FUTURO. Mediante una formación profesional. Bundesagentur für Arbeit. Consejos para la elección de profesión para padres españoles

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "FUTURO. Mediante una formación profesional. Bundesagentur für Arbeit. Consejos para la elección de profesión para padres españoles"

Transcripción

1 FUTURO Mediante una formación profesional Zukunft durch Ausbildung Tipps zur Berufswahl für spanische Eltern Consejos para la elección de profesión para padres españoles Los padres son compañeros: encontrar juntos un camino Eltern sind Partner: Gemeinsam einen Weg finden Formación profesional: paso a paso hacia el éxito Ausbildung: Schritt für Schritt zum Erfolg Servicio de Orientación Profesional: Panorámica de las ofertas Berufsberatung: Angebote im Überblick Bundesagentur für Arbeit

2 EDITORIAL EDITORIAL Queridos padres, Muchos de ustedes viven y trabajan desde hace mucho tiempo en Alemania y se sienten ya auí como en casa. Sus hijos van a colegios alemanes y desearían al terminar aprender una profesión y también trabajar auí. Una formación profesional cualificada sigue siendo el mejor reuisito para encontrar un puesto de trabajo, prevenir el desempleo o salir de éste de forma rápida y no sólo en Alemania, sino también en su Patria. Debido a la variedad de posibilidades profesionales en Alemania, a muchas personas no les resulta fácil saber ué profesiones se pueden aprender y ejercer, ué reuisitos son necesarios para ello, dónde hay puestos de aprendizaje o cómo se solicitan. Es muy importante ue ayuden a sus hijos a encontrar el camino, a ser posible sin desvios, para su futuro profesional. En una sociedad del saber, de efímeras informaciones y de reuisitos profesionales ue cambian continuamente, es difícil establecerse profesionalmente si no se tiene una cualificación profesional formal. Por ello es importante ue sus hijos y los jóvenes aprendan a aprender. En el marco del proceso de unificación europea y de la internacionalización de la economía, sus hijos y los jóvenes pueden emplear sus conocimientos de idiomas y de culturas, en las futuras carreras profesionales una fundada formación profesional, como competencias clave y utilizarlas para una futura actividad profesional. Esta publicación del Servicio de Orientación Profesional proporciona consejos prácticos y responde a muchas de sus preguntas relativas a la elección de sus hijos de una profesión. Si necesitan apoyo adicional, la orientadora o el orientador profesional de su Agencia de Empleo local le ayudarán gustosamente. Y también la Agencia de Empleo es la interlocutora apropiada para la búsueda de un puesto de aprendizaje. Acuerden sencillamente una entrevista. Frank-J. Weise Presidente de la Junta Directiva de la Agencia Federal de Trabajo Queridos padres, La mayor parte de vosotros forma parte de la ue llamamos segunda generación de emigrantes, es decir, sois hijos de españoles ue emigraron a Alemania en los años 60. Ahora os ocupan a vosotros los mismos temas ue a vuestros padres entonces: el colegio, la formación profesional, las posibilidades de trabjo, la carrera profesional. Fui Cónsul en Frankfurt desde 1979 hasta hasta 1983 y Ministro Consejero de la Embajada de Bonn desde 1987 hasta 1992 y recuerdo bien los problemas ue entonces afectaban a vuestras familias. La vida en el mundo moderno se ha vuelto más fácil por los avances tecnológicos, pero se ha complicado en el mundo laboral. La consigna del futuro es clara: cuanto mejor sea la formación, mayores serán las posibilidades. Vuestra experiencia de movilidad profesional, de conocimientos de dos idiomas y de dos culturas es un euipaje importante de información para vuestros hijos y espero ue esta publicación sea útil para cualuier tipo de consulta. Como nuevo Embajador de España deseo saludaros y animaros en la construcción del futuro de vuestros hijos, para lo ue también pongo a vuestra disposición los servicios de asesoramiento de mi Embajada. Gabriel Busuets Aparicio Embajador de España Liebe Eltern, viele von Ihnen leben und arbeiten schon lange Zeit in Deutschland, Sie fühlen sich hier zu Hause. Ihre Kinder besuchen deutsche Schulen und möchten im Anschluss einen Beruf erlernen und hier arbeiten. Eine ualifizierte Berufsausbildung ist immer noch die beste Voraussetzung, einen Arbeitsplatz zu finden, Arbeitslosigkeit vorzubeugen oder diese schneller zu überwinden und das nicht nur in Deutschland, sondern auch in Ihrem Heimatland. Die Vielfältigkeit der beruflichen Möglichkeiten in Deutschland ist für viele Menschen schwer zu überblicken: Welche Berufe können erlernt und ausgeübt werden? Welche Voraussetzungen sind dafür notwendig? Wo gibt es Ausbildungsplätze und wie sollten sich Jugendliche dafür bewerben? Es ist sehr wichtig, Ihren Kindern und Jugendlichen zu helfen, damit sie möglichst ohne Umwege den richtigen Zugang zu ihrer beruflichen Zukunft finden. In einer Gesellschaft des Wissens, der kurzlebigen Informationen und sich laufend ändernder beruflicher Anforderungen ist es ohne formale berufliche Qualifikation auf Dauer schwierig, Fuß zu fassen. Das Lernen zu lernen ist deshalb für Ihre Kinder und Jugendlichen wichtig. Im Zuge des europäischen Einigungsprozesses und der Internationalisierung der Wirtschaft können Ihre Kinder und Jugendlichen im Wettbewerb um eine fundierte Berufsausbildung ihre Sprach- und Kulturkenntnisse als Schlüsselkompetenzen einsetzen und für eine spätere berufliche Tätigkeit nutzen. Diese Broschüre der Berufsberatung gibt praktische Hinweise und beantwortet viele Ihrer Fragen zur Berufswahl Ihrer Kinder. Sollten Sie darüber hinaus Unterstützung benötigen, hilft Ihnen die Berufsberaterin oder der Berufsberater Ihrer Arbeitsagentur vor Ort gerne weiter. Und auch bei der Suche nach einem Ausbildungsplatz ist die Arbeitsagentur die richtige Ansprechpartnerin. Vereinbaren Sie doch einfach einen Termin. Liebe Eltern, Frank-J. Weise Vorstandsvorsitzender der Bundesagentur für Arbeit die meisten von Ihnen gehören der sogenannten zweiten Generation von Emigranten an, d.h. Sie sind Kinder von Spaniern, die in den 60er Jahren nach Deutschland ausgewandert sind. Und jetzt beschäftigen Sie dieselben Themen, wie Ihre Eltern damals: Schule, Ausbildung, Arbeitsmöglichkeiten, berufliche Karriere. Aus meinen Tätigkeiten als Konsul in Frankfurt von 1979 bis 1982 und als Gesandter der Botschaft von Spanien in Bonn von 1987 bis 1992 kann ich mich noch gut an vergleichbare Pobleme Ihrer Familien erinnern. Das Leben in der modernen Welt ist durch den technischen Fortschritt einfacher geworden, aber das Leben in der Arbeitswelt gestaltet sich komplizierter. Die Parole der Zukunft ist klar: je besser die Ausbildung, um so besser die Chancen. Die berufliche Mobilität, die Sie selbst erfahren haben zwei Sprachen und zwei Kulturen das sind wichtige Informationen, die Sie Ihren Kindern mit auf den Weg geben können. Ich wünsche, dass Ihnen diese Zeitschrift dabei in jeder Hinsicht nützlich sein wird. Als neuer Botschafter Spaniens möchte ich Sie herzlich grüßen und zum Aufbau der Zukunft Ihrer Kinder anspornen. Dazu stelle ich Ihnen auch meine Botschaft und die Beratung meiner Mitarbeiter zur Verfügung. Gabriel Busuets Aparicio Botschafter von Spanien 2 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

3 ÍNDICE INHALT Los padres son compañeros Integración mediante una 4 cualificación Encontrar juntos un camino 6 Eltern sind Partner Integration durch Qualifikation 4 Gemeinsam einen Weg finden 6 Formación Profesional paso a paso hacia el éxito El título escolar es importante 8 Promocionar y exigir 10 Formación profesional 12 en comparación Formación profesional 14 empresarial Formación profesional escolar 16 En casa en Europa 18 Ausbildung Schritt für Schritt zum Erfolg Der Schulabschluss ist wichtig 8 Fördern und fordern 10 Berufsausbildung im Vergleich 12 Betriebliche Berufsausbildung 14 Schulische Berufsausbildung 16 In Europa zu Hause 18 Base para el futuro Conseguir el acceso 20 Estructuración de la carrera 22 profesional Establecerse por cuenta propia 24 con éxito Basis für die Zukunft Den Einstieg schaffen 20 Die Karriere gestalten 22 Erfolgreich selbstständig 24 Servicio de Orientación Profesional: su interlocutor Nada se consigue sin iniciativa 26 propia Actuar 28 Ponerse en forma 30 Berufsberatung: Ihr Partner Ohne Eigeninitiative 26 geht es nicht Aktiv werden 28 Sich fit machen 30 Por favor, su opinión! 32 Ihre Meinung bitte! ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 3

4 LOS PADRES SON COMPAÑEROS Integración mediante una cualificación Integration durch Qualifikation Los hijos tienen ue ser promocionados desde muy pronto para poder superar la fase escolar y la formación profesional. La Dra. Dagmar Beer- Kern, responsable del euipo de la Delegada del Gobierno Federal para la Emigración, los Refugiados e Integración, explica cómo los padres pueden apoyar a sus hijos. Kinder sollten frühzeitig gefördert werden, um Schule und Ausbildung gut bewältigen zu können. Wie Eltern ihre Kinder unterstützen können, erläutert Dr. Dagmar Beer-Kern, Referentin im Stab der Beauftragten der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration. Muchos padres españoles son conscientes de ue sus hijos tienen ue saber bien alemán cuando entran en el colegio. Cómo les podemos ayudar? Enviar a sus hijos al jardín de infancia es una buena posibilidad. Auí los niños con otros niños, aprenden jugando el idioma alemán. Pero a menudo hay largas listas de espera, por lo ue deberían inscribirlos cuanto antes. Vielen spanischen Eltern ist bewusst, dass ihre Kinder bei der Einschulung gut Deutsch können müssen. Wie sollen sie ihnen dabei helfen? Eine gute Möglichkeit ist, die Kinder in den Kindergarten zu schicken. Dort lernen sie gemeinsam mit anderen Kindern spielerisch die deutsche Sprache. Oft gibt es jedoch lange Wartelisten. Deshalb sollte man sie frühzeitig anmelden. Dra. Dagmar Beer-Kern: Pueden mejorar las oportunidades de futuro de sus hijos mediante una educación multilingüe. Dr. Dagmar Beer-Kern: Durch mehrsprachige Erziehung können Sie die Zukunftschancen Ihrer Kinder verbessern. A menudo no son suficientes las plazas en jardines de infancia del Estado o de instituciones religiosas. Qué se puede hacer? En este caso, los padres afectados deberían unirse y organizar el cuidado de manera privada, pues cuanto antes se estimule al niño, tanto mejor se desarrollan. De ello forma parte también la asistencia a un centro de atención binacional, donde los niños aprendan al mismo tiempo alemán y español. Oft reichen die Kindergartenplätze staatlicher und kirchlicher Institutionen nicht aus. Was tun? Dann sollten sich die betroffenen Eltern zusammenschließen und die Betreuung privat organisieren. Denn je früher ein Kind gefördert wird, desto besser kann es sich entwickeln. Dazu kann auch der Besuch einer bi-nationalen Betreuungseinrichtung gehören, wo die Kinder gleichzeitig deutsch und spanisch lernen. 4 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

5 ELTERN SIND PARTNER Aprovechar mejor la oferta educativa 59,9% de los/as jóvenes españoles/as en Alemania realizan una formación profesional. hombres mujeres total ,2 34,0 45, ,8 37,7 42,5 Das Bildungsangebot besser nutzen 59,9 Prozent der jungen Spanier/innen in Deutschland absolvieren eine Berufsausbildung. männlich weiblich alle ,2 34,0 45, ,8 37,7 42,5 Fuente: Instituto Federal de Formación Profesional 2004 Quelle: Bundesinstitut für Berufsbildung 2004 Qué opina ustede de jardines de infancia y colegios bilingües? No se les exige demasiado a los niños cuando tienen ue aprender a la vez varios idiomas? De ninguna manera. A los niños les resulta mucho más fácil aprender idiomas ue a nosotros adultos. Muchos estudios ponen de manifiesto ue los niños ue desde un principio aprenden dos idiomas, luego tienen más facilidad para aprender otros idiomas. Las instituciones educativas hispano-alemanas ofrecen a los niños la posibilidad de aprender perfectamente ambos idiomas. Con ello, los padres sientan al mismo tiempo las bases para el futuro profesional de sus hijos, ya ue en una Europa unida y con un mundo laboral globalizados, los idiomas y los conocimientos interculturales son indispensables para tener buenas oportunidades de formación y profesionales. A ué tienen ue prestar atención los padres en la educación lingüística? Muy importante es el hecho de ue los hijos aprendan desde un principio los diferentes idiomas correctamente y no los mezclen. Si el alemán ue hablan los padres no es suficientemente bueno, deberían concentrarse en enseñarles su idioma materno. Los niños pueden entonces aprender el alemán en el jardín de infancia y en el colegio así como en clases complementarias de alemán. Esto pueden hacer los padres Fomentar los conocimientos de alemán ofertas preescolares ayuda en los deberes de alemán lectura y redacción de textos conjuntamente Apoyar el aprendizaje de varios idiomas controlar los deberes de inglés llegado el caso, organizar clases de ayuda Ayudarles a conseguir un título escolar controlar regularmente los deberes hacer ue les enseñen los exámenes en caso de ue tengan problemas: utilizar clases adicionales, ayuda en los deberes y ayuda complementaria Acompañarles en la elección de profesión acordar con tiempo suficiente entrevistas en el Servicio de Orientación Profesional buscar puestos en prácticas visitar juntos ferias de muestras educativas Was halten Sie von bi-nationalen Kindergärten und Schulen? Werden die Kinder nicht überfordert, wenn sie mehrere Sprachen auf einmal lernen? Auf keinen Fall. Kindern fällt es viel leichter Sprachen zu lernen als uns Erwachsenen. Viele Untersuchungen zeigen: Kinder, die schon früh in zwei Sprachen gefördert werden, tun sich später viel leichter damit, weitere Sprachen zu lernen. Deutsch-spanische Bildungseinrichtungen bieten Kindern die Möglichkeit, beide Sprachen perfekt zu erlernen. Damit legen Eltern gleichzeitig die Basis für die berufliche Zukunft ihrer Kinder. Denn im Vereinigten Europa und der globalisierten Arbeitswelt sind Fremdsprachen und interkultrelles Wissen unabdingbar, um gute Ausbildungs- und Berufschancen zu haben. Worauf sollten Eltern bei der Spracherziehung noch achten? Ganz wichtig ist, dass Kinder die verschiedenen Sprachen von vornherein korrekt lernen und nicht miteinander vermischen. Wenn das Deutsch der Eltern nicht gut genug ist, sollten sie sich auf die Vermittlung ihrer Muttersprache konzentrieren. Deutsch können die Kinder dann in Kindergarten und Schule und beim Deutschförderunterricht lernen. Das können Eltern tun Deutschkenntnisse fördern vorschulische Angebote nutzen Deutschhausaufgaben kontrollieren Gemeinsam Texte lesen und erfassen Mehrsprachigkeit unterstützen Englischhausaufgaben kontrollieren ggf. Nachhilfe organisieren Beim Schulabschluss helfen regelmäßig Hausaufgaben checken Klassenarbeiten zeigen lassen bei Problemen: Förderunterricht, Hausaufgabenhilfe und Nachhilfe Berufswahl begleiten frühzeitig Termine bei der Berufsberatung vereinbaren Praktikumsplätze suchen gemeinsam Ausbildungsmessen besuchen ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 5

6 LOS PADRES SON COMPAÑEROS Encontrar juntos un camino Gemeinsam einen Weg finden Los hijos precisan del apoyo de sus padres. Sólo así pueden desarrollarse bien y aprovechar todas sus oportunidades. Los padres se informan de lo ue hacen sus hijos consigan sin problemas la sintonía entre el colegio y la profesión. Kinder brauchen die Unterstützung ihrer Eltern. Nur dann können sie sich gut entwickeln und ihre Chancen voll nutzen. Eltern berichten, was sie tun, damit ihre Kinder den Anschluss in Schule und Beruf gut schaffen. Ocuparse de ellos Nos tomamos mucho tiempo para hablar con nuestros hijos de sus notas escolares y también de sus problemas con profesores y amigos. Sólo así sabemos cómo se sienten y si necesitan nuestra ayuda. Arancha Jiménez Moreno y Enriue Peñaranda Carrión con su hijo Enriue (10) y su hija Rauel (13). Sich miteinander beschäftigen Wir nehmen uns sehr viel Zeit, um mit unseren Kindern über ihre schulischen Leistungen, aber auch Probleme mit Lehrern und Freunden zu sprechen. Arancha Jiménez Moreno und Enriue Peñaranda Carrión mit Sohn Enriue (10) und Tochter Rauel (13). Tomarse en serio el colegio Consideramos importante ue nuestros hijos hagan sus deberes y se esfuercen en el colegio, pues sólo teniendo buenas notas tendrán buenas perspectivas profesionales. Para mostrarles la importancia ue damos a su evolución escolar, vamos también siempre a las reuniones de padres en el colegio. Arancha Jiménez Moreno con Rauel, ue asiste al Gymnasium y a uien le gustan especialmente los idiomas. Schule ernst nehmen Wir legen Wert darauf, dass unsere Kinder ihre Hausaufgaben machen und sich in der Schule anstrengen. Denn nur mit guten Leistungen haben sie gute Berufsaussichten. Arancha Jiménez Moreno mit Rauel, die das Gymnasium besucht und besonders gerne Fremdsprachen lernt. 6 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

7 ELTERN SIND PARTNER Tener amigos alemanes Para nosotros es importante ue nuestros hijos tengan buenos contactos con niños alemanes. Sólo así pueden integrarse bien auí. Por ello les hemos llevado al jardín de infancia y más tarde a hacer deporte. Muchos de los amigos alemanes ue tiene nuestro hijo los ha conocido en el club de fútbol. Enriue Peñaranda Carrión, su hijo Enriue (10), asiste a la Gesamtschule. Deutsche Freunde haben Für uns ist es wichtig, dass unsere Kinder gute Kontakte zu deutschen Kindern haben. Nur so können sie sich hier gut integrieren. Viele deutsche Freunde, die unser Sohn hat, hat er im Fußballverein kennen gelernt. Enriue Peñaranda Carrión, sein Sohn Enriue (10) besucht die Gesamtschule. Educarlos en dos idiomas Nuestros hijos deben sacar provecho del tener padres hispano-alemanes. Mi marido les enseña alemán y yo hablo con ellos sobre todo en español. También tenemos muchos contactos con niños alemanes y españoles y con sus padres. Ángeles González con Anna (3), ue visita el jardín de infancia. Zweisprachig erziehen Unsere Kinder sollen davon profitieren, dass sie deutsch-spanische Eltern haben. Mein Mann bringt ihnen Deutsch bei. Ich spreche mit ihnen vor allem Spanisch. Ángeles González mit Anna (3), die den Kindergarten besucht. Informarse juntos Donde vivimos, la comunidad española es muy activa en trabajo juvenil y cuando hacen actividades sobre el colegio y la formación profesional acompaño a mi hija, ya ue uiero ayudarle a tomar la decisión correcta sobre una profesión. María Jesús Rhiem Losada con Desirée (14), alumna de la Realschule. Gemeinsam informieren Bei uns ist die spanische Gemeinde sehr engagiert in der Jugendarbeit. Wenn es dort Veranstaltungen zu Schule und Ausbildung gibt, begleite ich meine Tochter. Denn ich will ihr dabei helfen, die richtige Berufswahl zu treffen. María Jesús Rhiem Losada mit Desirée (14), Realschülerin. Encontrar un puesto de aprendizaje En un año terminará mi hijo el colegio. Después uiere aprender pintor de vehículos. Se ha decidido por esta profesión tras sus prácticas en un taller de automóviles. Ahora le ayudo a buscar un puesto de aprendizaje. Con la ayuda de Internet hemos encontrado ya buenas direcciones. Carlos Blanco con Pedro (15), alumno de la Hauptschule. Ausbildungsplatz finden In einem Jahr wird mein Sohn die Schule erfolgreich abschließen. Danach will er eine Ausbildung zum Fahrzeuglackierer machen. Ich helfe ihm dabei, eine Ausbildungsstelle zu suchen. Vor allem mit Hilfe des Internets haben wir schon einige gute Adressen gefunden. Carlos Blanco mit Pedro (15), Hauptschüler ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 7

8 EDUCACIÓN ESCOLAR El título escolar es importante Der Schulabschluss ist wichtig El título escolar determina las condiciones de partida para el aprendizaje y la profesión. Cuanto mejor sea el título, tanto mayores son las perspectivas de éxito. La permeabilidad del sistema educativo alemán ofrece a sus hijos también la posibilidad de obtener mejores títulos escolares y perfeccionarse. Der Schulabschluss legt die Startbedingungen für Ausbildung und Beruf fest. Je besser der Abschluss, desto größer sind die Aussichten auf Erfolg. Die Durchlässigkeit des deutschen Schulsystems bietet Ihren Kindern auch die Möglichkeit, Schulabschlüsse zu verbessern und darauf aufzubauen. Paso a paso El sistema educativo alemán hace posible ue tenga la posibilidad de obtener títulos superiores y de recuperarlos, según los reuisitos e ideas individuales. Schritt für Schritt Das deutsche Schulsystem machts möglich. Es eröffnet jedem die Chance, Abschlüsse aufeinander aufzubauen und nachzuholen ganz nach individuellen Voraussetzungen und Vorstellungen. Hauptschulabschluss El Hauptschulabschluss da derecho a asistir a las Escuelas de Formación Profesional. Asimismo facilita la búsueda de un puesto de aprendizaje. Si bien legalmente no es necesario tenerlo para iniciar una formación profesional, sin embargo muchos empresarios prefieren solicitantes ue tengan el título con las mejores notas posibles. Además posibilita a uienes hayan terminado la Hauptschule con una cualificación debido a sus buenas notas, el acceso a colegios de enseñanza general secundaria superior para obtener, por ejemplo un título escolar intermedio (Mittleren Schulabschluss). Hauptschulabschluss Der Hauptschulabschluss berechtigt zum Besuch beruflicher Schulen. Außerdem erleichtert er die Suche nach einem Ausbildungsplatz. Er ist zwar für die Aufnahme einer Berufsausbildung nicht gesetzlich vorgeschrieben. Doch viele Unternehmen bevorzugen Bewerber mit einem möglichst guten Schulabschluss. Zudem eröffnet er denjenigen, die die Hauptschule aufgrund guter Leistungen mit einem Qualifikationsvermerk abgeschlossen haben, den Zugang zu weiterführenden allgemein bildenden Schulen. Zum Beispiel, um einen Mittleren Schulabschluss zu erwerben. Inversión en el futuro Conformar la Unión Europea como el espacio económico mundial más competitivo y dinámico, basado en el conocimiento. Esto es lo ue han acordado los Jefes de Estado y de Gobierno de Europa en Lisboa. Con ello reiteran ue la formación escolar y profesional son recursos importantes para la Europa unida. Quien desee participar en el éxito de Europa deberá dar importancia a la formación contínua. Esta es la mejor inversión en el propio futuro. Investition in die Zukunft Die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt auszubauen. Das haben die Staats- und Regierungschefs Europas in Lissabon beschlossen. Damit betonen sie, dass Schul- und Berufsausbildung wichtige Ressourcen für das Vereinte Europa sind. Wer am Erfolg Europas teilhaben will, sollte Wert darauf legen, sich lebensbegleitend zu ualifizieren. Das ist die beste Investition in die eigene Zukunft. 8 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

9 SCHULAUSBILDUNG Mittlerer Schulabschluss El Título Escolar Intermedio Mittlere Schulabschluss (en algunos Estados Federados denominado también: Realschulabschluss, Mittlere Reife, Fachschulreife o Fachoberschulreife) abre múltiples vías educativas y de formación profesional de las ue también son parte integrante el acceso a la formación profesional empresarial y a la escolar. Además posibilita el acceso a colegios de educación general superior, como por ejemplo: a la Escuela Superior de Comercio (Höhere Handelsschule) o a la Escuela Ténica Profesional de dos años de duración (Berufsfachschule), a la clase 12 de una Escuela Superior Especializada (Fachoberschule) al término de la formación profesional, al Gymnasium de educación general o profesional. Asimismo en cada uno de los Estados Federados existen otras ofertas educativas ue están abiertas a uienes dispongan de un título escolar intermedio. Lo mejor es informarse en el Servicio de Orientación Profesional. Mittlerer Schulabschluss Der Mittlere Schulabschluss (heißt in einzelnen Bundesländern auch: Realschulabschluss, Mittlere Reife, Fachschulreife oder Fachoberschulreife) eröffnet vielfältige Ausbildungs- und Bildungswege. Dazu zählt der Zugang zur betrieblichen und zur schulischen Berufsausbildung. Zudem ermöglicht er den Besuch beruflicher und weiterführender allgemein bildender Schulen, wie: Höhere Handelsschule oder zweijährige Berufsfachschule, Klasse 12 einer Fachoberschule nach abgeschlossener Berufsausbildung, Besuch eines allgemein bildenden oder beruflichen Gymnasiums. Darüber hinaus gibt es in den einzelnen Bundesländern weitere schulische Angebote, die Absolventen eines Mittleren Schulabschlusses offen stehen. Am besten bei der Berufsberatung erkundigen. Buen rendimiento escolar La mejor inversión en el propio futuro. Gute Schulabschlüsse Die beste Investition in die eigene Zukunft. Hochschulreife El título de Allgemeine Hochschulreife y la Fachhochschulreife son reuisito para iniciar un estudio universitario, por ejemplo en Universidades, Escuelas Técnicas Superiores y Academias Profesionales. Asimismo facilitan el acceso al aprendizaje de profesiones atractivas, como las del sector de la información y medios o en el sector servicios. Hochschulreife Die Allgemeine Hochschulreife und die Fachhochschulreife sind Voraussetzung für die Aufnahme eines Studiums, zum Beispiel an Universitäten, Fachhochschulen und Berufsakademien. Zudem erleichtern sie den Zugang zu attraktiven Ausbildungen, wie in der Informations- und Medienbranche oder im Dienstleistungssektor. CONSEJO INFORMATIVO En BERUFEnet puede informarse sobre los títulos escolares ue hay y sobre las perspectivas de evolución ue ofrecen: INFO-TIPP Im BERUFEnet erfahren Sie, welche Schulabschlüsse es gibt und welche Entwicklungsperspektiven sie bieten. Im Internet unter: ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 9

10 EDUCACIÓN ESCOLAR Exigir y promocionar Fördern und fordern Un buen título escolar mejora las oportunidades iniciales tanto en la formación profesional como en la profesión y fortalece la confianza de sus hijos en sí mismos. Por ello, es importante ue formen a sus hijos lo mejor posible. Pero esto supone también exigirles ue rindan. Ein guter Schulabschluss verbessert die Startchancen in Ausbildung und Beruf und stärkt das Selbstvertrauen Ihrer Kinder. Deshalb ist es wichtig, dass Sie Ihre Kinder bestmöglich fördern. Das bedeutet auch, dass Sie Leistungsbereitschaft von ihnen einfordern. Buenos títulos escolares son importantes para el futuro de sus hijos. Como padres, deberían preocuparse de ue sus hijos terminen con éxito el colegio. Ello reuiere ue ustedes se tomen a diario tiempo para hablar sobre sus rendimientos escolares y su aplicación personal en el estudio. Comprueben ue sus hijos hagan siempre sus deberes y ue se preparen bien para los exámenes. Háganles ver claramente las consecuencias de no hacerlo. Es posible ue no siempre puedan ayudarles suficientemente en los deberes o en caso de problemas escolares. Entonces ustedes deberían en cualuier caso enviarles a clases de ayuda y a las clases complementarias de promoción ya ue, en otro caso, sus hijos perderán la sintonía en el colegio y las ganas de aprender. Gute Schulabschlüsse sind wichtig für die Zukunft Ihrer Kinder. Als Eltern sollten Sie sich darum kümmern, dass Ihre Kinder die Schule erfolgreich abschließen. Das setzt voraus, dass Sie sich täglich etwas Zeit nehmen, um mit ihnen über ihre schulischen Leistungen und den persönlichen Lerneinsatz zu reden. Bestehen Sie darauf, dass Ihre Kinder immer ihre Hausaufgaben machen und sich gut auf die Klassenarbeiten vorbereiten. Machen Sie ihnen klar, dass es Konseuenzen für sie hat, wenn sie sich nicht daran halten. Vielleicht werden Sie Ihre Kinder nicht immer bei den Hausaufgaben und bei schulischen Problemen ausreichend unterstützen können. Dann sollten Sie sie unbedingt zur Hausaufgabenhilfe und zum Förderunterricht schicken. Denn sonst verlieren Ihre Kinder den Anschluss in der Schule und die Lust am Lernen. Primero los deberes, luego el tiempo libre éste es el acuerdo al ue Enriue ha llegado con sus padres. Sabe perfectamente ue, si no lo cumple, hay bronca. En este punto sus padres son consecuentes. Erst die Hausaufgaben, dann die Freizeit lautet die Abmachung, die Enriue mit seinen Eltern getroffen hat. Er weiß genau: Hält er sich nicht daran, gibt es Ärger. Da sind seine Eltern konseuent. Ir a clases complementarias de alemán después del colegio: a Laura no le apetecía nada. Primero estuvo realmente enfadada con sus padres. Ahora se alegra, porue con ello han mejorado sus notas de alemán. Nach der Schule auch noch zum Deutschförderunterricht gehen: Davon war Laura überhaupt nicht angetan. Zuerst war sie richtig sauer auf ihre Eltern, die darauf bestanden hatten. Jetzt ist sie froh, weil sich dadurch ihre Deutschnoten verbessert haben. 10 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

11 SCHULAUSBILDUNG Los educadores y profesores son aliados Miedo de tratar con profesores y educadores? Los padres no deberían tenerlo. Cuando se trata de sus hijos, los profesores y educadores son sus aliados más importantes porue saben cuáles son los puntos fuertes y débiles y lo ue hay ue hacer cuando surgen problemas en el estudio o en el trato con otros niños. Por ello: mantengan contacto regularmente con ellos y asistan a las horas de consulta y reuniones de padres. Erzieher und Lehrer sind Partner Berührungsängste vor Lehrern und Erziehern? Die sollten Eltern nicht haben. Wenn es um Ihre Kinder geht, sind Lehrer und Erzieher Ihre wichtigsten Partner. Sie wissen, wo deren Stärken und Schwächen liegen und was zu tun ist, wenn es Probleme mit dem Lernen oder im Umgang mit anderen Kindern gibt. Deshalb: Regelmäßig Kontakt halten und die Sprechstunden und Elternabende besuchen. CONSEJO Colegio a jornada completa Manuel asiste a un colegio a jornada completa. En él puede a diario, directamente después de las clases, comer con sus amigos y hacer sus deberes. Lo encuentra estupendo, puesto ue cuando no sabe cómo seguir, puede pedir ayuda al profesor. Pero lo ue más le gusta es la oferta de tiempo libre, donde puede hacer deporte o participar también en el grupo de trabajo de informática o en el grupo ecológico. No me aburro nunca. La mayor parte de las veces pienso ue es una lástima ue se termine ya a las h. TIPP Ganztagsschule Manuel besucht die Ganztagsschule. Dort kann er jeden Tag direkt nach dem Unterricht gemeinsam mit seinen Freunden Mittag essen und seine Hausaufgaben machen. Das findet er toll. Denn wenn er mal nicht weiter weiß, kann er die Betreuungslehrer um Hilfe fragen. Am besten aber findet er das Freizeitangebot, wo er neben Sport auch noch an der Computer Arbeitsgruppe oder der Umweltgruppe teilnehmen kann. Langeweile habe ich dort nie. Meistens schade, dass schon um Uhr Schluss ist, meint er begeistert. Son necesarios conocimientos del alemán Se proyecta implantar en todos los Estados federados una prueba de acceso al colegio ue ponga de manifiesto el conocimiento ue sus hijos tienen del idioma. Ya se ha introducido en Baviera, Berlin, Brandemburgo, Bremen, Renania Norte Westfalia, Baja Sajonia, Sajonia y Hesse (sólo para hijos de emigrantes). En caso de deficientes conocimientos de alemán, los niños tienen ue participar previamente en una clase de refuerzo del idioma, para ue consigan iniciar el colegio. Ohne Deutschkenntnisse geht es nicht Eine Eingangsuntersuchung, die den Sprachstand der Kinder feststellt, ist in allen Bundesländern geplant. Bereits eingeführt ist sie in Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen und Sachsen sowie in Hessen (nur für Migrantenkinder). Bei mangelnden Deutschkenntnissen müssen die Kinder frühzeitig an einer Sprachförderung teilnehmen, damit der Start in die Schule gelingt. El título escolar es importante Sin un título escolar no existen apenas oportunidades de conseguir un puesto de aprendizaje. Aprovechen todas las posibilidades para ue sus hijos recuperen el título ue les falta. Existen ofertas de ayuda ue apoyan a sus hijos a conseguir este importante objetivo. Consulte a los/as orientadores/as profesionales y a los/as profesores/as. Der Schulabschluss ist wichtig Ohne Schulabschluss gibt es kaum Chancen auf einen Ausbildungsplatz. Nutzen Sie alle Möglichkeiten, damit Ihre Kinder den fehlenden Abschluss nachholen. Es gibt Hilfsangebote, die Ihre Kinder bei diesem wichtigen Ziel unterstützen. Fragen Sie die Berufsberater/innen und die Lehrer/innen ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 11

12 FORMACIÓN PROFESIONAL En comparación Im Vergleich Formación profesional escolar o empresarial? En Alemania existen ambas formas. La decisión depende la mayor parte de las veces del objetivo profesional y del título escolar. Agunas profesiones incluso pueden aprenderse por ambas vías. Schulische oder betriebliche Berufsausbildung? In Deutschland gibt es beide Formen. Die Entscheidung hängt meistens vom Berufsziel und vom Schulabschluss ab. Einige Berufe kann man sogar auf beiden Wegen erlernen. Ampliar conocimientos El permanente cambio entre empresa instructora y Escuela de Formación Profesional posibilita a los aprendices comprobar sus conocimientos prácticos y teóricos aduiridos y ampliarlos paulatinamente. Wissen erweitern Der ständige Wechsel zwischen Ausbildungsbetrieb und Berufsschule ermöglicht es den Auszubildenden, ihr erworbenes praktisches und theoretisches Wissen auszutesten und Schritt für Schritt zu erweitern. Formación profesional empresarial Alrededor de 400 profesiones se aprenden por el sistema dual (ver también las páginas 14/15). Esto significa ue la formación se realiza alternativamente 3 y 4 días a la semana en la empresa y 1 y 2 días (o en clases en bloue) en la Escuela de Formación Profesional. La empresa instructora se encarga sobre todo de la formación práctica. La Escuela de Formación Profesional imparte prioritariamente conocimientos de educación general y las bases teóricas profesionales. Reuisitos: Solicitud: Duración: Título: Derechos: Más información: La ley no prescribe un título escolar determinado. Sin embargo los empresarios tienen a menudo determinadas espectativas. Por ello, antes de hacer la solicitud, consultar sin falta al Servicio de Orientación Profesional de la Agencia de Trabajo o al Servicio de Formación Profesional de las Cámaras! Las solicitudes tienen siempre ue dirigirse directamente a las empresas. También hay ofertas actualizadas de formación profesional a través del nuevo portal de la Agencia Federal de Trabajo: (pinchar en el punto del menú Stellenangebote suchen ). Dependiendo de la profesión entre 2 y 3 años y medio Después de realizar un examen final oficial ante la Cámara competente (p.ej. Cámara de Industria y Comercio o Cámara de Artesanía) se obtiene un título profesional, oficialmente reconocido y documentado en un certificado final. El contrato escrito de formación firmado con la empresa se realiza en base a las disposiciones legales. Regula la jornada laboral, la remuneración del aprendizaje así como la protección del seguro, como por ejemplo el Seguro de Enfermedad, de Desempleo y de Pensiones. BERUFEnet es el banco de datos ue describe la formación profesional y los trabajos de cada profesión: Betriebliche Berufsausbildung Im Dualen System werden rund 400 Berufe ausgebildet (siehe auch Seiten 14/15). Das heißt: Die Ausbildung findet abwechselnd an 3 bis 4 Tagen wöchentlich im Betrieb und an 1 bis 2 Tagen (oder im Blockunterricht) in der Berufsschule statt. Der Ausbildungsbetrieb ist vor allem für die praktische Unterweisung zuständig. Die Berufsschule vermittelt vorrangig allgemein bildende Kenntnisse und fachtheoretische Grundlagen. Voraus- Gesetzlich ist kein bestimmter Schulabschluss vorgesetzung: schrieben. Arbeitgeber haben jedoch oft spezielle Erwartungen. Deshalb vor der Bewerbung unbedingt die Berufsberatung der Arbeitsagentur oder die Ausbildungsberatung der Kammern fragen! Bewer- Bewerbungen müssen immer direkt an die Betriebe gerichbung: tet werden. Aktuelle Ausbildungsangebote gibt es auch über das neue Serviceportal der Bundesagentur für Arbeit: (dort auf Menüpunkt Stellenangebote suchen klicken). Dauer: Je nach Beruf zwischen /2 Jahren Abschluss: Nach einer staatlich anerkannten Abschlussprüfung vor der zuständigen Kammer (z.b.industrie- und Handelskammer oder Handwerkskammer) erwirbt man einen staatlich anerkannten, in einem Abschlusszeugnis dokumentierten Berufsabschluss. Rechte: Der schriftlich mit dem Betrieb abgeschlossene Ausbildungsvertrag erfolgt auf der Basis der gesetzlich festgelegten Bestimmungen. Er regelt die Arbeitszeiten, die Ausbildungsvergütung sowie den Versicherungsschutz. Mehr Infos: In BERUFEnet Die Datenbank für Ausbildungs- und Tätigkeitsbeschreibungen: 12 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

13 BERUFSAUSBILDUNG Realizar prácticas Aprender en la práctica: Para asegurar ue los/as alumnos/as tengan las destrezas necesarias para la profesión ue han escogido, tienen ue realizar prácticas durante los estudios. En el sector sanitario y social incluso antes de iniciar la formación profesional. Praktikum absolvieren Raus in die Praxis: Um sicher zu stellen, dass die Schüler/ innen auch tatsächlich für den von ihnen gewählten Beruf geeignet sind, müssen sie zwischendurch Praktika absolvieren. Im Gesundheits- und Sozialwesen sogar schon vor Ausbildungsbeginn. Formación profesional escolar Algunas profesiones sólo pueden ser aprendidas en una Escuela oficial o privada (ver también páginas 16/17). En las Escuelas, el profesorado especializado imparte las bases teóricas y prácticas de cada profesión. La formación profesional escolar se complementa con prácticas de varias semanas de duración, en parte también mediante un año de convalidación. Mientras ue la asistencia a Escuelas Técnicas estatales es gratuíta, los centros privados tienen a menudo elevados gastos de escolaridad. Schulische Berufsausbildung Einige Berufe kann man nur an einer staatlichen oder privaten Schule erlernen (siehe auch Seiten 16/17). In den Schulen unterrichten Fachlehrer/innen die theoretischen und praktischen Grundlagen des jeweiligen Berufes. Ergänzt wird die schulische Berufsausbildung durch mehrwöchige Praktika, teilweise auch durch ein Anerkennungsjahr. Während der Besuch der staatlichen Fachschulen kostenfrei ist, verlangen die privaten Anbieter oft hohe Gebühren. Reuisitos: Generalmente se reuiere un título escolar intermedio y una edad no inferior a años. Para algunas profesiones sobre todo en el campo social y sanitario tienen ue haberse realizado antes prácticas. En todo caso, se deberían aclarar estos detalles con la Escuela y el Servicio de Orientación Profesional antes de hacer la solicitud de ingreso. Meist sind ein Mittlerer Schulabschluss und ein Mindest- alter von 17 bis 18 Jahren Aufnahmebedingung. Für einige Berufe vor allem im Sozial- und Gesundheitswesen muss man ein Vorpraktikum nachweisen. Solche Details sollte man unbedingt vor der Bewerbung mit der Schule und der Berufsberatung klären. Voraussetzung: Solicitud: Las solicitudes tienen siempre ue dirigirse directamente a cada Escuela. Bewerbung: Bewerbungen müssen immer direkt an die jeweilige Schule gerichtet werden. Duración: Según la profesión entre 1 y 3 años y medio. Dauer: Je nach Beruf zwischen /2 Jahren. Título: Los/as participantes en una formación profesional escolar obtienen por regla general un título profesional reconocido oficialmente si aprueban un examen final, reconocido oficialmente en el Estado Federado. Pero cuidado: no todas las Escuelas ni todas las ofertas de formación están reconocidas oficialmente. Por ello, infórmense al respecto ante el Servicio de Orientación Profesional. Abschluss: Teilnehmer/innen schulischer Berufsausbildungen erhalten in der Regel einen staatlich anerkannten Berufsabschluss, wenn sie eine staatlich anerkannte, länderbezogene Abschlussprüfung abgelegt haben. Doch Vorsicht: Nicht alle Schulen sowie Ausbildungsangebote sind staatlich anerkannt. Diese Frage deshalb vorab mit der Berufsberatung abklären. Derechos: Todos los servicios ue tiene ue prestar la Escuela, así como los datos exactos sobre la titulación ue se obtendrá los regula un contrato escrito firmado con la Escuela. Los/as participantes en una formación profesional escolar no tienen Seguro de Desempleo ni de Pensiones ni de Enfermedad y, por regla general, tampoco perciben una remuneración de aprendizaje. Si se cumplen determinados reuisitos, puede obtenerse una remuneración estatal de aprendizaje (el denominado Schüler-BAföG). Rechte: Alle Leistungen, die die Schule zu erbringen hat sowie genaue Angaben über den zu erwerbenden Abschluss regelt ein schriftlich mit der Schule abgeschlossener Vertrag. Teilnehmer schulischer Berufsausbildungen erhalten keine Arbeitslosen-, Renten- und Krankenversicherung und in der Regel auch keine Ausbildungsvergütung. Unter Umständen kann staatliche Ausbildungsvergütung (sog. Schüler-BAföG) bezogen werden. A través de KURS el banco de datos de formación profe- sional y formación continua. Más información: Mehr Infos: Über KURS Die Datenbank für Aus- und Weiterbildung. Inscríbanse cuanto antes Algunas Escuelas Técnicas tienen largas listas de espera. Para no desaprovechar demasiado tiempo entre el fin del colegio y el comienzo de la formación profesional, hay ue contactar cuanto antes con las Escuelas. Frühzeitig anmelden Einige Fachschulen haben lange Wartelisten. Um nicht zu viel Zeit zwischen Schulabschluss und Ausbildungsstart zu verpassen, rechtzeitig mit den Schulen Kontakt aufnehmen ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 13

14 FORMACIÒN PROFESIONAL Formación profesional empresarial Betriebliche Berufsausbildung La mayor parte de los jóvenes en Alemania aprenden su profesión en una formación profesional empresarial (ver también página 12). Auí hay muchas atractivas posibilidades y nuevas profesiones de futuro. El espectro de las profesiones reconocidas es amplio y el Servicio de Orientación Profesional le ayudará a informarse. Die meisten jungen Leute lernen ihren Beruf in einer betrieblichen Berufsausbildung (siehe auch Seite 12). Hier gibt es viele attraktive Möglichkeiten und neue Zukunftsberufe. Das Spektrum der anerkannten Ausbildungsberufe ist groß, die Berufsberatung hilft bei der Orientierung. Las nuevas tecnologías exigen nuevos planes profesionales de estudio: Mecánico/a de motociclos Es igual si se trata de una pesada Harley o de una superligera bicicleta de carreras ambas son competencia de profesionales. También euipan, modifican o incluso construyen otros vehículos especiales motorizados, como por ejemplo para personas discapacitadas. La formación profesional, de 3 1 /2 de duración, se realiza en tres etapas. Después de una formación básica común a todas las profesiones de técnica de vehículos, comienza en el segundo año de aprendizaje la formación específica de motociclos. A partir del tercer año de aprendizaje se escoge entre Técnica de bicicletas o técnica de motocicletas. Neue Technologien erfordern neue Berufsbilder: Zweiradmechaniker/in Ganz gleich ob schwere Harley oder ultraleichtes Rennrad für beides sind die Radprofis zuständig. Auch andere motorisierte Spezialfahrzeuge, beispielsweise für behinderte Menschen, werden von ihnen ausgerüstet, umgebaut oder sogar hergestellt. Die 3 1 /2- jährige Berufsausbildung findet in drei Etappen statt. Nach einer gemeinsamen Grundbildung mit allen fahrzeugtechnischen Berufen beginnt im zweiten Ausbildungsjahr die zweiradmechanische Fachbildung. Ab dem dritten Ausbildungsjahr wird die Fachrichtung Fahrradtechnik oder Motorradtechnik gewählt. Las nuevas* profesiones de la técnica de vehículos Mecatrónico/a (nueva) Mecánico/a de técnica de mantenimiento de carrocerías (nueva) Mecánico/a de construcción de carrocerías y vehículos (nueva) Mecánico/a de técnica de mauinaria agrícola (nueva) Mecánico/a de motociclos (nueva) Otras profesiones relacionadas con el vehículo Pintor/a de vehículos (nueva) Euipador de interiores de vehículos (nueva) Técnico/a de venta de automóviles Conductor/a de camiones Técnico de gasolineras * Las profesiones con nueva son nuevas o tienen nueva regulación desde agosto de 2003 Die neuen* fahrzeugtechnischen Berufe Mechatroniker/in (neu) Mechaniker/in für Karosserieinstandhaltungstechnik (neu) Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in (neu) Mechaniker/in für Landmaschinentechnik (neu) Zweiradmechaniker/in (neu) Weitere Berufe Rund ums Fahrzeug Fahrzeuglackierer/in (neu) Automobilkaufmann/-frau Tankwart/in Fahrzeuginnenausstatter (neu) Berufskraftfahrer/in * Die mit neu gekennzeichneten Berufe sind neu bzw. neugeordnet seit August FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

15 BERUFSAUSBILDUNG Pintor/a y barnizador/a Pintar, engomar, barnizar no es todo. La base necesaria para un trabajo profesional constituyen múltiples conocimientos sobre propiedades uímicas y físicas de los materiales, sobre conservación de monumentos y protección de edificios. Los/ as solicitantes deberán tener un buen sentido cromático, poder coger cargas y, a ser posible, no padecer vértigo. Maler/in und Lackierer/in Streichen, Kleistern, Lackieren das ist nicht alles. Notwendige Grundlage für professionelle Arbeit bilden vielfältige Kenntnisse über chemische und physikalische Eigenschaften der Materialien, über Denkmalpflege und Bautenschutz. Bewerber/ innen sollten ein gutes Farbempfinden haben, zupacken können und möglichst schwindelfrei sein. Otras profesiones relacionadas con la vivienda Electrónico/a. Especialidad técnica de energía y de edificios (nueva) Mecánico/a de instalaciones de técnica sanitaria, de calefacción y climatización (nueva) Recubridor/a de edificios e inmuebles (nueva) Electrónico/a de aparatos de información Vidriero/a y constructor/a de ventanas Fontanero/a Techador/a Constructor/a de estructuras de metal Colocador/a de paruet Otras profesiones relacionadas con los viajes y el transporte Técnico/a comercial de viajes Técnico/a de hostelería Técnico/a comercial de hostelería Técnico comercial de servicio de transportes Personal técnico en empresa de medios de comunicación Técnico/a de restauración Técnico/a de gastronomía sistematizada * Las profesiones con nueva son nuevas o tienen nueva regulación desde agosto 2003 Weitere Berufe Rund ums Haus Elektroniker/in Fachrichtung Energie- und Gebäudetechnik (neu) Anlagenmechaniker/in für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik (neu) Bauten und Objektbeschichter/in (neu) Informationselektroniker/in Glaser- und Fensterbauer/in Klempner/in Dachdecker/in Metallbauer/in Parkettleger/in Weitere Berufe Rund um Reisen und Verkehr Reiseverkehrskaufmann/-frau Hotelfachmann/-frau Hotelkaufmann/-frau Kaufmann/-frau für Verkehrsservice Fachkraft im Fahrbetrieb Restaurantfachmann/-frau Fachmann/-frau für Systemgastronomie * Die mit neu gekennzeichneten Berufe sind neu bzw. neugeordnet seit August 2003 Técnico/a comercial de servicios Transporte aéro Atender a uien viaja en avión en tierra y en el aire es la tarea de los especialistas de servicios. Conocen todos los procesos organizativos como la facturación y transporte de euipaje y la seguridad de los pasajeros. Las compañías y los aeropuertos esperan de los solicitantes de esta profesión ue tengan amabilidad, tacto, flexibilidad y buenos conocimientos de un idioma extranjero como mínimo. Servicekaufmann/-frau Luftverkehr Die Betreuung der Fluggäste am Boden und in der Luft ist die Aufgabe der Servicespezialisten. Sie sind mit allen organisatorischen Vorgängen wie Einchecken, Gepäckbeförderung und Sicherheit der Passagiere gut vertraut. Die Fluggesellschaften und Flughäfen erwarten von ihren Bewerber/ innen Kontaktfreudigkeit, Einfühlungsvermögen, Flexibilität und gute Kenntnisse in mindestens einer Fremdsprache. Merece la pena informarse Existen alrededor de 400 profesiones de aprendizaje empresarial. Informaciones sobre todas las profesiones con fotografías y todos los detalles importantes así como sobre los diferentes campos profesionales los encontrará en el BIZ (Centro de Información Profesional) de su Agencia local de Empleo y en BERUFEnet, Auí encontrarán también la oferta actual de puestos de aprendizaje. Sich umschauen lohnt Es gibt rund 400 betriebliche Ausbildungsberufe. Informationen über die Berufe von A bis Z mit Bildern und allen wichtigen Details sowie die verschiedenen Berufsbereiche finden Sie im BIZ (Berufsinformationszentrum) in Ihrer örtlichen Agentur für Arbeit und in BERUFEnet unter Dort finden Sie auch die aktuellen Ausbildungsstellenangebote ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 15

16 FORMACIÓN PROFESIONAL Formación profesional escolar Schulische Berufsausbildung Algunas profesiones sólo pueden aprenderse en una formación profesional escolar (ver también página 13). Este es el caso, sobre todo, de profesiones en el sector social, de cuidados, comercial y técnico. También auí la enseñanza profesional teórica se completa con la formación en la práctica. En parte se reuiere haber realizado un período de prácticas previo. Einige Berufe kann man nur in einer schulischen Berufsausbildung lernen (siehe auch Seite 13). Das sind vor allem Berufe im sozialen, pflegerischen, kaufmännischen und technischen Bereich. Auch hier gilt: Fachtheoretischer Unterricht wird ergänzt durch berufspraktische Ausbildung. Zum Teil wird ein Betriebspraktikum vorausgesetzt. Fisioterapeuta Para algunos pacientes es bueno realizar ejercicios de movimiento en el agua, otros necesitan terapia de calor o eléctrica. Los planes de tratamiento los preparan los fisioterapeutas con el médico ue los trata y los ponen en práctica. Physiotherapeut/in Für manche Patienten ist es gut, Bewegungsübungen im Wasser durchzuführen, andere brauchen Wärmeoder Elektrotherapie. Die Behandlungspläne werden von den Physiotherapeuten mit den behandelnden Ärzten abgestimmt und dann umgesetzt. Profesiones del sector social Ayudar a otras personas Enfermero/a cuida y atiende a enfermos, completa el tratamiento médico Enfermero/a pediátrico/a se ocupa de bebés y cuida a niños enfermos Logopeda trata problemas de fonación y deficiencias en el desarrollo de la dicción Comadrona atiende a las madres antes, durante y después del parto Asistente de servicios de socorro transporta a personas enfermas o heridas y les ayuda en el lugar del accidente Asistente dietético confecciona planes de alimentación para pacientes y supervisa la preparación de las comidas Fisioterapeuta dirige la gimnasia terapeútica de enfermos y les motiva para ue hagan ejercicios por sí mismos Educador/a atiende y cuida a niños, les asiste en su desarrollo Ergoterapeuta ayuda a enfermos y personas discapacitadas para poder volver a cuidarse a sí mismos y a aprender el manejo de medios auxiliares y prótesis Berufe aus dem Bereich Anderen Menschen helfen Gesundheits- und Krankenpfleger/in pflegt und betreut kranke Menschen, ergänzt die ärztliche Behandlung Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger/in kümmert sich um Säuglinge und pflegt kranke Kinder Logopäde/Logopädin behandelt Sprechstörungen und Defizite in der Sprachentwicklung Hebamme/Entbindungspfleger betreut werdende Mütter vor, während und nach der Geburt Rettungsassistent/in befördert kranke oder verletzte Menschen und hilft ihnen am Unfallort Diätassistent/in erstellt Ernährungspläne für Patienten und überwacht die Zubereitung der Speisen Physiotherapeut/in leitet Patienten zu Krankengymnastik an und motiviert zu Eigenaktivitäten Erzieher/in versorgt und betreut Kinder, fördert sie in ihrer Entwicklung Ergotherapeut/in hilft Kranken und Behinderten, sich wieder selbst zu versorgen und den Umgang mit Hilfsmitteln und Prothesen zu erlernen 16 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

17 BERUFSAUSBILDUNG Asistente físico-técnico Los Asistentes técnico-físicos llevan a cabo mediciones físicas, leen datos de medida y los evalúan. Los análisis son de una precisión y un rigor extremos. Por ejemplo: en los más diversos ámbitos técnicos hay ue obtener la medida mínima, la temperatura más elevada o la menor presión. Physikalisch-technische/r Assistent/in führen physikalische Messungen durch, lesen Messdaten ab und werten sie aus. Die Untersuchungen bewegen sich häufig im Bereich der Superlative: Beispielsweise minimale Abmessung, höchste Temperatur oder niedrigster Druck sind in verschiedenen technischen Bereichen zu messen. Profesiones del sector biológico-uímico analizar y medir Asistente biológico-técnico lleva a cabo experimentos con microorganismos, cultivos de células, plantas y animales Asistente uímico-técnico prepara ensayos de laboratorio para experimentos y prepara los productos uímicos Asistente técnico farmacéutico elabora medicamentos e investiga pruebas, lleva a cabo análisis sencillos de laboratorio Asistente técnico veterinario apoya a los veterinarios, microbiólogos, biouímicos y zoólogos en las investigaciones de laboratorio Asistente médico-técnico de laboratorio analiza la sangre, las secreciones corporales, los excrementos y tejidos Asistente físico-técnico prepara experimentos según instrucciones y se ocupa del buen funcionamiento de los aparatos Asistente de la técnica de productos alimenticios supervisa los productos alimenticios, analiza las materias primas y los productos elaborados Asistente de la técnica medioambiental obtiene pruebas del suelo, agua, aguas residuales y aire y las analiza Berufe aus dem Bereich Untersuchen und messen Biologisch-technische/r Assistent/in führt Versuche mit Mikroorganismen, Zellkulturen, Pflanzen und Tieren durch Chemisch-technische/r Assistent/in bereitet Laborproben für Versuche vor und stellt die Chemikalien zusammen Pharmazeutisch-technische/r Assistent/in fertigt Arzneimittel an und untersucht Stichproben, führt einfache Labor-Tests durch Veterinärmedizinisch-technische/r Assistent/in unterstützt Tierärzte, Mikrobiologen, Biochemiker und Zoologen bei Laboruntersuchungen Medizinisch-technische/r Laboratoriumsassistent/in untersucht Blut, Körperflüssigkeiten, Ausscheidungen und Gewebe Physikalisch-technische/r Assistent/in baut Versuche nach Anweisung auf und sorgt für funktionstüchtige Apparate Lebensmitteltechnische/r Assistent/in überwacht Nahrungsmittel, untersucht Rohstoffe und fertige Produkte Umweltschutztechnische/r Assistent/in entnimmt Proben aus Boden, Wasser, Abwasser und Luft und untersucht sie Quien desee aprender una profesión de asistente técnico, necesita habilidades artesanales y comprensión de la correlación entre las ciencias naturales. Durante las prácticas, ue complementan la formación escolar, los aprendices pueden entrenar estas capacidades. A ello les ayuda un personal de alta cualificación. Wer einen technischen Assistentenberuf ergreifen will, braucht handwerkliches Geschick und Verständis für naturwissenschaftliche Zusammenhänge. Während der Praktika, die die schulische Ausbildung ergänzen, können Auszubildende diese Fähigkeiten trainieren. Gut ausgebildete Fachkräfte stehen ihnen dabei zur Seite. Más información sobre la formación profesional escolar en el BIZ y en BERUFEnet, En KURS encontrarán la oferta actual de posibilidades de formación: Informationen über schulische Berufsausbildung gibt es im BIZ und in BERUFEnet unter Das aktuelle Angebot an Ausbildungsmöglichkeiten finden Sie in KURS: ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 17

18 FORMACIÓN PROFESIONAL En casa en Europa In Europa zu Hause Los conocimientos de idiomas y las experiencias en el extranjero aportan puntos adicionales en el mundo laboral. Los programas de intercambio europeo ayudan a los jóvenes a ponerse en forma para la vida en Europa. Fremdsprachenkenntnisse und Auslandserfahrungen bringen Pluspunkte in der Arbeitswelt. Europaweite Austauschprogramme helfen jungen Menschen, sich fit für das Leben in Europa zu machen. Lo mejor sería aduirir experiencias en el extranjero ya durante la formación profesional. La Unión Europea hace esto posible, por ejemplo a través del programa LEONARDO-DA-VINCI o con la bolsa de empleo y prácticas ue ofrece la Agencia federal de Empleo. Junto a las prácticas en empresas extranjeras,sefomenta la participación en cursos de idioma. Información en (pinchando en Internationales ): Informaciones por correo electrónico en europaservice@arbeitsagentur.de Auslandserfahrungen sollte man am besten schon während der Ausbildung erwerben: Die Europäische Union machts möglich, zum Beispiel mit dem Austauschprogramm LEONARDO-DA- VINCI oder der Job- und Praktikantenbörse der Bundesagentur für Arbeit. Neben Praktika in ausländischen Betrieben wird die Teilnahme an Sprachkursen gefördert. Infos: (Rubrik Internationales ); Auskünfte per europaservice@arbeitsagentur.de Dónde informarse Las instituciones nacionales y europeas les informan a través de internet sobre los programas de intercambio y cualificación. A continuación se indican las fuentes de información más importantes: El portal educativo de la UE PLOTEUS presenta los sistemas educativos y las ofertas de formación de 30 países europeos. fit for europe Informaciones sobre la educación, formación profesional y profesión en todos los países miembros de la Unión Europea. Con test de idiomas. En especial informaciones e interlocutores para los programas de intercambio de la Comisión Europea LEONARDO-DA-VINCI (entre otros: prácticas profesionales) y SOKRATES (entre otros: cursos de idiomas). (escoger el punto Stellenangebote suchen ): bolsa actual de puestos de trabajo temporal y de prácticas de la Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV) de la Agencia Federal de Trabajo. Niveles de calidad y listas de cheueo para cursos de idiomas y viajes de idiomas, con una panorámica de las ofertas confeccionada por la asociación Aktion Bildungsinformation e.v. Protege de ofertas a precios excesivos y de poca calidad. Gute Infos Nationale und europäische Institutionen informieren vor allem durch das Internet über Austausch- und Qualifizierungprogramme. Hier die wichtigsten Infouellen: Das EU-Lernportal PLOTEUS stellt Bildungssysteme und Lernangebote von derzeit 30 europäischen Ländern vor. fit for europe Infos zu Ausbildung und Beruf in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union. Mit Sprachtests. Vor allem Infos und Ansprechpartner für die Austauschprogramme der Europäischen Kommission LEONARDO-DA-VINCI (u. a. Berufspraxis) und SOKRATES (u.a. Fremdsprachentraining). (dort Menüpunkt Stellenangebote suchen wählen): aktuelle Job- und Praktikantenbörse der Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV) der Bundesagentur für Arbeit. Qualitätsstandards und Checklisten für Sprachkurse und Sprachreisen mit Angebotsübersicht, erstellt von der Aktion Bildungsinformation e.v. Schützt vor überteuerten und schlechten Angeboten. 18 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

19 BERUFSAUSBILDUNG Reconocimiento de titulaciones Los títulos escolares y profesionales son una base importante para la futura carrera profesional. Dependiendo del título y profesión puede ser ue en España y en Alemania existan criterios diferentes para la homologación. Para no tener problemas en el ejercicio de la profesión, deberá informarse ante las siguientes instituciones: oferta de información del Ministerio español de Educación y Ciencia pinchar en Novedades : informaciones sobre el reconocimiento de títulos pinchar en orient@ : informaciones sobre profesiones, programas de cualificación y posibilidades de empleo en España. Auí se obtienen las direcciones del Ministerio de Educación de cada Estado Federado, competente para la homologación de títulos educativos españoles. Anerkennung von Abschlüssen Schul- und Berufsabschlüsse sind eine wichtige Basis für den weiteren Berufsweg. Je nach Abschluss und Beruf kann es in Spanien oder in Deutschland unterschiedliche Kriterien bei der Anerkennung geben. Damit es bei der Ausübung des Berufes keine Probleme gibt, sollte man sich vorab bei den folgenden Institutionen erkundigen: Informationsangebot des spanischen Bildungsministeriums auf Novedades klicken: Infos zur Anerkennung von Zeugnissen auf orient@ klicken: Infos über Berufe, Qualifikationsprogramme und Beschäftigungsmöglichkeiten in Spanien. Hier erhält man die Adressen des jeweils für die Anerkennung spanischer Bildungsabschlüsse in Deutschland zuständigen Landeskultusministeriums. Trabajo de temporada en la gastronomía española Traerse a casa buenas ideas para la cocina nacional. Ferienjob in der spanischen Gastronomie Gute Anregungen für die heimische Küche mit nach Hause nehmen. Aprovechar los contactos de las Cámaras Las Cámaras de Comercio en el extranjero proporcionan puestos de prácticas y organizan formación profesional según el modelo alemán. En España, por ejemplo, para la formación de Técnico Comercial Industrial y Técnico Comercial de Expedición y Transportes. Más información: Kontakte der Kammern nutzen Die Auslandshandelskammern vermitteln Betriebspraktika und organisieren Berufsausbildung nach deutschem Vorbild. In Spanien zum Beispiel zum Industriekaufmann und Speditionskaufmann. Mehr Infos unter: Consejo informativo: Tienen preguntas sobre el trabajo y aprendizaje en Europa? Llamen a la Europaund Auslands-Hotline de la Agencia Federal de Trabajo: 01 80/ Lunes a jueves de 8.00 a h, viernes de 8.00 a h. Info-Tipp: Sie haben Fragen zu Arbeiten und Lernen in Europa? Dann rufen Sie die Europa- und Auslands-Hotline der Bundesagentur für Arbeit an: 01 80/ Montag bis Donnertag von 8.00 bis Uhr, Freitag von 8.00 bis Uhr ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL 19

20 BASE PARA EL FUTURO Conseguir el acceso Den Einstieg schaffen Una formación profesional completa es el primer paso importante para dar el paso correcto a la vida profesional. Sobre ésta se puede proyectar el futuro profesional. Eine abgeschlossene Berufsausbildung ist ein erster wichtiger Schritt für den erfolgreichen Übergang ins Berufsleben. Darauf lässt sich die berufliche Zukunft gut aufbauen. Técnico/a comercial de viajes Mi formación como técnico comercial de viajes me ofrece múltiples posibilidades de evolucionar profesionalmente, opina Ascensión Doval Redondo. Reiseverkehrskaufmann/frau Meine Ausbildung zur Reiseverkehrskauffrau bietet mir vielfältige Möglichkeiten, mich beruflich weiter zu entwickeln, meint Ascensión Doval Redondo. Exactamente cien solicitudes envió Ascensión Doval Redondo a agencias de viaje y organizadores de viajes para conseguir un puesto de aprendizaje como técnica comercial de viajes. Las direcciones las obtuvo en la Oficina de Empleo, a través de las páginas amarillas y de Internet. Por fín, a los nueve meses lo consiguió: Como había empezado a buscar con suficiente antelación, pude iniciar la formación profesional directamente después de conseguir el título de la Escuela Superior de Comercio. Ascensión Doval Redondo está convencida de ue para hacer carrera profesional, hay ue planificar bien cada uno de los pasos profesionales e informarse previamente lo mejor posible sobre las posibilidades de cualificación y hay ue saber exactamente lo ue puede y lo ue uiere hacer. Genau hundert Bewerbungen schickte Ascensión Doval Redondo an Reisebüros und Reiseveranstalter raus, um einen Ausbildungsplatz als Reiseverkehrskauffrau zu erhalten. Die Adressen hatte sie sich beim Arbeitsamt, über die Gelben Seiten und im Internet besorgt. Nach neun Monaten klappte es schließlich: Da ich früh genug mit der Suche angefangen hatte, konnte ich mit dem Abschluss der Höheren Handelsschule übergangslos mit der Ausbildung starten. Ascensión Doval Redondo ist überzeugt: Um beruflich Karriere zu machen, muss man die einzelnen beruflichen Schritte gut planen und sich vorher umfassend über Qualifizierungsmöglichkeiten informieren. Und man muss genau wissen, was man kann und was man will. Perfeccionamiento Dormirse en los laureles no lleva a ninguna parte, dice Ascensión Doval Redondo. Por ello participa regularmente en programas de perfeccionamiento a través de internet con países determinados u ofertas concretas, compaginándolas con el trabajo. Lo mejor del tema es ue puedo hacerlos en mi tiempo libre, compaginándolos con el trabajo, indica entusiasmada. Weiterbildung Auf den Lorbeeren ausruhen, bringt nicht weiter, weiß Ascensión Doval Redondo. Deshalb nimmt sie regelmäßig an Internetweiterbildungen für bestimmte Länder oder spezielle Angebote teil. Das Tolle daran: Die kann ich in meiner Freizeit absolvieren parallel zu meiner Arbeit, schwärmt sie. 20 FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIÓN PROFESIONAL ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes

Más detalles

Deutsche Schule Madrid 2014/15. Angebot Erwachsene Oferta Adultos. Erwachsene / Adultos

Deutsche Schule Madrid 2014/15. Angebot Erwachsene Oferta Adultos. Erwachsene / Adultos Deutsche Schule Madrid 2014/15 Angebot Erwachsene Oferta Adultos Mit freundlicher Unterstützung von unseren Sponsoren/Con la colaboración de nuestros patrocinadores: 1 Angebot für Erwachsene / Oferta para

Más detalles

La bolsa de empleo alemana JOBBÖRSE en la página web www.arbeitsagentur.de. Encuentre trabajo de manera rápida y fácil. Bundesagentur für Arbeit

La bolsa de empleo alemana JOBBÖRSE en la página web www.arbeitsagentur.de. Encuentre trabajo de manera rápida y fácil. Bundesagentur für Arbeit La bolsa de empleo alemana JOBBÖRSE en la página web www.arbeitsagentur.de I N F O R M AC I Ó N PA R A T R A BA JA D O R E S Encuentre trabajo de manera rápida y fácil Bundesagentur für Arbeit NUEVOS CAMINOS

Más detalles

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte Nombre: Felipe Joel Lanuza Rodríguez. País: Nicaragua. Este informe está redactado con referencia a las preguntas enviadas por Welthaus, el cual

Más detalles

Formación Profesional en Alemania

Formación Profesional en Alemania Formación Profesional en Alemania La República Federal de Alemania Superficie: 352 022 km² Población: 82 millones Capital: Berlin (3,4 millones de habitantes) Internet: www.bund.de ZWH Zentralstelle für

Más detalles

Guía de los cursos. Equipo docente:

Guía de los cursos. Equipo docente: Guía de los cursos Equipo docente: Dra. Bertha Patricia Legorreta Cortés Dr. Eduardo Habacúc López Acevedo Introducción Las organizaciones internacionales, las administraciones públicas y privadas así

Más detalles

A) Economía y administración

A) Economía y administración Estimados colegas, Nosotros, es decir, Jochen Roebers, director del Berufskolleg Eifel, instituto de formación profesional en el espacio rural de la región Eifel en Renania del Norte- Westfalia, y mis

Más detalles

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO

Más detalles

El sistema educativo de la República Federal de Alemania

El sistema educativo de la República Federal de Alemania El sistema educativo de la República Federal de Alemania La siguiente información es un extracto de: Georg-Eckert-Institut für internationale Schulbuchforschung (ed.): "Informationen zum Bildungssystem

Más detalles

QUÉ RESULTADOS SE HAN OBTENIDO?

QUÉ RESULTADOS SE HAN OBTENIDO? EN QUÉ CONSISTE DESTINO ALEMANIA? DESTINO ALEMANIA, "Tu próximo empleo" es un programa de la Cámara Oficial de Comercio e Industria para el desarrollo de competencias específicas y necesarias para encontrar

Más detalles

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES Tema: Cartas de Servicios Primera versión: 2008 Datos de contacto: Evaluación y Calidad. Gobierno de Navarra. evaluacionycalidad@navarra.es

Más detalles

EL CAMBIO DE PRIMARIA A ESO

EL CAMBIO DE PRIMARIA A ESO EL CAMBIO DE PRIMARIA A ESO ESTRUCTURA DEL SISTEMA EDUCATIVO La enseñanza básica está constituida por la ed. Primaria y la ed. Secundaria obligatoria. Se extiende a lo largo de 10 años de escolaridad y

Más detalles

Caminos neu B1 Einstufungstest

Caminos neu B1 Einstufungstest Caminos neu B1 Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstu - fungstest gehören diese

Más detalles

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España. www.eurobridge.

Learn a language Aprende un idioma. Centro de idiomas. Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España. www.eurobridge. Learn a language Aprende un idioma Centro de idiomas Cursos de idiomas en el extranjero Campamentos de Inglés en España Centro de idiomas Índice Contenido Contenido... 2 Bienvenidos a Eurobridge... 3 Cursos

Más detalles

Santiago, 11 de Noviembre de 2015

Santiago, 11 de Noviembre de 2015 Discurso de S.E. la Presidenta de la República, Michelle Bachelet Jeria, en el Lanzamiento del Programa Más Capaz Mujer Emprendedora, en comuna de Lo Espejo Santiago, 11 de Noviembre de 2015 Amigas y amigos:

Más detalles

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 2016 Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 1. Fechas. 2. Participantes. 3. Convocatoria y categorías. 4. Participación en varias categorías. 5. Repertorio. 6. Categorías por

Más detalles

ALEMANIA LA MUJER Y LA JUBILACIÓN: PERSPECTIVAS, ANÁLISIS Y SOLUCIONES 3

ALEMANIA LA MUJER Y LA JUBILACIÓN: PERSPECTIVAS, ANÁLISIS Y SOLUCIONES 3 34 ALEMANIA LA MUJER Y LA JUBILACIÓN: PERSPECTIVAS, ANÁLISIS Y SOLUCIONES 3 Según un estudio realizado hace dos años por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), existe un

Más detalles

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía.

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía. Übungsarbeit Spanisch I Comprensión de lectura A trabajar en coche Según la información publicada por el INE (Instituto Nacional de Estadísticas) dos de cada cuatro españoles viajan en coche al trabajo

Más detalles

BASE DE DATOS FINANCIADA POR:

BASE DE DATOS FINANCIADA POR: TERCER CONCURSO DE EXPERIENCIAS MENCIÓN ESPECIAL (B) Acercar la asociación a las familias APA CP SEIS DE DICIEMBRE. Madrid. FAPA Francisco Giner de los Ríos. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Para incrementar la

Más detalles

Generado por Newtenberg 1. Índice

Generado por Newtenberg 1. Índice Generado por Newtenberg 1 Índice # Ciencias Políticas...1 # Inglaterra...3 # Bilingüismo...4 # Marco Común de Referencia...4 # Carreras Interesantes...5 Ciencias Políticas Capacidad de lectura y una excelente

Más detalles

Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros

Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros Sida: 1 av 7 Spanska Ny på Arbetsförmedlingen (textversion av filmen ny.arbetsformedlingen.se) Encuentra tu nuevo trabajo a través de nosotros Bienvenido a la Oficina de Provisión de Empleo (Arbetsförmedlingen)

Más detalles

Caminos neu A1 Einstufungstest

Caminos neu A1 Einstufungstest Caminos neu A1 Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören diese Aufgabenblätter

Más detalles

Tiene dudas respecto a su embarazo?

Tiene dudas respecto a su embarazo? Tiene dudas respecto a su embarazo? Una guía para tomar la mejor decisión para usted Qué debo hacer? Hemos preparado este folleto para las muchas mujeres, adolescentes y adultas, que quedan embarazadas

Más detalles

CONCAPA-BARÓMETRO: EDUCACIÓN Y FAMILIA 1. Estudio de ASTURBARÓMETRO

CONCAPA-BARÓMETRO: EDUCACIÓN Y FAMILIA 1. Estudio de ASTURBARÓMETRO CONCAPA-BARÓMETRO: EDUCACIÓN Y FAMILIA 1. Estudio de ASTURBARÓMETRO Noviembre 2013 CARTA DEL PRESIDENTE DE CONCAPA: Madrid, Noviembre de 2013 Como Presidente de CONCAPA (Confederación Católica de Padres

Más detalles

Einstufungstest Spanisch A1-C1

Einstufungstest Spanisch A1-C1 Einstufungstest Spanisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.

Más detalles

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1 FORMACIÓN CURSO Alemán A1 En un mercado laboral en constante evolución, la formación continua de los profesionales debe ser una de sus prioridades. En Galejobs somos conscientes de la importancia de la

Más detalles

Homologación, reconocimiento, certificación y registro de las actividades de la formación permanente del profesorado

Homologación, reconocimiento, certificación y registro de las actividades de la formación permanente del profesorado Homologación, reconocimiento, certificación y registro de las actividades de la formación permanente del profesorado Con la finalidad de aclarar las dudas que hayan podido surgir entre el profesorado se

Más detalles

Preparado para el jardín de infancia. Spanisch

Preparado para el jardín de infancia. Spanisch Preparado para el jardín de infancia Spanisch Los niños necesitan tareas con las que puedan crecer, ejemplos que puedan seguir para orientarse y comunidades en las que se puedan sentir bien cuidados.

Más detalles

Capítulo 7: Ambiente Menos Restrictivo (LRE)

Capítulo 7: Ambiente Menos Restrictivo (LRE) 51 Capítulo 7: Ambiente Menos Restrictivo (LRE) En este capítulo, usted: descubrirá lo que es una colocación educativa y conocerá algunas opciones averiguará lo que los estudios dicen acerca de la educación

Más detalles

Deutsch für die Schule. Aprender alemán un año antes del ingreso en el jardín de niños. Información para padres

Deutsch für die Schule. Aprender alemán un año antes del ingreso en el jardín de niños. Información para padres Deutsch für die Schule Aprender alemán un año antes del ingreso en el jardín de niños Información para padres 22.04.2015 Cuando un/a niño/a ingresa a los cinco años en el jardín de niños (Kindergarten)

Más detalles

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich

Más detalles

Guía para la toma de decisiones en comunicación

Guía para la toma de decisiones en comunicación Guía para la toma de decisiones en comunicación Para padres de niños sordos o con dificultades para oír National Center on Birth Defects and Developmental Disabilities Division of Human Development and

Más detalles

enseñanza Pensiones de jubilación del profesorado de la enseñanza pública de España en abril de 2012

enseñanza Pensiones de jubilación del profesorado de la enseñanza pública de España en abril de 2012 Pensiones de jubilación del profesorado de la enseñanza de España en abril de 2012 Los trabajadores y trabajadoras españolas tienen cubiertas sus necesidades en materia de Pensiones por medio del llamado

Más detalles

RELATO INMOBILIARIO DON TRISTÓN Y DON PELAYO CÓMO VENDER TU CASA EN UN TIEMPO RECORD

RELATO INMOBILIARIO DON TRISTÓN Y DON PELAYO CÓMO VENDER TU CASA EN UN TIEMPO RECORD CÓMO VENDER TU CASA EN UN TIEMPO RECORD Tomé la decision correcta, me vendieron mi casa en tiempo record Yo me equivoqué mi mi piso piso RELATO INMOBILIARIO DON TRISTÓN Y DON PELAYO RELATO INMOBILIARIO

Más detalles

www.mihijosordo.org Estás en: Nos comunicamos > Ayudas técnicas y profesionales > Qué hace la logopeda?

www.mihijosordo.org Estás en: Nos comunicamos > Ayudas técnicas y profesionales > Qué hace la logopeda? Ayudas técnicas y profesionales Qué hace la logopeda? Tras saber que Mónica era sorda empezamos a preguntar y consultar porque no sabíamos por dónde empezar. En nuestro mundo han empezado a entrar palabras

Más detalles

PROYECTO MobiPro-Eu ProfesionesSi FORMACIÓN PROFESIONAL EN ALEMANIA BERLIN y FRANKFURT AN DER ODER TU SALIDA PROFESIONAL!!

PROYECTO MobiPro-Eu ProfesionesSi FORMACIÓN PROFESIONAL EN ALEMANIA BERLIN y FRANKFURT AN DER ODER TU SALIDA PROFESIONAL!! Inscripción a partir de noviembre 2015 Entrevistas y Selección Curso de Alemán Intensivo en CVE + Preparación de las prácticas 6 semanas de Prácticas en una empresa alemana que ofrece la formación profesional

Más detalles

8. FORMACIÓN Y CUALIFICACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS

8. FORMACIÓN Y CUALIFICACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS 8. FORMACIÓN Y CUALIFICACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS Con este capítulo se ha pretendido analizar cuál es el grado de desarrollo y capacitación de los recursos humanos en el sector gastronómico en cualquiera

Más detalles

PROYECTO MobiPro-Eu ProfesionesSi FORMACIÓN PROFESIONAL EN ALEMANIA BERLIN y FRANKFURT AN DER ODER TU SALIDA PROFESIONAL!!

PROYECTO MobiPro-Eu ProfesionesSi FORMACIÓN PROFESIONAL EN ALEMANIA BERLIN y FRANKFURT AN DER ODER TU SALIDA PROFESIONAL!! Inscripción a partir de noviembre 2015 Entrevistas y Selección 2 Cursos de Alemán Intensivo en CVE + Preparación de las prácticas 6 semanas de Prácticas en una empresa alemana que ofrece la formación profesional

Más detalles

LEBEN ARBEITEN LERNEN

LEBEN ARBEITEN LERNEN LEBEN ARBEITEN LERNEN IN DEUTSCHLAND. Fotos: thejobofmylife.de SOBRE ABCHUMBOLDT Centro con 6 plantas a su disposición Equipado con los servicios técnicos más modernos http://www.abchumboldt.es/ ABCHumboldt

Más detalles

De qué Manera su Experiencia Personal Afecta su Enfoque Educativo

De qué Manera su Experiencia Personal Afecta su Enfoque Educativo Capítulo 2 De qué Manera su Experiencia Personal Afecta su Enfoque Educativo Dado que los padres son las personas más influyentes en la vida de sus hijos, todo lo que usted haga (o deje de hacer) los afectará.

Más detalles

En siguiente enlace encontraréis información sobre los tipos de colegios y escuelas a los que puede asistir vuestra hija o hijo sordo.

En siguiente enlace encontraréis información sobre los tipos de colegios y escuelas a los que puede asistir vuestra hija o hijo sordo. Familias inmigrantes Sistema educativo español No sabemos cómo está aquí en España lo de la educación para nuestra hija. En Marruecos hay nueve cursos de enseñanza obligatoria y creo que aquí es distinto,

Más detalles

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Más detalles

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA Antes de llevar a cabo la entrevista recordar que se sugiere: Explicar brevemente el motivo y la importancia de su participación,

Más detalles

Sección 4: Preguntas y Consejos

Sección 4: Preguntas y Consejos 4 Sección 4: Preguntas y Consejos 27 Preguntas y Consejos Preguntas y Respuestas Dónde puedo aprender más sobre la variedad de artefactos de tecnología asistencial que podrían ayudar a mi hijo? Pregunte

Más detalles

Conseguir ayuda financiera del. formar a los trabajadores temporales. IDEA Consult En nombre de Eurociett/UNI-Europa

Conseguir ayuda financiera del. formar a los trabajadores temporales. IDEA Consult En nombre de Eurociett/UNI-Europa Conseguir ayuda financiera del Fondo dosocial Europeo opeo( (FSE) para a formar a los trabajadores temporales IDEA Consult En nombre de Eurociett/UNI-Europa Índice 1. Descripción general del FSE 1.1. Presentación

Más detalles

THE JOB OF MY LIFE. Súbete a bordo! vive, aprende y trabaja en Turingia. Formación Profesional Dual en Alemania

THE JOB OF MY LIFE. Súbete a bordo! vive, aprende y trabaja en Turingia. Formación Profesional Dual en Alemania THE JOB OF MY LIFE Súbete a bordo! vive, aprende y trabaja en Turingia Formación Profesional Dual en Alemania The Job of my Life es un programa especial impulsado por el gobierno alemán para la Promoción

Más detalles

Tu primer trabajo EURES (TPTE)

Tu primer trabajo EURES (TPTE) Tu primer trabajo EURES (TPTE) Preguntas frecuentes Generalidades Dónde puedo encontrar información sobre el programa «Tu primer trabajo EURES»? La información puede descargarse en el portal EURES, en:

Más detalles

Técnico en Gestión Administrativa (Temario Adaptado a Pruebas Libres de F.P. Grado Medio)

Técnico en Gestión Administrativa (Temario Adaptado a Pruebas Libres de F.P. Grado Medio) 1 2 Introducción Debido a la creciente necesidad de incorporación laboral en el ámbito administrativo, se ha desarrollado el presente curso preparatorio, que pretende desarrollar unos conocimientos teórico

Más detalles

TRABAJO EN EL AULA: CICLO DE COMERCIO

TRABAJO EN EL AULA: CICLO DE COMERCIO ISSN 988-7 DEP. LEGAL: GR 9/7 Nº DICIEMBRE DE 7 TRABAJO EN EL AULA: CICLO DE COMERCIO Resumen AUTORIA FAUSTINA GALBIS VALERO TEMÁTICA EL COMERCIO EN MI ZONA ETAPA FP El tema que voy a desarrollar está

Más detalles

Qué entendemos por autonomía y responsabilidad?

Qué entendemos por autonomía y responsabilidad? ESCUELA DE PADRES Y MADRES 2009/2010 CEIP Fuensanta ANDROPIZ telf.: 952483033/ 646235552 www.andropiz.femad.org Jueves 12 de Noviembre a las 15:30 Qué entendemos por autonomía y responsabilidad? La autonomía

Más detalles

GRUPO ASV SERVICIOS FUNERARIOS QUIÉNES SOMOS

GRUPO ASV SERVICIOS FUNERARIOS QUIÉNES SOMOS GRUPO ASV SERVICIOS FUNERARIOS QUIÉNES SOMOS GRUPO ASV SERVICIOS FUNERARIOS QUIÉNES SOMOS NUESTRA MISIÓN ANTECEDENTES CIFRAS CLAVE INFRAESTRUCTURA Y GESTIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS GESTIÓN DE LOS RECURSOS

Más detalles

HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán

HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán TAREA 1: a. Mira las dos caricaturas y descríbelas. Fuente: adaptado de unaespanolaenfrankfurt.wordpress.com. "Más sobre cultura. Algunas diferencias entre

Más detalles

ONTARIO-CANADA Edades: De 14 a 17 años

ONTARIO-CANADA Edades: De 14 a 17 años INTERCAMBIOS CON ESTUDIANTES DE CANADA ONTARIO-CANADA Edades: De 14 a 17 años El Ministerio de Educación del Gobierno de la Provincia de Ontario ha realizado durante años un programa mediante el cual estudiantes

Más detalles

ACERCA DEL COACHING. Acerca del Coaching www.innovacionagil.com info@innovacionagil.com Página 1/5

ACERCA DEL COACHING. Acerca del Coaching www.innovacionagil.com info@innovacionagil.com Página 1/5 ACERCA DEL COACHING Qué es Coaching? En inglés, la palabra Coaching hace referencia a entrenar, aunque este significado es tan sólo una referencia, pues no es del todo correcto cuando nos referimos a la

Más detalles

Speaking Assignment Questions 2nd Quarter. 1. Qué efecto tiene la ropa en la actitud de una persona?

Speaking Assignment Questions 2nd Quarter. 1. Qué efecto tiene la ropa en la actitud de una persona? Ropa e ir de compras Speaking Assignment Questions 2nd Quarter 1. Qué efecto tiene la ropa en la actitud de una persona? Familia 2. Para qué requieren algunas escuelas que sus alumnos lleven uniformes?

Más detalles

01. Quiero hacer un Servicio Voluntario Europeo (SVE) en algún país de Europa Qué pasos tengo que hacer?, Qué requisitos debo cumplir?

01. Quiero hacer un Servicio Voluntario Europeo (SVE) en algún país de Europa Qué pasos tengo que hacer?, Qué requisitos debo cumplir? 01. Quiero hacer un Servicio Voluntario Europeo (SVE) en algún país de Europa Qué pasos tengo que hacer?, Qué requisitos debo cumplir? Los requisitos para hacer un Servicio Voluntario Europeo (SVE) son:

Más detalles

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen Mustertexte B1- Spanisch Ergänzung zur Broschüre Stand: 08/2012 Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache

Más detalles

Becas Deportivas en Estados Unidos

Becas Deportivas en Estados Unidos Becas Deportivas en Estados Unidos 2 BECAS DEPORTIVAS EN LOS ESTADOS UNIDOS El futbol es uno de los deportes que más ha crecido en los Estados Unidos. Las posibilidades para que estudiantes/deportistas

Más detalles

Euskera En educación emocional no puede enseñarse lo que no se tiene

Euskera En educación emocional no puede enseñarse lo que no se tiene Euskera En educación emocional no puede enseñarse lo que no se tiene Entrevista a Alfonso Echávarri, coordinador de Programas de la Asociación Teléfono de la Esperanza en Navarra. El Teléfono de la Esperanza

Más detalles

La nueva formación móvil mediante aplicación

La nueva formación móvil mediante aplicación Para formadores de personal y entrenadores La nueva formación móvil mediante aplicación Formación duradera aprovechando el tiempo gracias a la repetición de los entrenamientos en el dispositivo móvil.

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES PRORROGA DE EXIGENCIA DE CUALIFICACIÓN PROFESIONAL DE GEROCULTORES, CUIDADORES y AUXILIARES DE AYUDA A DOMICILIO (1 de enero 2016-31 diciembre 2017) PREGUNTAS FRECUENTES 1. QUÉ SIGNIFICA QUE SE HA PRORROGADO

Más detalles

RESERVISTA VOLUNTARIO Y A MUCHA HONRA

RESERVISTA VOLUNTARIO Y A MUCHA HONRA RESERVISTA VOLUNTARIO Y A MUCHA HONRA Hoy quiero dirigirme a vosotros con el gorro de jefe de la sección de Reserva y Movilización para contaros mi percepción del reservista voluntario. Fijaros si estoy

Más detalles

AHORRACOM SOLUCIONES AVANZADAS S.L. Avda. de la Industria 13, Oficina 25. 28108 Alcobendas, Madrid. www.ahorracom.com

AHORRACOM SOLUCIONES AVANZADAS S.L. Avda. de la Industria 13, Oficina 25. 28108 Alcobendas, Madrid. www.ahorracom.com PAGTE Plan de Ahorro y Gestión de Telecomunicaciones para Empresas En Ahorracom nos ponemos de su parte. Por eso nos interesa que usted, nuestro cliente, esté al tanto de todos los procesos que llevamos

Más detalles

CONCLUSIONES. De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen:

CONCLUSIONES. De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen: CONCLUSIONES De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen: 1º. Ha habido un incremento en el número total de consultas y reclamaciones ante las asociaciones

Más detalles

Entrevista a: ESTHER LIÑÁN. Coordinadora TIC del IES Griñón y Sección de Torrejón de la Calzada.

Entrevista a: ESTHER LIÑÁN. Coordinadora TIC del IES Griñón y Sección de Torrejón de la Calzada. Entrevista a: ESTHER LIÑÁN. Coordinadora TIC del IES Griñón y Sección de Torrejón de la Calzada. P: Según he oído, el IES Griñón representa un buen ejemplo de uso e integración de TIC en la Educación.

Más detalles

IMPORTANTE: para utilizar AplicaIL3 os recomendamos utilizar el navegador Mozilla Firefox.

IMPORTANTE: para utilizar AplicaIL3 os recomendamos utilizar el navegador Mozilla Firefox. APLICAIL3 INSTRUCCIONES PARA EMPRESAS www.ub.edu/aplicail3 AplicaIL3 es la herramienta informática que les permitirá ponerse en contacto con alumnos y antiguos alumnos del IL3-Instituto de Formación Continua

Más detalles

CURSO 2015-2016. Calle Pensamiento 27, esc. Izda., 3º3. 28020-Madrid +34 619 274 730 // +34 629638 240

CURSO 2015-2016. Calle Pensamiento 27, esc. Izda., 3º3. 28020-Madrid +34 619 274 730 // +34 629638 240 CURSO 2015-2016 INGLATERRA Y EL PROGRAMA A poco más de un par de horas en avión de nuestra península, Inglaterra es un país lleno de bellos paisajes y con una larga y distinguida tradición en Educación.

Más detalles

www.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades?

www.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades? Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a Cuando Ana era más pequeña, al principio, nos dijeron cómo teníamos que comunicarnos con ella. Aunque al principio todo era nuevo para nosotras nos

Más detalles

www.mihijosordo.org Familias inmigrantes Somos muchos en casa

www.mihijosordo.org Familias inmigrantes Somos muchos en casa Familias inmigrantes Somos muchos en casa Cuando llegamos a España nos encontramos muchos problemas para alquilar una casa: los pisos eran muy caros y nosotros todavía buscando trabajo. Además nos pedían

Más detalles

Máster en Management Inteligente. Saque todo el beneficio de su negocio desarrollando aquello que no se ve: el potencial de sus colaboradores.

Máster en Management Inteligente. Saque todo el beneficio de su negocio desarrollando aquello que no se ve: el potencial de sus colaboradores. Máster en Management Inteligente Saque todo el beneficio de su negocio desarrollando aquello que no se ve: el potencial de sus colaboradores. La parte más humana de los RECURSOS HUMANOS Intelema es la

Más detalles

SERVICIO DE ASISTENCIA INTEGRAL www.policlinicalacibis.es

SERVICIO DE ASISTENCIA INTEGRAL www.policlinicalacibis.es ACCIDENTES TRÁFICO: Qué es lo primero que debemos hacer tras un accidente? Lo primero que debemos hacer es no perder la calma, ya que ello no conduce a nada y, pelearse por la culpa de un accidente no

Más detalles

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer Conozca los estudios clínicos Yo decidí participar en un estudio clínico para ayudarme a mí mismo y a mi comunidad. DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS

Más detalles

Auxiliar de Geriatría y Gerontología con Prácticas

Auxiliar de Geriatría y Gerontología con Prácticas 1 2 Introducción Con este curso se pretende dar una formación al personal auxiliar dedicado al cuidado de los ancianos para que pueda realizar una mejor asistencia tanto preventiva como terapéutica. Este

Más detalles

INTERCAMBIOS CON ESTUDIANTES DE CANADA.

INTERCAMBIOS CON ESTUDIANTES DE CANADA. . E-mail: info@broadwatercdi.com INTERCAMBIOS CON ESTUDIANTES DE CANADA. El Ministerio de Educación del Gobierno de la Provincia de Ontario ha realizado durante años un programa mediante el cual estudiantes

Más detalles

Quieres conocer como se pone en marcha el Programa ECG. Estimulación Cognitiva Global dirigido a pacientes en fase leve, moderada o severa?

Quieres conocer como se pone en marcha el Programa ECG. Estimulación Cognitiva Global dirigido a pacientes en fase leve, moderada o severa? Quieres conocer como se pone en marcha el Programa ECG. Estimulación Cognitiva Global dirigido a pacientes en fase leve, moderada o severa? Lo primero presentarme para que sepas quien hay detrás de estas

Más detalles

PARTICIPACION DE PADRES, MADRES Y APODERADOS EN EL SISTEMA EDUCATIVO Herramientas para mejorar la gestión

PARTICIPACION DE PADRES, MADRES Y APODERADOS EN EL SISTEMA EDUCATIVO Herramientas para mejorar la gestión AMDEPA PARTICIPACION DE PADRES, MADRES Y APODERADOS EN EL SISTEMA EDUCATIVO Herramientas para mejorar la gestión Por qué es importante que los padres participen en la educación escolar de sus hijos?. Tradicionalmente,

Más detalles

PROJECTO DE INCLUSION SOCIAL PROGRAMA DE LA SOCIEDAD DE DESARROLLO SOCIAL SERIE DE CUESTIONARIOS (SDPP

PROJECTO DE INCLUSION SOCIAL PROGRAMA DE LA SOCIEDAD DE DESARROLLO SOCIAL SERIE DE CUESTIONARIOS (SDPP PROJECTO DE INCLUSION SOCIAL PROGRAMA DE LA SOCIEDAD DE DESARROLLO SOCIAL SERIE DE CUESTIONARIOS (SDPP Project-Meso Questionnaire: You and Your Family CUESTIONARIO MESO : TU Y TU FAMILIA Descripción: Este

Más detalles

www.mihijosordo.org Familias inmigrantes Nos vamos a ir a otro país, cómo se lo explico?

www.mihijosordo.org Familias inmigrantes Nos vamos a ir a otro país, cómo se lo explico? Familias inmigrantes Nos vamos a ir a otro país, cómo se lo explico? Dentro de un par de meses nos vamos a volver a Colombia. Ahora que estábamos tan a gusto en Madrid es una pena pero es lo mejor para

Más detalles

La Educación Preescolar hace una Diferencia!

La Educación Preescolar hace una Diferencia! La Educación Preescolar hace una Diferencia! Guía para Padres sobre la Formula Local de Financiación y Control (LCFF) y oportunidad de financiación para la educación temprana El Aprendizaje Temprano es

Más detalles

VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LAS TECNOLOGIAS

VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LAS TECNOLOGIAS VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LAS TECNOLOGIAS EN NUESTRAS VIDAS JOCABED VALENZUELA GARCIA ESLI GUADALUPE LAZCANO RODRIGUEZ INTRODUCCION: Le tecnología es un sinónimo de innovación y de cosas nuevas para facilitar

Más detalles

Bienvenido a la prelicencia!

Bienvenido a la prelicencia! Bienvenido a la prelicencia! Su experiencia de prelicencia de Primerica está a punto de empezar y lo alentamos a que conserve esta guía a la mano mientras pasa por este proceso. Miles de personas como

Más detalles

Carta de Derechos y Deberes de los Ciudadanos en el Sistema Autonómico de Salud de Cantabria

Carta de Derechos y Deberes de los Ciudadanos en el Sistema Autonómico de Salud de Cantabria Carta de Derechos y Deberes de los Ciudadanos en el Sistema Autonómico de Salud de Cantabria Versión en Lectura Fácil 10/907 Imprenta Regional de Cantabria Depósito Legal SA-120-2015 Pictogramas (CC):

Más detalles

EL PRIMER DÍA DE ESCUELA: EL MIEDO A LA SEPARACIÓN

EL PRIMER DÍA DE ESCUELA: EL MIEDO A LA SEPARACIÓN 1 ÍNDICE 1. Por qué damos importancia al periodo de adaptación? 2. Quién se adapta? 3. Objetivos generales para el periodo de adaptación 4. Objetivos específicos para el periodo de adaptación Objetivos

Más detalles

Adaptación del producto

Adaptación del producto Adaptación del producto 3 Muchas empresas comienzan su proceso de internacionalización buscando mercados extranjeros para sus productos o servicios existentes. La decisión de entrada se basa en informaciones

Más detalles

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD Curso Asignatura 2011/2012 LENGUA EXTRANJERA II (ALEMÁN) 1º Comentarios acerca del programa del segundo curso del Bachillerato, en relación con la Prueba de Acceso a la Universidad En la Prueba de Acceso

Más detalles

www.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Alternativas de ocio y tiempo libre

www.mihijosordo.org Tiempo libre y vida social Alternativas de ocio y tiempo libre Tiempo y vida social Alternativas de ocio y tiempo Ahora que ya se va haciendo mayor me gustaría que hiciera algún tipo de actividad. Su prima oyente está apuntada a teatro, su otro primo se va alguna

Más detalles

Aprendizaje Sobre la Ley

Aprendizaje Sobre la Ley Derecho juvenil Aprendizaje Sobre la Ley Derechos y responsabilidades Este cuadro muestra cuándo los jóvenes adquieren muchos de sus derechos legales. Derecho/Responsabilidad Edad Ser responsable de delitos

Más detalles

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails)

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails) Lección 1 Presentarse en alemán Sich vorstellen Saludar Grüssen: Los primeros pasos en el idioma alemán es saber saludar y despedirse. Para ello es necesario conocer algunos conceptos básicos: Saludos

Más detalles

Liderando en positivo Entrevista a José Luis Bonet

Liderando en positivo Entrevista a José Luis Bonet Con la colaboración de: Liderando en positivo Entrevista a José Luis Bonet Noviembre 2015 www.liderandoenpositivo.com Con el soporte tecnológico de: Hay una cosa muy importante para la España del futuro,

Más detalles

INICIATIVA EDUCA DE IBERCAJA PROGRAMA IBERCAJA ORIENTA GUÍA PARA PADRES Y EDUCADORES

INICIATIVA EDUCA DE IBERCAJA PROGRAMA IBERCAJA ORIENTA GUÍA PARA PADRES Y EDUCADORES INICIATIVA EDUCA DE IBERCAJA PROGRAMA IBERCAJA ORIENTA GUÍA PARA PADRES Y EDUCADORES Desde siempre, la Obra Social de Ibercaja colabora con padres y educadores, poniendo a su disposición propuestas que

Más detalles

ACADEMIASALGADO Nace en 1990 como empresa después

ACADEMIASALGADO Nace en 1990 como empresa después Quiénes Somos? ACADEMIASALGADO Nace en 1990 como empresa después de una andadura personal dedicada a la enseñanza y la formación desde 1982. Nuestra misión es la de prestar un servicio de calidad y efectivo

Más detalles

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD NORMATIVAS SOBRE SISTEMAS DE CALIDAD Introducción La experiencia de algunos sectores industriales que por las características particulares de sus productos tenían necesidad

Más detalles

CENTENARIA Y BENEMÈRITA ESCUELA NORMAL DEL ESTADO DE QUERETARO ANDRES BALVANERA UNIDAD JALPAN SEMINARIO DE ANALISIS Y TRABAJO DOCENTE

CENTENARIA Y BENEMÈRITA ESCUELA NORMAL DEL ESTADO DE QUERETARO ANDRES BALVANERA UNIDAD JALPAN SEMINARIO DE ANALISIS Y TRABAJO DOCENTE CENTENARIA Y BENEMÈRITA ESCUELA NORMAL DEL ESTADO DE QUERETARO ANDRES BALVANERA UNIDAD JALPAN SEMINARIO DE ANALISIS Y TRABAJO DOCENTE DOCENTE: Edith Rangél Ángeles ALUMNA: Castañeda Valladares Lizei Marlene

Más detalles

COORDINACIÓN GENERAL DE DOCENCIA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN CONTINUA CURSO-TALLER: MANEJO DE LA PLATAFORMA PARA EVENTOS DE EDUCACIÓN CONTINUA

COORDINACIÓN GENERAL DE DOCENCIA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN CONTINUA CURSO-TALLER: MANEJO DE LA PLATAFORMA PARA EVENTOS DE EDUCACIÓN CONTINUA COORDINACIÓN GENERAL DE DOCENCIA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN CONTINUA CURSO-TALLER: MANEJO DE LA PLATAFORMA PARA EVENTOS DE EDUCACIÓN CONTINUA Objetivo general: (Coordinadores) Conocer la plataforma

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido Episodio 08 Destapando al desconocido En el castillo, y le hacen preguntas al supuesto rey Luis II. Pero entonces descubre por casualidad algo muy interesante. De repente se le ocurre quién puede ser en

Más detalles

Apoyo pedagógico de. la Familia.

Apoyo pedagógico de. la Familia. Apoyo pedagógico de la Familia. Todos los niños/as, desde la enseñanza preescolar hasta la enseñanza media, necesitan ayuda de su familia para a que les vaya bien en la escuela o en el colegio. Es fundamental

Más detalles

EL PERMISO POR PUNTOS

EL PERMISO POR PUNTOS EL PERMISO POR PUNTOS Ing. Antoni Ríu i Rovira del Villar Dirección General de Tráfico Subdirector General de Educación, Divulgación y Formación Vial c/ Josefa Valcárcel, 28 28027 Madrid (España) Tfnº

Más detalles

Reglamento de notas y de paso de curso para los Colegios Alemanes establecidos en España.

Reglamento de notas y de paso de curso para los Colegios Alemanes establecidos en España. ÍNDICE Reglamento de notas y de paso de curso para los Colegios Alemanes establecidos en España. - Colegio Alemán de Valencia (vigente a partir del curso 2005/06) A. DISPOSICIONES GENERALES 1. Principios

Más detalles

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE ÍNDICE ACCESO A LA APLICACIÓN... 2 1.- HOMOLOGACIÓN DE CURSOS... 4 1.1.- INICIAR EXPEDIENTE... 4 1.2.- CONSULTA DE EXPEDIENTES... 13 1.3.- RENUNCIA A LA HOMOLOGACIÓN... 16 2.- MECÁNICA DE CURSOS... 19

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA Perfil Entidad Proveedora El objetivo del módulo de Gestión de Solicitudes vía Internet es facilitar el trabajo

Más detalles