Filtro de aire en línea

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Filtro de aire en línea"

Transcripción

1 Filtro de aire en línea Rango de presión de trabajo 0 kpa a 1.0 MPa Adecuado tanto para presión positiva como para presión de vacío! Presión positiva 1.0 MPa Protección de electroválvulas Presión positiva 0 a 1 MPa IN OUT Presión de vacío -0 kpa Filtración 5 μm Presión de vacío 0 a 0 kpa IN Pieza de trabajo Ventosa Protección de equipo en entornos con polvo Nuevo RoHS OUT Variaciones de la serie ZFC5 Serie Sistema métrico Pulgadas ø4 ø5/32" 45 Caudal máximo con presión positiva [] ø1/4" 0 ZFC7 ø1/4" 1 ø5/16" 250 ø3/8" 0 ø Condiciones de caudal (presión positiva): Presión de alimentación 0.1 MPa, presión diferencial kpa Sistema métrico: 5 tamaños Pulgadas: 4 tamaños Gris claro Naranja Serie ZFC CAT.EUS0-3A-ES

2 Serie ZFC Con mecanismo de bloqueo Evita que los extremos de conexión se desprendan de la carcasa en aplicaciones con presión positiva. 2 tipos de materiales de carcasa transparentes disponibles. Policarbonato (Estándar) Posibilidad de desengrasar con alcohol. 2 colores de cartucho disponibles Sin adhesiones de sustancias extrañas Nylon (Ejecucion especial) Resistente al aceite refrigerante Cartucho azul (Ejecucion especial) 2 tipos de capacidad de filtración disponibles. 5 μm μm/ejecución especial Cartucho blanco (estándar) Adhesión de sustancias extrañas Sustancia extraña de color blanco fácil de detectar visualmente Con conexión instantánea Sistema métrico: ø4 a ø12 Pulgadas: ø5/32" a ø3/8" Disponible con diferentes conexiones en los lados IN y OUT Lado IN < Lado OUT Tamaño de conexión IN ø4 Lado IN > Lado OUT Tamaño de conexión OUT Tamaño de conexión IN ø12 Tamaño de conexión OUT Lado IN Lado IN Ejecución especial Lado OUT Lado OUT Ejemplos de aplicaciones Mejora del la calidad del aire durante el soplado Posición de montaje flexible Deje un margen suficiente para la longitud del tubo a la hora de hacer el conexionado con objeto de evitar momentos de torsión, tensión, carga, vibración o impacto en los tubos y el cuerpo del filtro. Características 1

3 Variaciones del filtro Caudal con condiciones de vacío Filtro de aire en línea Caudal con presión positiva Para presión positiva Serie AF a 0 ZFC777 AF AF a 350 a 350 Ahorro de espacio Fácil de instalar a a 0 Posición de montaje flexible Para presión de vacío ZFC54 a 0 ZFB a 0 ZFA Condiciones de caudal (Presión positiva): Presión de alimentación 0.1 MPa, presión diferencial kpa Características 2

4 Filtro de aire en línea Serie ZFC RoHS Forma de pedido ZFC 5 4 B B D E F Tamaño del cuerpo Tamaño del cuerpo Área de filtración L/min 750 mm 2 0 L/min 1260 mm 2 Sistema métrico ø4 ø12 ø5/32" ø1/4" ø5/16" ø3/8" ZFC5 ZFC7 Pulgadas Opción B Ejecuciones especiales Véanse más detalles en la pág. 5. X01 X02 X03 X04 X05 X06 Ninguno Con fijación Características técnicas Diferentes diámetros (lado IN < lado OUT) Diferentes diámetros (lado IN > lado OUT) Cartucho azul Filtración: μm FKM/exento de aceite (sellado) Nylon Características técnicas Presión y temperatura de trabajo máx. Modelo Tamaño de conexión () Sistema métrico Pulgadas Fluido Presión de trabajo Caudal (Presión positiva) [L/min] Nota) Caudal (Presión de vacío) [L/min] Presión de prueba [MPa] Rango de temperatura ambiente y de trabajo [ C] Filtración [μm] Presión diferencial para sustitución del cartucho [MPa] Área de filtración [mm 2] Material de tubo aplicable Peso [g] Capacidad interna [cm3] Longitud total [mm] Anchura total [mm] Longitud total de la fijación [mm] Material de la carcasa ø4 ø5/32" 45 ZFC ø1/4" 0 ø1/4" ZFC7 Aire, nitrógeno -0 kpa a 1.0 MPa 1 ø5/16" a 60 5 (Eficiencia de filtración: 95%) 0.1 (Presión de vacío kpa) 1260 Nylon, nylon flexible, poliuretano Policarbonato ø3/8" Nota) Condiciones de caudal (presión positiva): Presión de alimentación 0.1 MPa, presión diferencial kpa ø Presión máx. de trabajo [MPa] Temperatura de trabajo [ C] 1

5 Filtro de aire en línea Serie ZFC Curvas de caudal ZFC53ø4 ZFC MPa 0.3 MPa 0.1 MPa 0.3 MPa Presión diferencial [kpa] 0.7 MPa 0.5 MPa Presión diferencial [kpa] 0.7 MPa 0.5 MPa Caudal de aire [] Caudal de aire [] ZFC74 ZFC MPa 0.3 MPa 0.5 MPa 0.1 MPa 0.3 MPa Presión diferencial [kpa] 0.7 MPa Presión diferencial [kpa] 0.7 MPa 0.5 MPa Caudal de aire [] Caudal de aire [] ZFC76 ZFC77 ø MPa 0.3 MPa 0.1 MPa 0.3 MPa Presión diferencial [kpa] 0.7 MPa 0.5 MPa Presión diferencial [kpa] 0.7 MPa 0.5 MPa Caudal de aire [] Caudal de aire [] 2

6 Serie ZFC Construcción Lista de componentes Nº Descripción Material Cantidad 1 Carcasa PC 1 2 Cubierta Resina PBT Cartucho filtrante Sellado Resina sinterizada HNBR Fijación Resina PBT 1 conexiones instantáneas w OUT Referencia del cartucho filtrante de repuesto Ref. Modelo de filtro aplicable Tamaño del cartucho Descripción del conjunto ZFC-EL-3 ZFC-EL-4 ZFC5 ZFC7 ø12 x x L ø16 x ø12 x L25 Recambio: uds. Recambio: uds. e q r t IN Sustitución del cartucho filtrante Procedimiento 1. Pare el funcionamiento y reduzca la presión interna del filtro a la atmósfera. 2. Deslice el mecanismo de bloqueo en el sentido de la flecha para soltarlo. 3. Gire la cubierta en sentido antihorario al menos 90 grados. 4. Extraiga la cubierta de la carcasa para retirar el cartucho. Quite el polvo y otros residuos que queden dentro de la carcasa soplando con aire, etc. (Además, compruebe que la junta tórica no está dañada.) 5. Instale un nuevo cartucho en la cubierta e insértelo en la carcasa. 6. Alinee el saliente de la cubierta con la visualización del nº de modelo del cuerpo, empuje la cubierta hasta el extremo del cuerpo y gírela en sentido horario hasta el tope. 7. Ajuste el mecanismo de bloqueo y compruebe que la cubierta está completamente bloqueada. Desbloqueado Bloqueado Procedimiento 2 Giratorio Carcasa Procedimiento 3 Visualización del nº de producto Cartucho filtrante Procedimiento 7 Procedimiento 6 Cubierta Procedimiento 4 Saliente de la cubierta Procedimiento 5 3

7 Filtro de aire en línea Serie ZFC Dimensiones ZFC5 (ø4, ) ø (ø4, ) IN ZFC7 (,, ø1/4", ø5/16") 4.5 ø (,, ø1/4", ø5/16") IN 27.3 ZFC7 (, ø12, ø3/8") 4.5 ø (, ø12, ø3/8") IN

8 Serie ZFC Ejecuciones especiales Consulte con SMC las características técnicas, dimensiones y plazos de entrega. 1 Diferentes diámetros (lado IN < lado OUT) -X01 Diám. ext. del tubo aplicable del lado IN (Sistema métrico): ø4 Diám. ext. del tubo aplicable del lado OUT (Sistema métrico): ZFC5 3 X01 3 Cartucho azul -X03 Facilidad de reconocimiento de sustancias de color blanco en el cartucho mediante su coloración. Producto estándar X03 Lado IN < Lado OUT Cartucho azul Conexión IN Conexión OUT 3 ø4 Lado IN Opción Ninguno B Con fijación Lado OUT 4 Filtración: μm Producto estándar X04 -X04 Filtración: μm 2 Diferentes diámetros (lado IN > lado OUT) ZFC7 5 Lado IN Lado OUT ø12 X02 -X02 Diám. ext. del tubo aplicable del lado IN (Sistema métrico): a ø12 Diám. ext. del tubo aplicable del lado OUT (Sistema métrico): a Lado IN > Lado OUT Opción Ninguno B Con fijación 5 6 Material sellante: FKM Exento de aceite: Sellado Producto estándar X05 Material de la carcasa: Nylon Producto estándar X06 -X05 -X06 Material de la carcasa: Nylon IN Lado Lado OUT 5

9 Serie ZFC Precauciones específicas del producto 1 Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre el equipo de vacío. Descárgueselo a través de nuestro sitio web Precaución Montaje 1. Manual de funcionamiento Instale los productos y utilícelos sólo después de leer detenidamente el manual de funcionamiento y tras haber comprendido su contenido. Tenga este catálogo siempre a mano. 2. Espacio de mantenimiento Disponga de suficiente espacio libre para inspecciones y tareas de mantenimiento. 3. Observe el par de apriete de los tornillos. Apriete los tornillos al par recomendado para el montaje del producto. 4. Conecte los tubos a las conexiones instantáneas de IN y OUT de acuerdo con las precauciones para conexiones instantáneas. 1. Conecte el conexionado después de comprobar la indicación de la flecha que muestra la dirección del flujo en el cuerpo. Si el conexionado está conectado en la dirección contraria, no será posible sellar el cartucho. 2. Deje un margen suficiente para la longitud del tubo a la hora de hacer el conexionado con objeto de evitar momentos de torsión, tensión, carga, vibración o impacto en los tubos y el cuerpo del filtro. Mantenimiento 1. Realice el mantenimiento en base al procedimiento indicado en el manual de funcionamiento. Si se maneja de manera inadecuada, puede producirse un funcionamiento defectuoso o daños en la maquinaria o el equipo. 2. Labores de mantenimiento El aire comprimido puede resultar peligroso si se maneja de manera inadecuada. Solamente operarios cualificados y experimentados pueden montar, manejar, reparar o sustituir el cartucho filtrante de sistemas neumáticos. 3. Limpieza de condensados Retire regularmente el líquido condensado de los filtros de aire, etc. 4. Eliminación de maquinaria y alimentación y escape del aire comprimido Al retirar los componentes, compruebe primero las medidas para prevenir caídas de objetos desplazados y descontrol del equipo, etc. A continuación, corte la presión de alimentación y el suministro eléctrico y extraiga todo el aire comprimido del sistema mediante la función de alivio de la presión residual. Cuando reinicie la maquinaria después del montaje o la sustitución, confirme que el equipo funciona con normalidad. Precaución Mantenimiento 5. El rendimiento del eyector disminuirá debido a la obstrucción de los filtros de aspiración y silenciadores. Conviene utilizar filtros de gran capacidad, especialmente en lugares donde la presencia de polvo es abundante. Válvula de descarga de vacío Regulador de caudal para ajustar el volumen de caudal Ventosa Bomba de vacío Válvula de conmutación de vacío Filtro de succión para aire Vacuostato Si se necesita un filtro en el lado de la presión de descarga, debe prepararse un filtro diferente. No es posible usar presión de vacío y presión positiva juntas en el mismo conducto. 6. Si se obstruye el cartucho, detenga el funcionamiento y ajuste la presión interna del filtro a presión atmosférica antes de sustituirlo. 1. El cartucho debe sustituirse en cualquiera de los dos casos siguientes. 1) Cuando la caída de presión alcance 0.1 MPa en una presión positiva o kpa en una presión de vacío. 2) Cuando cambien los valores ajustados (caudal, tiempo para llegar al vacío). 2. Durante el desmontaje y el montaje, compruebe que no hay arañazos, daños, etc., en la junta tórica. 3. Antes de su utilización, confirme que no hay fugas después de sustituir los cartuchos. 6

10 Serie ZFC Precauciones específicas del producto 2 Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre el equipo de vacío. Descárgueselo a través de nuestro sitio web Condiciones de conexión recomendadas 1. Cuando se conectan las tuberías a la conexión instantánea, use una longitud de conexionado con suficiente margen, conforme a las condiciones de conexionado mostradas en la Figura 1. Además, cuando use una banda unificadora, etc. para unir las tuberías, asegúrese de que no se aplica fuerza externa sobre el racor. (véase Figura 2) Tamaño del tubo ø4, 5/32" ø1/4", 5/16" ø3/8" ø12 Parte recta Paso de montaje A Figura 1 Conexionado recomendado Paso de montaje A Tubo de nylon Tubo de nylon flexible Tubo de poliuretano 56 o más o más 26 o más 84 o más 39 o más 39 o más 89 o más 56 o más 57 o más 112 o más 58 o más 52 o más 140 o más 70 o más 69 o más 134 o más 76 o más 69 o más 168 o más 82 o más 88 o más Recomendado No adecuado Unidad: [mm] Longitud de conexionado en línea recta o más o más 32 o más 40 o más 50 o más 48 o más 60 o más Figura 2 Uso de una banda unificadora para unir las tuberías Utilización de conexiones instantáneas Precaución 1. Conexión y desconexión de tubos para conexiones instantáneas 1) Instalación de tubos (1) Utilice un tubo sin imperfecciones y córtelo en ángulo recto. Utilice para ello alicates cortatubos TK-1, 2 o 3. No utilice pinzas, tenazas ni tijeras. Si el corte se realiza con otro tipo de herramientas, se puede producir un corte diagonal o el aplastamiento del tubo, lo que imposibilitaría una instalación segura y ocasionaría que el tubo se saliera después de la instalación y produjera una fuga de aire. Utilice tubos con longitud adicional. (2) El diámetro externo de los tubos de poliuretano se hincha cuando se le aplica la presión interna. Por tanto, es posible que el tubo no pueda reinsertarse en las conexiones instantáneas. Compruebe el diámetro externo de los tubos y, cuando la precisión del diámetro externo sea de o superior, reinserte los tubos en la conexión instantánea sin cortarlos. Si el tubo se vuelve a insertar en la conexión instantánea, compruebe que el tubo es capaz de atravesar el anillo de expulsión de manera suave. (3) Sujete el tubo y lentamente introdúzcalo hasta el fondo de la conexión. (4) Una vez insertado el tubo, tire ligeramente del mismo para comprobar que esté bien sujeto. Si no se introduce completamente en la conexión puede ocasionar problemas como fugas de aire o que el tubo se salga. 2) Extracción del tubo (1) Presione el anillo de desbloqueo. A su vez, empuje el anillo uniformemente. (2) Tire del tubo mientras sujeta el anillo de expulsión para que no se salga. Si no se presiona el anillo de forma suficiente, aumentará la sujeción del tubo y será más difícil sacarlo. (3) Corte la parte dañada del tubo antes de volver a usarlo de nuevo. En caso de utilizar el tubo con la parte dañada, puede ocasionar problemas como fugas de aire o dificultades a la hora de retirar el tubo. 2. No instale la serie de conexión instantánea KQ de SMC con un vástago metálico en las conexiones de la serie ZFC5. El vástago metálico no se fijará y la conexión saldrá disparada. 7

11 Serie ZFC Precauciones específicas del producto 3 Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre el equipo de vacío. Descárgueselo a través de nuestro sitio web Tubos de otros fabricantes Precaución 1. Cuando utilice tubos de marcas distintas a SMC, compruebe que el diámetro externo cumple la siguiente precisión: 1) Tubo de nylon : En el rango de ±0.1 mm 2) Tubo de nylon flexible : En el rango de ±0.1 mm 3) Tubo de poliuretano : En el rango de mm, En el rango de -0.2 mm No utilice tubos que no cumplan estas tolerancias del diámetro exterior. Esto puede ocasionar problemas tales como que no se puedan conectar, que produzcan fugas de aire o que no se puedan sacar después de su conexión. 2. Conexión de los productos con espigas metálicas Después de conectar los productos con vástagos metálicos (serie C, etc.) a las conexiones instantáneas, no utilice tubos, tapones de resina o reductores, etc., ya que pueden salirse de las conexiones. Diseño 1. Compruebe las características técnicas. Los productos que se muestran en este catálogo están destinados únicamente para su uso en sistemas de aire comprimido (vacío incluido). No trabaje a presiones o temperaturas, etc. distintas de las especificadas, ya que podría provocar daños o un funcionamiento defectuoso (consulte las características técnicas). Contacte con SMC cuando utilice otro tipo de fluido que no sea aire comprimido (vacío incluido). No garantizamos la ausencia de daños en el producto cuando se utiliza fuera del rango específico. 2. Prohibida su modificación No realice ninguna modificación, incluyendo la maquinaria adicional. Puede provocar lesiones personales y/o accidentes, y además anulará la garantía. Condiciones de trabajo Alimentación de aire 1. Tipo de fluidos Consulte con SMC cuando utilice el producto en aplicaciones que empleen otros tipos de fluidos distintos del aire comprimido. 2. Cuando hay una fuerte cantidad de drenaje El aire comprimido con gran cantidad de condensados puede ocasionar un funcionamiento defectuoso del producto y del equipo neumático. Instale un secador de aire o un separador de agua antes de los filtros. 3. Limpieza de condensados Si no se vacía la condensación del vaso de purga automática de forma regular, los condensados se desbordarán y provocarán la entrada de condensación en los conductos de aire comprimido. Esto dará lugar a un funcionamiento defectuoso del equipo neumático. Si el vaso de purga es difícil de comprobar y vaciar, se recomienda la instalación de un filtro con función de autodrenaje. Para más información sobre la calidad del aire comprimido, consulte el catálogo "Equipos de tratamiento del aire" de SMC. 4. Use aire limpio Evite utilizar aire comprimido que contenga productos químicos, aceites sintéticos con disolventes orgánicos, sal o gases corrosivos, ya que pueden originar daños o un funcionamiento defectuoso. 1. Evite utilizar las válvulas en ambientes donde existan gases corrosivos, sustancias químicas, agua salina, agua, vapor o donde estén en contacto directo con los mismos. 2. No las utilice en zonas con choques o vibraciones. 3. No utilice el producto en presencia de gases inflamables o explosivos. El uso del producto en este tipo de entornos podría provocar fuego o explosiones. El producto no es resistente a explosiones. 4. Evite los lugares que reciban luz directa del sol. Utilice una cubierta protectora. 5. Retire cualquier fuente de calor excesivo. 6. Aumente las medidas de protección adecuadas en los lugares donde el producto esté en contacto con salpicaduras de agua, aceite, soldadura, etc. 8

12 Normas de seguridad Precaución: : Peligro : Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC) 1) y otros reglamentos de seguridad. 1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos Normativa general para los sistemas. ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos Normativa general para los sistemas. IEC 604-1: Seguridad de las máquinas Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc. 1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones. Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo. 2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado. El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado. 3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. 1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados. 2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes. 3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado. 4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol. 2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos. 3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad. 4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente. Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso. Precaución 1. Este producto está previsto para su uso industrial. El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano. Garantía limitada y exención de responsabilidades Requisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad". Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto. Garantía limitada y exención de responsabilidades 1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes. 2) Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano. 2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto. 3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos. 2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año. Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada. Requisitos de conformidad 1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas. 2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación. SMC Corporation (Europe) Austria +43 (0) office@smc.at Belgium +32 (0) info@smcpneumatics.be Bulgaria +359 (0) office@smc.bg Croatia +385 (0) office@smc.hr Czech Republic office@smc.cz Denmark smc@smcdk.com Estonia smc@smcpneumatics.ee Finland smcfi@smc.fi France +33 (0) promotion@smc-france.fr Germany +49 (0) info@smc.de Greece sales@smchellas.gr Hungary office@smc.hu Ireland +353 (0) sales@smcpneumatics.ie Italy mailbox@smcitalia.it Latvia info@smclv.lv Lithuania info@smclt.lt Netherlands +31 (0) info@smcpneumatics.nl Norway post@smc-norge.no Poland +48 (0) office@smc.pl Portugal postpt@smc.smces.es Romania smcromania@smcromania.ro Russia info@smc-pneumatik.ru Slovakia +421 (0) office@smc.sk Slovenia +386 (0) office@smc.si Spain post@smc.smces.es Sweden +46 (0) post@smc.nu Switzerland +41 (0) info@smc.ch Turkey info@smcpnomatik.com.tr UK +44 (0) sales@smcpneumatics.co.uk SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, , Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo , JAPAN Phone: FAX: st printing RV printing RV 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

Se pueden identificar y gestionar por colores. Modelo integrado sin necesidad de uniones! Color de tubo. Negro Blanco Rojo Azul Amarillo Verde

Se pueden identificar y gestionar por colores. Modelo integrado sin necesidad de uniones! Color de tubo. Negro Blanco Rojo Azul Amarillo Verde Bitubo Se pueden identificar y gestionar por colores. Modelo integrado sin necesidad de uniones! RoHS Serie Número Color de tubo Verde Transparente Traslúcido Naranja marrón Longitud del tubo por rollo

Más detalles

Regulador de caudal con conexiones instantáneas Modelo en línea

Regulador de caudal con conexiones instantáneas Modelo en línea Regulador de caudal con conexiones instantáneas en línea Nuevo RoHS 4 tipos de montaje disponibles Montaje directo Montaje en raíl DIN Montaje con fijación en L Montaje con soporte Fijación de montaje

Más detalles

Ahorro de mano de obra gracias al "Ajuste en 3 pasos"

Ahorro de mano de obra gracias al Ajuste en 3 pasos Ahorro de mano de obra gracias al "Ajuste en 3 pasos" Sistema de control de presencia y posición para detección de pieza Serie ISA3 Sistema de control de presencia y posición para detección de pieza Serie

Más detalles

48 g. Producto adecuado para cilindros neumáticos

48 g. Producto adecuado para cilindros neumáticos Junta flotante Modelo estándar, 30,, 3 RoHS Con cuerpo de aluminio Peso 30% de reducción 0 g JA 2 g JC Nuevo 0 4 g Producto adecuado para cilindros neumáticos La junta flotante compensa cualquier problema

Más detalles

Regulador de caudal con conexión

Regulador de caudal con conexión Regulador de caudal con conexión Nuevo instantánea / Modelo en codo Reduce el tiempo de mano de obra! RoHS Fácil de usar Modelo con enclavamiento Fácil de bloquear Desbloqueo Bloqueo Pomo más grande ød

Más detalles

Válvula de retención de vacío

Válvula de retención de vacío Válvula de retención de vacío Permite evitar la pérdida de presión, incluso cuando no hay pieza de trabajo. Si un generador de vacío acciona varias ventosas, y algunas de ellas no están sujetando la pieza

Más detalles

Ventosa de vacío con eyector Diámetro de ventosa: ø63, ø80

Ventosa de vacío con eyector Diámetro de ventosa: ø63, ø80 IFORMCIÓ Ventosa de vacío con eyector Diámetro de ventosa: ø63, ø8 RoHS El eyector y la ventosa de vacío están integrados. horro de espacio y reducido trabajo de conexionado! Modelo tipo fuelle Eyector

Más detalles

www.smc.eu ISO50001. Eficiencia en sistemas de gestión energética Monitorización

www.smc.eu ISO50001. Eficiencia en sistemas de gestión energética Monitorización www.smc.eu ISO50001. Eficiencia en sistemas de gestión energética Monitorización ISO50001 En SMC seguimos orientando nuestros esfuerzos hacia la eficiencia energética En la situación actual, donde el coste

Más detalles

Pinza neumática de apertura paralela: 3 dedos / Simple efecto ø 16, ø 20, ø 25, ø 32, ø 40, ø 50, ø 63

Pinza neumática de apertura paralela: 3 dedos / Simple efecto ø 16, ø 20, ø 25, ø 32, ø 40, ø 50, ø 63 Pinza neumática de apertura paralela: 3 dedos / Simple efecto ø 16, ø 2, ø 2, ø 32, ø 4, ø, ø 63 Simple efecto añadido al modelo de 3 dedos (Serie MHS3). Posibilidad de seleccionar el modelo normalmente

Más detalles

Transductor electroneumático de alta presión

Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 5.0 MPa Transductor electroneumático de alta presión Nuevo RoHS Este producto es sólo para soplado de gas. Este producto no incluye un control de presión suficiente para poder

Más detalles

1.8 w Electroválvula de 3 vías de acción directa. Nuevo. Serie VT307. Consumo de energía

1.8 w Electroválvula de 3 vías de acción directa. Nuevo. Serie VT307. Consumo de energía Electroválvula de vías de acción directa Nuevo RoHS Consumo de energía 4 Modelo westándar Modelo estándar (Producto existente: 4.8 W) Aplicaciones de vacío 0. kpa Modelo de ahorro de energía.8 w Modelo

Más detalles

45% Válvula de 3 vías para evacuación de la presión residual con enclavamiento de seguridad. Ahorro energético. Nuevo RoHS. más ligero.

45% Válvula de 3 vías para evacuación de la presión residual con enclavamiento de seguridad. Ahorro energético. Nuevo RoHS. más ligero. Conforme al estándar OSHA Válvula de vías para evacuación de la presión residual con enclavamiento de seguridad Nuevo RoHS Máx. Peso 60% más ligero VHS0 Máx. Ahorro energético Soplado cero del aire durante

Más detalles

Soluciones SMC Actuadores eléctricos. Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición. Series LE.

Soluciones SMC Actuadores eléctricos. Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición. Series LE. Soluciones SMC Actuadores eléctricos Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición s LE Quick Overview Le presentamos las últimas novedades de nuestra amplia gama de actuadores

Más detalles

Pistola de soplado. de consumo eléctrico con SMC "Pistola de soplado" + "Enchufe rápido" + "Tubo espiral" Nuevo. Nuevo 20% de reducción

Pistola de soplado. de consumo eléctrico con SMC Pistola de soplado + Enchufe rápido + Tubo espiral Nuevo. Nuevo 20% de reducción Pistola de soplado RoHS Nuevo 20% de reducción de consumo eléctrico con SMC "Pistola de soplado" + "Enchufe rápido" + "Tubo espiral" 10% de reducción sólo con la "Pistola de soplado (VMG)" Nuevo Con cubierta

Más detalles

Previene la condensación

Previene la condensación Tubo de control de humedad Previene la condensación! Previene la condensación en el conexionado para cilindros/pinzas neumáticas de pequeño diámetro. Expulsa el vapor de en el conexionado hasta el exterior!

Más detalles

Soluciones SMC para la medición, disipación y control de la electricidad estática

Soluciones SMC para la medición, disipación y control de la electricidad estática Soluciones SMC para la electricidad estática: Ionizadores Beneficios: Reducción de los costes de producción Mejora de la eficiencia productiva, con mayor velocidad de producción Aumento de la seguridad,

Más detalles

Nuevo 20% de reducción. Actuadores 10% Fugas de aire 20% Soplado de aire. Modelo convencional

Nuevo 20% de reducción. Actuadores 10% Fugas de aire 20% Soplado de aire. Modelo convencional Pistola de soplado Nuevo 20% de reducción de consumo eléctrico con la "Pistola de soplado" + "Enchufe rápido" + "Tubo espiral" de SMC 10% de reducción sólo con la "Pistola de soplado (VMG)" Pérdida de

Más detalles

Sistema de control de presencia y posición para detección de pieza.

Sistema de control de presencia y posición para detección de pieza. Display de colores Sistema de control de presencia y posición para detección de pieza. Tipo G Rango nominal de distancia de detección. a.5 mm (Rango visualizable/ajustable: a ) ON: Colocada Tipo H Rango

Más detalles

Tubos técnicos SMC Tubos desarrollados d específicamente para cada aplicación

Tubos técnicos SMC Tubos desarrollados d específicamente para cada aplicación Tubos técnicos SMC Tubos técnicos SMC Tubos desarrollados d específicamente para cada aplicación ió Aumente la vida útil de sus tubos utilizando el tubo más apropiado para sus condiciones específicas Mayor

Más detalles

Serie ZFC. Filtro de succión para aire / Modelo en línea

Serie ZFC. Filtro de succión para aire / Modelo en línea Un filtro de succión para aire modelo en línea que evita problemas en equipos de vacío por contaminantes en el aire Conexionado directo ENTRADA/ SALIDA Ahorra espacio gracias al conexionado directo La

Más detalles

Sistema de purificación de aire

Sistema de purificación de aire EMCAirPrep01AES Sistema de purificación de aire Tiene alguno de estos problemas? Fallo de arranque y elevadas tasas de rechazo de productos Fallo de suministro a la tolva Distribución irregular de la pintura?

Más detalles

Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 3.0 MPa

Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 3.0 MPa Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 3.0 MPa RoHS Presión máx. de alimentación Rango de presión de regulación Estabilidad 3.0 MPa 0.2 a 2.0 MPa Control continuado de

Más detalles

Ventosas que no dejan marcas Nuevo

Ventosas que no dejan marcas Nuevo Nuevo Ventosas que no dejan marcas Nuevo Para aplicaciones en las que no deben quedar marcas sobre las piezas de trabajo. Ejemplos de aplicación Transferencia de sustratos de vidrio Equipo de fabricación

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

Nuevo RoHS. Equilibrio iónico: 25 V o menos Rápida disipación de la electricidad estática: tan sólo 0.1 segundos. Ionizador Serie IZS40/41/42

Nuevo RoHS. Equilibrio iónico: 25 V o menos Rápida disipación de la electricidad estática: tan sólo 0.1 segundos. Ionizador Serie IZS40/41/42 Serie 40// Equilibrio iónico: 25 V o menos Rápida disipación de la electricidad estática: tan sólo 0.1 segundos Nuevo RoHS Modelo AC dual Serie Reducción del equilibrio iónico. Modelo con sensor de retroalimentación

Más detalles

Expertos SMC trabajando en la industria. SMC con la industria cervecera

Expertos SMC trabajando en la industria. SMC con la industria cervecera Expertos SMC trabajando en la industria SMC con la industria cervecera Consiga una ventaja competitiva: descubra algunas formas simples y eficientes de garantizar un ahorro operativo y de aumentar la productividad

Más detalles

Compacta. 90 g. Válvula de accionamiento mecánico y manual de 2/3 vías. Nuevo RoHS. Serie VM100/200

Compacta. 90 g. Válvula de accionamiento mecánico y manual de 2/3 vías. Nuevo RoHS. Serie VM100/200 Válvula de accionamiento mecánico y manual de / Compacta Nuevo RoHS VM00 VM00 60 g 90 g (Modelo convencional: 95 g) (Modelo convencional: g) Conexionado lateral, modelo básico Conexionado lateral Conexionado

Más detalles

SMC - Expertos en la industria de las artes gráficas. SMC - Expertos en la industria de las artes gráficas

SMC - Expertos en la industria de las artes gráficas. SMC - Expertos en la industria de las artes gráficas SMC - Expertos en la industria de las artes gráficas SMC - Expertos en la industria de las artes gráficas Consiga una ventaja competitiva: descubra algunas formas simples y eficientes de garantizar un

Más detalles

Problemas con la electricidad estática?

Problemas con la electricidad estática? Soluciones SMC para la electricidad estática Problemas con la electricidad estática? tica? Soluciones SMC para la medición, eliminación y control de la electricidad estática ELECTRICIDAD ESTÁTICA DEFINICIÓN

Más detalles

Válvula de accionamiento neumático para productos químicos líquidos Modelo compacto de alta pureza

Válvula de accionamiento neumático para productos químicos líquidos Modelo compacto de alta pureza Válvula de accionamiento neumático para productos químicos líquidos Modelo compacto de alta pureza Disponible el modelo tipo compacto El modelo de tipo compacto se introduce como una nueva serie para complementar

Más detalles

El cuerpo de aluminio reduce el peso en hasta un 39% CKZ3T63-135T. 4.34kg

El cuerpo de aluminio reduce el peso en hasta un 39% CKZ3T63-135T. 4.34kg Brida de amarre ø, ø Reducción de peso en hasta un El cuerpo de aluminio reduce el peso en hasta un 39% Nuevo CKZ3T-135T Modelo convencional 39% 7.16kg 4.34kg Nuevo CKZT-135T Ángulo de apertura de 15 como

Más detalles

Indicador de 2 colores Presostato digital de alta precisión

Indicador de 2 colores Presostato digital de alta precisión Indicador de 2 colores Presostato digital de alta precisión Los ajustes se pueden copiar hasta en 10 sensores esclavos a la vez. Los ajustes del sensor maestro se pueden copiar en los sensores esclavos.

Más detalles

Amortiguador hidráulico Modelo de amortiguación progresiva Detiene suavemente los

Amortiguador hidráulico Modelo de amortiguación progresiva Detiene suavemente los Amortiguador hidráulico Modelo de amortiguación progresiva Detiene suavemente los 3% de reducción objetos transportados en tiempo de absorción Mecanismo exclusivo para conseguir un área variable del canal

Más detalles

Presostato digital de alta precisión con indicador de 2 colores

Presostato digital de alta precisión con indicador de 2 colores Presostato digital de alta precisión con indicador de 2 colores Nuevo Modelo con conector M8 RoHS IP65 Fluido aplicable Aire, gas no corrosivo, no inflamable Los ajustes de pueden copiar hasta en 10 detectores

Más detalles

Detector magnético de regulación Serie D- 7K/D-R K

Detector magnético de regulación Serie D- 7K/D-R K CAT.EUS0-180 B -ES Detector magnético de regulación Serie D- K/D-R K Pieza de trabajo grande OUT1 y OUT se pueden ajustar por separado. OUT1 Potenciómetro OUT Potenciómetro OUT Pieza de trabajo mediana

Más detalles

Detector magnético regulable Un detector magnético que permite distinguir las piezas con facilidad.

Detector magnético regulable Un detector magnético que permite distinguir las piezas con facilidad. Detector magnético regulable Un detector magnético que permite distinguir las piezas con facilidad. RoHS Anchura mínima de detección OUT1 0.5 mm Con un único detector se pueden detectar piezas de tamaños

Más detalles

3 millones de ciclos (Vapor) 5 millones de ciclos (Aire) Basado en las condiciones de prueba de SMC

3 millones de ciclos (Vapor) 5 millones de ciclos (Aire) Basado en las condiciones de prueba de SMC Válvula de asiento inclinado Modelo de accionamiento neumático Vapor Se puede utilizar con aire y agua. Nuevo RoHS Larga vida útil 3 millones de ciclos (Vapor) 5 millones de ciclos (Aire) Basado en las

Más detalles

Flujostato digital para agua

Flujostato digital para agua Indicador de 3 colores Nuevo Flujostato digital para agua 3 colores / 2 pantallas IP6 RoHS Pantalla principal Caudal instantáneo Nota 1) Pantalla principal Pantalla secundaria Pantalla secundaria Valor

Más detalles

SMC - Expertos en la industria de la pasta y el papel. SMC - Expertos en la industria de la pasta y el papel

SMC - Expertos en la industria de la pasta y el papel. SMC - Expertos en la industria de la pasta y el papel SMC - Expertos en la industria de la pasta y el papel SMC - Expertos en la industria de la pasta y el papel Consiga una ventaja competitiva: descubra algunas formas simples y eficientes de garantizar un

Más detalles

Secador de aire por refrigeración Serie de gran tamaño

Secador de aire por refrigeración Serie de gran tamaño Secador de aire por refrigeración Serie de gran tamaño onforme a directiva E (Marcado E) Para uso en Europa, sia y Oceanía Trifásica 380 V (para sia y Oceanía) Trifásica 400 V (para Europa) Tensión de

Más detalles

Multiplicador de presión / Depósito de aire

Multiplicador de presión / Depósito de aire Multiplicador de presión / Depósito de aire Incrementa la presión del aire de la red principal hasta 4 veces! Funcionamiento sólo con aire, no requiere suministro eléctrico, reduce la generación de calor

Más detalles

Guía de selección para productos de ahorro energético. Ahorro energético

Guía de selección para productos de ahorro energético. Ahorro energético Guía de selección para productos de ahorro energético Ahorro energético Ahorro energético SMC Compresor Torre de refrigeración Sala del compresor Depósito Secador Filtro Flujostato Consiga una ventaja

Más detalles

Fuerza de amarre constante para un grosor de pieza de hasta 3.5 mm. Figura 1. Grosor de la pieza (Distancia al plano de referencia)

Fuerza de amarre constante para un grosor de pieza de hasta 3.5 mm. Figura 1. Grosor de la pieza (Distancia al plano de referencia) Microbrida de amarre INFORMACIÓN Compacto Peso ligero Gran fuerza de amarre Gran fuerza de sujeción Anchura compacta mm (Modelo básico, modelo tándem) Peso ligero 250 g (Modelo básico) Fuerza máxima de

Más detalles

Serie HRS. Controlador de temperatura de fluido en circulación Serie HRS Termo-refrigerador

Serie HRS. Controlador de temperatura de fluido en circulación Serie HRS Termo-refrigerador Serie HRS Controlador de temperatura de fluido en circulación Serie HRS Termo-refrigerador Mejore el rendimiento y la fiabilidad de su máquina con nuestros compactos termorrefrigeradores de circulación,

Más detalles

Sensor de presión diferencial baja. 0 a 2kPa Precisión: ±1% F.S. Serie PSE550. Aplicaciones CAT.ES100-49 A -ES. Rango de presión diferencial nominal:

Sensor de presión diferencial baja. 0 a 2kPa Precisión: ±1% F.S. Serie PSE550. Aplicaciones CAT.ES100-49 A -ES. Rango de presión diferencial nominal: CAT.ES100-49 A -ES Sensor de presión diferencial baja Rango de presión diferencial nominal: 0 a 2kPa Precisión: ±1% F.S. Indicador LED para confirmar la activación Serie PSE550 Control del caudal Supervisión

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Conexión roscada neumática instantánea con rosca o combinada

Conexión roscada neumática instantánea con rosca o combinada yector de vacío: (on silenciador incorporado)/tipo montaje individual Serie Z iámetro de boquilla ø0.5, ø0.7, ø1.0, ø1.3, ø1.5, ø1.8, ø2.0 S: stándar : ran capacidad de caudal ompacto y peso ligero ompacto

Más detalles

F92C. Excelon Pro Filtro Coalescente ø 6 a 12 mm, G 1/8 a G 3/8

F92C. Excelon Pro Filtro Coalescente ø 6 a 12 mm, G 1/8 a G 3/8 F9C Excelon Pro Filtro Coalescente ø 6 a 1 mm, G 1/8 a G /8 Fácil de pedir Flexibilidad de configuración No necesita herramientas para su instalación e indicador de colmataje como Standard Cumple la Normativa

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Válvulas de mariposa. Building Technologies Division

Válvulas de mariposa. Building Technologies Division 7 632 Válvulas de mariposa Válvulas de mariposa para el montaje entre bridas en trenes de gas Válvula de sellado metal DN40...DN200 Ángulo de giro 85 No requiere mantenimiento Indicada para gases de las

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

Cilindro de tope de gran resistencia

Cilindro de tope de gran resistencia Cilindro de tope de gran resistencia ø5, ø63, ø8 Peso Reducido en hasta un 22% Longitud del cilindro Nuevo RoHS Reducido en hasta 9 mm (RS2H63, carrera 3) Longitud del cilindro Fácil sustitución de los

Más detalles

Pinza neumática de apertura angular y gran fuerza de amarre ø32, ø40, ø50, ø63

Pinza neumática de apertura angular y gran fuerza de amarre ø32, ø40, ø50, ø63 Pinza neumática de apertura angular y gran fuerza de amarre ø32, ø4, ø5, ø63 El nuevo cuerpo del cilindro permite montar detectores magnéticos en las 4 superficies. Nuevo RoHS Raíl de montaje del detector

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Cilindros ISO. Cilindros ISO. Amplia gama y rápida entrega

Cilindros ISO. Cilindros ISO. Amplia gama y rápida entrega Cilindros ISO Cilindros ISO Amplia gama y rápida entrega AMPLIA GAMA: Nuestros cilindros ISO llevan la estandarización a otro nivel SMC le presenta nuestra completa gama de cilindros que cumplen con los

Más detalles

Instrumentación y control de fluidos. Instrumentación y control de fluidos

Instrumentación y control de fluidos. Instrumentación y control de fluidos Instrumentación y control de fluidos Instrumentación y control de fluidos Instrumentación y control de fluidos Desde el desarrollo de las primeras fabricaciones automatizadas en 1800 y los posteriores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Equipo de control de temperatura Nuevo y humedad del aire.serie IDH.

Equipo de control de temperatura Nuevo y humedad del aire.serie IDH. Equipo de control de temperatura Nuevo y humedad del aire.serie IDH. RoHS Suministro estable limpio y seco a temperatura y presión controladas! Posibilidad de suministrar aire comprimido en las mismas

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

Productos relacionados VR4151/4152 Válvula relé

Productos relacionados VR4151/4152 Válvula relé Productos relacionados VR4151/4152 Válvula relé Las secuencias adecuadas de salida están afectadas de acuerdo con la señal recibida desde la válvula mecánica. Características técnicas 1 Fluido Aire comprimido

Más detalles

Ventosas VAS/VASB Características

Ventosas VAS/VASB Características Ventosas VAS/VASB Ventosas VAS/VASB Características Resumen del producto Las ventosas de sujeción por vacío de Festo convencen por su funcionamiento y por su calidad. Una amplia oferta modular de ventosas

Más detalles

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

Válvulas de secuencia DZ5E

Válvulas de secuencia DZ5E Válvulas de secuencia DZ5E hasta 350 bar hasta 20 l/min Válvula cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas de secuencia HYDAC DZ5E son válvulas según DIN-ISO 1219 para

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

Tubo de polímero fluorado

Tubo de polímero fluorado Tubo de polímero fluorado PFA RoHS Temperatura máx. de trabajo: 260 c 22 tamaños diferentes Sistema métrico ø2 2 a ø25 (13 tamaños) 1/8" a 1 1/4" (9 tamaños) Longitud de cada rollo Recto m, m, 50 m, 0

Más detalles

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION

CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION CONDICIONES DE EMPLEO INSTALACION Instalar la bomba en un lugar seco y bien ventilado. Fijar la bomba con las tuercas específicas sobre una superficie plana y sólida con el fin de evitar vibraciones. Se

Más detalles

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío. Regulador de vacío Serie IRV/2/3 3 tamaños disponibles en la serie 6 l/mín (ANR) Nota) l/mín (ANR) Nota) 5 l/mín (ANR) Nota) Se han incluido tres tamaños en la serie, en comparación con el tamaño único

Más detalles

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm Válvula reguladora de con filtro, Serie AS-FRE 003725 Tipo Componentes Posición de montaje Presión de funcionamiento mín/máx Fluido Temperatura del medio mín./máx. Temperatura ambiente mín./máx. Tipo de

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración

Más detalles

SMC Solutions Actuadores eléctricos. Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición. Series LE.

SMC Solutions Actuadores eléctricos. Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición. Series LE. SMC Solutions Actuadores eléctricos Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición s LE Quick Overview Le presentamos las últimas novedades de nuestra amplia gama de actuadores

Más detalles

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas

Más detalles

Válvulas para fluidos VZQA, NPT

Válvulas para fluidos VZQA, NPT Características y cuadro general de productos Función La válvula para fluidos es una válvula de 2/2 vías que se utiliza para controlar el flujo de fluidos. Esta válvula está abierta en posición normal.

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF arcasas filtros de aceite n Aplicaciones 45.3 Filtración del aceite en la línea de retorno de aceite hasta los cárteres de los compresores en las instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Relés de estado sólido G3NH Consulte el tema Precauciones de seguridad (página 5). Conmutación de 75 a 150, a 240 hasta 440 Vc.a. Estructura monobloque de fácil montaje con disipador de calor incorporado.

Más detalles

Reguladores de precisión LRP/LRPS

Reguladores de precisión LRP/LRPS Reguladores de precisión LRP/LRPS -V- Nuevo Reguladores de precisión LRP, tamaño 40 Cuadro general de periféricos Cuadro general de periféricos Regulador de presión de precisión LRP-x-6 Regulador de presión

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

Depósito intermedio MRS

Depósito intermedio MRS Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Depósito intermedio MRS Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Depósito intermedio MRS Copyright 2004 ITW Gema GmbH

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Serie CQ2. Cilindros compactos Serie CQ2

Serie CQ2. Cilindros compactos Serie CQ2 Serie Cilindros compactos Serie Reduzca el tamaño y mejore el rendimiento de su máquina con la gama de cilindros compactos más flexible del mundo. Cilindros compactos SMC Definitivamente, lo pequeño es

Más detalles

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje del colector de admisión y la válvula EGR... 9-2 Inspección del colector de admisión y la válvula EGR.... 9-3 Instalación del colector de admisión

Más detalles

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo Serie NL4 Folleto de catálogo 2 Serie NL4 Unidades de mantenimiento Unidad de mantenimiento de 2 piezas, Serie NL4-ACD G 1/2 - G 3/4 Eficacia de filtración: 5 µm con manómetro adecuado para ATEX 7 Unidad

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

80 g IP65. 100 g. Nuevo. Nuevo. Electroválvula de 2 vías compacta de accionamiento directo Nuevo. Aluminio s Resina (PPS) Latón s Acero inoxidable

80 g IP65. 100 g. Nuevo. Nuevo. Electroválvula de 2 vías compacta de accionamiento directo Nuevo. Aluminio s Resina (PPS) Latón s Acero inoxidable lectroválvula de vías compacta de accionamiento directo Nuevo RoHS ire Medio eso ligero 00 g uerpo de latón convencion convencional nal ( ) 80 g uerpo de alumin aluminio/resina(s) nio/resina(s)) ( (Tamañ

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Válvulas de retención de vacío ISV

Válvulas de retención de vacío ISV Características Aplicaciones Para el montaje en paralelo de varias ventosas para que pueda producirse el vacío si una o varias válvulas no establecen contacto hermético con la pieza Sujeción de piezas

Más detalles

Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro.

Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C , Siempre a lo seguro. Instrucciones de uso Spare cartridge for SUPERtorque 650 B, 650 C - 0.553.8171, 0.553.8051 Siempre a lo seguro. Distribución: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach N tfno.: +49 (0) 7351 56-0

Más detalles