ORDEN DE COMPRA / PURCHASE ORDER

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ORDEN DE COMPRA / PURCHASE ORDER"

Transcripción

1 ORDEN DE COMPRA / PURCHASE ORDER *Número de P.O. / P.O. Number: Fecha de P.O. / P.O. Date: Comprador / Harman de México, S. de R.L. de C.V. Proveedor / Buyer: Supplier: Attn: Attn: Phone: Phone: Fax: Fax: DDP Transportista Destino / Designado / Destination Attn: Designated Attn: Phone: Carrier: Phone: Fax: Fax: Cantidad / Quantity Descripción del Producto, Material, Parte o Servicio / Product, Material, Part or Service Description** Precio Unitario / Unit Price Precio Total / Total Price Indique aquí si se agregan páginas adicionales para describir los productos o servicios ordenados / Check here if additional pages describing the goods or services ordered are attached Fecha de Entrega / Delivery Schedule: * El Número de P.O. debe aparecer en todas las facturas y en todos los demás documentos o correspondencia relacionados son esta Orden de Compra / The P.O. Number must appear on all invoices and all other documents or correspondence related to this Purchase Order ** Los cambios requeridos por el Comprador a las especificaciones estándar de los productos, materiales, partes o servicios del Proveedor, si se solicita alguno, se describen en el Anexo A que se agrega a esta Orden de Compra Buyer s required changes to Supplier s standard product, material, part, or services specifications, if any, are set forth on Exhibit A attached to this Purchase Order ACEPTACIÓN DE ESTA ORDEN DE COMPRA POR EL PROVEEDOR CONSTITUYE ACEPTACIÓN DE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE SE INDICAN ABAJO Y DE TODOS LOS CAMBIOS A LAS ESPECIFICACIONES INDICADOS EN EL ANEXO A ACCEPTANCE OF THIS PURCHASE ORDER BY SUPPLIER CONSTITUTES ACCEPTANCE OF ALL THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH BELOW, AND ALL REQUIRED SPECIFICATION CHANGES INDICATED ON EXHIBIT A Harman de México, S. de R.L. de C.V. By: (print name/title) By: (print name/title)

2 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ORDEN DE COMPRA 1. Términos del Contrato; Modificación de Órdenes. Esta Orden de Compra se convertirá en un contrato obligatorio conforme a los términos y condiciones aquí establecidos cuando sea aceptada por el Proveedor, explícita o implícitamente, incluyendo mediante la entrega, total o parcial, de los bienes o servicios cubiertos por esta Orden de Compra. Cualquier término o condición fuera de esta Orden de Compra se considera expresamente rechazada. Para ser válida, cualquier modificación a esta Orden de Compra deberá realizarse por escrito y estar firmada por un representante autorizado del Comprador. No obstante lo anterior, el Comprador se reserva el derecho de corregir errores tipográficos o de llenado en la Orden de Compra. 2. Cambios: Cancelaciones. El Proveedor no aceptará cambios a las especificaciones de esta Orden de Compra de compra a menos que sean previamente autorizadas por escrito por el departamento de compras del Comprador. El Comprador podrá hacer cambios a los diseños y especificaciones de cualquier artículo en cualquier tiempo. Si tales cambios ocasionaran un retraso o un costo adicional al Proveedor, se hará un ajuste razonable al precio y calendarios de entrega. Si esta Orden de Compra es para la compra, arrendamiento o cualquier transferencia de bienes, el Comprador tendrá el derecho, dando notificación por escrito al Proveedor cuando menos 5 (cinco) días antes de la fecha de entrega, de cancelar todo o parte de los bienes ordenados, cambiar el Transportista Designado, extender la fecha de entrega o rescindir cualquier modificación a las especificaciones solicitadas. Cualquiera de tales cambios será efectivo en el momento que lo reciba el Proveedor. Si cualquier cambio afecta el precio o las fechas de entrega de los bienes, el Proveedor deberá presentar una solicitud de ajuste por escrito dentro de los 5 (cinco) días siguientes a la fecha en que reciba la notificación de los cambios del Comprador. En caso de cancelación de todo o parte de los bienes ordenados, el Proveedor usará todo esfuerzo razonable para limitar los daños que pudiera sufrir con motivo de la cancelación total o parcial de esta Orden de Compra. Tales esfuerzos incluirán, a menos que el Comprador solicite lo contrario, (i) descontinuar inmediatamente todo trabajo relacionado con los bienes cancelados; (ii) cancelar todos los contratos, compras y subcontratos en la medida que los mismos estén relacionados con los bienes cancelados; (iii) no comprar más materiales, servicios o bienes en conexión co los bienes cancelados; (iv) en la mayor medida posible, devolver a sus proveedores, vender a terceros, usar para producir bienes para terceros, o de otra manera usar los materiales ordenados para la producción de los bienes cancelados; y (v) en la mayor medida posible, vender los bienes terminados y bienes en proceso a terceros. Si el Proveedor no puede vender a terceros, devolver a sus proveedores o de otra manera usar los bienes terminados cancelados, los bienes en proceso o la materia prima, el Proveedor proveerá al Comprador, entre 30 (treinta) y 60 (sesenta) días a partir de la fecha en que el Comprador provea la notificación de cancelación, un reporte detallado de los bienes terminados, bienes en proceso y materia prima que el Proveedor no pueda vender a terceros, devolver a sus proveedores o usar de otra manera, incluyendo una descripción del estado de los bienes en proceso y lo que pago el Proveedor por la materia prima. El Comprador pagará al Proveedor, dentro de 30 (treinta) días de la fecha en que el Proveedor provea tal reporte detallado, las siguientes sumas por los bienes terminados cancelados, bienes en proceso y materia prima que el Proveedor no pueda vender a PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS 1. Contract Terms; Change Orders. This Purchase Order shall become a binding contract under the terms and conditions set forth herein once it is accepted by Supplier, explicitly or implicitly, including by delivering all or part of the goods or services covered by this Purchase Order. Any term or condition outside of this Purchase Order is specifically rejected. To be valid, any modification of this Purchase Order must be in writing and signed by Buyer s authorized representative. Notwithstanding the foregoing, Buyer reserves the right to correct typographical or clerical errors in the Purchase Order. 2. Changes; Cancellations. Supplier will accept no changes to the specifications in this Purchase Order unless authorized in advance and in writing by Buyer s purchasing department. Buyer may make changes in the drawings and specifications on any item at any time. If the changes result in delay or additional expense to Supplier, an equitable adjustment of price and delivery schedules will be made. If this Purchase Order is for the purchase, lease or any transfer of goods, Buyer shall have the right, by giving written notice to Supplier not less than five (5) days prior to the scheduled delivery date, to cancel all or part of the ordered goods, change the Designated Carrier, extend the scheduled delivery date or rescind any requested specification changes. Any such change shall become effective upon receipt by Supplier. If any change affects the price or delivery schedules of the goods, Supplier must submit a written claim for adjustment within five (5) days following the date when Buyer s change notice is delivered to Supplier. In the event of cancellation of all or part of the ordered goods, Supplier shall use all reasonable efforts to mitigate any damages it may suffer in connection with the total or partial cancellation of this Purchase Order. Such efforts shall include, unless Buyer requests otherwise, (i) immediately discontinue all work related to the cancelled goods; (ii) cancel all contracts, purchases and subcontracts insofar as they are related to the cancelled goods; (iii) not buy more materials, services or supplies in connection with the cancelled goods; (iv) to the greatest extent possible, return to its suppliers, sell to others, use to produce goods for others, or otherwise use the materials ordered for the production of the cancelled goods; and (v) to the greatest extent possible, sell the finished goods and work in progress to others. If Supplier is unable to sell to others, return to its suppliers, or otherwise use all the cancelled finished goods, work in progress, or raw materials, Supplier shall provide to Buyer, between thirty (30) and sixty (60) days from the date Buyer provides the notice of cancellation, a detailed account of the finished goods, work in progress, and raw materials that Supplier cannot sell to others, return to its suppliers, or otherwise use, including a description of the status of the work in progress and Supplier s costs of the raw materials. Buyer shall paid to Supplier, within thirty (30) days from the date Supplier provides such detailed account, the following amounts for the cancelled finished goods, work in

3 otros, devolver a sus proveedores o usar para otros propósitos: (a) el precio de compra, calculado conforme a esta Orden de Compra, por los bienes terminados, más (b) una suma por los bienes en proceso calculada en base al porcentaje en que tales bienes en proceso se encuentren terminados, más (c) un monto equivalente al costo del Proveedor por la materia prima, proveído, sin embargo, que el Comprador tendrá el derecho de reducir estos montos en caso que el Proveedor no realice todo esfuerzo razonable para reducir cualesquier daños que pudiera sufrir en conexión con cancelación total o parcial de esta Orden de Compra, incluyendo aquellos referidos arriba en este párrafo. El Proveedor transferirá y entregará al Comprador todos los bienes, bienes en proceso y materia prima pagada por el Comprador al Proveedor conforme a este párrafo, junto con las facturas correspondientes y otros documentos necesarios para documentar la transferencia de tales artículos al Comprador, todo ello conforme a los términos de esta Orden de Compra. En caso de que esta Orden de Compra sea para prestación de servicios por el Proveedor, el Comprador podrá, por cualquier razón o sin ninguna en particular, terminar en cualquier momento todo o parte de los trabajos amparados en esta Orden de Compra, en forma inmediata mediante aviso por escrito al Proveedor. Al recibir tal aviso, el Proveedor deberá, salvo que el aviso señale lo contrario, (i) terminar inmediatamente todo trabajo; (ii) cancelar compras y subcontratos en la medida en que dichas compras o subcontratos sean relacionados con esta Orden de Compra; y (iii) no comprar o proveer mas materiales, servicios o insumos en relación con esta Orden de Compra. El Proveedor deberá avisar inmediatamente al Comprador de las cantidades de trabajo y materiales pendientes existentes o comprados específicamente para esta Orden de Compra antes de la terminación y de la mejor forma de disponer de dicho trabajo y materiales por parte del Proveedor. El Proveedor cumplirá con las instrucciones del Comprador relacionados con la disposición de dicho trabajo y material. Dentro de los 30 días siguientes al aviso de terminación, el Proveedor presentará todos los cobros generados en relación con esta Orden de Compra. El Comprador tendrá el derecho de revisar tales cobros inspeccionando y auditando los registros, instalaciones, trabajo o materiales del Proveedor relacionados con esta Orden de Compra. Salvo que la terminación sea por incumplimiento del Proveedor, el Comprador pagará al Proveedor un porcentaje del total del precio de la Orden de Compra correspondiente a la proporción de la cantidad de trabajo terminado en la fecha de terminación en relación con el total del trabajo a realizarse por el Proveedor bajo esta Orden de Compra. Una vez que el Comprador haya pagado al Proveedor de acuerdo con este párrafo, la propiedad de todo el equipo, materiales, trabajo en proceso, productos terminados, planos, dibujos, especificaciones, información, herramientas especiales y cualesquier otra cosa que el Comprador haya pagado, pasará al Comprador. Nada de lo contenido en este párrafo deberá considerarse como una limitación o afectar los recursos que el Comprador pueda tener como resultado de un incumplimiento por parte del Proveedor. El pago realizado bajo la este párrafo constituye la única responsabilidad del Comprador en caso de que esta Orden de Compra se de por terminada según lo aquí establecido. La aceptación del Proveedor de tal pago constituirá un reconocimiento de que el Comprador ha sido liberado totalmente de toda responsabilidad. 3. Precios; Facturas; Pagos. El Proveedor certifica que los precios establecidos en esta Orden de Compra no exceden aquellos cobrados progress, and raw materials that Supplier cannot sell to others, return to its suppliers, or otherwise use: (a) the purchase price, calculated according to this Purchase Order, for the finished goods, plus (b) an amount for the work in progress calculated on the basis of the percentage of completion thereof, plus (c) a sum equal to Supplier s costs for the raw material, provided, however, that Buyer shall have the right to reduce these amounts in case that Supplier fails to perform all reasonable efforts to mitigate any damages it may suffer in connection with the total or partial cancellation of this Purchase Order, including those listed above in this paragraph. Supplier shall transfer and deliver to Buyer all the goods, work in progress and raw materials paid by Buyer to Supplier pursuant to this paragraph, together with the appropriate invoices and other documents necessary to document the transfer of those items to Buyer, all according to the terms of this Purchase Order. In the event that this Purchase Order is for performance of services by Supplier, Buyer may, for any reason or for no reason at all, terminate at any time all of part of the services covered by this Purchase Order, immediately upon written notice to Supplier. Upon receipt of such notice, Supplier shall, unless the notice directs otherwise, (i) immediately discontinue all work; (ii) cancel all purchases and subcontracts insofar as such purchases or subcontracts are related to this Purchase Order; and (iii) not buy or provide more materials, services or supplies in connection with this Purchase Order. Supplier will immediately advise Buyer of the quantities of applicable labor and materials on hand or purchased specifically for this Purchase Order prior to termination and of the best way to dispose of such labor and materials by Supplier. Supplier will comply with Buyer s instructions regarding disposition of such work and material. Within 30 days after the notice of termination, Supplier will submit all charges generated in connection with this Purchase Order. Buyer will have the right to check such charges by inspecting and auditing the records, facilities, work or materials of Supplier relating to this Purchase Order. Unless the termination is for the default of Supplier, Buyer shall pay Supplier the percentage of the total Purchase Order price corresponding to the proportion of the amount of work completed on the date of termination in relation to the total work to be done by Supplier under this Purchase Order. Upon Buyer s payment to Supplier in accordance with this paragraph, title to all equipment, materials, work-in-progress, finished goods, plans, drawings, specifications, information, special tooling, and any other things for which Buyer has paid, shall vest in Buyer. Nothing contained in this paragraph shall be construed to limit or affect any remedies which Buyer may have as a result of a default by Supplier. Payment made under this paragraph will constitute Buyer s only liability in the event this Purchase Order is terminated as provided herein. Supplier s acceptance of such payment will constitute an acknowledgment that Buyer has fully discharged all liability. 3. Pricing; Invoices; Payments. Supplier certifies that the prices set forth in this Purchase Order do not exceed those

4 en ventas recientes a otros compradores de los mismos bienes o servicios en cantidades y con requisitos de entrega razonablemente comparables, incluyendo a competidores del Comprador. En caso de incumplimiento a la anterior declaración, el Proveedor reembolsará al Comprador los costos excedentes atribuibles al incumplimiento, incluyendo intereses sobre los mismos, a la máxima tasa de interés permitida por ley. Si se omite el precio, los bienes o servicios serán facturados conforme al último precio cotizado o pagado, o al precio que prevalezca en el mercado, cualquiera que sea el menor. El Comprador no hará ningún pago por bienes o servicios que excedan las solicitudes del Comprador bajo esta Orden de Compra. El Proveedor conviene en que cualquier descuento al precio de los artículos incluidos en la presente Orden de Compra posterior a la Orden de Compra pero anterior al pago será aplicable a la presente Orden de Compra. El precio establecido incluye todos los costos de empaque, acarreo, almacenamiento y transporte hasta el lugar de entrega. El precio establecido incluye todos los impuestos excepto aquellos impuestos que por ley el Proveedor debe cobrar al Comprador y enterar al gobierno. Tales impuestos, en su caso, se señalarán en forma separada en la factura del Proveedor y serán pagados por el Comprador a menos que aplique alguna excepción. El Proveedor enviará facturas que describan claramente los bienes o servicios proveídos, las cantidades respectivas, los precios unitarios aplicables, el precio total y cualquier otra información que el Comprador pueda solicitar. Todas las facturas deberán cumplir con todos los requisitos bajo las leyes mexicanas, incluyendo los artículos 29 y 29-A del Código Fiscal de la Federación. El Proveedor remitirá junto con las facturas toda la demás documentación relevante, incluyendo copias de los manifiestos, documentos de embarque y documentación de aduana. A menos que las partes acuerden alguna otra cosa por escrito, el Comprador pagará al Proveedor el precio de los bienes o servicios bajo esta Orden de Compra dentro de los 60 (sesenta) días siguientes a la fecha en que el Comprador reciba todos los bienes y/o servicios y las facturas correspondientes junto con la demás documentación especificada en el párrafo anterior. 4. Identificación. Todas las facturas, listas de empaque, paquetes, avisos de embarque, instructivos y cualesquier otro documento escritos relacionados con la presente Orden de Compra deberán contener el número de Orden de Compra correspondiente. Las listas de empaque deberán ser proporcionadas con cada embarque. Cada parte, componente o material proporcionado será identificado en forma aceptable al Comprador, por lote o grupo, identificable según su correspondiente proceso de manufactura. El número del lote o grupo podrá ser por fecha o código del Proveedor, pero deberá proporcionar la capacidad de depuración del lote o grupo. Números de serie consecutivos deberán utilizarse como identificación adicional. 5. Entrega. El Proveedor enviará los bienes de conformidad con las instrucciones del Comprador. Salvo que se indique lo contrario en la Orden de Compra, los bienes deberán ser enviados DDP Delivered Duty Paid (Entregados con Impuestos Pagados), como se define por y conforme a los términos de Incoterms 2010, hasta las instalaciones o destino designado por el Comprador. El Comprador asumirá el riesgo de pérdida una vez que los bienes se entreguen al Comprador, proveído charged to other buyers of the same goods or services in reasonably comparable quantities and delivery requirements in recent sales to such other buyers, including competitors of Buyer. In the event of a breach of the foregoing representation, Supplier shall reimburse Buyer for the excess costs attributable to the breach, including interest thereon at the maximum rate allowed by law. If the price is omitted, the goods or services shall be billed at a price last quoted or paid, or at the prevailing market price, whichever is lower. Buyer will make no payments for goods or services that exceed Buyer s requests under this Purchase Order. Supplier agrees that any price reduction made to the items covered by this Purchase Order subsequent to its placement but prior to payment will be applicable to this Purchase Order. The price stated includes all charges for packing, hauling, storage, and transportation to the delivery point. The price stated includes all taxes except taxes which Supplier is required by law to collect from Buyer and enter to the government. Such taxes, if any, shall be separately stated in Supplier s invoice and paid by Buyer unless an exemption is available. Supplier shall submit invoices that clearly describe the goods or services provided, the respective quantities, the applicable unit rates, the total price, and any other information as Buyer may request. All invoices shall comply all legal requirements under Mexican law, including articles 29 and 29-A of the Mexican Federal Fiscal Code. Supplier shall submit together with the invoices all other relevant documentation, including copies of manifests, shipping documents, and customs documents. Unless the parties agree otherwise in writing, Buyer shall pay Supplier the price of the goods or services under this Purchase Order within sixty (60) days from the date in which Buyer receives all the goods and/or services and the applicable invoice together with the other documents referenced in the prior paragraph. 4. Identification. All invoices, packing lists, packages, shipping notices, instruction manuals, and other written documents related to this Purchase Order shall contain the applicable Purchase Order number. Packing lists shall be provided with each shipment. Each part, component, or material furnished shall be identified in a manner acceptable to Buyer, by lot or batch, traceable to the actual manufacturing process. The lot or batch number may be by date or Supplier s code, but must provide the capability for a lot or batch purge. Consecutive serial numbers shall be used for further identification. 5. Delivery. Supplier shall ship the goods in accordance with Buyer s instructions. Unless otherwise indicated in the Purchase Order, the goods shall be shipped DDP Delivered Duty Paid, as defined by and pursuant to terms of Incoterms 2010, to Buyer s designated facility or destination. Buyer will assume the risk of loss once the goods are delivered to Buyer, except that the risk of loss

5 que el riesgo de pérdida permanecerá con el Proveedor respecto de los bienes que no cumplan especificaciones (incluyendo, sin limitación, bienes entregados antes o después de la fecha requerida, bienes que se entreguen en cantidades incorrectas o bienes mal etiquetados). Si algún embarque o entrega no se hace totalmente de conformidad con esta Orden de Compra (incluyendo el tiempo de embarque o entrega), el Comprador se reserva el derecho de rechazar tal entrega y, si el Comprador así lo elige, el Comprador podrá considerar la Orden de Compra como rechazada por el Proveedor y cancelar cualquier entrega pendiente, sin perjuicio del derecho del Comprador de reclamar daños o ejercitar cualquier otro recurso establecido por ley. Todos los gastos de transporte y almacenamiento que resulten de lo anterior serán por cuenta del Proveedor. El Proveedor deberá notificar inmediatamente al Comprador al momento de tener conocimiento que el Proveedor no podrá cumplir con el plazo del Comprador. La aceptación del Comprador de la entrega retrasada ya sea de una parte o de la totalidad de la Orden de Compra no constituirá una renuncia a reclamar daños que resulten como consecuencia de dicha entrega retrasada. Si las entregas del Proveedor están retrasadas y el Comprador considera necesario requerirle al Proveedor que use un medio de transporte más rápido, el Proveedor será responsable por la diferencia de precio en el transporte. El Proveedor trabajará tiempo extra y establecerá turnos de trabajo extraordinarios, sin costo adicional para el Comprador, si es necesario para poder cumplir con las fechas de entrega. 6. Garantías. El Proveedor expresamente garantiza que todos los bienes y servicios cubiertos por la Orden de Compra cumplen con todas las especificaciones y estándares del Comprador, serán nuevos y estarán libres de defectos en los materiales o mano de obra, por un período mínimo de un año a partir de la fecha de aceptación por el Comprador. El Proveedor garantiza que todos los bienes y servicios cumplirán con las declaraciones incluidas en los contenedores, etiquetas o anuncios de tales bienes o servicios, y que todos los bienes estarán debidamente empacados, marcados y etiquetados. El Proveedor garantiza que todos los bienes y servicios serán seguros y adecuados para los usos para los que bienes y servicios de ese tipo son normalmente utilizados. Todas las declaraciones hechas por el Proveedor y por la literatura, páginas de internet u otras publicaciones del Proveedor respecto de los bienes o servicios bajo esta Orden de Compra se considerarán también garantías otorgadas por el Proveedor. Además, el Proveedor conoce el uso particular para el que el Comprador utilizará los bienes y servicios y el Proveedor garantiza que tales bienes y servicios servirán para tales usos particulares. El Proveedor garantiza que los bienes y servicios proporcionados serán conformes en todos los aspectos con las muestras disponibles al Comprador. La garantía del Proveedor será válida para el Comprador, sus sucesores, cesionarios y Clientes y para los usuarios de los bienes vendidos por el Comprador. El Proveedor conviene en reemplazar inmediatamente los bienes o servicios que no cumplan con la garantía, sin costo para el Comprador, cuando le sea notificada tal inconformidad por el Comprador. En caso de incumplimiento en el reemplazo inmediato de los bienes o servicios por parte del Proveedor, el Comprador después de tres días hábiles a partir de la notificación al Proveedor podrá realizar correcciones o reemplazos a tales bienes o servicios y cobrarle al Proveedor los costos incurridos por el Comprador por dicho concepto. Las inspecciones, pruebas, aceptación, pago, o uso de los bienes o shall remain with Supplier with respect to any nonconforming goods (including, but not limited to, goods delivered early or late, the incorrect quantity of the goods, or goods which are improperly labeled). If any shipment or delivery is not in full conformance with this Purchase Order (including time of shipment or delivery), Buyer reserves the right to reject such delivery and, if Buyer so elects, Buyer may treat this Purchase Order as rejected by Supplier and cancel any pending deliveries, without prejudice to Buyer s right to claim damages or to enforce any other remedy provided by law. All expenses of transportation and storage resulting therefrom shall be at Supplier s cost. Supplier shall notify Buyer immediately upon realizing that Supplier will be unable to meet Buyer s deadline. Acceptance by Buyer of late delivery of either the whole or part of the Purchase Order shall not constitute a waiver of its claim for any damages resulting from the late delivery. If Supplier s deliveries are behind schedule and Buyer believes it is necessary to require Supplier to use faster transportation means, Supplier shall be liable for the price difference in the transportation. Supplier shall perform overtime work and establish extra shifts, without additional cost to Buyer, if necessary to meet the delivery dates. 6. Warranties. Supplier expressly warrants that all goods and services furnished under the Purchase Order shall comply with all the Buyer s specifications and standards, will be new, and will be free from defects in material or workmanship for a minimum period of one year from the date of acceptance by Buyer. Supplier warrants that all goods or services will conform to any statements made on the containers, labels, or advertisements for such goods or services, and that all goods will be adequately packaged, marked and labeled. Supplier warrants that all goods or services will be safe and appropriate for the purpose for which goods or services of that kind are normally used. All statements made by Supplier and any of Supplier s literature, websites or other publications with respect to the goods and services under this Purchase Order shall also be deemed to be warranties made by the Supplier. Also, Supplier knows the particular use for which Buyer will use the goods and services and Supplier warrants that such goods and services will be fit for such particular purposes. Supplier warrants that goods and services furnished will conform in all respects to samples available to Buyer. Supplier s warranty shall run to Buyer, its successors, assigns and Customers, and users of products sold by Buyer. Supplier agrees to immediately replace any goods or services not conforming to the warranty, without expense to Buyer, when notified of such nonconformity by the Buyer. In the event of failure of Supplier to replace nonconforming goods or services, Buyer, after three business days from the notice to Supplier, may make corrections or replace such goods and services and charge Supplier for the cost incurred by Buyer in doing so. Inspection, test, acceptance, payment, or use of the goods or

6 servicios no afectarán las obligaciones del Proveedor bajo estas garantías, y tales garantías subsistirán las inspecciones, pruebas, aceptación, pago y uso. 7. Inspección. El Proveedor deberá proporcionar y mantener un sistema de control de inspección y proceso aceptable al Comprador y sus Clientes (cuyo término incluye, sin limitación, los clientes del Comprador así como agencias regulatorias y otras agencias gubernamentales). El Proveedor deberá mantener registros completos y a disposición del Comprador y sus Clientes de todos los trabajos de inspección realizados por el Proveedor por un periodo de un año después de que se entreguen los bienes o servicios cubiertos por esta Orden de Compra. Todos los bienes y servicios estarán sujetos a inspección y pruebas por el Comprador y sus Clientes en todo tiempo y lugar, incluyendo durante el proceso de manufactura. Si la inspección o prueba se hace en las instalaciones del Proveedor o sus proveedores, el Proveedor deberá proporcionar las instalaciones y asistencia necesaria para la seguridad y conveniencia de los inspectores en la realización de sus deberes, sin costo adicional. Todas las inspecciones y pruebas en las instalaciones del Proveedor o sus proveedores deberán realizarse de tal manera que no retrasen en forma indebida la entrega de los bienes o servicios al Comprador. La aceptación o rechazo final de los bienes o servicios deberá realizarse tan pronto como sea posible a partir de la entrega, excepto cuando se establezca lo contrario en la Orden de Compra, pero la falta de inspección y aceptación o rechazo de los bienes y servicios, o la no detección de defectos a través de la inspección, no liberará al Proveedor de su responsabilidad por tales bienes o servicios ni impondrá responsabilidad al Comprador. Los bienes y servicios están sujetos a la inspección del Proveedor no obstante cualquier pago hecho. El Comprador podrá, a su discreción y a costa del Proveedor, retener o regresar los bienes o servicios que no pasen la inspección del Comprador o de sus Clientes. Todos los costos incurridos y daños sufridos por el Comprador como resultado de los rechazos realizados bajo las disposiciones de esta Orden de Compra serán por cuenta exclusiva del Proveedor. 8. Confidencialidad; Patentes y otra Propiedad Industrial. Las ideas, información y diseños mostrados al Proveedor, y los dibujos, especificaciones, fotografías y otra información de ingeniería y manufactura proporcionadas por el Comprador (i) continuarán siendo propiedad exclusiva del Comprador; (ii) deberán ser mantenidos en confidencialidad por el Proveedor; (iii) no serán divulgados por el Proveedor, sus empleados o agentes a ninguna otra persona o compañía; (iv) no serán utilizados por el Proveedor, sus empleados o agentes o incorporados en cualquier bien o servicio proporcionado por el Proveedor a alguien que no sea el Comprador; y (v) serán devueltos al Comprador cuando éste lo requiera. El Proveedor reconoce y acuerda que la información que el Comprador le proporcione está protegida por la Ley de la Propiedad Industrial en México, incluyendo los artículos 82 al 86, las diferentes leyes que regulan y protegen la propiedad intelectual en los Estados Unidos de América y en otros países, así como por diversas leyes y tratados internacionales. Cualquier conocimiento o información no patentado relacionado con el proceso del Proveedor, productos actuales o futuros o sus usos, que el services shall not affect Supplier s obligations under these warranties, and such warranties shall survive inspection, test, acceptance, payment, and use. 7. Inspection. Supplier shall provide and maintain an inspection and process control system acceptable to Buyer and its Customers (which term includes, without limitation, Buyer s customers as well regulatory agencies and other government offices). Supplier shall keep complete records of all inspection work performed by Supplier available to Buyer and its Customers for a period of one year from the date that the goods or services under this Purchase Order are delivered. All goods and services shall be subject to inspection and tests by Buyer and its Customers at all times and places, including during the manufacturing process. If any inspection or test is made on the premises of Supplier or its suppliers, Supplier shall provide all reasonable facilities and assistance for the safety and convenience of the inspectors to perform their duties, without additional charge. All inspections and tests on the premises of Supplier or its suppliers shall be performed in such a manner as not to unduly delay the delivery of goods and services to Buyer. Final acceptance or rejection of the goods and services shall be made as soon as practical after delivery, except as otherwise provided in this Purchase Order, but failure to inspect and accept or reject goods and services, or failure to detect defects by inspection, shall neither relieve Supplier from responsibility for such goods and services nor impose liability on Buyer. Goods and services are subject to Buyer s inspection notwithstanding any payment made. Buyer may, in Buyer s sole discretion and at Supplier s expense, retain or return the goods or services that fail Buyer s or its Customers inspection. All costs incurred and damages sustained by Buyer as a result of rejections made under the provisions of this Purchase Order shall be Supplier s sole responsibility. 8. Confidentiality; Patents and other Intellectual Property. The ideas, information and designs shown to Buyer, and the drawings, specifications, photographs and other engineering and manufacturing information supplied by the Buyer shall (i) remain Buyer s exclusive property; (ii) be maintained in confidence by Supplier; (iii) not be disclosed by Supplier, its employees or agents to any other person or entity; (iv) not be used by Supplier, its employees or agents or incorporated into any good or service provided by Supplier to anyone other than Buyer; and (v) be returned to Buyer upon Buyer s request. Supplier acknowledges and agrees that the information that Buyer may provide shall be protected by Mexico s Industrial Property Law, including sections 82 to 86, the different laws that regulate and protect intellectual property in the United State of America and other countries, as well as by multiple international laws and conventions. Any unpatented knowledge or information concerning Supplier s process, present or future products or their uses

7 Proveedor pueda divulgar al Comprador, sus trabajadores o agentes en relación con esta Orden de Compra o la adquisición o uso por el Comprador o sus Clientes de los bienes y servicios cubiertos por esta Orden de Compra, no podrán ser considerados confidenciales o propietarios. Tal información se considerará divulgada como parte de la contraprestación por esta Orden de Compra y el Proveedor conviene en no presentar ninguna reclamación en contra del Comprador o sus Clientes por razón de cualquier uso o supuesto uso que pudiera haber realizado el Comprador o sus Clientes de dicha información o conocimiento. El Proveedor garantiza que los bienes y servicios cubiertos por esta Orden de Compra no violan los derechos de propiedad industrial o intelectual de terceros. Si se interpone o hay alguna amenaza de demanda por violación de cualquier patente, marca registrada, nombre comercial, derechos de autor o cualquier otro derecho de tercero incorporado o usado en los bienes o servicios cubiertos por esta Orden de Compra o por el uso de los mismos, el Proveedor, a su propio costo, defenderá tal demanda e indemnizará y sacará al Comprador y sus Clientes en paz y a salvo en contra de cualesquier pérdida y gastos relacionados con dicha demanda o amenaza de demanda, incluyendo el pago de daños, costos y honorarios de abogados. El Proveedor no anunciará o publicitará de manera alguna el hecho de que el Proveedor ha contratado para proveer al Comprador conforme a esta Orden de Compra, ni usará de ninguna manera ninguna de las marcas o nombres comerciales del Comprador o sus filiales, incluyendo en materiales de publicidad o promoción del Proveedor, salvo que obtenga el previo consentimiento por escrito del Comprador. 9. Indemnización. El Proveedor, sus afiliados, sucesores y cesionarios deberán siempre proteger, indemnizar y mantener a salvo al Comprador, sus subsidiarias, compañías afiliadas, sus sucesores, cesionarios, Clientes y usuarios de los bienes o servicios cubiertos por esta Orden de Compra, en contra de todos los daños, reclamaciones, demandas o pérdidas de cualquier tipo derivadas de o que se alegue que son derivadas de o relacionadas con (a) el cumplimiento o falta de cumplimiento por el Proveedor de los términos de esta Orden de Compra o (b) los bienes o servicios bajo esta Orden de Compra. Cada una de las partes deberá notificar inmediatamente a la otra parte en cuanto se entere de cualquier demanda o posible demanda cubierta por este párrafo. 10. Trabajo en las Instalaciones del Comprador o sus Clientes. Si los servicios bajo esta Orden de Compra requieren que el Proveedor realice trabajos en las en las instalaciones del Comprador o sus Clientes, el Proveedor tomará las precauciones necesarias para prevenir que ocurra alguna lesión a personas o propiedad durante la realización de dichos trabajos y deberá indemnizar al Comprador en contra de cualquier pérdida que pudiera resultar en cualquier forma derivada de cualquier acto u omisión del Proveedor, sus agentes, empleados o subcontratistas. El Proveedor deberá mantener las pólizas de seguro especificadas en el Anexo B o, en caso de que no se especifiquen las coberturas mínimas de los seguros en tal Anexo B, un seguro de responsabilidad civil y daños a la propiedad que proteja al Comprador contra tales riesgos y por todo reclamo con una cobertura minima de US$500,000 (Quinientos Mil Dólares de los Estados Unidos de América) por evento. Todas las pólizas de seguro deberán (a) obtenerse de compañías aseguradoras previamente aprobadas por which Supplier may disclose to Buyer, its employees or agents in connection with this Purchase Order or the acquisition or use by Buyer or its Customers of the goods or services covered by this Purchase Order shall not be deemed confidential or proprietary. Such information shall be considered disclosed as part of the consideration for this Purchase Order and Supplier agrees not to assert any claim against Buyer or its Customers by reason of any use or alleged use of such information or knowledge that might be made by Buyer or its Customers. Supplier warrants the goods or services covered by this Purchase Order do not infringe upon any third party s intellectual or industrial property rights. If a lawsuit is brought or threatened for infringement of any patent, trademark, trade name, copyright, or any other third party right incorporated to or used in the goods or services covered by this Purchase Order or their use, Supplier, at is own expense, shall defend such lawsuit and indemnify and hold harmless Buyer and its Customers against all loss and expense related to such lawsuit or threatened lawsuit, including awards of damages, costs, and attorney s fees. Supplier shall not in any manner advertise or publish the fact that Supplier has contracted to supply Buyer under the terms of this Purchase Order, or use in any form any trademarks or trade names of Buyer or its affiliates, including in Supplier s advertising or promotional materials, without first obtaining the written consent of Buyer. 9. Indemnity. Supplier, its affiliates, successors and assigns shall forever protect, indemnify and hold harmless Buyer, its subsidiaries and affiliated companies, their successors, assigns, Customers and users of the products or services covered by this Purchase Order, against all damages, claims, suits, demands or losses of any kind arising out of or alleged to have arisen out of or in connection with (a) Supplier s performance or lack of performance of the terms of this Purchase Order or (b) the goods or services under this Purchase Order. Each of the parties shall notify the other party immediately upon learning of any lawsuit or potential lawsuit covered by this paragraph. 10. Work on Buyer s or Its Customer s Premises. If the services under this Purchase Order require that Supplier perform works on the premises of Buyer or its Customers, Supplier shall take all necessary precautions to prevent the occurrence of any injury to person or property during the performance of such works and shall indemnify Buyer against all losses that may result in any way from any act or omission of Supplier, its agents, employees or subcontractors. Supplier shall maintain the insurance policies listed in Exhibit B or, if no minimum coverage of such insurance is listed in Exhibit B, an insurance policy against damages to third parties and property damages to protect Buyer from said risks and from any claims with a minimum coverage of Five Hundred Thousand Dollars of the United States of America (US$500,000) per occurrence. All the insurance policies shall (a) be issued by insurance

8 escrito por el Comprador; (b) incluir al Comprador como asegurado; y (c) estipular que tales pólizas no podrán ser canceladas sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. El Proveedor reconoce y acuerda que no existirá ninguna relación laboral entre el Comprador y el Proveedor o el personal del Proveedor. El Comprador deberá registrar a sus empleados en el Instituto Mexicano del Seguro Social. El Proveedor será responsable del pago de los impuestos federales, estatales o municipales y cuotas al Instituto Mexicano del Seguro Social, al Instituto del Fondo de Vivienda para los Trabajadores y el Sistema de Ahorro para el Retiro que se generen por concepto de los servicios contratados en esta Orden de Compra. El Proveedor se obliga a indemnizar y a mantener a salvo y libre de toda responsabilidad al Comprador respecto de cualesquier reclamo presentado por los trabajadores o contratistas del Proveedor. El Proveedor deberá proporcionar al Comprador copias de los registros hechos y/o de las pólizas de seguro que obtenga para cumplir con sus obligaciones bajo esta Cláusula. 11. Limitación de Responsabilidad. La responsabilidad del Comprador hacia el Proveedor a cualquiera que reclame a través o en contra del Proveedor por daños que resulten de o bajo esta Orden de Compra o por cualquier otra causa e irrespectivamente de la forma de la acción, ya sea contractual o de responsabilidad civil, incluyendo por negligencia, estará limitada al precio de compra estipulado en esta Orden de Compra. La anterior limitación no aplicará acciones por lesiones personales causadas exclusivamente por la negligencia del Comprador. EN NINGÚN CASO SERÁ EL COMPRADOR RESPONSABLE HACIA EL PROVEEDOR O CUALQUIERA QUE RECLAME A TRAVÉS O EN CONTRA DEL PROVEEDOR POR CUALESQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO GANANCIAS, INGRESOS O OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS PERDIDAS, O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) AUN SI EL COMPRADOR HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. 12. Cumplimiento con las Leyes. Mediante la aceptación de esta Orden de Compra, el Proveedor se obliga a cumplir con todas las leyes y reglamentos aplicables, ya sean de México, de los Estados Unidos de América o de otros países o leyes internacionales. El Proveedor deberá obtener todas las licencias, permisos y certificados que sean necesarios bajo las leyes aplicables para operar su negocio y proveer los productos o servicios cubiertos por esta Orden de Compra. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Proveedor representa, garantiza y acuerda que no ofrecerá o prometerá hacer ningún pago, en efectivo o en especie, a (i) cualquier empleado público, partido político, candidato político u oficina pública o (ii) cualquier tercero, organización o entidad que a su vez realizará un pago a cualquier empleado público, partido político, candidato político u oficina pública. El Proveedor no actuará en ninguna forma o tomará cualquier acción que pudiera hacer al Comprador o a sus filiales responsables por una violación de la Ley de Prácticas de Corrupción en el Extranjero (Foreign Corrupt Practices Act) de los Estados Unidos ( FCPA ), la que prohíbe ofrecer, dar o prometer, directa o indirectamente, dinero o cualquier cosa de valor a cualquier funcionario de un gobierno, partido político u oficina pública para ayudar al Proveedor o al Comprador a obtener o mantener negocios o en llevar a cabo las obligaciones y actividades del Proveedor bajo esta Orden de Compra. Adicionalmente, el Proveedor companies previously approved by Buyer in writing; (b) include Buyer as insured; and (c) estipulate that such policies may not be canceled without Buyer s prior written consent. Supplier acknowledges and agrees that no labor relationship will exist between Buyer and Supplier or Supplier s personnel. Supplier shall register its employees with the Mexican Social Security Institute. Supplier shall be responsible for the payment of federal, state or municipal taxes and the quotas due to the Mexican Social Security Institute, the Employees Housing Fund and the Retirement Savings Fund arising from the rendering of services covered by this Purchase Order. Supplier agrees to indemnify and to maintain the Buyer free from any liability regarding any claim made by Supplier s employees or contractors. Supplier shall deliver to Buyer copies of the registrations made and/or the insurance policies obtained to comply with its obligations under this Section. 11. Limitation of Liability. Buyer s liability to Supplier or anyone claiming through or against Supplier for damages resulting from or arising out of this Purchase Order or for any cause and regardless of the form of action, whether in contract or in tort, including negligence, shall be limited to the purchase price stated in this Purchase Order. The foregoing limitation shall not apply to claims for personal injury caused solely by Buyer s negligence. IN NO EVENT SHALL BUYER BE LIABLE TO SUPPLIER OR ANYONE CLAIMING THROUGH OR AGAINST SUPPLIER FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS, REVENUES OR BUSINESS OPPORTUNITIES, OR INTERRUPTION OF BUSINESS) EVEN IF BUYER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 12. Compliance with Laws. By accepting this Purchase Order, Supplier agrees to comply with all applicable laws and regulations from Mexico, the United States of America or from other countries or international laws. The Supplier shall obtain all licenses, permits or certificates that are required under applicable law to conduct its business and to provide the products or services covered by this Purchase Order. Without limiting the generality of the foregoing, Supplier represents, warrants and covenants that it shall not offer or promise to make any payment, in currency or property, to (i) any government official, political party, political candidate or political office or (ii) any third person, firm or entity that in turn will make a payment to any such government official, political party, political candidate or political office. Supplier shall not act in any fashion or take any action that will render Buyer or any of its affiliates liable for a violation of the U.S. Foreign Corrupt Practices Act ( FCPA ), which prohibits the offering, giving or promising to offer or give, directly or indirectly, money or anything of value to any official of a government, political party or instrumentality to assist Supplier or Buyer in obtaining or retaining business or in carrying out Supplier s

9 se compromete a no recibir o aceptar cualesquier pagos u otros beneficios de cualesquier tercero en relación con la realización de sus obligaciones y pagos u otros beneficios de cualesquier tercero en relación con el cumplimento de sus obligaciones y actividades bajo esta Orden de Compra. El Proveedor reconoce que la falla de cumplir con el FCPA o recibir cualquier pago u otros beneficios podría comprometer la integridad de los bienes o servicios a ser proveídos bajo esta Orden de Compra y, consecuentemente, el Comprador tendría derecho a dar por terminada esta Orden de Compra inmediatamente. El Proveedor notificará oportunamente al Comprador por escrito respecto de cualquier bien que contenga materiales que pudieran ser peligrosos para la salud o seguridad personal aun y cuando el peligro o daño pudiera ocurrir solamente como resultado de mal manejo o uso. Para todos los bienes que se identifiquen de tal manera, el Proveedor proveerá oportunamente al Comprador las etiquetas de advertencia e instrucciones adecuadas. El Proveedor proveerá, a solicitud del Comprador, declaraciones bajo protesta de decir verdad de que está en cumplimiento con sus obligaciones bajo esta Cláusula. 13. Cancelación por Incumplimiento. No obstante cualquier cosa en contrario, el Comprador se reserva el derecho a cancelar esta Orden de Compra en caso de que ocurra cualquiera de los siguientes eventos: insolvencia del Proveedor, la solicitud voluntaria de declaración de quiebra por parte del Proveedor, la solicitud involuntaria de declaración en quiebra del Proveedor, la designación de un sindico o fiduciario para el Proveedor, la celebración por parte del Proveedor de una cesión para el beneficio de sus acreedores o el incumplimiento de las obligaciones del Proveedor. Si ocurriese cualquiera de estos eventos el Comprador se reserva el derecho, mediante aviso por escrito de incumplimiento al Proveedor y sin responsabilidad para el Comprador, de (i) cancelar esta Orden de Compra total o parcialmente y el Proveedor será responsable de todos los daños, pérdidas y responsabilidades incurridas por el Comprador como resultado directo o indirecto del incumplimiento del Proveedor y (ii) obtener los bienes o servicios cubiertos por la Orden de Compra de alguna otra fuente y el Proveedor será responsable de cualquier costo adicional. Los derechos aquí descritos serán acumulativos y adicionales a cualquier otra acción proveída por la ley. 14. Compensación. El Comprador tendrá derecho en todo momento a compensar cualquier cantidad adeudada por el Proveedor al Comprador o por cualquiera de sus compañías afiliadas contra cualquier cantidad adeudada por el Comprador al Proveedor. 15. Renuncias. Cualquier renuncia al estricto cumplimiento con cualquier término o condición de esta Orden de Compra no se considerará como una renuncia al derecho del Comprador para después exigir el estricto cumplimiento de dicho término o condición. 16. Cesión. Esta Orden de Compra se expide al Proveedor asumiendo el cumplimiento del Proveedor de sus obligaciones impuestas y el Proveedor conviene en no ceder todo o parte de esta Orden de Compra, delegar el cumplimiento de sus obligaciones, o subcontratar con terceros para que provean todo o parte de los bienes o servicios bajo esta Orden de Compra sin el consentimiento previo por escrito del duties and activities under this Purchase Order. Additionally, Supplier agrees not to receive or accept any payments or other benefits from any parties associated with the performance of its duties and payments or other benefits from any parties associated with the performance of its duties and activities under this Purchase Order. Supplier acknowledges that failure to comply with the FCPA or receipt of any payment or other benefits could compromise the integrity of the goods or services to be provided under this Purchase Order and, therefore, Buyer would have the right to terminate this Purchase Order immediately. Supplier shall promptly notify Buyer in writing with respect to any goods containing material which may be hazardous to health or physical safety even though hazard or injury may only occur as a result of mishandling or misuse. For all goods so identified, Supplier shall promptly supply Buyer with appropriate warning labels and instructional materials. Supplier shall, upon Buyer s request, supply affidavits of compliance with its obligations under this Section. 13. Cancellation for Default. Buyer reserves the right to cancel this Purchase Order in the event of the happening of any of the following events: insolvency of Supplier, the filing of a voluntary petition in bankruptcy by Supplier, the filing of an involuntary petition to have Supplier declared bankrupt, the appointment of a receiver or trustee for Supplier, the execution by Supplier of an assignment for the benefit of creditors or the breach of Supplier s obligations. If any such event occurs Buyer reserves the right to, by written notice of default to Supplier and without liability to Buyer, (i) cancel this Purchase Order in whole or in part and Supplier shall be liable to Buyer for all damages, losses and liability incurred by Buyer directly or indirectly resulting from Supplier s breach and (ii) obtain the goods or services under the Purchase Order from another source and Supplier shall be liable for any additional cost. The remedies provided herein shall be cumulative and in addition to any other remedies provided at law or in equity. 14. Right to Off-Set. Buyer shall be entitled at all times to off-set any amount owed by Supplier to Buyer or any of its affiliated companies against any amount owed by Buyer to Supplier. 15. Waivers. Any waiver of strict compliance with any term or condition of this Purchase Order shall not be a waiver of Buyer s right to thereafter insist upon strict compliance with such term or condition. 16. Assignment. This Purchase Order is issued to Supplier in reliance upon Supplier s performance of the duties imposed and Supplier agrees not to assign all or part of this Purchase Order, to delegate the performance of its duties, or to subcontract with third parties to provide all or part of the goods or services under this Purchase Order without

10 Comprador. Cualquier intento de cesión o delegación sin el previo consentimiento por escrito del Comprador se considerará, a opción del Comprador, como una cancelación de todas las obligaciones del Comprador establecidas en esta Orden de Compra. El Comprador podrá ceder esta Orden de Compra sin el consentimiento del Proveedor. 17. Jurisdicción; Leyes Aplicables. Para la interpretación, cumplimiento y ejecución de la presente Orden de Compra, las partes se someten expresamente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales competentes localizados en (a) Ciudad Juárez, Chihuahua, México, (b) Tijuana, Baja California, México, (c) Querétaro, Querétaro, México o (d) los tribunales locales estatales o las Cortes Federales de Distrito de los Estados Unidos de América ubicados en Nueva York, Nueva York, EE.UU. Las partes expresamente renuncian a cualquier otra jurisdicción que pudiere corresponderles por razón de su domicilio presente o futuro, o por cualquier otra causa. Las partes acuerdan que las leyes civiles y mercantiles de México controlarán la aplicarán interpretación, cumplimiento y ejecución de esta Orden de Compra, excepto cuando se presenten acciones legales en los tribunales localizados en Nueva York, Nueva York, EE.UU., en cuyo caso las leyes del estado de Nueva York, EE.UU. aplicarán. Las partes acuerdan que la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no aplica a esta Orden de Compra. 18. Costos de Ejecución. Si el Comprador prevalece en cualquier acción o procedimiento judicial o en arbitraje o mediación acordada por las partes para ejecutar los términos de esta Orden de Compra, el Comprador tendrá derecho de recuperar del Proveedor sus costos de abogados y otros gastos y costas razonables incurridos para hacer efectiva esta Orden de Compra. 19. Subsistir. Lo previsto en las Cláusulas 8, 9, 10, 18 y cualquier otra Cláusula que por su naturaleza deba sobrevivir la expiración o terminación de esta Orden de Compra, sobrevivirá la expiración o terminación de esta Orden de Compra. 20. Lenguaje. Esta Orden de Compra se suscribe en inglés y en español, siendo ambas versiones obligatorias y constituyen uno y el mismo documento; proveído, sin embargo, que en caso de duda respecto de la correcta interpretación o ejecución de esta Orden de Compra, la versión en español aplicará, excepto que en cualquier procedimiento legal instaurado ante los tribunales localizados en Nueva York, Nueva York, EE.UU. regirá la versión en inglés. 21. Integración. Esta Orden de Compra, incluyendo las especificaciones del Comprador y los anexos debidamente aprobados por las partes, constituye la totalidad del contrato y el acuerdo entre el Comprador y el Proveedor respecto del objeto de la presente, y cualquier declaración, promesa o uso comercial no contenidos en el presente documento no serán obligatorios para ninguna de las partes. Comprador / Buyer: Buyer s prior written consent. Any assignment or delegation attempted without the previous written consent of Buyer shall be considered, at Buyer s option, a cancellation of all Buyer s obligations under this Purchase Order. Buyer may assign this Purchase Order without Supplier s consent. 17. Venue; Governing Law. For the interpretation, compliance, and enforcement of this Purchase Order, the parties expressly submit themselves to the exclusive jurisdiction and venue of the competent courts located in (a) Ciudad Juarez, Chihuahua, Mexico, (b) Tijuana, Baja California, Mexico, (c) Queretaro, Queretaro, Mexico, or (d) the local State Courts or the United States Federal District Courts located in New York, New York, USA. The parties expressly waive any other venue that may apply to them by reason of their present or future domicile or for any other reason. The parties agree that the commercial and civil laws of Mexico shall control the interpretation, compliance and enforcement of this Purchase Order, except when legal action is brought before the courts located in New York, New York, USA, in which case the laws of the State of New York, USA will apply. The parties agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this Purchase Order. 18. Enforcement Costs. If Buyer prevails in any action or proceeding in court or mutually agreed upon arbitration or mediation to enforce the terms of this Purchase Order, Buyer will be entitled to recover from Supplier its reasonable attorneys fees and other reasonable enforcement costs and expenses. 19. Survival. The provisions under Sections 8, 9, 10, 18, and any other Section that by its nature shall survive the expiration or termination of this Purchase Order, will survive the expiration or termination of this Purchase Order. 20. Language. This Purchase Order is executed in English and Spanish, and both versions shall be binding and constitute one and the same document; provided, however that in case of doubt as to the proper interpretation or construction of this Purchase Order, the Spanish text shall be controlling, except that in any legal proceeding filed before the courts located in New York, New York, USA the English text shall be controlling. 21. Integration. This Purchase Order, including Buyer s specifications and the exhibits duly approved by the parties, constitutes the entire contract and understanding between Buyer and Supplier concerning the subject matter hereof, and any representation, promise or trade usage not contained herein will not be binding on either party. Proveedor / Supplier: Harman de México, S. de R.L. de C.V

11 Anexo A / Exhibit A Cambios a las Especificaciones Requeridos por el Comprador / Buyer s Required Specification Changes

12 Anexo B / Exhibit B Pólizas de Seguro Requeridas / Insurance Polices Required Tipo de Cobertura / Type of Coverage Límites Mínimos / Minimum Limits Seguro de Responsabilidad General / Commercial General Liability Seguro de Responsabilidad por Contaminación / Pollution Legal Liability Sobre Suplementario para Aumentar la Cobertura / Umbrella Liability

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Licencia para el uso de Proethos

Licencia para el uso de Proethos Licencia para el uso de Proethos Acuerdo de Licencia del Software NOTA AL USUARIO: Por favor lea cuidadosamente este Acuerdo de Licencia del Software ( Acuerdo ). Al utilizar todo o parte de este Software,

Más detalles

TERMINOS COMERCIALES

TERMINOS COMERCIALES TERMINOS COMERCIALES DEFINICIONES ITW POLYMEX S. de R.L. de C.V. en adelante EL Vendedor es quien oferta los productos; El Cliente es la entidad que adquiere los productos. Producto se refiere a los artículos

Más detalles

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor

Más detalles

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes.

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes. Página 1 de 7 Condiciones Generales de Compra 1. Partes contratantes Este contrato (en adelante denominado Orden de Compra) se acuerda entre el proveedor (referido en adelante como "PROVEEDOR") y la empresa

Más detalles

Condiciones Generales y Términos de Uso de la Marca de Certificación de TÜV Rheinland en todas sus variantes

Condiciones Generales y Términos de Uso de la Marca de Certificación de TÜV Rheinland en todas sus variantes Condiciones Generales y Términos de Uso de la Marca de Certificación de TÜV Rheinland en todas sus variantes General (1) Estas Condiciones Generales y Términos de Uso de la Marca de Certificación (en adelante

Más detalles

TERMINOS Y CONDCIONES ESTA ORDEN DE COMPRA CONTIENE TODOS LOS TÉRMINOS CONVENIDOS ENTRE LAS PARTES EN RELACIÓN CON LOS MATERIALES O SERVICIOS

TERMINOS Y CONDCIONES ESTA ORDEN DE COMPRA CONTIENE TODOS LOS TÉRMINOS CONVENIDOS ENTRE LAS PARTES EN RELACIÓN CON LOS MATERIALES O SERVICIOS TERMINOS Y CONDCIONES ESTA ORDEN DE COMPRA CONTIENE TODOS LOS TÉRMINOS CONVENIDOS ENTRE LAS PARTES EN RELACIÓN CON LOS MATERIALES O SERVICIOS DESCRITOS EN EL ANVERSO DE LA PRESENTE. EL PRESENTE INSTRUMENTO

Más detalles

MISSISSIPPI EMPLOYEES

MISSISSIPPI EMPLOYEES 1961 Diamond Springs Road Virginia Beach, VA 23455 Phone (757) 460-6308 Fax (757) 457-9345 MISSISSIPPI EMPLOYEES MANCON Employees, Included in this packet is the following information: 1. Job Insurance

Más detalles

Business Communications Manager 2.5

Business Communications Manager 2.5 COPYRIGHT 2002. NORTEL NETWORKS Toda la información incluida en este CD-ROM está protegida por un copyright de compilación en los Estados Unidos de América y en otros países. Además, otra información determinada

Más detalles

Términos y Condiciones. Vigentes a partir de Septiembre 9, 2014

Términos y Condiciones. Vigentes a partir de Septiembre 9, 2014 Términos y Condiciones Vigentes a partir de Septiembre 9, 2014 1. DEFINICIONES Filial significa, respecto de una compañía, cualquier otra empresa controladora, controlada o bajo el control común de esa

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo GENERAL Estos términos y condiciones se aplicarán al programa Finnair Corporate Programme (en lo sucesivo, el "Programa"). Aparte de estos términos y condiciones, no se aplicarán otras normas. El Programa

Más detalles

Tarifa. Gama energypack

Tarifa. Gama energypack Descubre la nueva forma, rápida y cómoda de contratar energía y de ahorrar en tus próximas facturas. Por solo 9,99 disfrutarás de hasta 90 de descuento en tus recibos de Luz y Gas. Adquiere energypack

Más detalles

ADMIRAL MARKETS AS. Normas de Ejecución Óptima. medida en que ha actuado de acuerdo con las correspondientes instrucciones del cliente.

ADMIRAL MARKETS AS. Normas de Ejecución Óptima. medida en que ha actuado de acuerdo con las correspondientes instrucciones del cliente. ADMIRAL MARKETS AS Normas de Ejecución Óptima 1. Disposiciones Generales 1.1. Estas Normas de Ejecución Óptima (de aquí en adelante Normas ) estipularán los términos, condiciones y principios sobre los

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6 1/6 GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE Copyright 2002-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Aviso legal Copyright 2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción,

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS MAKLER CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS CUESTIONARIO DE POLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Este documento constituye una solicitud de seguro y, por lo tanto, puede o no

Más detalles

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO Qué es la Declaración de Derechos? Esta Declaración

Más detalles

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014 Agenda Marcos de referencia de información financiera aplicables. NIA 700. Formando una opinión e informando sobre los estados financieros. NIA 800. Consideraciones especiales.

Más detalles

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation

FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS. Modificaciones a la NICCH 32

ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS. Modificaciones a la NICCH 32 ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS Modificaciones a la NICCH 32 (diciembre 2011) BOLETIN TECNICO N 79 ALERTA SOBRE DERECHOS DE PROPIEDAD

Más detalles

Regulaciones para Agentes de Jugadores

Regulaciones para Agentes de Jugadores Regulaciones para Agentes de Jugadores H 5 Agentes de Jugadores H.5.1 Estas reglas gobiernan aquellas actividades realizadas por los agentes de jugadores (en adelante, Agente(s)), quiénes se encargan de

Más detalles

Apéndice P. Seguros y Riesgo por Pérdida

Apéndice P. Seguros y Riesgo por Pérdida Apéndice P Seguros y Riesgo por Pérdida El Gestor, bajo su exclusivo costo y de conformidad con los términos, condiciones, coberturas, sumas y/o deducibles definidos por el CETAC, deberá suscribir, contratar

Más detalles

Contrato de licencia del usuario final

Contrato de licencia del usuario final Contrato de licencia del usuario final Contrato de licencia del usuario final de Kyocera Communications, Inc. ( Kyocera ) LEA CUIDADOSAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES ( CONTRATO ) ANTES DE

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

Contrato de Socio de Negocios IBM Anexo para IBM como Subcontratista de Servicios

Contrato de Socio de Negocios IBM Anexo para IBM como Subcontratista de Servicios Contrato de Socio de Negocios IBM Anexo para IBM como Subcontratista de Servicios Estos términos prevalecen sobre y son adicionales a, o modifican el Anexo de Términos de Recomercializador o el Anexo para

Más detalles

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales:

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales: CONDICIONES GENERALES MS-TRANSLATIONS 1. Definiciones Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales: - Contratista: agencia de traducción MS-Translations. - Principal:

Más detalles

b) Que el tratamiento de datos de carácter personal por parte del subcontratista se ajuste a las instrucciones del responsable del fichero.

b) Que el tratamiento de datos de carácter personal por parte del subcontratista se ajuste a las instrucciones del responsable del fichero. Informe jurídico 0108/2008 La consulta platea, si resulta conforme con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y el Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre

Más detalles

Convenio de uso del MasAdmin ERP Web entre Cliente y Proveedor

Convenio de uso del MasAdmin ERP Web entre Cliente y Proveedor Convenio de uso del MasAdmin ERP Web entre Cliente y Proveedor Tampico, Tamaulipas, a Este Convenio con el Cliente: gobierna los términos de uso de los servicios ofrecidos por GRUPO RIVFER ("El Proveedor").

Más detalles

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES Paquete de autoayuda Sus derechos frente a las agencias de cobro: la carta de Cese de Comunicaciones La ley federal exige

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER

Más detalles

CUMPLIMIENTO DEL ACTA DE PRÁCTICAS DE ANTICORRUPCIÓN EN EL EXTRANJERO

CUMPLIMIENTO DEL ACTA DE PRÁCTICAS DE ANTICORRUPCIÓN EN EL EXTRANJERO CUMPLIMIENTO DEL ACTA DE PRÁCTICAS DE ANTICORRUPCIÓN EN EL EXTRANJERO Política relacionada con pagos a funcionarios del gobierno Gran Tierra Energy, Inc. ( Gran Tierra o la Compañía ) está incorporada

Más detalles

PROGRAMA DE LEALTAD PREMIER DEL CLUB VELAS

PROGRAMA DE LEALTAD PREMIER DEL CLUB VELAS PROGRAMA DE LEALTAD PREMIER DEL CLUB VELAS Los programas de Membresias Vacacionales se adquieren para vacacionar. Son diseñadas para disfrutar de momentos especiales con su familia y sus amigos. Su primera

Más detalles

Nestle de Colombia S.A

Nestle de Colombia S.A Página 1/6 Pedido : 4546241403 Fecha: 10.04.2014 Impreso: 06.05.2014 Número Proveedor: 100858567 Pontifica Universidad Javeriana 118-250 Calle 18 Cali Colombia Telefono: 2 3218200 Fax: 2 5552178 e-mail:

Más detalles

ACUERDO DE SUB-LICENCIA Y CERTIFICACIÓN

ACUERDO DE SUB-LICENCIA Y CERTIFICACIÓN 1 ACUERDO DE SUB-LICENCIA Y CERTIFICACIÓN para la participación, como Participante de Mercado Interesado, en el Sistema GLOBALGAP (EUREPGAP) para un sistema de Buenas Prácticas Agrícolas, suscrito entre

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MÉDICA (INCLUYENDO INFORMACIÓN DE SALUD MENTAL), PUEDE SER UTILIZADA O REVELADA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

POLITICA DE NEGOCIACION DE VALORES

POLITICA DE NEGOCIACION DE VALORES POLITICA DE NEGOCIACION DE VALORES (Adoptada por el Consejo de Administración de First Majestic Silver Corp. (la Compañía ) con efecto inmediato el 6 de marzo de 2015) DECLARACIÓN DE LA POLÍTICA Los directores,

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA (N/GCOS/1301)

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA (N/GCOS/1301) TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA () Definiciones Vendedor: la entidad Nutreco identificada en el presupuesto o pedido. Comprador: la parte que celebra un acuerdo con el Vendedor para la compra

Más detalles

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor:

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor: Bienvenido a EnfoquealaFamilia.com, un sitio web operado por Enfoque a la Familia. Salvo que se indique lo contrario, el término "Enfoque a la Familia " se considerará que incluye la Asociación Para cada

Más detalles

CONDICIONES DEL CONTRATO DE FINANCIAMIENTO: MONTO A FINANCIAR:

CONDICIONES DEL CONTRATO DE FINANCIAMIENTO: MONTO A FINANCIAR: CONDICIONES DEL CONTRATO DE FINANCIAMIENTO: MONTO A FINANCIAR: CLÁUSULA PRIMERA: EL PRESTATARIO que suscribe declara que ha recibido en este acto de MERCANTIL FINANCIADORA DE PRIMAS, C. A., en lo sucesivo

Más detalles

ENTREGA A TIEMPO Y CUMPLIMIENTO

ENTREGA A TIEMPO Y CUMPLIMIENTO TÉRMINOS Y CONDICIONES APLICABLES (LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES APLICABLES ) A CUALQUIER ORDEN DE COMPRA Y/O DE SERVICIO (LA ORDEN DE COMPRA ) DE SCA CONSUMIDOR MÉXICO, S.A. DE C. V. Y/O SUS SUBSIDIARIAS

Más detalles

Condiciones Generales de Contratación

Condiciones Generales de Contratación Buenos Aires, 11 de junio del 2001 Condiciones Generales de Contratación Proyecto n : 0113-01 El siguiente documento establece una serie de compromisos generales asumidos por las partes signatarias del

Más detalles

EL MERCADO SECUNDARIO

EL MERCADO SECUNDARIO EL MERCADO SECUNDARIO 1. Propósito y visión general Este capítulo describe cómo los préstamos se venden en el mercado secundario y la forma en la que la garantía entra en juego en caso de incumplimiento

Más detalles

Nestle de Colombia S.A

Nestle de Colombia S.A Página 1/6 Pedido : 4543055482 Fecha: 31.01.2013 Impreso: 05.02.2013 Número Proveedor: 100858567 Pontifica Universidad Javeriana 118-250 Calle 18 Cali /76 Colombia Telefono: 2 3218200- Fax: 2 5552178-

Más detalles

EL JUZGADO SUPREMO JUDICIAL DE MASSACHUSETTS JUNTA PARA LA PROTECCION DE CLIENTES DE ABOGADOS ESTA SOLICITUD ES CONFIDENCIAL

EL JUZGADO SUPREMO JUDICIAL DE MASSACHUSETTS JUNTA PARA LA PROTECCION DE CLIENTES DE ABOGADOS ESTA SOLICITUD ES CONFIDENCIAL EL JUZGADO SUPREMO JUDICIAL DE MASSACHUSETTS JUNTA PARA LA PROTECCION DE CLIENTES DE ABOGADOS ESTA SOLICITUD ES CONFIDENCIAL PRIMERA PARTE- INSTRUCCIONES: Llene éste formulario y envíelo por correo al:

Más detalles

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015 Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015 Política Procedimiento Lineamientos Otros: Alcance: Sistema Sitio: Departamento: I. PROPÓSITO

Más detalles

I. DISPOSICIONES GENERALES

I. DISPOSICIONES GENERALES POLÍTICA DE CLASIFICACIÓN DE CLIENTES I. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. El propósito de esta Política de Clasificación de Clientes de DELTASTOCK es establecer normas internas para la clasificación de los

Más detalles

SHAREFILE. Contrato de socio comercial

SHAREFILE. Contrato de socio comercial SHAREFILE Contrato de socio comercial Este Contrato de socio comercial ("Contrato de SC") se hace vigente de acuerdo con los términos de la sección 5 del Contrato de servicio del usuario final ("EUSA")

Más detalles

NOTIFICACIÓN PARA LOS DUEÑOS DE PÓLIZA el 10 de septiembre de 2009

NOTIFICACIÓN PARA LOS DUEÑOS DE PÓLIZA el 10 de septiembre de 2009 DEPARTMENT OF FINANCIAL SERVICES Division of Rehabilitation and Liquidation www.floridainsurancereceiver.org NOTIFICACIÓN PARA LOS DUEÑOS DE PÓLIZA el 10 de septiembre de 2009 Con Respecto a la Liquidación

Más detalles

ISITOS PARA EL USO DEL PORTAL DE CONSULTA COMPROBANTES FISCALES DIGITALES POR INTERNET (CFDI

ISITOS PARA EL USO DEL PORTAL DE CONSULTA COMPROBANTES FISCALES DIGITALES POR INTERNET (CFDI TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL USO DEL PORTAL DE CONSULTA DE CFDI DE ZURICH VIDA COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. ( ( ZURICH VIDA ) De acuerdo a los siguientes términos y condiciones, Zurich Vida permitirá a

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

LICENCIA DE ACREDITACIÓN

LICENCIA DE ACREDITACIÓN LICENCIA DE ACREDITACIÓN Olimpiadas Especiales, con el nombre legal de existente bajo las leyes de (el Programa ) hace los siguientes compromisos y representaciones para Special Olympics, Inc. ( SOI )

Más detalles

UNIVERSIDAD DE UTAH LEY PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES ADA AMERICANS WITH DISABILITIES ACT SOLICITUD DE ACOMODO

UNIVERSIDAD DE UTAH LEY PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES ADA AMERICANS WITH DISABILITIES ACT SOLICITUD DE ACOMODO UNIVERSIDAD DE UTAH LEY PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES ADA AMERICANS WITH DISABILITIES ACT SOLICITUD DE ACOMODO Office of Equal Opportunity and Affirmative Action (OEO/AA) 135 Park Building 201 South

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP Paribas Arbitrage Issuance B.V. (incorporated in The Netherlands) (as Issuer) BNP Paribas (incorporated in France) (as Guarantor) (Note, Warrant and Certificate Programme)

Más detalles

Camara de Comercio de Santiago

Camara de Comercio de Santiago Camara de Comercio de Santiago Exportación de servicios: Estipulaciones contractuales y solución de controversias Junio 23, 2010 Ignacio Garcia Estipulaciones contractuales mas frecuentes [change title

Más detalles

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft)

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) SI SE DESPLAZA HASTA LA PARTE INFERIOR DEL PRESENTE ANEXO DEL ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS

Más detalles

ANEXO DE CLAUSULAS PARA ORDENES DE COMPRA

ANEXO DE CLAUSULAS PARA ORDENES DE COMPRA ANEXO DE CLAUSULAS PARA ORDENES DE COMPRA ESTE DOCUMENTO ES PARTE INTEGRAL DE LAS ORDENES DE COMPRA DE NORTRAK-DAMY CAMBIOS DE VIA S.A.P.I. DE C.V., LA ACEPTACION DE LA ORDEN DE COMPRA ES LA ACEPTACIN

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS E INSTRUCTIVO

MODELO DE CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS E INSTRUCTIVO MODELO DE CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS E INSTRUCTIVO Contrato de compraventa que celebran por un parte la empresa (1) representada en este acto por (2) y por la otra la empresa

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida 2013 Amadeus North America, Inc. All rights reserved. Trademarks of Amadeus North America, Inc. and/or affiliates. Amadeus is a registered trademark of Amadeus

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Términos y Condiciones Lea por favor los Términos y las Condiciones siguientes cuidadosamente. Usando las páginas en este sitio, usted acepta estos términos y condiciones. Si usted no acepta, usted no

Más detalles

Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades.

Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades. Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades. Este aviso describe cómo la información de la salud de usted puede ser usada y

Más detalles

VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE 2015. Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT

VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE 2015. Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT VIGENTE A PARTIR DEL 30 DE ABRIL DE 2015 Política de Resolución de Disputa Sunrise.LAT La política de resolución de disputa Sunrise (la "SDRP") está incorporada por referencia en el acuerdo de registro.

Más detalles

KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO

KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO DE LA EMPRESA (SOLICITANTE) SOCIEDAD DOMINENTE (si existe) OTRO QUE LA EMPRESA UTILIZA (si existe) FISCAL DE ENVIO CIUDAD

Más detalles

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT Procedures for Filing Your Claim Notice: Prerequisite to Lawsuit for Damages Charter XXVII, Section 25, Charter of the City of Fort Worth States in part,.

Más detalles

Contacto 3M: Nombre Nombre del Departamento Dirección: Teléfono: Dirección Electrónica (Correo):

Contacto 3M: Nombre Nombre del Departamento Dirección: Teléfono: Dirección Electrónica (Correo): Contacto 3M: Nombre Nombre del Departamento Dirección: Teléfono: Dirección Electrónica (Correo): Este Acceso se solicita por Una compañía Un contratista independiente Nombre del Proveedor Identificador

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations REGULATORY LAW OF CONSTITUTIONAL ARTICLE 27 IN THE AREA OF PETROLEUM Article 1: The direct, inalienable and imprescriptible

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB Fonoweb se compromete a respetar su privacidad y la confidencialidad de su información personal, los datos de las comunicaciones y el contenido de las comunicaciones

Más detalles

Contenido. Parte I Introduccion. Parte II Catalogos. Parte III Salidas MANUAL MAINX30. ... 3 3 Métodos de entrada. 2 Catálogo de partes

Contenido. Parte I Introduccion. Parte II Catalogos. Parte III Salidas MANUAL MAINX30. ... 3 3 Métodos de entrada. 2 Catálogo de partes I Contenido Parte I Introduccion 1 Parte II Catalogos 1 1 Empresas para... 1 facturación 2 Catálogo de partes... 3 3 Métodos de entrada... 7 4 Agentes Aduanales... 9 Parte III Salidas 11 1 Defaults US

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN DE LICENCIAS DE CONTENIDO DIGITAL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL

SISTEMA DE GESTIÓN DE LICENCIAS DE CONTENIDO DIGITAL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL SISTEMA DE GESTIÓN DE LICENCIAS DE CONTENIDO DIGITAL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL AVISO IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE ACUERDO ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE: El presente Acuerdo

Más detalles

Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA

Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA Le damos la bienvenida a Portal Expreso RSA 1. Su relación con Portal Expreso RSA 1.1 El uso que el usuario haga de la información, software, servicios prestados

Más detalles

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

Enkarga.com LLC. Política de privacidad Enkarga.com LLC. Política de privacidad Esta declaración de privacidad explica qué información recopilamos de usted se utiliza al ordenar productos Enkarga.com LLC y cuando usted visita nuestros sitios.

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

EMPRESAS TRANSPARENTES AMERICANAS

EMPRESAS TRANSPARENTES AMERICANAS THE FLORES LAW FIRM BUSINESS & TAX ATTORNEYS 7272 Wurzbach Road, Suite 901 SAN ANTONIO TX 78240 TEL. (210) 340-3800 FAX (210) 340-5200 rflores@taxadvisors.com www.floresattorneys.com EMPRESAS TRANSPARENTES

Más detalles

POLITICAS GENERALES ALTA DE CLIENTES

POLITICAS GENERALES ALTA DE CLIENTES POLITICAS GENERALES Grupo Loma del Norte S.A de C.V. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento: términos, precios, condiciones y descuentos en cualquier producto, así como en promociones,

Más detalles

INSTRUCTIVO CAMARA DE COMPENSACION Y LIQUIDACION

INSTRUCTIVO CAMARA DE COMPENSACION Y LIQUIDACION INSTRUCTIVO CAMARA DE COMPENSACION Y LIQUIDACION OBJETIVO GENERAL Organizar un mercado eficiente, asegurando el cumplimiento por parte de los Puestos de Bolsa, de los compromisos que hayan adquirido en

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO El presente Reglamento contiene las regulaciones del Servicio de Plan de Protección contra Robo

Más detalles

Preguntas y Respuestas Frecuentes sobre Impuesto sobre el Canon de Ocupación de Habitación

Preguntas y Respuestas Frecuentes sobre Impuesto sobre el Canon de Ocupación de Habitación Preguntas y Respuestas Frecuentes sobre Impuesto sobre el Canon de Ocupación de Habitación 1. Qué es el Impuesto sobre el Canon de Ocupación de Habitación? La Ley 272 de 9 de septiembre de 2003 (la Ley

Más detalles

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada.

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada. CONDICIONES GENERALES 1 General 1 La ley reconoce unos derechos a los consumidores como Vd. Las presentes Condiciones Generales no reducen ni sustituyen estos derechos sino que los complementan. 2 La aceptación

Más detalles

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA CON WINDOWS PHONE

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA CON WINDOWS PHONE GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA CON WINDOWS PHONE Nota: Esta Garantía limitada del fabricante ("Garantía) se aplica solo a productos Nokia auténticos con Windows Phone vendidos a través

Más detalles

Condiciones generales

Condiciones generales Condiciones generales Objeto. Descripción de los servicios IURISCAR S.L. domiciliada en C/ Fuencarral nº 135, 3º exterior izda. 28010 Madrid, CIF: B-83610352, es el creador y propietario de la Base de

Más detalles

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Introducción Nos encargamos seriamente de salvaguardar su privacidad. Hemos creado esta Política de privacidad del sitio web para familiarizarnos

Más detalles

ATENCION: LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE HACER CLIC EN EL BOTON QUE INDICA SU ACEPTACION Y QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE ESTE CONTRATO.

ATENCION: LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE HACER CLIC EN EL BOTON QUE INDICA SU ACEPTACION Y QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE ESTE CONTRATO. CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO DEL SOFTWARE ATENCION: LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE HACER CLIC EN EL BOTON QUE INDICA SU ACEPTACION Y QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE ESTE CONTRATO. Este documento

Más detalles

Seguros Hipotecarios. Alfonso José Novelo Gómez. Serie Documentos de Trabajo. Documento de trabajo No. 97

Seguros Hipotecarios. Alfonso José Novelo Gómez. Serie Documentos de Trabajo. Documento de trabajo No. 97 Seguros Hipotecarios Alfonso José Novelo Gómez 2003 Serie Documentos de Trabajo Documento de trabajo No. 97 Índice Seguros Hipotecarios 1 Qué es un Seguro Hipotecario? 1 Compañías Especializadas 2 Alcance

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

Seguridad en Aplicaciones Críticas; SAT. Carlos Jiménez González

Seguridad en Aplicaciones Críticas; SAT. Carlos Jiménez González Seguridad en Aplicaciones Críticas; SAT Carlos Jiménez González Industry Forum 2009 2009 IBM Corporation Agenda Quién es el SAT? Necesidad Búsqueda de Soluciones Porqué asegurar los datos / Bases de Datos?

Más detalles