. Seleccione el canal de protocolo que desee configurar. Seleccionar un canal de protocolo Propiedades 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Properties. o bien en el menú Service, elija Channels/Properties. 129

131 Capítulo 9 Cómo cambiar la configuración de los canales de protocolos 4. Elija la pestaña Communication o la pestaña Log File (o la pestaña Tank Mapping en caso de protocolos esclavos) y realice los cambios deseados. Para más instrucciones sobre cómo configurar un canal de protocolo, véase el capítulo 4.2. Configuración de protocolos de comunicación 130

132 Capítulo 10 Cómo activar un canal de protocolo 10. Cómo activar un canal de protocolo 1. Abra la carpeta Protocols y la subcarpeta del protocolo adecuado. Carpeta de protocolos Subcarpeta de protocolo Canal 2. Seleccione el canal de protocolo que desee activar. Propiedades 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Properties o bien, en el menú Service, elija Protocols/Properties. 131

133 Capítulo 10 Cómo activar un canal de protocolo Activar 4. Elija la pestaña Communication. 5. Marque la caja Enable para activar el canal actual y haga clic en el botón OK. Véase el capítulo 4.2. Configuración de protocolos de comunicación para más información sobre cómo configurar canales de protocolos. 132

134 Capítulo 11 Visualización de datos estadísticos 11. Visualización de estadísticas de protocolos Para ver los datos estadísticos de un canal de protocolo, proceda del siguiente modo: 1. Abra la carpeta Protocols y la subcarpeta del protocolo adecuado. Carpeta de protocolos Canal Subcarpeta Estadísticas 2. Seleccione el canal de protocolo deseado. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Statistics. o bien en el menú Service, elija Channels/Statistics. Esta ventana le permite ver un resumen de los mensajes enviados y recibidos, así como los distintos tipos de errores que se han producido con el canal seleccionado en la ventana Workspace. 133

135 Capítulo 11 Visualización de datos estadísticos 134

136 Capítulo 12 Registro de la comunicación de los canales de protocolos 12 Registro de la comunicación de los canales 12.1 Visualización del registro de comunicación Para registrar el canal de protocolo de comunicación, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione el icono del canal de protocolo. Ver Registro 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción View Log. o bien en el menú Service, elija Channels/View Log. 3. Especifique un perfil de registro. Puede filtrar ciertos códigos de función y dispositivos, así como diversos tipos de errores: Código de Función Puede registrar todos los códigos de función o un código específico. Dirección del Dispositivo Puede registrar todos los dispositivos o un dispositivo específico. Activar Filtración Marque esta caja para activar la filtración por códigos de función y direcciones. Tipo de error Marque la caja correspondiente al tipo de error que desee registrar: Tiempo de Intervalo, Suma de Comprobación u Otros Errores. Puede marcar varias cajas si lo desea. Número de mensajes... Indique el número de mensajes que deben añadirse cada vez que se actualice la ventana Communication Log (Registro de Comunicación). 135

137 Capítulo 12 Registro de la comunicación de los canales de protocolos 4. Haga clic en el botón OK para abrir la ventana Communication Log. La ventana Communication Log se actualiza continuamente con nuevos valores. Para que WinSetup deje de aportar nuevos valores, haga clic con el botón derecho del ratón y elija Freeze. Configuración de Registro Guardar como Inmovilizar Borrar La opción Save As le permite guardar el registro actual en un archivo. Elija la opción Log Setup si desea redefinir el perfil de registro. 136

138 Capítulo 12 Registro de la comunicación de los canales de protocolos 12.2 Almacenamiento del registro de comunicación en un archivo Cómo guardar el registro en un archivo: 1. Seleccione el icono del canal de protocolo. Propiedades 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija Properties o bien en el menú Service, elija Channels/Properties. 3. Seleccione la pestaña File Log (Registro en Archivo). 4. Introduzca un nombre para el archivo de registro en el campo File Name (Nombre del Archivo). 5. Especifique un horario de registro. Se puede especificar el registro automático estableciendo la hora de inicio y fin del registro. Si prefiere iniciar el registro manualmente, seleccione Manual y haga clic en el botón Start. 6. Elija una de estas dos opciones: One File (Un Solo Archivo) o Several Files (Varios Archivos). Si elige Several Files y establece un valor para Maximum File Size (Tamaño Máximo del Archivo), puede utilizar la opción Multiple Log Files (Múltiples Archivos de Registro) para crear una serie de archivos y almacenarlos en un disquete. Elija la opción One File si prefiere almacenar el registro en un único archivo 137

139 Capítulo 12 Registro de la comunicación de los canales de protocolos Avanzado 7. Haga clic en el botón Advanced (Avanzado) para establecer las opciones de filtración. 8. Marque la caja Enable Filtering by Function Codes and Addresses (Activar Filtración por Códigos de Función y Direcciones) si desea poder limitar los registros a un código de función determinado y/o una dirección de dispositivo determinada. 9. Elija Function Code (Código de Función). Elija la opción Selected Function Code (Código de Función Seleccionado) si desea registrar una función específica. 10. Elija una de las opciones para la dirección. Elija la opción Selected Address (Dirección Seleccionada) si desea registrar un dispositivo determinado. 11. Especifique el tipo de error que desea registrar seleccionando las cajas correspondientes. Puede registrar uno o varios tipos de error. 12. Haga clic en el botón OK. 138

140 Capítulo 13 Búsqueda de dispositivos conectados 13. Búsqueda de dispositivos conectados Puede buscar los dispositivos asociados a un canal de comunicación determinado: 1. Abra la carpeta Protocols y la subcarpeta del protocolo adecuado. Encontrar Dispositivos 2. Seleccione el canal de protocolo deseado. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Find Devices. o bien en el menú Service, elija Channels/Find Devices. 4. Introduzca los valores apropiados en los campos de entrada de dirección First (Primero) ylast (Último) para que la búsqueda quede limitada a un número determinado de direcciones. 139

141 Capítulo 13 Búsqueda de dispositivos conectados 5. Haga clic en el botón Start. Se explorará el bus TRL/2 para buscar los dispositivos incluidos en las direcciones especificadas. La búsqueda produce una lista en la que se muestra el nombre, tipo, dirección, identificación de la unidad y versión de la aplicación de software de cada dispositivo encontrado. 140

142 Capítulo 14 Visualización de datos del tanque 14. Visualización de datos de los tanques WinSetup ofrece la opción de ver los datos correspondientes a un solo tanque o a un grupo de tanques Tanque único 1. Seleccione el icono del tanque. Abrir Vista de Tanques 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Open View. o bien en el menú Service/, elija Tanks/Open Tank View. Respuesta: Se abrirá la ventana Tanks View (Vista de Tanques), donde se muestra información sobre el tanque seleccionado. 141

143 Capítulo 14 Visualización de datos del tanque 14.2 Varios tanques 1. Seleccione la carpeta Tanks. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón y elija la opción Summary Tank View. o bien en el menú Service, elija Tanks/Summary Tank View. Elija la pestaña Default para ver todos los tanques. Elija la pestaña deseada para ver un único tanque. 142

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi 3581 www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi Antes de comenzar la instalación Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso el procedimiento que ha de

Más detalles

INTRANET M2M. Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M

INTRANET M2M. Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M INTRANET M2M Manual de Instalación y Configuración: Conector Intranet M2M ÍNDICE 1. Introducción... 2 2. Instalación del servicio... 3 2.1. Requisitos... 3 2.2. Pasos previos al proceso de instalación...

Más detalles

23 de abril de 2014. Remote Scan

23 de abril de 2014. Remote Scan 23 de abril de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto. Contents 3 Contents...5 Acceso a...5 Buzones...5

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo! launch2net - Sony Ericsson Edition Gracias por elegir launch2net - Sony Ericsson Edition Con este software puede convertir su Módem móvil de banda ancha en una herramienta de conexión a Internet inalámbrica

Más detalles

Instalación y uso de Document Distributor

Instalación y uso de Document Distributor Para ver o descargar ésta u otra publicación de Lexmark Document Solutions, haga clic aquí. Instalación y uso de Document Distributor Lexmark Document Distributor está formado por paquetes de software

Más detalles

Instalación y uso de Document Distributor 1

Instalación y uso de Document Distributor 1 Instalación y uso de 1 está formado por paquetes de software de servidor y de cliente. El paquete de servidores se debe instalar en un ordenador con Windows NT, Windows 2000 o Windows XP. El paquete de

Más detalles

TELEPROCESOS Y SISTEMAS DISTRIBUIDOS

TELEPROCESOS Y SISTEMAS DISTRIBUIDOS TELEPROCESOS Y SISTEMAS DISTRIBUIDOS Semana 11 Integrantes: Cantera Salazar, Julissa A. Yalico Tello, Diana Accho Flores, Wilber En una red Trabajo en Grupo se puede compartir, o hacer disponibles a través

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

SBConta.NET Manual de instalación. SBSS Consulting, S.A. 08010 Barcelona Telf. 93.268-0356, fax 93-268-0070 E-Mail: sbss@sbss.es, web www.sbss.

SBConta.NET Manual de instalación. SBSS Consulting, S.A. 08010 Barcelona Telf. 93.268-0356, fax 93-268-0070 E-Mail: sbss@sbss.es, web www.sbss. SBConta.NET Manual de instalación SBSS Consulting, S.A. 08010 Barcelona Telf. 93.268-0356, fax 93-268-0070 E-Mail: sbss@sbss.es, web www.sbss.es SBConta.NET C o n t e n i d o i Contenido 1. Introducción.

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

SMP-250V2LT. Configuración del PC Cliente

SMP-250V2LT. Configuración del PC Cliente Versión 1.0 Indice Requisitos del PC Cliente para SMP250V2LT... 3 1. Configuración de la instalación en el PC Servidor. Añadir el PC Cliente a la instalación... 4 1a. Nombre de máquina del PC Cliente...

Más detalles

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,

Más detalles

Instalación del Software Magaya

Instalación del Software Magaya Instalación del Software Magaya INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA Introducción a la Instalación del Software Magaya Este tema de instalación explica las

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN DIRECCIÓN GENERAL DE LA OFICINA DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS DIVISIÓN DE SOPORTE TÉCNICO Y FORMACIÓN AL USUARIO GUÍA DE

Más detalles

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario SHARP TWAIN AR/DM Guía del usuario Copyright 2001 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento por escrito a menos

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP Características del Explorador de Windows El Explorador de Windows es una de las aplicaciones más importantes con las que cuenta Windows. Es una herramienta indispensable

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for Exchange. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Manual de instalación del PLUS TV ANALOG USB STICK

Manual de instalación del PLUS TV ANALOG USB STICK Manual de instalación del PLUS TV ANALOG USB STICK Contenido V1.3 Capítulo 1: Instalación del hardware PLUS TV ANALOG USB STICK...2 1.1 Contenido del paquete...2 1.2 Requisitos del sistema...2 1.3 Instalación

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES MONITOR LCD HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 1.0 Modelos aplicables (en marzo de 2014) PN-L703A/PN-L703B/PN-L603A/PN-L603B/PN-70TA3/PN-70TB3/PN-60TA3/PN-60TB3

Más detalles

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa 1 2 1 Introducción Aplicación para control y gestión de presencia ACCESS CONTROL (Versión. BASIC) AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar.

Más detalles

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio Para Macs en red con Mac OS X Edición: junio de 2007 Acerca de esta guía Si tiene un servidor Windows, le recomendamos que utilice Sophos Enterprise

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app. T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

Panel de control. capítulo 07

Panel de control. capítulo 07 Panel de control capítulo 07 Panel de Control panel de control El panel de control se encuentra en la ficha Equipo de la carpeta con mismo nombre; pulse sobre él. Le aparecerá la siguiente ventana: Si

Más detalles

Guía de acceso a Meff por Terminal Server

Guía de acceso a Meff por Terminal Server Guía de acceso a Meff por Terminal Server Fecha:15 Marzo 2011 Versión: 1.02 Historia de Revisiones Versión Fecha Descripción 1.00 03/07/2009 Primera versión 1.01 13/08/2009 Incorporación dominio 1.02 15/03/2011

Más detalles

INSTALACIÓN DE MÚLTIPLES SUPERVISOR VS EN RED

INSTALACIÓN DE MÚLTIPLES SUPERVISOR VS EN RED ESPAÑOL Nota Técnica INSTALACIÓN DE MÚLTIPLES SUPERVISOR VS EN RED Fecha de revisión: Aplicación: Enero 2012 Supervisor VS 5.0 Actualmente es posible instalar varios supervisores en red trabajando de forma

Más detalles

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.

Más detalles

Cómo configurar Microsoft Outlook

Cómo configurar Microsoft Outlook Cómo configurar Microsoft Outlook Para poder utilizar Outlook para enviar y recibir mensajes de correo electrónico, debe configurar una cuenta. Puede tener varias cuentas (para su trabajo, para realizar

Más detalles

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Intego NetUpdate X4 Manual del usuario Manual del usuario de Intego NetUpdate X4 Página 1 Intego NetUpdate X4 para Macintosh 2005 Intego. Reservados todos los derechos. Intego Austin, Texas 78746 Este

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote Conexión desde un navegador web Este documento incluye los temas siguientes: Acerca de Symantec pcanywhere Web Remote Protección de la sesión de Web Remote Formas

Más detalles

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover Guía de inicio rápido de Laplink FileMover MN-FileMover-QSG-ES-01 (REV.01/07) Información de contacto de Laplink Software, Inc. Si tiene problemas o preguntas de asistencia técnica, visite: www.laplink.com/es/support/individual.asp

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

9233506 Edición 1 ES. Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation

9233506 Edición 1 ES. Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation 9233506 Edición 1 ES Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation Guía del usuario de Zip Manager Guía del usuario de Zip Manager Vaya a Zip Manager Pro. Nota:

Más detalles

VideoSoftPHONE Active Contact

VideoSoftPHONE Active Contact VideoSoftPHONE Active Contact 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI VIDEOSOFTPHONE SOFTWARE?... 1 1.1. REQUISITOS PREVIOS... 1 1.1.1. Requisitos del sistema... 1 1.1.2. Requisitos Software... 1 1.2. INSTALACIÓN...

Más detalles

Tekla Structures Guía Rápida de Licencias. Versión del producto 21.1 agosto 2015. 2015 Tekla Corporation

Tekla Structures Guía Rápida de Licencias. Versión del producto 21.1 agosto 2015. 2015 Tekla Corporation Tekla Structures Guía Rápida de Licencias Versión del producto 21.1 agosto 2015 2015 Tekla Corporation Contenido 1 Sistema de licencias de Tekla Structures...3 2 Utilizar las licencias de Tekla Structures...

Más detalles

Conexiones y dirección IP

Conexiones y dirección IP Conexiones y dirección IP Este tema incluye: Configuración de impresora en la página 3-2 Configuración de la conexión en la página 3-6 Configuración de impresora La información de esta sección se guarda

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for Mail Servers. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for File Servers. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión 3.1.01 SharpdeskTM R3.1 Guía de instalación Versión 3.1.01 Copyright 2000-2004 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento

Más detalles

Guía de inicio rápido a

Guía de inicio rápido a Guía de inicio rápido a Office 365 para pequeñas empresas La experiencia web La experiencia de aplicaciones de escritorio La experiencia móvil Ayuda y comunidad de Office 365 Microsoft Office 365 para

Más detalles

mobile PhoneTools Manual de instrucciones

mobile PhoneTools Manual de instrucciones mobile PhoneTools Manual de instrucciones Índice Requisitos...2 Antes de la instalación...3 Instalación mobile PhoneTools...4 Instalación y configuración del móvil...5 Registro en línea...7 Desinstalación

Más detalles

Instalador de aplicaciones adicionadas para la ClassPad

Instalador de aplicaciones adicionadas para la ClassPad Para la ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS S Instalador de aplicaciones adicionadas para la ClassPad Guía del usuario RJA510188-4 http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ Instalador de aplicaciones

Más detalles

Manual de instalación del PlusTV DVB-T Stick 380

Manual de instalación del PlusTV DVB-T Stick 380 Manual de instalación del PlusTV DVB-T Stick 380 Contenido V1.1 Capítulo 1: Instalación del hardware PlusTV DVB-T Stick 380...2 1.1 Contenido del paquete...2 1.2 Requisitos del sistema...2 1.3 Instalación

Más detalles

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD ND Software Prohibida la reproducción o divulgación de esta manual sin la correspondiente autorización 2007-2014 Todos los derechos reservados 10. COPIAS DE SEGURIDAD Estamos ante la que seguramente es

Más detalles

Operación Microsoft Windows

Operación Microsoft Windows Entornos de red Concepto de red En el nivel más elemental, una red consiste en dos equipos conectados entre sí mediante un cable de forma tal que puedan compartir datos. Todas las redes, no importa lo

Más detalles

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador

Más detalles

Creado dentro de la línea de sistemas operativos producida por Microsoft Corporation.

Creado dentro de la línea de sistemas operativos producida por Microsoft Corporation. WINDOWS Windows, Es un Sistema Operativo. Creado dentro de la línea de sistemas operativos producida por Microsoft Corporation. Dentro de los tipos de Software es un tipo de software de Sistemas. Windows

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia GUÍA RÁPIDA DE Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación De Los Controladores Para Cable De Conectividad Nokia...2

Más detalles

mobile PhoneTools Guía de inicio rápido

mobile PhoneTools Guía de inicio rápido mobile PhoneTools Guía de inicio rápido Contenido Requisitos mínimos...2 Antes de la instalación...3 Instalación de mobile PhoneTools...4 Instalación y configuración del dispositivo móvil...5 Registro

Más detalles

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 Recall SIP Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 INDICE 1- INTRODUCCION... 3 2- INSTALACIÓN DE RECALL SIP... 4 2.1 Instalación del Hardware...4 2.2 Instalación del Software...5 2.2.1 Instalación

Más detalles

Calculadora virtual HP Prime

Calculadora virtual HP Prime Calculadora virtual HP Prime Windows es una marca comercial del grupo de empresas Microsoft en los EE. UU. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10 CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,

Más detalles

ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET

ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET 0.- INTRODUCCION: Mediante esta guía practica, se pretende explicar como realizar un acceso remoto a un autómata FX3U mediante una tarjeta FX3U-ENET

Más detalles

Copias de seguridad y recuperación

Copias de seguridad y recuperación Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La

Más detalles

Mando a distancia. Manual en español. Última actualización: 01.10.04

Mando a distancia. Manual en español. Última actualización: 01.10.04 Mando a distancia Manual en español Última actualización: 01.10.04 Contenido El editor del control remoto... 3 Instalación... 3 El menú... 4 Los conjuntos de órdenes... 5 1. Seleccionar una aplicación...

Más detalles

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1 Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 TABLA DE CONTENIDOS Instalación de Microsoft Office... 3 Información previa a la instalación...

Más detalles

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Guía de instalación de software

Guía de instalación de software Guía de instalación de software Este manual explica cómo instalar el software a través de una conexión en red o USB. Los modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF no disponen de conexión en red. Para poder

Más detalles

STRATO LivePages Inicio rápido

STRATO LivePages Inicio rápido STRATO LivePages Inicio rápido LivePages es la práctica herramienta de creación de páginas web de STRATO. En pocos pasos podrá crear su propia página web y publicarla en Internet sin necesidad de conocimientos

Más detalles

INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. www.i-micro.com. Manual

INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES. Guía de Usuario para Cursos On-Line. www.i-micro.com. Manual INGENIERIA EN MICROCONTROLADORES Guía de Usuario para Cursos On-Line Manual G U I A D E U S U A R I O P A R A C U R S O S O N L I N E Ingeniería en Microcontroladores Teléfono 044 55 11 29 55 05 E-mail:

Más detalles

Ejecución del programa de instalación de Windows XP

Ejecución del programa de instalación de Windows XP Ejecución del programa de instalación de Windows XP Productos: Windows XP Professional Al instalar Windows XP Professional debe proporcionar información acerca de cómo desea instalar el sistema operativo.

Más detalles

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager A través de EMP NetworkManager, puede modificar la configuración actual de la red de un proyector desde el PC. Asimismo, puede copiar la configuración de

Más detalles

Instalación del sistema VSControl Total2012

Instalación del sistema VSControl Total2012 Instalación del sistema VSControl Total2012 Este tutorial va destinado a todos los usuarios que desean instalar el Software de Vision Systems (VS) en el servidor. El sistema puede ser: VSControl Total

Más detalles

Introducción. Acerca de esta guía. Renuncia de responsabilidad. Marcas comerciales. Otros

Introducción. Acerca de esta guía. Renuncia de responsabilidad. Marcas comerciales. Otros Introducción Bienvenido a Hitachi Solutions StarBoard Software. StarBoard es un monitor de pantalla grande para ordenadores y equipos de visualización que también sirve como pizarra interactiva en la que

Más detalles

Guía de instalación rápida

Guía de instalación rápida Guía de instalación rápida En esta guía se describen los procedimientos de instalación y configuración básicos del AXIS 150/152. Si necesita instrucciones más detalladas, consulte el Manual del usuario

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers GUÍA RÁPIDA DE Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes de la instalación...2 3.2

Más detalles

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA TERMINAL SERVER TUTOR: JORGE CASTELLANOS MORFIN 19/02/2012 VILLA DE ALVARES, COLIMA Indice Introducción... 3 Objetivo... 3 Lista de Materiales... 3 Procedimiento...

Más detalles

Tarjeta TV PVR-TV 713X

Tarjeta TV PVR-TV 713X Tarjeta TV PVR-TV 713X CONTENIDO Ver 2.0 Capítulo 1: Instalación del hardware de la tarjeta TV PVR-TV 713X...2 1.1 Contenido del paquete...2 1.2 Requisitos del sistema...2 1.3 Instalación del hardware...2

Más detalles

COMO CREAR UNA PÁGINA WEB 2-INTRODUCCIÓN A DREAWEAVER

COMO CREAR UNA PÁGINA WEB 2-INTRODUCCIÓN A DREAWEAVER 2011 2012 COMO CREAR UNA PÁGINA WEB 2-INTRODUCCIÓN A DREAWEAVER WWW.FAUBELL.COM vicente@faubell.com Hasta ahora hemos visto una pequeña introducción a la creación de las páginas web. No te preocupes por

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS 7 - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía

Más detalles

MANUAL TERMINALES X300 Manual Soporte Técnico.

MANUAL TERMINALES X300 Manual Soporte Técnico. Se asume que usted: Tiene los conocimientos básicos para desarmar y armar una Computadora. Ya cuenta con una computadora de escritorio con al menos 1 a 2 puertos PCI disponibles. Tiene los conocimientos

Más detalles

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Contenido 1. INTRODUCCIÓN...3 2. REQUISITOS DEL SISTEMA...3 3. INSTALACIÓN DE

Más detalles

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE El programa de modificación de textos FIRECONTROL, trabaja bajo entorno de sistema operativo Windows, se precisa realizar una petición de datos de la

Más detalles

Guías para el uso de las funciones del producto (Windows, Mac)

Guías para el uso de las funciones del producto (Windows, Mac) Guías para el uso de las funciones del producto (Windows, Mac) Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com 3440 by 1440 pixels

Más detalles

1 Introducción. 2 Requisitos del sistema. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones

1 Introducción. 2 Requisitos del sistema. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones. Control de presencia. V.1.0 Manual de instrucciones 1 2 1 Introducción AccessControl es un eficaz sistema para gestionar la presencia de sus empleados mediante huella dactilar. Con él podrá monitorizar fácilmente las entradas y salidas de sus empleados

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV 10 EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV Operaciones con discos Desde el Explorador, también puede ejecutar diversas operaciones sobre discos completos. Aunque, desde aquí, es posible formatear discos duros, lo

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Contenido

MANUAL DE USUARIO. Contenido MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción...2 2. Requisitos del sistema...2 1 Sistema del hardware...2 2 Soporta OS...2 3. Característica del producto...3 4. Estructura...3 5. Instalación y partición

Más detalles

Proceso de cifrado. La fortaleza de los algoritmos es que son públicos, es decir, se conocen todas las transformaciones que se aplican al documento

Proceso de cifrado. La fortaleza de los algoritmos es que son públicos, es decir, se conocen todas las transformaciones que se aplican al documento Qué es AT-Encrypt nos permitirá dotar de contraseña a cualquier documento o carpeta. Este documento o carpeta sólo será legible por aquel que conozca la contraseña El funcionamiento del cifrado (o encriptación)

Más detalles

Sophos Anti-Virus para NetApp Storage Systems Guía de inicio. Para Windows 2000 y posterior

Sophos Anti-Virus para NetApp Storage Systems Guía de inicio. Para Windows 2000 y posterior Sophos Anti-Virus para NetApp Storage Systems Guía de inicio Para Windows 2000 y posterior Versión: 1 Edición: marzo de 2010 Contenido 1 Acerca de esta guía...3 2 Acerca de Sophos Anti-Virus para NetApp

Más detalles

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch.

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch. Versión 3.0 Enero 2009 www.superinventos.com www.flexwatch.es 1 CONTENIDOS Parte I. Introducción a los servicios avanzados... 3

Más detalles

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB Atención! No exponga el Sweex Wireless 300N Adapter USB a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes.

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

Más detalles

Bienvenida. Índice. Prefacio

Bienvenida. Índice. Prefacio Bienvenida Intel Learning Series Theft Deterrent Agent se ejecuta en el equipo Intel Learning Series classmate PC del alumno, diseñado especialmente para la máxima seguridad. El software Intel Learning

Más detalles

Guía de Instalación Proscai

Guía de Instalación Proscai 1 Guía de Instalación Proscai 2-3 Guía de Instalación Proscai En este documento se explica el proceso de instalación de Proscai, así como la procesos para registrar el sistema y configurar su base de datos.

Más detalles

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión 3.2.04 SharpdeskTM R3.2 Guía de instalación Versión 3.2.04 Copyright 2000-2007 - Sharp Corporation. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento

Más detalles