PREAMPLIFICADOR/PROCESADOR DE BAJO A VALVULAS. Manual de instrucciones. Visite la página web de Digitech Electronics en

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PREAMPLIFICADOR/PROCESADOR DE BAJO A VALVULAS. Manual de instrucciones. Visite la página web de Digitech Electronics en http://www.digitech."

Transcripción

1 PREAMPLIFICADOR/PROCESADOR DE BAJO A VALVULAS Visite la página web de Digitech Electronics en

2 PRECAUCION PARA SU SEGURIDAD, LEA LO SIGUIENTE: AGUA Y HUMEDAD: Este aparato no debería ser usado cerca del agua (p.e., cerca de una piscina, lavandería, sótano húmedo, etc). Extreme las precauciones para que no caiga ningún objeto ni líquidos en la unidad a través de las aberturas. FUENTES DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a una fuente de alimentación solo del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o que venga marcado en el propio aparato. Los símbolos que de aquí arriba son señales internacionalmente aceptadas que advierten de los riesgos potenciales de los aparatos eléctricos. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero indica que dentro del aparato hay voltajes peligrosos. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que es necesario que el usuario haga referencia al manual de instrucciones para el manejo de la unidad. Estos símbolos le advierten de que dentro del aparato no hay ninguna pieza que pueda ser reparado por el usuario. Nunca abra la unidad. Nunca realice ninguna reparación por sus propios medios. Dirija cualquier posible reparación a personal cualificado. La apertura de la carcasa por cualquier razón anulará la garantía del fabricante. No permita que la unidad se humedezca. Si cayese cualquier líquido dentro de la unidad, apáguela inmediatamente y llévela al servicio técnico para que lo reparen. Desconecte la unidad durante las tormetas eléctricas para evitar daños. POLARIZACION O TOMA DE TIERRA: La conexión de polarización o toma de tierra del aparato nunca debe ser desconectada ni anulada. PROTECCION DEL CABLE DE RED: Debe colocar los cables de conexión a red de tal forma que no puedan ser pisados ni queden enganchados por otros aparatos que estén cerca o sobre ellos, poniendo una atención especial en los enchufes de los cables, los receptáculos y en el punto en el que el cable sale de la unidad. REPARACIONES: Para reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico, el usuario nunca debería realizar ninguna reparación fuera de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Cualquier otra posible reparación deberá ser dirigida al servicio técnico cualificado. PARA UNIDADES EQUIPADAS CON UN RECEPTACULO DE FUSIBLE U.K. MAINS PLUG WARNING A moulded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug without the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA Esta unidad cumple con las Especificaciones de Producto indicadas en la Declaración de Conformidad. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: esta unidad no puede causar interferencias molestas, y esta unidad debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puede que causen operaciones no deseadas. Debe evitar el uso de esta unidad dentro de campos electromagnéticos significativos. utilice solo cables de interconexión con blindaje. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA PARA LOS USUARIOS SI SU UNIDAD ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE RED. PRECAUCION: ESTA UNIDAD HA DE SER CONECTADA A TIERRA. Los filamentos del cable de red tienen el siguiente código de color: VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutral MARRON - Activo Dado que los colores de los filamentos del cable a red de esta unidad puede que no ser correspondan con las marcas de colores que identifican los terminales de su enchufe, haga lo siguiente: El hilo verde y amarillo debe ser conectado al terminal del enchufe marcado con la letra E, o con el símbolo de tierra, o con color verde o verde y amarillo. El hilo azul debe conectarse al terminal marcado como N o de color negro. El hilo de color marrón debe ser conectado al terminal marcado con la L o de color rojo. Este aparato puede hacer necesario el uso de un cable de red distinto, enchufe o ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible en su instalación. Si debe cambiar el conector de enchufe, haga que se encargue de ello un técnico cualificado quien utilizará la tabla siguiente. El hilo verde/amarillo debe conectarse directamente al chasis de la unidad. ADVERTENCIA SOBRE LA PILA DE LITIO PRECAUCION! Este aparato puede contener una pila de litio. Existe el riesgo de explosión si la pila es sustituida de forma incorrecta. Cambie esta pila solo por una Eveready CR 2032 o equivalente.asegúrese de que la pila esté instalada con la polaridad correcta. No utilice nunca pilas gastadas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare.Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren. ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. CONDUCTOR COLOR CABLE L N Línea Neutral Toma tierra Marrón Azul Verde/Amarillo Negro Blanco Verde PRECAUCION: Si la toma de tierra es anulada, algunas situaciones de avería de la unidad o del sistema al que esté conectada podrán dar como resultado una línea de voltaje plena entre el chasis y la toma de tierra. Si tocase simultáneamente el chasis y la toma de tierra podría recibir daños muy graves o incluso perder la vida.

3 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: declara que el producto: Nombre del producto: Opciones del producto: Digitech Electronics 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA BP-8 Valve Todas cumple con las siguientes Especificaciones de Producto: Seguridad: EN (1993) IEC 65 (1985) con las enmiendas 1, 2 y 3 EMC: EN (1990) EN (1991) Información complementaria: Digitech Presidente de Digitech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Tel: Fax: Fecha de entrada en vigor: 15 de julio de 1998 El producto citado anteriormente cumple con las indicaciones de la Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC y la Directiva EMC 89/336/EEC corregida por la Directiva 93/68/EEC. Contacto en Europa: Su distribuidor Digitech local y el Servicio técnico oficial o International Sales Office 3 Overlook Drive #4 Amherst, New Hampshire 03031, USA Tel: Fax: I

4 Indice Información de seguridad Declaración de Conformidad...i Indice ii Arranque rápido...iii Sección 1 - Introducción Felicidades...1 Artículos incluidos...1 Características del BP8 Valve...1 Garantía...2 Recorrido rápido por el BP-8 Valve...3 El panel frontal...3 El panel posterior...5 Sección 2 - Configuración Conexiones...6 BP-8 Valve a un amplificador stereo...6 BP-8 Valve directo a un mezclador...6 BP-8 Valve a un montaje bi-amplificado...7 Sección 3 - Operaciones básicas Acerca de los modos del BP-8 Valve...8 Modo de programa...8 Modo de banco...8 Modo de edición...8 Modo de almacenamiento/copia...9 Modo de anulación...9 Modo de afinador...9 Filtro de muesca...10 Modos de salida...10 Sección 4 - Efectos y parámetros Acerca de la matriz de parámetros...11 Compresor...11 Preamplificador...12 Ecualizador...13 Puerta de ruidos...13 Pedal de expresión...14 Wah wah..14 Modulación/tono...15 Chorus...15 Flanger...16 Modulador de fase...16 Tremolo..16 Control de panorama...16 Modificador de tono...17 Inflexión de tono (Whammy)...17 Envolvente de filtro...18 Simulador de bajo sin trastes...18 OctaBass..19 Retardo ( 1 y 2 fases)...19 Reverberación...20 Volumen principal o master...20 Sección 5 - Apéndices Reajuste y recalibración del BP-8 Valve...21 Especificaciones técnicas...22 Listado de presets...23 II

5 Arranque rápido Para aquellos de ustedes que prefieren ponerse en marcha primero y leer después, hemos incluido esta sección de Arranque rápido para que pueda empezar cuando antes. Conexión de cables: Conecte su bajo a la toma INPUT (situada en el panel trasero del BP-8 Valve). Luego haga la conexión desde OUTPUT(S) del BP-8 Valve (bien sea Left/Low o Left y Right/High) a la entrada de su amplificador de bajo, etapa de potencia o mesa de mezclas. El uso de ambas salidas para la conexión a dos amplificadores o a una mesa utiliza las capacidades de efectos stereo o la salida especial de bi-amplificación disponible en el BP-8. Encienda el aparato: Nota: Cuando encienda el BP-8 Valve, recomendamos colocar el control <OUTPUT> en su posición mínima para evitar los chasquidos de encendido. Ajuste de la entrada El mando <INPUT> se utiliza para ajustar la cantidad de señal que es introducida en el BP-8. Recomendamos que ajuste el nivel de entrada de tal forma que el piloto LED <SIGNAL/COMP> se ilumine constantemente cuando toque y que el piloto <CLIP> solo se ilumine con las señales más potentes. Ajuste la salida: Ajuste ahora el control de nivel <OUTPUT> del BP-8 Valve para obtener el nivel de salida que quiera. Selección de preset: Comience a tocar su bajo y escoja cualquier preset pulsando los botones de valor <UP> o <DOWN> o pulsando los pedales de disparo de programa/banco <UP> o <DOWN>. III

6 IV

7 Sección -1 Introducción Sección-1 Introducción Felicidades ahora es uno de los orgullosos propietarios de un preamplificador/procesador Digitech BP-8 Valve. Este manual de instrucciones es la clave para que comprenda el potente mundo que le ofrece el BP-8 Valve. Lealo cuidadosamente. Después de que se haya familiarizado con la unidad, pruebe a experimentar con combinaciones de efectos poco habituales. Podrá obtener sonidos nunca imaginables hasta ahora. Buena suerte y gracias por haber escogido un Digitech. Su BP-8 Valve ha sido cuidadosamente embalado y montado en fábrica. De todas formas, antes de seguir más adelante, asegúrese que en el embalaje están incluidos los siguientes artículos: (1) (1) Preamp./procesador de bajo Digitech BP-8 Valve (1) Adaptador de corriente (1) Tarjeta de garantía Conserve todos los materiales de embalaje. Han sido diseñados para proteger la unidad contra daños durante el transporte. Para el improbable caso de que tenga que reparar la unidad, rogamos que utilice solo los embalajes originales para devolvernos este aparato. Características del BP-8 Valve: Sonido de válvulas y de estado sólido Pedal de expresión interno Preamplificador de válvulas (12AX7) Efectos de ancho de banda total Ruta de señal de 24-bits, ruta de datos interna de 48-bits Procesado S-DISC II Función Jam-Along Salida de auriculares Filtro de muesca ajustable Simulador de bajo sin trastes Afinador cromático Diseño compacto 1

8 Sección -1 Introducción BP-8 Valve En Digitech estamos muy orgullosos de nuestros aparatos y aseguramos cada uno de los que vendemos con la siguiente garantía: 1. Debe enviarnos la tarjeta de registro de garantía dentro de los diez días siguientes a la fecha de compra para que esta garantía pueda ser validada. 2. Digitech garantiza que este producto, cuando se utiliza únicamente dentro de los EE.UU., está libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. 3. La responsabilidad de Digitech por esta garantía queda limitada a la reparación o sustitución de las piezas defectuosas que muestren evidencias de fallar, asumiendo que la unidad sea devuelta a Digitech CON UN NUMERO DE AUTORIZACION DE DEVOLUCION, quedando cubiertas todas las piezas y mano de obra durante el periodo de un año. Puede conseguir este número de autorización de devolución llamando por teléfono a Digitech. La empresa no será responsable de ningún daño que se produzca como consecuencia del uso del aparato en un circuito o montaje determinado. 4. Se considera que el comprador será el responsable de presentar la prueba de compra. 5. Digitech se reserva el derecho de hacer modificaciones en el diseño o hacer implementaciones o mejoras en este aparato sin incurrir por ello en ninguna obligación de instalar lo mismo en los aparatos fabricados anteriormente. 6. El usuario perderá todos sus derechos en esta garantía si el bloque principal de este aparato es abierto y modificado por cualquier otra persona que no sea un técnico con certificación Digitech o, si el aparato es utilizado con voltajes AC fuera del rango indicado por el fabricante. 7. Todo lo anterior sustituye a cualquier otra garantía, expresa o implícita, y por tanto Digitech ni asumirá ni autorizará a ninguna persona a que asuma ninguna obligación o responsabilidad distinta con respecto a la venta de este aparato. En ningún caso Digitech o sus distribuidores serán responsables de los daños especiales o de cualquier retraso en la ejecución de esta garantía debido a causas que estén fuera de nuestro control. DigiTech, S-DISCII, Whammy, y Silencer II son marcas registradas de Harman Music Group Incorporated. NOTA: La información contenida en este manual está sujeta a cambios en cualquier momento sin notificación previa. Algunas informaciones contenidas en este manual puede que sean incorrectas debido a modificaciones no documentadas del aparato o de su sistema operativo en el momento de completar esta versión del manual. La información incluida en esta versión del manual sustituye a la de cualquier versión anterior. 2

9 Section -1 Introduction Recorrido rápido por el BP-8 Valve El panel frontal ) Pedalera - La pedalera del BP-8 Valve está formada por seis pedales de disparo. Los dos disparadores que están a la derecha de la matriz de parámetros le permiten cambiar del modo de programa al de banco al pulsar los pedales <UP> y <DOWN> a la vez. Cuando se cambian los modos, el LED adecuado se ilumina para indicar si estamos en el modo de programa o en el de banco. En el modo de programa, los pedales <UP> y <DOWN> le permiten ir pasando por los diversos programas, mientras que los cuatro pedales principales, marcados <1-4>, actúan como interruptores On/Off del Compresor, Preamp, EQ y Mod/tono. En el modo de banco, los pedales <UP> y <DOWN> se usan para ir pasando por los bancos, mientras que los cuatro pedales <1-4> se usan para elegir los programas. Si pulsa simultáneamente los pedales <1> y <2>, se activa el modo de afinador. Si pulsa a la vez <2> y <3>, se selecciona para su edición el Filtro de muesca. Si pulsa a la vez los pedales <3> y <4> se activará el modo de anulación o Bypass. 2) Matriz de parámetros - Está formada por un grupo horizontal de pilotos de efecto y uno vertical de pilotos de parámetros. Los LEDs de efectos son: Compresor, Preamp, Ecualizador, Puerta de ruidos, Wah, Mod/tono, retardo y reverb. Esta matriz le muestra exactamente que efectos y parámetros está usando. 3) Pantalla - Esta pantalla muestra toda la información activa operativa y de programación y está formada por dos partes: las pantallas numéricas de LEDs y los indicadores Signal, Clip y Store. El primer LED numérico en la pantalla indica si está en ul banco de usuario (U) o de fábrica (F). El segundo y tercer LED numéricos indican el número de banco en uso en ese momento, y el cuarto indica el programa que esté activo. Estos números cambian según va pasando por los distintos programas disponibles. Las funciones de los pilotos Signal, Clip y Store son las siguientes: Signal/Comp - Un piloto verde indica la presencia de señal en el BP-8 Valve. Uno amarillo indica que la señal está siendo comprimida por el compresor y puede ser ajustada por el parámetro de umbral de compresor. Clip - Indica saturación analógica en el BP-8 Valve. La saturación digital puede ser detectada cuando parpadea el tercer LED vertical empezando desde arriba de la matriz de parámetros. Puede que escuche distorsión en la señal de salida si se produce una saturación tanto 3

10 Sección 1 Introducción BP-8 Valve digital como analógica. Si se produce una saturación analógica, reduzca el nivel de entrada usando el mando de nivel de entrada. Para reducir la saturación digital, debería comprobar y ajustar correctamente los niveles de preamplificador on/off, la EQ, y/o los niveles de efectos. Como siempre, deje que sus oídos juzguen por usted. Store - Se ilumina cuando un parámetro ha sido modificado en un programa. (vea la página 9, en el modo de almacenamiento, para saber más acerca de la grabación de un programa). 4) Botones Value, Store y Edit - Los botones de valor (Value) <UP> y <DOWN> le permiten ir pasando a través de los programas del BP-8 Valve, o cambiar valores de parámetros en el modo de edición. El botón <STORE> le permite guardar un programa editado en la memoria, o copiar un programa a otra posición de programa de usuario para usarlo después. El botón <EDIT> activa el modo de edición que le permite modificar los programas de usuario y de fábrica. 5) Botones selectores de parámetro -Los botones selectores de parámetro <LEFT> y <RIGHT> le permiten ir navegando por los pilotos horizontales de efectos de la matriz de parámetros. Los botones de parámetro <UP> y <DOWN> le permiten ir pasando por los LED verticales de parámetros de la matriz. Estas teclas solo están activas en el modo de edición. 6) Nivel de entrada - Controla la fuerza de la señal que va desde el instrumento al BP-8 Valve. 7) Nivel de salida - Controla el nivel de salida global del BP-8 Valve, así como el nivel general de los auriculares. 8) Pedal de expresión - Este pedal de tipo volumen permite el control en tiempo real de los parámetros del BP-8 Valve. 4

11 Sección -1 Introducción El panel trasero ) Toma Jam-Along- Esta es la conexión Jam-Along jack del BP-8 Valve. Conecte la salida de auriculares de un reproductor de CD o cassette aquí usando un cable stereo de 1/8. Use el control de volumen de auriculares del CD o cassette para ajustar el balance de nivel con respecto al del BP8. 2) Entrada - Esta es la entrada audio del BP-8 Valve. Conecte aquí su bajo. 3) Salida de auriculares - toma de 1/4" para auriculares. El nivel de estos es controlado por el control de nivel de salida principal. 4) Salida Left/Low - Esta es la salida de audio principal izquierda del BP-8 Valve para el modo stereo y la salida de frecuencias graves para el modo Hi/Low (biamplificado). 5) Salida Right/High - Esta es la salida de audio principal derecha del BP-8 Valve para el modo stereo y la salida de frecuencias agudas para el modo Hi/Low (biamplificado). 6) Entrada de línea AC - Este es el receptáculo del adaptador de corriente AC. Utilice solo la fuente de alimentación PS 0920 que se incluye. 7) Enganche del cable - Este enganche anti-tirones se utiliza para evitar que se desconecte la toma de la fuente de alimentación de la entrada de corriente. 5

12 Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Aux Pan +5-5 Pan +5-5 Pan +5-5 Pan +5-5 Pan +5-5 Pan +5-5 Pan +5-5 Pan +5 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute L / R L / R L / R L / R L / R L / R L / R L / R Sección -2 Configuración BP-8 Valve Sección-2 Ajustes Conexiones Su BP-8 Valve puede ser conectado de muchas formas distintas para adecuarse a las necesidades de aplicaciones específicas. Los diagramas siguientes le ofrecen diferentes formas para conectar su BP-8 Valve. Para aquellos de ustedes que piensen que cuanto más grande mejor, este tipo de ajuste les resultará perfecto. Conecte primero su bajo a la entrada del BP-8 Valve. Luego conecte ambas salidas del BP-8 Valve a las entradas de los dos amplificadores. La utilización de este tipo de ajuste le permitirá producir sonidos de bajo con muchísimo cuerpo. Esta configuración también es perfecta para producir efectos stereo potentes y brillantes. Entrada de instrumento Salida izquierda Salida derecha BP-8 Valve a dos amplificadores de bajo La sección de preamplificación del BP-8 Valve le permite pasar directamente la señal a una mesa de mezclas. Primero, conecte su bajo a la entrada del BP-8 Valve. Luego, conecte unos cables desde las salidas izquierda y derecha a la mesa de mezclas. Ajuste el nivel de salida para que coincida con la sensibilidad de su mezclador. Tenga cuidado ya que un nivel de salida demasiado alto puede producir distorsión en la fase de entrada de los canales de su mesa. Entrada de instrumento Salida izquierda Salida derecha Conexión directa a una mezcladora 6

13 Sección -2 Configuración Si decide pasar la señal del BP-8 a un sistema bi-amplificado, tiene la opción de usar la configuración de salida Hi-Lo que le permite ajustar la frecuencia de cruce a la que el BP-8 enviará las frecuencias de salida a las salidas aguda o grave. El proceso de selección de esta salida es el siguiente: Entrada de instrumento Salida izda/graves Salida derecha/agudos BP-8 Valve a un sistema bi-amplificado usando las salidas Hi-Lo Para elegir la salida bi-amplificada aguda-grave del BP-8, desde el modo de programa mantenga pulsados los pedales de disparo <MODE/(HOLD) OUTPUT> durante 3 segundos, hasta que aparezca en la pantalla: Outs y después aparecerá el modo de salida activo en ese momento. El valor ajustado de fábrica es Ster (Stereo). Utilice entonces los botones de valor <UP> y <DOWN> para elegir la bi-amplificación aguda-grave y aparecerá lo siguiente: HiLo Después, para elegir la frecuencia de cruce en la que el BP-8 dirigirá la señal de salida a las salidas aguda o grave, pulse el botón de flecha de parámetro <RIGHT> y aparecerá en pantalla el valor de frecuencia de cruce seleccionado en ese momento. Use entonces los botones de flecha de valor <UP> y <DOWN> para elegir la frecuencia. El rango va desde los 80 a los 500Hz. Una vez que haya elegido la frecuencia, pulse cualquier pedal de disparo para salir. Este ajuste será usado ahora con cada uno de los programas en el BP-8 y será memorizado cuando apague el BP8. Para una mayor información acerca de la selección de salida, vea la sección del modo de salida en la página 10. 7

14 Sección -3 Operaciones básicas BP-8 Valve Sección 3 - Operaciones básicas Acerca de los modos del BP-8 Valve El BP-8 Valve le ofrece varios modos, que le permiten un fácil manejo de los efectos y parámetros. Estos modos son los siguientes: MODO DE PROGRAMA Este modo de programa le permite ir pasando por los programas de usuario y de fábrica del BP8 usando los botones de valor <UP> y <Down> y los pedales de disparo <UP> y <DOWN>. Active este modo pulsando simultáneamente los pedales de disparo <UP> y <DOWN> hasta que el piloto de programa se ilumine y la letra P aparezca brevemente en la pantalla. Los pedales de disparo <1-4> actuarán como interruptores on/off para los efectos específicos del modo de programa. MODO DE BANCO Este modo es el valor por defecto y le permite ir pasando rápidamente por los bancos de usuario y de fábrica usando los pedales de disparo <UP> y <DOWN>. Active el modo de banco pulsando simultáneamente los pedales de disparo <UP> y <DOWN> hasta que se ilumine el LED de banco y aparezca una B brevemente en la pantalla. Cuando activa este modo, los números de banco y programa del modo anterior son memorizados. Cuando se usan los pedales de disparo <UP> y <DOWN> en el modo de banco, solo puede pasar por los bancos. Cuando cambia un banco usando este método, el número de programa anterior no aparece con el nuevo banco. Los pilotos que están sobre los pedales de disparo <1-4> comienzan a parpadear, indicándole que puede elegir un programa en el banco seleccionado con solo pulsar uno de estos cuatro pedales. Una vez que ha sido seleccionado un número de programa, en la pantalla aparecen tanto el número del banco como el del programa. MODO DE EDICION Le permite modificar parámetros de efectos de un programa. Active est emodo pulsando el botón <EDIT>. La pantalla le muestra entonces el valor del parámetro indicado por los LEDs de la matriz. Puede irse moviendo por esta matriz usando los botones selectores de parámetros. Los botones <UP> y <DOWN> le permiten ir pasando a través de los pilotos de verticales de parámetro, mientras que los botones <LEFT> y <RIGHT> hacen que pueda ir pasando entre los distintos LEDs de efectos horizontales. Siga los pilotos horizontales y verticales a lo largo de la matriz hasta el punto en el que formen una intersección. Ese será el parámetro que está a punto de editar. 8

15 Sección - 3 Operaciones básicas Tras elegir un parámetro, puede ir pasando por sus valores con los botones de valor <UP> y <DOWN>. Cuando esté cambiando valores de parámetros, un punto decimal parpadeará en la pantalla siempre que el valor no sea el mismo que está almacenado en ese programa. El LED Store se encenderá también a la vez. Si vuelve a colocar el valor original, el punto decimal dejará de parpadear y el piloto Store se apagará. Si sale del modo de edición tras cambiar los parámetros y luego vuelve a este modo de edición, aparecerá el último parámetro visualizado. MODO ALMACENAMIENTO/COPIA Una vez que haya modificado los parámetros y efectos, puede guardarlos en una posición de programa de usuario. Cuando cambia un efecto o parámetro en un programa, el LED Store se ilumina, indicándole que ha modificado un valor y debe guardar esos cambios. Pulse el botón <STORE> una vez y los primeros siete segmentos LED de la pantalla le mostrarán parpadeando una U. Elija el banco de usuario y la posición de programa en la que quiera almacenar sus cambios usando los botones de valor <UP> y <DOWN>, y luego pulse el botón <STORE> de nuevo para guardar sus cambios. Utilice este mismo proceso, menos la edición, para copiar un programa en una nueva posición de usuario. MODO DE ANULACION O BYPASS Este modo anula de forma global el compresor, preamplificador y todos los efectos. Active este modo pulsando a la vez los pedales de disparo <3 & 4>. Aparecerá en la pantalla la indicación BYP para avisarle que está en el modo de anulación. Salga de este modo pulsando cualquiera de los pedales de disparo. Cuando sale de este modo, el BP-8 Valve queda por defecto en el último modo que utilizó. Esta anulación no afecta al filtro de muesca ni al ajuste de frecuencia de cruce aguda/grave. MODO DE AFINADOR Le permite afinar su bajo. Active este modo de afinador pulsando los pedales de disparo <1 & 2> simultáneamente. Aparecerá brevemente en la pantalla tune seguido por --- para indicar que está en el modo de afinador. Para comenzar la afinación toque una nota en su bajo (un armónico en el 12avo traste estará bien). En la pantalla aparecerá la nota que está tocando y los LEDs de parámetros de la matriz que están justos debajo de la barra de afinación se iluminarán. Una vez que se ilumine el piloto verde que está justo debajo del título IN TUNE de la barra de afinación, la nota tendrá la afinación perfecta. Si la nota no está afinada, 1 o 2 de estos pilotos a la derecha o izquierda del LED IN TUNE se encenderán. Si se encienden a la izquierda, es que la nota está baja y debe ser subido su tono. Si se encienden los de la derecha, la nota estará sostenida y deberá bajarla. Puede cambiar su preferencia de afinación usando los botones de valores <UP> y <DOWN>. El valor de fábrica por defecto es : A=440 Hz. El control de referencia de afinación cubre un rango desde 427 a 453 Hz, que es el equivalente a ± 50 centésimas (1/2 semitono) en ambos sentidos desde el 440 Hz. Cuando pasa por debajo de los 427 Hz, encontrará también algunas afinaciones alternativas inferiores. Estas afinaciones son A = Ab (415), A = G (392), y A = Gb (370). En la pantalla parpadeará unos segundos la preferencia de afinación escogida. Para salir de este modo no tiene más que pulsar cualquiera de los pedales de disparo. Cuando salga de este modo, el BP-8 Valve quedará por defecto en el último modo utilizado. 9

16 Sección - 3 Operaciones básicas BP-8 Valve FILTRO DE MUESCA El BP-8 también le ofrece un filtro de muesca ajustable que le ayuda a reducir la molesta resonancia de sala de bajas frecuencia que surge de una actuación a otra. El proceso para la edición de este filtro de muesca es el siguiente: 1. Desde el modo de programa, mantenga pulsado los pedales de disparo <2> y <3>. 2. En la pantalla aparecerá brevemente ntch seguido por la frecuencia de filtro de muesca activa en ese momento, y se iluminarán los pilotos que hay sobre los pedales <2> y <3>, indicándole que está en el modo de edición del filtro de muesca. 3. Mueva el pedal de expresión o use los botones de valor <UP> y <DOWN> hasta que aparezca la frecuencia de muesca que quiera. El rango de este filtro de muesca va desde Off a 500Hz. 4. Una vez que haya elegido la frecuencia que quiera, pulse cualquier pedal de disparo para salir de este modo. Esta frecuencia de filtro de muesca se aplica globalmente a todos los programas y permanece en la memoria hasta que la edita de nuevo o hasta que apaga el BP8. MODOS DE SALIDA El BP-8 le ofrece 3 modos de salida entre los que escoger: modo Dual (Mono), Stereo, y Hi/Lo (Biamplificación). Para cambiar el modo de salida debe hacer lo siguiente: 1. En el modo de programa, mantenga pulsados los pedales de disparo <UP> y <DOWN> durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá entonces el modo de salida activo. 2. Use los botones de valor <UP> y <DOWN> para elegir el modo de salida que quiera. El modo Dual es un modo de salida en mono que envia el mismo material de programa a ambas salidas. El modo Stereo divide cualquier efecto con imagen stereo en las salidas izquierda y derecha. El modo Hi/Lo (biamplificación) envía el material de salida de altas frecuencias a la salida derecha y el de frecuencias graves a la salida izquierda. Si se elige este último modo, puede ajustar la frecuencia de separación pulsando el botón de parámetro <Right> y usando los botones de valor <UP> y <DOWN>. El material que esté por encima de esta frecuencia de cruce elegida será enviado a la salida derecha y el que esté por debajo de ella será pasado a la salida izquierda. NOTA: Si conecta unos auriculares al BP8, el modo de salida queda por defecto en Stereo. La desconectar los auriculares volverá al modo de salida que estuviese seleccionado previamente. 10

17 Sección - 4 Efectos y parámetros SECCION 4 - EFECTOS Y PARAMETROS Acerca de la matriz de parámetros La Matriz de Parámetros le muestra todos los efectos y parámetros que se puede encontrar en el BP-8 Valve. Los parámetros están distribuidos en filas y columnas. Utilice los botones selectores de parámetros para elegir el parámetros a ser editado. Los efectos y sus parámetros asociados son los siguientes: Compresor Parámetros Valores mostrados On/Bypass On-byps Type 1-4 Attack 1-4 Threshold Ratio Gain 0-62 El compresor del BP8 es único por su capacidad para anular las altas frecuencias alrededor del compresor de cara a mantener un tono natural, limitando a la vez la potencia máxima de la señal y aumentando el sustain. El resultado es un sonido que es suave y potente con unas buenas transiciones que pueden ser escuchadas en la mezcla sin sobrecargarla. On / Bypass Type Attack Threshold Ratio Activa o desactiva el compresor. Dispone de cuatro tipos. El tipo 1 es el más cercano al funcionamiento de compresor normal en el que todas las frecuencias son comprimidas. Los tipos 2-4 envían más frecuencias agudas alrededor del compresor. Cada tipo tiene su sonido propio; experimente con ellos para ver cual se adapta mejor a cada situación. Determina el tiempo de ataque de la compresión. 1 es el más rápido, 4 el más lento. Por lo general, los ataques rápidos són más útiles para la ejecución agresiva, mientras que los lentos son mejores con las notas sostenidas. Un ataque demasiado rápido puede producir una ligera distorsión en bloques de notas muy sostenidas por lo que pruebe hasta conseguir el mejor resultado para su aplicación. Determina la fuerza de señal que activa el compresor. Este control es calibrado en db por debajo de la salida total. Según va siendo más negativo este umbral, es necesario introducir una fuerza de señal menor para que sea comprimida. El piloto SIGNAL/COMP se ilumina en amarillo cuando su señal es mayor que el umbral de compresión (lo que implica que su señal está siendo comprimida). Determina la cantidad de compresión que se aplica después de superarse el umbral. Por ejemplo, una relación de implica que para cada 2.5 db que sobrepase su señal el umbral, su salida solo aumentará 1 db. Los ratios disponibles son: de 1.5:1 a 25:1. 11

18 Sección - 4 Efectos y parámetros BP-8 Valve Gain Este parámetro controla la cantidad global de ganancia de salida que hay en el efecto de compresor. El rango va de Utilice este parámetro para ajustar el balance de los niveles de compresor activado y compresor desactivado. Preamplificador Parámetros Valores mostrados On/Bypass On-byp Type CLn1-CLn0, HSus, Sat, Odr Gain On Level Bypass Level La sección de preamplificador del BP-8 Valve tiene 13 opciones extremadamente flexibles entre las que elegir. Algunas simulan los preamplificadores que se pueden encontrar en algunos de los amplificadores de bajo más populares, mientras que otros se pueden usar para conseguir los sonidos de distorsión que se pueden escuchar en algunas canciones actuales. On / Bypass Type Gain Activa o desactiva el preamplificador. Elige el tipo de preamplificador usado. CLn1=Válvulas cálido, CLn2=Válvulas brillante cálido, CLn3=Punchy, CLn4=Punchy Brillante, CLn5=Válvulas clásico, CLn6=Brillante clásico, CLn7=Backbeat, CLn8=Alta definición, CLn9=Quinta cuerda total, CLn0=Quinta cuerda moderno. El BP8 también dispone de ajustes de preamplificador de distorsión punteros para conseguir algunos de los sonidos de bajo de rock más modernos. HSuS=Distorsión oscura, SAt=Distorsión de válvulas saturada, Od=Distorsión overdrive Controla la cantidad de distorsión producida por el BP-8 Valve. Los ajustes altos producen un control y ganancia mayores, mientras que los valores bajos ofrecen un control dinámico mejor del sonido. El rango va de On Level Fija el nivel de salida mientras el preamplificador está en ON. El rango va de Bypass Level Ajusta el nivel de salida mientras el preamplificador está anulado o en bypass. El rango es de

19 Sección - 4 Efectos y parámetros Ecualizador Parámetros Valores mostrados On/Bypass On-Byp Low Shelf Low Level Mid 1 Freq Mid 1 Level Mid 2 Freq Mid 2 Level High Shelf º00 High Level El BP-8 Valve le ofrece un ecualizador de cuatro bandas. Cada frecuencia es ajustable junto con su ganancia (realce o corte). On / Bypass Low/High Shelf Mid 1/Mid 2 Freq Level Activa o desactiva el ecualizador. Le permite seleccionar la frecuencia central o el estante de estas bandas. Le permite realzar y cortar la frecuencia. El rango va de -15dB a 15dB. Puerta de ruidos Parámetros Valores mostrados On/Bypass On-byp Type Lo 1...Hi 5 La puerta de ruidos del BP-8 Valve le ofrece un efecto de reducción de ruidos digital de calidad profesional. On / Bypass Type Activa o desactiva la puerta de ruidos. Selecciona uno de los 10 distintos tipos de puerta de ruidos. Hay dos umbrales de puerta de ruidos, bajo y alto, entre los que elegir, cada uno con 5 ajustes de ataques. Elija un umbral bajo si el ruido no es un problema y un umbral alto si tiene un problema con los ruidos. Los valores de ataques largos le ofrecen un efecto de ola de volumen después de tocar una nota, cada uno de ellos con una constante de tiempo diferente. Las opciones de ataque son: Attack 1=0ms (milisegundos), Attack 2=100ms, Attack 3=250ms, Attack 4=500ms, y Attack 5=1.2 segundos. 13

20 Sección - 4 Efectos y parámetros BP-8 Valve Pedal de expresión Parámetros Valores mostrados OFF Ah (Wah) Spd (Velocid.) dept (Profund.) LI (Nivel Mod/Pch) Pedal Link detn (Cantidad desafin.) bend (Whammy) SENS(Sensibilidad) dly(nivel retardo) fb (Realim. retardo) rbl (Nivel reverb) Pre (Nivel salida pre-efectos) post(nivel salida post-efectos) Max Value Parámetro dependiente Min Value Parámetro dependiente El pedal de expresión del BP-8 Valve le permite controlar diversos parámetros en tiempo real durante la ejecución. Pedal Link Max Value Min Value Esto elige el parámetro que será controlado por el pedal de expresión en el programa activo. Ajusta el valor máximo que alcanzará el parámetro asignado al pedal de expresión cuando el pedal esté en su tope delantero (pie abajo). El rango varía de acuerdo al parámetro elegido. Ajusta el valor mínimo que alcanzará el parámetro asignado al pedal de expresión cuando el pedal esté en su tope trasero (pie arriba). El rango también varía de acuerdo al parámetro elegido. Para enlazar el pedal de expresión a un parámetro, siga estos pasos: 1. Pulse el botón <Edit>. 2. Use el botón de parámetro <Right> hasta que se ilumine el piloto que está encima de la columna Gate 3. Utilice el botón de parámetro <DOWN> hasta que se ilumine el cuarto LED de abajo en la fila vertical. 4. Use los botones de valor <UP> y <DOWN> para elegir el parámetro que quiera enlazar al pedal en la pantalla. 5. Ajuste los valores mínimo y máximo entre los que quiera que varíe el parámetro. Wah Parámetros On/Bypass On-byp Type Valores mostrados El BP-8 Valvele ofrece tres tipos de efectos wah-wah que se pueden usar con o sin distorsión para conseguir ese clásico sonido Wah-Wah.* On / Off Type Activa o desactiva el módulo. Elige el tipo de Wah. 1=Wah clásico, 2=Wah envolvente y 3=Wah de bajo. * El Wah puede ser enlazado al pedal de expresión. Vea las instrucciones para ello en la sección anterior. 14

21 Efectos Mod/Tono La sección de efectos de Modulación/tono del BP-8 Valve le permite elegir efectos como el: Chorus, Flanger, modulador de fase, Tremolo, modulador de panorama, cambio de tono, Whammy (Bend), Bajo sin trastes, Octabass, y envolvente de filtro. En este módulo se ajustan los parámetros de estos efectos. On / Bypass Type Activa o desactiva el módulo. Le permite elegir un tipo específico de efecto de modulación/tono. Estos tipos son: Chorus, Flanger, modulador de fase, Tremolo, modulador de panorama, cambio de tono, Whammy (inflexión), bajo sin trastes, Octabass, y envolvente de filtro. Level Controla el nivel de mezcla global del efecto de modulación o cambio de tono. El rango va de 0 a 100. El BP-8 Valve le ofrece un chorus que es único tanto por su caracter como por su sonido. Este chorus dual le ofrece un efecto excepcionalmente rico usando múltiples voces con distintas características de fase. Los parámetros del chorus son los siguientes: Speed Controla la velocidad del barrido de chorus. El rango es de 0 a 100. Depth Este parámetro ajusta la profundidad de barrido (intensidad) del chorus. El rango está entre 0 y 100. Delay Ajusta la cantidad de retardo presente en el efecto de chorus. El rango va también de 0 a 100. Flanger FLan Valores Valores mostrados Speed Depth Regeneration El BP-8 Valve también le ofrece un efecto de flanger muy rico y calidad de estudio de grabación. Sus parámetros son los siguientes: Speed Controla la velocidad del barrido del flanger. El rango va de 0 a 100. Depth Ajusta la cantidad de profundidad y el retardo presente en el efecto de flanger. El rango va de 1 a 16.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES

DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES EDIT POWER 24-BIT DSP/48KHZ SAMPLE RATE PARAMETER RECALL MANUAL DEL USUARIO Información Importante Todos los productos STS de la línea de Procesadores Digitales han

Más detalles

ANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento

ANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento ANTECEDENTES TEÓRICOS EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento Poner a tierra Una buena conexión a tierra es muy importante para realizar medidas con un osciloscopio. Colocar a tierra el Osciloscopio Por

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario Modelo GSM1000 Manual Del Usuario Índice Ventajas...3 Características...3 Contenido...4 Instalación...4 Inserción de la tarjeta SIM:...4 Manual del usuario cuando está conectado a una centralita....5 Desvío

Más detalles

www.gbrsoundlight.com

www.gbrsoundlight.com www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL MIXER 425FX ME- FELICITACIONES POR SU COMPRA DE LA MIXER Este EQUIPO de alta tecnología

Más detalles

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Felicitaciones por la adquisición del medidor SoundEarV. SoundEarV Mide los niveles de

Más detalles

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 S P E A K E R S Versión Española Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 introducción No exponga la tarjeta de sonido externa USB de Sweex de 7.1" a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo

Más detalles

PAM - 480A AMPLIFICADOR modular 20310480

PAM - 480A AMPLIFICADOR modular 20310480 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAM - 480A AMPLIFICADOR modular 20310480 Desembalaje e instalación. A pesar de que es muy sencilla la instalación de este equipo, recomendamos dedique unos minutos de su tiempo

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Breve manual de usuario

Breve manual de usuario Breve manual de usuario Sistemas TANDBERG MXP - Español Software versión F1 D13618.01 Este documento no podrá ser reproducido en su totalidad o en parte sin el permiso por escrito de: Índice Uso general...

Más detalles

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Conexiones de la tarjeta

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

Departamento CERES Área de Tarjetas Inteligentes Manual de Usuario

Departamento CERES Área de Tarjetas Inteligentes Manual de Usuario 14 CORREO SEGURO. Hay aplicaciones de correo que permiten enviar y recibir correos cifrados y firmados digitalmente utilizando criptografía. Estas operaciones garantizan el intercambio seguro de información,

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

STRATO LivePages Inicio rápido

STRATO LivePages Inicio rápido STRATO LivePages Inicio rápido LivePages es la práctica herramienta de creación de páginas web de STRATO. En pocos pasos podrá crear su propia página web y publicarla en Internet sin necesidad de conocimientos

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA

Más detalles

Escort 3000. Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia. www.peavey.com

Escort 3000. Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia. www.peavey.com Escort 3000 Mezcladora con 300 Watt de Potencia Manual de Funcionamiento www.peavey.com Escort Sistema de Dirección Pública Portátil Español Felicitaciones! Usted acaba de comprar el sistema de sonido

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DE LA HERAMIENTA CONFIGURACION DE PRESUPUESTOS PARA DISTRIBUIDORES

MANUAL DE USUARIO DE LA HERAMIENTA CONFIGURACION DE PRESUPUESTOS PARA DISTRIBUIDORES MANUAL DE USUARIO DE LA HERAMIENTA CONFIGURACION DE PRESUPUESTOS PARA DISTRIBUIDORES Joma ha creado una herramienta con la cual, usted, como distribuidor, podrá generar presupuestos de las agrupaciones

Más detalles

MON AMI plus Matríz de leds 7X30 Manual del Usuario

MON AMI plus Matríz de leds 7X30 Manual del Usuario 1 MON AMI plus Matríz de leds 7X30 Manual del Usuario 2 1. Introducción : MON AMI plus Matríz de leds 7X30 Manual del Usuario Indice : 1. Introducción 2 2. Características generales 2 3. Aplicación reloj

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680

NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680 www.tacticalsecurity.net E-mail: info@tacticalsecurity.net NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680 C CONTENIDO Página 1 El dispositivo... 2-3 2 Características técnicas... 4-5-6 3 Trabajando con el dispositivo...

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes?

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Preguntas frecuentes Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Atención! Esta opción es de configuración y solamente la prodrá realizar el administrador de la

Más detalles

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E manual de usuario FAV Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 4 en 1. Un mando universal con una libreria de códigos. Su mando a distancia

Más detalles

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES Cine Digital Características del Cine Bienvenido a la utilización de nuestros productos. Antes de su utilización, por favor léase este manual cuidadosamente,

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video Guía Rápida de Grabador Digital de Video DVR G r a b a d o r D i g i t a l Servicios brindados por Ecuadortelecom S.A. con la marca Claro bajo autorización del titular de la misma. GRABADOR DIGITAL DE

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

Guía Rápida de Deco Grabador HD

Guía Rápida de Deco Grabador HD Guía Rápida de Deco Grabador HD 0800-00-123 desde cualquier teléfono 123 desde tu celular Claro 01 GRABADOR DIGITAL DE VIDEO DVR CARACTERÍSTICAS Soporta imágenes de definición estándar (SD), definición

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J ) (Sensor TC tipo J ) W. E. Plemons Machinery Services Inc. Page 1 Índice Introducción... 3 Operación del tablero frontal... 3 Resumen... 3 Selección del modo de visualización del canal... 3 Visualización

Más detalles

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN

Más detalles

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital DISFRUTA AÚN MÁS Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital Conéctate con el futuro de la televisión Estás a punto de ingresar en un mundo de imágenes y sonidos mejorados, y esta Guía de Instalación

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones AMPLIFICADOR DE GUITARRA ELÉCTRICA Manual de instrucciones Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA LOS USUARIOS EN CASO DE QUE SU UNIDAD ESTÉ EQUIPADA CON UN

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS

GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS 1.- PLANTILLA DE PUBLICACIONES En este maestro crearemos la publicación base sobre la cual el programa generará

Más detalles

Manual de instrucciones. Indice

Manual de instrucciones. Indice Manual de instrucciones Indice Conexión del dispositivo 2 Edición de patches 4 Edición del listado de patches 6 Gestión de sus patches en PC 8 Copia de patches desde un PC al dispositivo 10 Uso de los

Más detalles

Puerta de Ruido Quad. Manual de Instrucciones

Puerta de Ruido Quad. Manual de Instrucciones 1074 Puerta de Ruido Quad Manual de Instrucciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA PARA COMPRADORES CUYA UNIDAD ESTE EQUIPADA CON CABLE DE ALIMENTACION. AVISO: ESTE

Más detalles

2_trabajar con calc I

2_trabajar con calc I Al igual que en las Tablas vistas en el procesador de texto, la interseccción de una columna y una fila se denomina Celda. Dentro de una celda, podemos encontrar diferentes tipos de datos: textos, números,

Más detalles

Paso 1 de 13. Paso 2 de 13. Guía de aprendizaje de Flash CS5 Tutorial 3. Creación de un logotipo textual.

Paso 1 de 13. Paso 2 de 13. Guía de aprendizaje de Flash CS5 Tutorial 3. Creación de un logotipo textual. Guía de aprendizaje de Flash CS5 Tutorial 3. Creación de un logotipo textual. Paso 1 de 13 En este tutorial vamos a crear un logotipo basado en un texto al que aplicaremos algunos efectos utilizando filtros

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración de una Maquina Virtual en VirtualBox, que será utilizada para instalar un Servidor

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

Manual Oficina Web de Clubes (FBM)

Manual Oficina Web de Clubes (FBM) Manual Oficina Web de Clubes (FBM) INTRODUCCIÓN: La Oficina Web de Clubes de Intrafeb es la oficina virtual desde la que un club podrá realizar las siguientes operaciones durante la temporada: 1. Ver información

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Limit 2/2 limitador. manual de instrucciones

Limit 2/2 limitador. manual de instrucciones Limit 2/2 limitador manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 05.06.2013

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

Manual de instrucciones ES. Sunrise Control

Manual de instrucciones ES. Sunrise Control Sunrise Control Manual de instrucciones ES Sunrise Control Con la adquisición de este timer PWM, usted ha elegido un producto de máxima calidad. Ha sido especificamente diseñado para su uso en acuarios

Más detalles

TTS está orgulloso de ser parte de

TTS está orgulloso de ser parte de Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Easi-Cars o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

PENTA MANUAL DE USUARIO

PENTA MANUAL DE USUARIO PENTA MANUAL DE USUARIO TECLADOS. Los teclados se instalan normalmente cerca de las áreas de entrada/ salida de su casa ó establecimiento comercial, con el fin de hacer más cómodo el armado y desarmado

Más detalles

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS 1) EL PEQUEÑO EDITOR El Bloc de notas de Windows XP es un básico editor de texto con el que podemos escribir anotaciones, de hasta 1024 caracteres por línea y

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia El reproductor de vídeo MP4 es un completo reproductor multimedia. Esto significa que mostrará fotografías, e-books de texto, grabará y reproducirá

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

Manual Instrucciones mando telefónico CPL - Permite controlar la calefacción y automatismos desde cualquier lugar con solo una llamada. -2 vías de mando por medio de corriente portadora. -Código de acceso

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

ESPECTRÓMETRO FCC-330

ESPECTRÓMETRO FCC-330 ESPECTRÓMETRO FCC-330 S i m b r ó n 4718 C. A. B. A. 4 5 6 8 6 2 1 6 w w w. g a m m a s y s. c o m. a r i n f o @ g a m m a s y s. c o m. a r MANUAL DE OPERACIONES CAPTADOR DE TIROIDES Equipo para realizar

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Guía para el usuario de SoundForum

Guía para el usuario de SoundForum TUTORIAL No. 14 Bruno Bossis Viernes, 22 de octubre del 2003 UNESCO/DigiArts MINT/París4-Sorbonne Guía para el usuario de SoundForum 1. Presentación general Nombre: SoundForum Categorías: síntesis Plug-In:

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles