LTE 12/ LTE 12 LTE 45. Linear Motion and. Electric Drives and Controls. Service Automation.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LTE 12/45 3 609 929 850 03.11 LTE 12 LTE 45. Linear Motion and. Electric Drives and Controls. Service Automation."

Transcripción

1 Industrial Hydraulics Electric Drives and Controls Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Automation Mobile Hydraulics LTE 12/ LTE 12 LTE 45 EC 47 EC 48 BTBVM VF TFVM V110 MOTOR RESET EC 48 EC 510 EC 713 BTBVM VF TFVM V110 OFFSET Tn GAIN Im MOTOR BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF

2 2/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3

3 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 3/144 Deutsch... 5 English...28 Français...51 Italiano...74 Español...97 Português

4 4/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3

5 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 5/144 Inhalt 1 Sicherheitsanweisungen Allgemeines Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise 6 2 Technische Daten LTE12/ Grundplatte der Leistungsteile LTE12/ Einsatz Einsatz der Leistungsteile LTE12/ Ersatzfall 9 4 Systembeschreibung Allgemeine Funktion Systemaufbau Systembaugruppen Montage 12 5 Inbetriebnahme Allgemeines Einstellungen der Dreh- und DIP-Schalter Einschalten des Leistungsteils Einstellung des Motortypes Schalter MOTOR 16 6 Schnittstellen Steckerbelegungen 17 7 Signale über Kommandoschnittstelle X Analoger Drehzahlsollwert Maximale Drehzahl BTB Diagnose 20 8 Darstellung der Signale LED-Anzeigen Schalter MOTOR Taster RESET Anschluss einer externen Steuerung 23 9 Fehlermeldungen Spannungsfehler VF Stromfehler FI Temperaturfehler TF Temperaturfehler TFVM Blockiert BL Beanstandungen und Reparaturen Garantie Service Vertrieb 26

6 6/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 1 Sicherheitsanweisungen 1 Sicherheitsanweisungen 1.1 Allgemeines 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.3 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Technische Information, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Technische Information an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Platz auf. Die Leistungsteile LTE12/45 sind für den Betrieb in industrieller Umgebung ausgelegt und entsprechen bei aufgestecktem Zustand der Schutzart IP40. Das beschriebene Leistungsteil wurde unter Beachtung der Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt, geprüft und dokumentiert. Bei Beachtung der für Projektierung, Montage und bestimmungsgemäßen Betrieb beschriebenen Handhabungsvorschriften und sicherheitstechnischen Anweisungen gehen vom Produkt im Normalfall keine Gefahren für Personen oder Sachen aus. Vor dem Öffnen des Gerätes ist dieses auzuschalten, der Netzstecker zu ziehen und eine Wartezeit von mindestens 1 Minute einzuhalten. Das Ausschalten des Gerätes reicht nicht aus, um das Leistungsteil spannungslos zu schalten. Das Leistungsteil ist für den Betrieb in industrieller Umgebung (Emission Klasse A) vorgesehen, d.h. kein direkter Anschluss an die öffentliche Niederspannungs-Stromversorgung, Anschluss über einen Transformator an Mittel- bzw. Hochspannungsnetz. Im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben dürfen Klasse-A-Geräte nur eingesetzt werden, wenn sie andere Geräte nicht unzulässig beeinflussen. Im Falle von Funkstörungen können vom Betreiber angemessene Maßnahmen zur Beseitigung der Beeinträchtigung verlangt werden. Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemäßen Transport, sachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus. Die Technische Information wendet sich an speziell ausgebildete Personen, die über besondere Kenntnisse der Hardware-Komponenten des Gerätes verfügen. Eingriffe in die Hard- und Software unserer Produkte, soweit sie nicht in dieser Dokumentation beschrieben sind, dürfen nur durch unser Fachpersonal vorgenommen werden. Unqualifizierte Eingriffe in die Hard- und Software bzw. Nichtbeachten der in dieser Dokumentation angegebenen oder am Produkt angebrachten Warnhinweise können zu schweren Personen- oder Sachschäden führen. Qualifiziertes Personal sind Personen, die als Projektierungspersonal mit den Sicherheitsrichtlinien der Elektro- und Automatisierungstechnik vertraut sind, als Bedienungspersonal im Umgang mit den Einrichtungen unterwiesen sind und den auf die Bedienung bezogenen Inhalt dieser Dokumentation kennen, als Inbetriebnahmepersonal berechtigt sind, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.

7 EC 48 EC 510 EC 713 MOTOR RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF LTE 45 BTBVM VF TFVM V /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 7/144 1 Sicherheitsanweisungen Vor Abziehen der Motor- oder Netzanschlüsse, Gerät über Netzschalter ausschalten! 0 I Gerät nur mit vollständig aufgesteckten Netz- und Motoranschlüssen in Betrieb nehmen! Schutzart IP40 wird nur mit vollständig aufgesteckten Netz- und Motoranschlüssen eingehalten! Es dürfen nur von Rexroth zugelassene Ersatzteile verwendet werden! Beim Umgang mit Baugruppen und Bauelementen alle Vorkehrungen zum ESD-Schutz einhalten! Elektrostatische Entladungen vermeiden! Nachrüstungen oder Veränderungen können die Sicherheit der beschriebenen Produkte beeinträchtigen! Die Folge können schwere Personen-, Sach- oder Umweltschäden sein. Mögliche Nachrüstungen oder Veränderungen der Anlage mit Ausrüstungsteilen fremder Hersteller müssen daher von Rexroth freigegeben werden. Lebensgefahr durch unzureichende NOT-AUS-Einrichtungen! NOT-AUS-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten der Anlage wirksam und erreichbar bleiben. Ein Entriegeln der NOT-AUS-Einrichtung darf keinen unkontrollierten Wiederanlauf der Anlage bewirken! Erst NOT-AUS-Kette überprüfen, dann einschalten! Gesundheitsgefährdung durch zerstörte elektrische Komponenten! Keine eingebauten Komponenten zerstören. Zerstörte Komponenten fachgerecht entsorgen. Beachten Sie die örtlichen, anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse und einen fachgerechten Einsatz von Werkzeugen, Hebe- und Transporteinrichtungen, sowie die einschlägigen Normen, Bestimmungen und Unvallverhütungsvorschriften. GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNGEN Wartungsarbeiten sind, wenn nicht anders beschrieben, grundsätzlich nur bei ausgeschalteter Anlage durchzuführen! Dabei muss die Anlage gegen unbefugtes oder unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert sein. Sind Mess- oder Prüfarbeiten an der aktiven Anlage erforderlich, müssen diese von Elektrofachkräften durchgeführt werden. Durch Fehlströme aus dem Zwischenkreis und dem Netzfilter werden FI-Schutzschalter unwirksam. Der Betrieb der Leistungsteile an FI-Schutzschaltern ist somit unzulässig. Die Leistungsteile dürfen nur an geerdeten Netzen betrieben werden. Der Betrieb an nicht direkt geerdeten Netzen (IT-Netze) ist unzulässig, da Luft- und Kriechstrecken im Modul überlastet werden können.

8 8/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 2 Technische Daten 2 Technische Daten 2.1 LTE12/45 Änderungen vorbehalten LTE Grundplatte der Leistungsteile LTE12/45 ( /101) LTE45 Nennanschlussspannung 110 V V ± 10 % und 220 V V ± 10 % einphasig 50/60 Hz Aufnahmeleistung Nennleistung 230 V 500 VA 230 V 1800 VA 110 V 250 VA 110 V 900 VA Spitzenleistung 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA 110 V 1000 VA 110 V 3600 VA Absicherung außerhalb des Gerätes 6 A, träge außerhalb des Gerätes 16 A, träge Schutzklasse Schutzerdung Ausgangsspannung 310 V ss Ausgangsfrequenz Hz Ausgangsstrom I eff = 3 A I Spitze = 12 A I eff = 10 A I Spitze = 45 A Umgebungstemperatur C C (I Spitze = 23 A) C (I Spitze = 45 A) Lagertemperatur C zulässige relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 % bis 90 % Frei von Betauung Schutzart IP40 Gehäusehöhe 266 mm (315 mm Rückwand) Gehäusebreite 125 mm Gehäusetiefe 298 mm Gewicht 11 kg max. zulässige Aufstellhöhe 2000 m ü. N.N. (bei Aufstellhöhen über 2000 m ü. N.N. wird der Einsatz eines Trenntransformators empfohlen). Betrieb bei Aufstellhöhen über 1000 m ü. N.N. Tabelle 1: ab 1000 m ü. N.N. kann aufgrund des geringen Luftdrucks eine Nennleistungsminderung von ca. 1% je 100 Höhenmeter auftreten. Front X5 X8 X1 X3 Hinweis: Für die Stecker sind mindestens 100 mm Bauraum nach unten vorzusehen. Bild 1: Rückseite

9 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 9/144 3 Einsatz 3 Einsatz 3.1 Einsatz der Leistungsteile LTE12/45 Hinweis: Es ist kein externes Netzfilter notwendig. Achtung: Für die Leistungsteile LTE12 ( ) und LTE45 ( ) in Verbindung mit den unten stehenden Steuerungen: Steuerung Bestellnummer SE50 * /076 SE50W * /077 SE100 * /071 SE110 * SE110S * SE PE PE Tabelle 2: * bereits abgekündigt sind zwingend folgende Leitungen einzusetzen: Leitung Bestellnummer Länge Motorgeberleitung (3 m) (5 m) (10 m) (15 m) (20 m) Kommandoleitung (0,5 m) (1 m) (3 m) (5 m) (10 m) Motorkabel (3 m) (5 m) (10 m) (15 m) (20 m) Tabelle 3: Anmerkung: Informationen zu Kommandoleitungen für Sonderprojekte erhalten Sie auf Anfrage. 3.2 Ersatzfall Hinweis: Bei Einsatz der Leistungsteile LTE12/45 als Ersatz muss das externe, bereits bestehende Netzfilter nicht entfernt werden; Netzfilterfabrikat: Timonta, Typ: FSS /3.

10 10/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 4Systembeschreibung 4Systembeschreibung 4.1 Allgemeine Funktion 4.2 Systemaufbau Die Leistungsteile LTE12 und LTE45 versorgen, regeln und überwachen die angeschlossenen EC-Motoren. Über den Frequenzumrichter wird ein in Leistung und Frequenz variables Drehfeld für EC-Motoren erzeugt. Signale, die von EC-Motor und Geber kommen, werden auf der Reglerkarte ausgewertet und an die Steuerung weitergegeben. Außerdem werden die Temperaturen und Spannungen von Leistungsteil und Motor überwacht. Zusätzlich ist für hohe Bremswirkungen ein Brems-Chopper mit der entsprechenden Ansteuerelektronik integriert; somit werden die auftretenden Spannungsspitzen gedämpft. In den Leistungsteilen LTE12 und LTE45 sind folgende Module integriert: Treiberkarte Reglerkarte Versorgungsmodul Zwischenkreis (Brückengleichrichter/Zwischenkreis-Elektrolytkondensatoren) Netzfilter LTE 12 LTE 45 EC 37 EC 48 BTBVM VF TFVM V110 EC 48 EC 510 EC 713 BTBVM VF TFVM V110 MOTOR MOTOR RESET RESET OFFSET Tn GAIN Im OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF Bild 2: Frontansicht LTE12 (links), LTE45 (rechts)

11 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 11/144 4Systembeschreibung 4.3 Systembaugruppen Netzteil Spannung Erläuterung Eingangsspannung V ± 10 % und V ± 10 % einphasig 50/60 Hz Ausgangsspannung Zwischenkreisspannung Logikversorgung für LTE Tabelle 4: Netzfilter Versorgungsmodul Endstufe Reglerkarte Treiberkarte Der Netzfilter unterdrückt die vom Netz kommenden Störspannungen. Dadurch ist gewährleistet, dass die elektronischen Baugruppen im Leistungsteil und in den angeschlossenen Komponenten in deren Funktion nicht gestört werden. Das Versorgungsmodul liefert die Zwischenkreisspannung für die Endstufe. Ein Schaltnetzteil erzeugt die Versorgungsspannung für die Logik des Leistungsteils. Die Ausgangsspannung des Versorgungsmoduls wird überwacht. Die Endstufe besteht aus IGBT Transistoren und potenzialfreien Ansteuerschaltungen. Die Motorströme werden gemessen und dem Regelmodul zur Verfügung gestellt. Bei Kurzschlüssen an den Motorausgängen schaltet die Endstufe sofort ab. Die Temperatur des Kühlkörpers und des Motors wird überwacht. Auf der Reglerkarte werden die von der Steuerung und dem Motorgeber kommende Signale verarbeitet, das Pulsmuster zur Ansteuerung der Endstufe erzeugt, sowie Temperaturen, Versorgungsspannungen und Ströme überwacht. Das Reglermodul regelt den Strom und die Drehzahl des EC-Motors. Das Reglermodul stellt das Momenten-Redundanzsignal (aus Motorstrom) und die Winkelredundanzsignale ZIMP und CW für die Steuerung zur Verfügung. Der beschleunigungsproportionale Anteil (Massenträgheitsmoment) und der geschwindigkeitsproportionale Anteil (Reibung) werden, bezogen auf die Momentenredundanz, herausgerechnet. Auf der Treiberkarte werden die von der Reglerkarte kommenden Signale zur Ansteuerung der Endstufe potenzialgetrennt und verstärkt. Außerdem werden die Ströme der Endstufentransistoren überwacht. Bei Überstrom wird ein Stromfehler (FI) an die Regelkarte gemeldet und die grüne LED BTB erlischt.

12 12/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 4Systembeschreibung Motorschütz Brems-Chopper 4.4 Montage Ansteuerung: 24 V=/100 ma Das Motorschütz schaltet, wenn das Leitungsteil LTE betriebsbereit ist und mit der 24 V-Steuerspannung angesteuert wird. Achtung: Das Schütz dient der Maschinensicherheit. Sobald die 24 V-Steuerspannung von der Steuerung weggenommen wird, öffnet das Schütz, und der Motor läuft aus. Der Motor wird dabei nicht abgebremst. Bei Drehzahländerungen der Motoren kann Energie in die Zwischenkreis-Kondensatoren zurückgespeist werden. Somit steigt die Spannung in den Kondensatoren. Bevor die zulässige Spannung im Zwischenkreis überschritten wird, werden über einen Widerstand die Kondensatoren solange entladen, bis die Spannung wieder im zulässigen Spannungsbereich liegt. Das Leistungsteil LTE wird an den Aufhängeösen in der Rückwand befestigt. Der Montageort wird in der Regel durch die Gegebenheiten der Anlage bestimmt. Der Montageort muss aber in unmittelbarer Nähe des Montageprozesses liegen. Die maximale Leitungslänge zwischen Leistungsteil und Schraub-/Einpress-System beträgt 30 m Bild 3: Befestigungsmaße

13 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 13/144 5 Inbetriebnahme 5 Inbetriebnahme 5.1 Allgemeines Vor der Inbetriebnahme des Leistungsteiles ist dieses auf die Schrauber- bzw. Pressensteuerung und auf den verwendeten EC-Motor mittels Dreh- und DIP-Schalter auf dem Leistungsteil einzustellen. Hinweis: Vor der Inbetriebnahme muss die Ansteuerung des Motorschützes geprüft werden. Von Werkseite ist die Ansteuerung über die Schnittstelle X1 angewählt (siehe Abschnitt 5.2.3). 5.2 Einstellungen der Dreh- und DIP-Schalter ON OFF S1 ON OFF S2 D E F C B A S3 ON OFF 1234 S4 Bild 4: Einstellungen Die DIP- und Drehschalter befinden auf der Oberseite des Leistungsteils. Das Leistungsteil ist mittels den DIP-Schaltern S1 und S2 den Hardwarekomponenten des Schrauboder Pressensystems anzupassen. Die Funktion des Drehschalters S3 ist außer Kraft gesetzt. Mit dem DIP-Schalter S4 können Netzeinstellungen sowie die Motorschützansteuerung eingestellt werden.

14 14/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 5 Inbetriebnahme Auslieferzustand (Werkseinstellung) Die Dreh- und DIP-Schalter sind von Werksseite so eingestellt, dass es bei der Inbetriebnahme, unabhängig von der Gerätekonfiguration, zu keinem Defekt auf der Geräteseite führen kann. Werkseinstellung (Auslieferzustand): ON OFF S1 ON OFF S D E F C B A S3 ON OFF 1234 S4 Bedeutung Schalterstellung Steuerung (Rexroth) S1/1 ON S1/2 ON S1/3 ON S1/4ON S1/5 ON S1/6 OFF S1/7 ON S2/1 OFF S2/2 ON Motor (Rexroth) (Motoreinstellung erfolgt über Drehschalter auf der Frontseite, siehe auch Kap. 5.4) Motorschützansteuerung über X1 (siehe auch Kap ) S2/3 ON S2/4ON S2/5 OFF S2/6 OFF S3 ohne Funktion S4/1 OFF S4/2 OFF S4/3 ON Netzspannung 230 V S4/4 OFF Tabelle 5: Einstellungen der DIP-Schalter mit Steuerung VW M01 Die Stufenansteuerung der Leistungsteile ist außer Funktion (Werkseinstellung). Wird die Stufenansteuerung benötigt (z. B. Steuerung nach VW M01 oder Leistungsteile mit direkter Stufenansteuerung für Löseoperationen), kontaktieren Sie bitte Rexroth Schraub- und Einpress-Systeme (Service-Kontakte siehe Kapitel 12).

15 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 15/144 5 Inbetriebnahme Ansteuerung des Motorschützes und Netzeinstellung mit S4 ON OFF 1234 S4 Bedeutung SE200/110/ PE100 PE110 Einstellung ab Werk Motorschützansteuerung X1 X8 X1 X8 X1 X8 über S4/1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF S4/2 OFF ON OFF ON ON OFF S4/3 ON OFF ON OFF OFF ON S4/4 Spannungsversorgung 110 V: ON OFF Spannungsversorgung 230 V: OFF Tabelle 6: Achtung: Zwischen den DIP-Schaltern S4/1, S4/2 und S4/3 darf jeweils nur 1 Schalter geschaltet (ON) sein. S4/1: Motorschützansteuerung über interne 24V Spannungsversorgung der Steuerung SE/PE S4/2: Motorschützansteuerung über die Schnittstelle X8 (bei PE110 erforderlich) Der Motorschütz wird mit 24V über die Schnittstelle X8 Pin 10 angesteuert. Die 24V Versorgungsspannung fällt ab, sobald die Schutzeinrichtung (z. B. bei Pressensystem PE110 - HSO/HSU) anspricht. S4/3: Motorschützansteuerung über die Steuersignale der Netzschnittstelle X1 Der Motorschütz wird permanent mit 24V angesteuert, sobald 24V über die Netzschnittstelle X1 Pin 7 (Bezugspotential an X1 Pin 6) angelegt sind. 5.3 Einschalten des Leistungsteils Nach dem Betätigen des Netzschalters auf der Unterseite des LTEs muss nach kurzer Zeit die grüne LED auf der Frontplatte BTB (Betriebsbereit) anzeigen. Ist dies nicht der Fall, kontrollieren Sie, ob die Netzspannung angeschlossen und größer als 100 V ist. Leuchtet die BTB-Lampe auf, so ist das LTE bereit, die Steuersignale zu verarbeiten. Damit sich der Motor dreht, sind folgende Voraussetzungen zu erfüllen: 1 Das LTE ist betriebsbereit. 2 Das Motorschütz ist geschlossen (durch Anlegen von 24 V an X8 oder X1). 3 Weder LTE noch Motor melden Übertemperatur. Achtung: Die Motorschützansteuerung darf nur an X8 oder X1 erfolgen. Bei gleichzeitiger Ansteuerung von verschiedenen Spannungsquellen können angeschlossene Geräte beschädigt werden. Hinweis: Das Leistungsteil darf erst nach Erlöschen der LED-Anzeigen auf der Frontplatte wieder eingeschalten werden. Damit ist sicher gestellt, dass die Entladezeit eingehalten worden ist.

16 16/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 5 Inbetriebnahme 5.4 Einstellung des Motortypes Schalter MOTOR LTE 45 Mit dem Schalter MOTOR an der Frontplatte wird das Leistungsteil an den Typ des angeschlossenen EC-Motors angepasst. 1 Mit dem Drehschalter MOTOR den Typ des angeschlossenen EC-Motors einstellen. 2 LED-Anzeigen prüfen. Die Einstellung wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED angezeigt. EC 48 EC 510 EC 713 MOTOR RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF Hinweis: Fehlerhafte Einstellungen können zum Defekt am Motor führen! BTBVM VF TFVM V110 LTE... Motor Spannung Bestellnummer LTE12 EC V 230 V EC V LTE45 EC V EC V 230 V EC V Tabelle 7:

17 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 17/144 6 Schnittstellen 6 Schnittstellen 6.1 Steckerbelegungen Sämtliche Stecker und der Netzschalter befinden sich an der Unterseite des Geräts. Anschlussleitungen und Netzleitungen können vorkonfektioniert beim Hersteller bezogen werden. LTE STEUERUNG œ PE œ PE X1 X3 X5 X8 NETZ MOTORGEBER MOTOR Bild 5: Anschlussbild Netzstecker X1 Einspeisung der Netzversorgung 110 VAC bzw. 230 VAC HTS, Kontakteinsatz HD.7, männlich Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion L E Phase L N E Nullleiter 6 Schütz+ E Motorschützansteuerung 24 VDC 7 Schütz E Motorschützansteuerung 0 VDC 8 PE - Schutzleiter Tabelle 8:

18 18/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 6 Schnittstellen Motorschnittstelle X3 Anschluss des EC-Motors mit den Phasen U, V, W und PE-Leiter HTS, Kontakteinsatz HD.7, weiblich Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion 1 U A Motorphase U V A Motorphase V 4W A Motorphase W PE - Schutzleiter Tabelle 9: Motorgeberschnittstelle X5 Übertragung der Inkrementalgebersignale und der Fehlersignale des Temperatursensors vom EC-Motor zum Leistungsteil 7poliger Rundstecker, weiblich Rexroth EC-Motoren /013/002/014/003/015/004 Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion 1 INDX E Indeximpuls 2 CH2 E Inkrementalgeber Kanal 2 3 TM2 E Temperatursensor Motor 4TM1 E Temperatursensor Motor 5 CH1 E Inkrementalgeber Kanal 1 6 GND A Bezugspotenzial Logik 7 VCC A 5 V-Versorgung Logik Gehäuse - - Schirm Tabelle 10: Rexroth EC-Motoren /010/011/012 (VW-Ausführung) Ansicht Front PIN-Nr. Signal E/A Beschreibung/Funktion 1 INDX E Indeximpuls 2 CH2 E Inkrementalgeber Kanal 2 3 VCC E 5 V 4TM1 E Temperatursensor Motor 5 CH1 E Inkrementalgeber Kanal 1 6 GND A Bezugspotenzial Logik Schirm Tabelle 11:

19 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 19/144 6 Schnittstellen Kommandoschnittstelle X8 Anschluss der Steuerung Sub-D-Stecker, 25polig, männlich 4 Ansicht Front PIN-Nr. Belegung E/A Bemerkungen 1 0 V Bezugspotenzial Schnittstelle 2 COMM Gemeinsames Bezugspotenzial für ST1/ST2/ST3/LI/ 13 FG/P-Verhalten V SE externe Versorgung PE/SE für Schnittstelle X FG E Freigabe 9 P-Verhalten E Proportionalverhalten Drehzahlregler VMS E Ansteuerung Motorschütz (Bezugspotenzial 0 VSE) BTB1 A Relaiskontakt 1 Betriebsbereit 12 BTB2 A Relaiskontakt 2 Betriebsbereit 13 SCHIRM mit Gehäuse verbunden 14IM1 A Messwert Drehmoment (Differenzausgang) 15 IM2 A Messwert Drehmoment (Differenzausgang) 16 RESD E Reset Diagnose 17 GND Bezugspotenzial Logik 18 CW A Rechtslauf Motor 19 Z-IMP A Zählimpulse (12 pro Motorumdrehung) 20 SW+ E Drehzahlsollwert (Differenzeingang) 21 SW E Drehzahlsollwert (Differenzeingang) 22 DIAGN A Diagnosesignal 23 /DIAGN A Diagnosesignal invertiert 24TFLT A Temperaturfehler Leistungsteil 25 BLOCK A Motor blockiert Tabelle 12:

20 20/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 7 Signale über Kommandoschnittstelle X8 7 Signale über Kommandoschnittstelle X8 7.1 Analoger Drehzahlsollwert 7.2 Maximale Drehzahl 7.3 BTB 7.4 Diagnose Differenzeingang mit maximal ±10 V Umdrehungen/Minute bei den Motoren EC37, EC48, EC Umdrehungen/Minute beim Motor EC713 Ist der Umrichter betriebsbereit, wird ein Relaisschalter geschlossen. Die beiden Kontakte sind auf PIN 11 und 12 geführt. Belastung: 24 V/20 ma BTB erlischt bei folgenden Fehlern: Stromfehler, Netzteilfehler Serielle Schnittstelle, über die Fehlermeldungen an die Steuerung ausgegeben werden: RS422, Baudrate 4.8 khz, PIN 22 und 23. Mit dem Signal RESD PIN 16 wird die Diagnoseschaltung zurückgesetzt. Signalpegel: 12 V...24 V Zuordnung der Zeichenkette zu den Fehlern: Takt Fehlerart Signal- diagnose Stromfehler Netzteilfehler Überlast Bild 6: Timing-Diagramm Überlast wird gemeldet, wenn entweder der Motor oder der Umrichter zu heiß ist. Bei Überlast wird intern die Freigabe unterdrückt. Behebt sich dieser Fehler automatisch, z. B. durch Abkühlen, so kann durch erneute Vorgabe von Stufen oder Freigabe (FG) und analoger Ansteuerung neu gestartet werden CW CW ist ein 24 V Signal und ist 0 (nicht aktiv), wenn der Motor rechts dreht (Blickrichtung auf die Schraube). Das Signal ist nur aktiv, wenn 24 V an PIN 3 anliegen Z-IMP Z-IMP sind 24 V Impulse, die 12 mal pro Motorumdrehung ausgegeben werden. Z-IMP ist nur aktiv, wenn 24 V an PIN 3 anliegen.

21 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 21/144 7 Signale über Kommandoschnittstelle X Drehmomentredundanz I m ist ein analoger Ausgang, der dem Laststrom entspricht. Werksseitige Einstellung auf Signalpegel ± 5 V: Die Potenziometer zur Kalibrierung der Drehmomentredundanz sind eingestellt und verlackt. Bei Auswertung der Stromredundanz mit Rexroth-Schraubersteuerungen (SE110, SE200) sind keine weiteren Einstellmaßnahmen erforderlich. Sollte beim Einsatz anderer Steuerungen eine Nachkalibrierung erforderlich werden, so ist wie folgt zu verfahren: 1 Spindel im Leerlauf in der Stufe laufen lassen, mit der die Schrauben später angezogen werden. Mit dem Potenziometer Offset T n das Signal I m auf 0 V abgleichen. 2 Beim Schrauben auf eine Schraubplatte oder im eingebauten Zustand wird mit dem Potenziometer Gain I m an der Frontplatte I m auf das Drehmomentsignal des Drehmomentsensors abgeglichen.

22 22/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 8 Darstellung der Signale 8 Darstellung der Signale 8.1 LED-Anzeigen Der Betriebszustand des Leistungsteils und Fehlermeldungen werden über verschiedene LEDs an der Frontplatte angezeigt. EC 48 EC 510 EC 713 MOTOR RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF LTE 45 BTBVM VF TFVM V110 LTE 12 LED-Anzeige Farbe Bedeutung EC 37 grün Motorentyp EC 37 eingestellt (LTE12: 2E37-1/2E37-2) EC 48 grün Motorentyp EC 48 eingestellt (LTE12: 3E48-1/3E48-2) EC 510 grün Motorentyp EC 510 eingestellt (LTE45: 4E510-1/4E510-2) EC 713 grün Motorentyp EC 713 eingestellt (LTE45: 5E713) BTBVM grün Betriebsbereitschaft Versorgungsmodul VF rot Spannungsfehler TFVM rot Temperaturfehler Versorgungsmodul V110 gelb Spannung 110 V angelegt BTB grün Leistungsteil betriebsbereit FG grün Freigabe oder Stufe angewählt FGI grün Freigabe intern, kein Fehler, Motor dreht sich PV grün Proportionalverhalten Drehzahlregler und FG (bei Betrieb mit RMP-Steuerungen ohne Bedeutung) FI rot Stromfehler (Kurzschluss) BL rot Motor blockiert LI grün nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2) ST1 gelb nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2) ST2 gelb nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2) ST3 gelb nicht aktiv (siehe Abschnitt 5.2.2) TF rot Temperaturfehler Leistungsteil Temperaturfehler Motor Motorgeber nicht angeschlossen EC 37 EC 48 BTBVM VF TFVM V110 MOTOR RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF Tabelle 13:

23 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 23/144 8 Darstellung der Signale 8.2 Schalter MOTOR 8.3 Taster RESET Mit dem Drehschalter MOTOR wird das Leistungsteil an den Typ des angeschlossenen EC-Motors angepasst (siehe Abschnitt 5.4). Nach Auftreten eines Fehlers wird die entsprechende Fehlermeldung gesetzt und die grüne LED BTB (Betriebsbereit) erlischt. Die Freigabe wird ignoriert, bis der Fehler behoben und quittiert wird. Quittierung von Fehlern: Taster RESET am Leistungsteil betätigen Das Leistungsteil setzt anstehende Fehlerzustände zurück. 8.4 Anschluss einer externen Steuerung Für den Anschluss einer externen Steuerung an das Leistungsteil sind vorkonfektionierte Leitungen vom Hersteller zu verwenden.

24 24/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 9 Fehlermeldungen 9 Fehlermeldungen 9.1 Spannungsfehler VF 9.2 Stromfehler FI 9.3 Temperaturfehler TF 9.4 Temperaturfehler TFVM Tritt auf, wenn die interne Versorgung fehlerhaft ist. Ursachen: Netzspannung fehlt oder zu klein Netzteil defekt Netzspannung und/oder Zwischenkreisspannung zu hoch Wirkung: Das LTE nimmt das Signal BTB weg und sperrt damit die Ansteuerung der Endstufe. Fehlerquittierung: Reset am Leistungsteil. Tritt auf, wenn durch die Endstufe ein unzulässig großer Strom geflossen ist. Ursachen: Wicklungs- oder Erdschluss im Motor defekte Endstufe oder Fehler in der Ansteuerung der Endstufe Wirkung: Das LTE nimmt das Signal BTB weg und sperrt damit die Ansteuerung der Endstufe. Fehlerquittierung: Reset am Leistungsteil. Tritt auf, wenn entweder der Kühlkörper der Endstufe oder der Motor zu heiß wurde oder das Motorgeberkabel fehlt bzw. defekt ist. Ursache: Überlastung des LTEs oder des Motors Wirkung: Das LTE meldet einen Temperaturfehler (nur bei Belegung für SE100/SE110/SE200/SE50/ PE100/PE110 oder kompatible) an X8; die rote LED an der Frontplatte leuchtet auf. Leuchtet TF ca. 5 Sekunden, wird Überlast gemeldet (siehe Diagnose). Bei Überlast wird die interne Freigabe FGI gesperrt, bis kein Temperaturfehler mehr gemeldet wird. Fehlerquittierung: Selbstständige Quittierung nach Temperaturrückgang. Tritt auf, wenn das Versorgungsmodul zu heiß wurde. Ursache: Überlastung des Netzteils Wirkung: BTB-LED erlischt, TFVM-LED leuchtet rot Fehlerquittierung: Reset am Leistungsteil.

25 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 25/ Beanstandungen und Reparaturen 9.5 Blockiert BL Tritt auf, wenn bei Stillstand des Motors ein zu hohes Drehmoment verlangt wird. Ursache: Fehler deutet auf ein mechanisches Blockieren der Schraub- oder Pressenspindel hin. Wirkung: Das LTE reduziert den Strom auf I nenn um den Motor und die Endstufe vor Überhitzung zu schützen. Das LTE meldet blockiert (nur bei Belegung für SE100/SE110/SE200/SE50/PE100/PE110 oder kompatible) an X8; die rote LED an der Frontplatte leuchtet auf. 10 Beanstandungen und Reparaturen Bei Beanstandungen und Reparaturen, die eine Demontage notwendig machen, schicken Sie das Leistungsteil bitte unzerlegt an den Lieferer oder an unsere Kundendienstwerkstatt in Murrhardt. Andernfalls können Beanstandungen und Reparaturen nicht anerkannt werden. 11 Garantie Für Rexroth Geräte leisten wir 1 Jahr Garantie (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. 12 Service Bosch Rexroth AG Competence Center Murrhardt Service Schraub- und Einpress-Systeme Fornsbacherstr Murrhardt, Germany Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) brssvc7.abteilung@boschrexroth.de

26 26/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ / Vertrieb 13 Vertrieb Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Schraub- und Einpress-Systeme Postfach Murrhardt, Germany Fax +49 (0) schraubtechnik@boschrexroth.de

27 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 27/ Vertrieb

28 28/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 Contents 1 Safety instructions General Intended use Safety notes 29 2 Technical data LTE12/ Base panel of LTE12/45 servo amplifiers 31 3 Use Use of LTE12/45 servo amplifiers In case of replacement 32 4 System description General functions System construction System assemblies Assembly 35 5 Start-up General Setting the rotary and DIP switches Switching on the servo amplifier Setting the motor type MOTOR switch 39 6 Interfaces Plug assignments 40 7 Signals via X8 control interface Analog speed setpoint Maximum speed BTB (ready for operation) Diagnosis 43 8 Signal description LED display MOTOR switch RESET key Connecting an external control 46 9 Error messages VF voltage error Fault current breaker (FI) error TF temperature error TFVM temperature error BL blocked Complaints and repairs Guarantee Service Sales 49

29 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 29/144 1 Safety instructions 1 Safety instructions 1.1 General 1.2 Intended use 1.3 Safety notes Please read this Technical Information before you attempt to operate the device. Please keep this Technical Information in a place easily accessible for all users. The LTE12/45 servo amplifiers are intended for operation in an industrial environment and comply with the IP40 protection class when plugged in. The servo amplifier described in this manual has been developed, manufactured, tested and documented in accordance with the relevant safety standards. Provided the handling regulations for the planning, assembly and intended use as well as the relevant safety instructions are adhered to, this product does not present any danger to persons or property under normal conditions. First switch off the device, remove the mains plug and wait for at least 1 minute before opening the device. It cannot be ensured that there is no voltage coming from the servo amplifier by merely switching off the device. The servo amplifier is intended for operation in an industrial environment (emission class A), i.e. no direct connection to the public low voltage power supply, it should be connected to a middle or high power voltage via a transformer. A class devices may only be used in residential, business and industrial areas as well as in small companies if they do not affect the operation of other units. In the event of radio interferences, the operator can be forced to introduce appropriate measures to abate these disturbances Suitable transport, proper storage, assembly and careful operation are vital to ensure the correct and safe operation of the product. The Technical Information is intended for specially trained personnel who have a specialized knowledge of the machine s hardware components. Repairs or other operations on the hard or software of our products, which are not described in these instructions, may only be carried out by Rexroth experts. Unqualified repairs or operations on the hard or software or the failure to observe the warnings in these instructions or warnings placed on the product itself could lead to severe personal damage or damage to property. Qualified personnel are Project personnel, familiar with the safety regulations of automation systems and electrical engineering, Operators, instructed in the use of the equipment and having knowledge of the relevant operational parts of this documentation, Commissioning personnel, authorized to set electric circuits and machines/systems into operation, earth and mark them, in accordance with the regulations of safety technology.

30 EC 48 EC 510 EC 713 MOTOR RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF LTE 45 BTBVM VF TFVM V110 30/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 1 Safety instructions Switch off the device at the mains before detaching the motor or power supply connections! 0 I Before operating the device, please ensure that all the power supply and motorconnections are plugged in properly! The IP40 protection class is only correctly observed when all the power supply and motor connections are fully plugged in! Only replacement parts permitted by Rexroth may be used in this device! All ESD protection precautions should be observed when working with assemblies and modules! Avoid electrostatic discharges! Any retrofitting or modifications to the device could impair the safety of the described product! The effects could cause severe damage to persons, property or the environment. For this reason, do not attempt to carry out any retrofitting or modifications using accessory parts from other manufacturers without gaining the necessary permission from Rexroth. Employees are placed under great danger if there is insufficient EMERGENCY OFF shutdown equipment provided! It is important to ensure that EMERGENCY OFF equipment is provided for all operating modes on the system and that they are easily accessible. The system must not restart in an uncontrolled manner when unlocking the EMERGENCY OFF switch! First check the EMERGENCY OFF safety chain and then switch on the system! Damaged electrical components present a potential health risk! Do not destroy any installed components. Please ensure that any damaged components are disposed of in the appropriate manner. Please observe the local, system-related regulations and requirements. Ensure that tools, lifting and transport devices are used as intended and the respective standards, regulations and accident prevention stipulations are also adhered to. DANGEROUS ELECTRICAL VOLTAGES Unless otherwise stated, maintenance work should only be performed when the system is switched off! The necessary measures should also be taken to prevent the system from being switched on either accidentally or in an unauthorized way. Any measurement or test work on the active system should be performed by trained electrical personnel. Residual currents from the intermediate circuit and the mains filter can cause defects in residual currentoperated protected devices (RCD). For this reason, you may not operate servo amplifiers on RCDs. Servo amplifiers can only be operated on grounded mains. You may not operate amplifiers on indirectly grounded mains (IT networks) as creepage distances and air paths can be overloaded in the module.

31 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 31/144 2 Technical data 2 Technical data 2.1 LTE12/45 LTE12 LTE45 Nominal supply voltage 110 V V ± 10 % and 220 V V ± 10 % single-phase 50/60 Hz Power consumption Nominal 230 V 500 VA 230 V 1800 VA power 110 V 250 VA 110 V 900 VA Peak power 230 V 2000 VA 230 V 7200 VA 110 V 1000 VA 110 V 3600 VA Fuse protection Outside the device 6 A, time-lag fuse Outside the device 16 A, time-lag fuse Protection class Protective earth Output voltage 310 VDC phase-phase Output frequency Hz Output current I eff = 3 A I peak = 12 A I eff = 10 A I peak = 45 A Ambient temperature C C (I peak = 23 A) C (I peak = 45 A) Storage temperature C Admissible relative humidity when in operation 20 % up to 90 % non-condensing Protection type IP40 Height of housing 266 mm (315 mm back panel) Width of housing 125 mm Depth of housing 298 mm Weight 11 kg Maximal permissible altitude for use 2000 m above mean sea level (we recommend using an isolating transformer for use over 2000 m above mean sea level). Operation at site altitudes in excess of 1000 m above mean sea level From 1000 m above sea level, a drop in nominal power of approx. 1% every 100 meters can be expected due to low air pressure. Table 1: Subject to change without prior notice 2.2 Base panel of LTE12/45 servo amplifiers ( /101) Front X5 X8 X1 X3 Note: A minimum space of 100 mm should be left free underneath the amplifier for connecting the plug. Figure 1: Rückseite Back

32 32/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 3 Use 3 Use 3.1 Use of LTE12/45 servo amplifiers Note: No external line filter is required. Caution: For LTE12 ( ) and LTE45 ( ) servo amplifiers used with the following controls Control Order No. SE50 * /076 SE50W * /077 SE100 * /071 SE110 * SE110S * SE PE PE Table 2: * already withdrawn from production the following cables have to be used: Line Order No. Length Motor transducer cable (3 m) (5 m) (10 m) (15 m) (20 m) Control cable (0.5 m) (1 m) (3 m) (5 m) (10 m) Motor cable (3 m) (5 m) (10 m) (15 m) (20 m) Table 3: 3.2 In case of replacement Note: Information on control cables for special projects is available on request. Note: When using LTE12/45 servo amplifiers as replacement parts, the external line filter in the amplifier does not have to be removed; line filter model: Timonta, type: FSS /3.

33 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 33/144 4System description 4System description 4.1 General functions 4.2 System construction The LTE12 and LTE45 servo amplifiers supply, control and monitor the connected EC motors. The frequency converter creates a cyclic rate varying in power and frequency for EC motors. Signals, which are sent by the EC motor and transducer, are analyzed on the controller card and transmitted to the control. In addition, the temperatures and voltages are monitored by the servo amplifier and the motor. A brake chopper with the suitable control electronics is also integrated to improve braking. This is used to absorb the voltage peaks. The following modules are integrated in the LTE12 and LTE45 servo amplifiers: Driver card Controller card Power supply module Intermediate circuit (bridge rectifier/intermediate circuit electrolyte condensators) Line filter LTE 12 LTE 45 EC 37 EC 48 BTBVM VF TFVM V110 EC 48 EC 510 EC 713 BTBVM VF TFVM V110 MOTOR MOTOR RESET RESET OFFSET Tn GAIN Im OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF Figure 2: Front view LTE12 (left), Front view LTE45 (right)

34 34/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 4System description 4.3 System assemblies Power supply unit Voltage Explanation Input voltage V ± 10 % and V ± 10 % single-phase 50/60 Hz Output voltage Intermediate circuit voltage Logic supply for LTE (servo amplifier unit) Table 4: Line filter Power supply module End unit Controller card Driver card The line filter is used to suppress any voltage interferences from the mains. This ensures that the function of the electronic assemblies in the servo amplifier and in the connected components is not interrupted. The power supply module supplies the intermediate circuit voltage for the end unit. A logic unit supplies the supply voltage for the servo amplifier s logic. The output voltage of the power supply module is monitored. The end unit consists of IGBT transistors and voltage-free control circuits. The motor currents are measured and supplied to the controller module. In the event of short circuits on the motor outputs, the end unit switches off immediately. The temperature of the heat sink and the motor is monitored. A number of tasks are performed on the controller card; the signals from the control and the motor transducer are processed, the pulse pattern for controlling the end unit is produced and the temperatures, supply voltages and currents are monitored. The controller module regulates the current and the speed of the EC motor. The controller module supplies the control with the torque redundancy signal (from the motor current) and the ZIMP and CW angle redundancy signals. The proportional acceleration percentage (mass moment of inertia) and the proportional speed percentage (friction) are deducted in relation to the torque redundancy. The signals from the controller card used for controlling the end unit are galvanically isolated and amplified on the driver card. In addition, the currents of the end unit transistors are monitored. In the event of excess currents, a current error (FI) is reported to the controller card and the green LED BTB (ready for operation) display switches off.

35 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 35/144 4System description Motor contactor Control: 24 V=/100 ma The motor contactor connects when the LTE servo amplifier is ready for operation and is powered by the 24 V control voltage. Caution: The contactor is used to ensure machine safety. As soon as the 24 V control voltage is disconnected from the control, the contactor opens. The motor stops without braking Brake chopper 4.4 Assembly As the motor brakes, the energy is fed back into the intermediate circuit condensators. This increases the voltage in the condensators. Before the permissible voltage in the intermediate circuit is exceeded, a resistor is used to discharge the condensators until the voltage returns to the permissible level. The LTE servo amplifier is mounted using the attachment eyes on the back panel. The assembly position of the amplifier usually depends on the system conditions. It must, however, be positioned in immediate proximity to the assembly process. The maximum cable length between the servo amplifier and the tightening/press-fit system is 30 m Figure 3: Mounting dimensions

36 36/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 5 Start-up 5 Start-up 5.1 General Before starting up the servo amplifier, it must be set on the tightening or press control and on the EC motor using the rotary and DIP switches located on the servo amplifier. Note: The motor contactor control must also be checked before start-up. The factory setting of the control is set via the interface X1 (see section 5.2.3). 5.2 Setting the rotary and DIP switches ON OFF S1 ON OFF S2 D E F C B A S3 ON OFF 1234 S4 Figure 4: Settings The DIP and rotary switches are located on the top of the servo amplifier. The servo amplifier needs to be adjusted to the hardware components of the tightening or press-fit system. This is done using the S1 and S2 DIP switches. The S3 rotary switch function is deactivated. With the S4 DIP switch, network settings and the motor contactor control can be set.

37 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 37/144 5 Start-up State on delivery (factory settings) The factory settings of the rotary and DIP switches ensure that the device cannot be damaged upon startup irrespective of the device configuration. Factory settings (state on delivery): ON OFF S1 ON OFF S D E F C B A S3 ON OFF 1234 S4 Meaning Switch position Control (Rexroth) S1/1 ON S1/2 ON S1/3 ON S1/4ON S1/5 ON S1/6 OFF S1/7 ON S2/1 OFF S2/2 ON Motor (Rexroth) S2/3 ON (Motor setting is done using the rotary switch on the front side, see also 5.4) S2/4ON S2/5 OFF S2/6 OFF S3 no function Motor contactor control via X1 S4/1 OFF (see also ch ) S4/2 OFF S4/3 ON Power supply 230 V S4/4 OFF Table 5: Setting the DIP switches with VW M01 control The servo amplifier s step control is deactivated (factory setting). If you need the step control (e.g. VW M01 control or servo amplifiers with direct step control for loosening tasks), please contact Rexroth Tightening and Press-Fit Systems (see section 12 for service contact address).

38 38/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 5 Start-up Controlling the motor contactor and network settings with S4 ON OFF 1234 S4 Meaning SE200/110/ PE100 PE110 Factory setting Motor contactor control via X1 X8 X1 X8 X1 X8 S4/1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF S4/2 OFF ON OFF ON ON OFF S4/3 ON OFF ON OFF OFF ON S4/4 110V voltage supply: ON 230V voltage supply: OFF OFF Table 6: Caution: Only one switch is allowed to be connected (ON) between each of DIP switches S4/1, S4/2 and S4/3. S4/1: Motor contactor control via an internal 24V power supply for the SE/PE controller S4/2: Motor contactor control from X8 interface (needed with PE110) The motor contactor is controlled with 24 V via the X8 interface pin 10. The 24 V power supply is released as soon as the protective device (e.g. HSO/HSU with the PE110 press system) has been activated. S4/3: Motor contactor control with control signals from X1 mains interface The motor contactor is permanently controlled with 24 V as soon as 24 V have been connected from the X1 mains interface pin 7 (reference potential to X1 pin 6). 5.3 Switching on the servo amplifier After switching on the mains switch, situated underneath the LTE (servo amplifier), the green LED on the front panel should soon indicate that the amplifier is BTB (ready for operation). If this is not the case, check that the power voltage is connected and is more than 100 V. If the BTB lamp illuminates, the LTE is ready to process the control signals. The following requirements need to be met to ensure the motor rotates: 1 The LTE is ready to operate. 2 The motor contactor is closed (by supplying 24 V to X8 or X1). 3 Neither the LTE nor the motor report excess temperatures. Caution: The motor contactor may only be controlled by X8 or X1. Avoid controlling various supply terminals simultaneously as this can cause damage to connected devices. Note: The servo amplifier may only be switched on when the LED displays on the front panel switch off. This ensures that the discharge time has been observed.

39 /2.3 LTE 12/45 Electric Drives and Controls Bosch Rexroth AG 39/144 5 Start-up 5.4 Setting the motor type MOTOR switch LTE 45 The MOTOR switch on the front panel is used to match the servo amplifier to the type of EC motor connected. 1 The MOTOR rotary switch is used to set the type of EC motor connected. 2 Check LED displays. The LED displays indicate the selected settings. EC 48 EC 510 EC 713 MOTOR RESET OFFSET Tn GAIN Im BTB FG FGI PV FI BL LI ST1 ST2 ST3 TF Note: Faulty settings can damage the motor! BTBVM VF TFVM V110 LTE... Motor Voltage Order number LTE12 EC V V EC V LTE45 EC V EC V V EC V Table 7:

40 40/144 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls LTE 12/ /2.3 6 Interfaces 6 Interfaces 6.1 Plug assignments All plugs and the mains switch can be found underneath the unit. Ready-to-use connection cables and mains cables can be purchased from the manufacturer. LTE CONTROL œ PE œ PE X1 X3 X5 X8 NETWORK MOTOR TRANSDUCER MOTOR Figure 5: Connection diagram X1 mains plug 110 VAC or 230 VAC mains power supply HTS, HD.7 contact, male Front view PIN no. Signal I/O Description/Function L I L phase N I Zero conductor 6 Contactor+ I Motor contactor control 24 VDC 7 Contactor I Motor contactor control 0 VDC 8 PE - Protective conductor Table 8:

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures Descripción The BW 156 braking is designed for drives with frequency converters of small to medium output. Installation in and outside the control cabinet is possible. In addition to the high protection

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.

Más detalles

Safety and the Cisco Unified Videoconferencing 3500 Gateway

Safety and the Cisco Unified Videoconferencing 3500 Gateway 6 CHAPTER Safety and the Cisco Unified Videoconferencing 3500 Gateway This section describes the following topics: Electrical Safety, page 6-1 ESD Procedures, page 6-2 Electrical Safety To avoid an electric

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario PUSH Power Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX OUT MERGER DMX User Manual / Instrucciones de Usuario Power MERGER DMX ACCESORIO USER'S MANUAL PUSH Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH AUTOMATIC TRANSFER SWITCH cuadros conmutación LTS The LTS series is the entry level model because it does not incorporate any device failure detection network / group will be the same group who controls

Más detalles

Konformitätserklärung

Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung entspricht formal den Anforderungen der DIN EN 17050 Dokument Konformitätserklärung 755019 Explosionsschutz - Richtlinie Die Firma Festo AG & Co. KG Ruiter Straße 82 73734 Esslingen

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator)

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator) FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator) DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93 377 85 85 Fax: +34-93

Más detalles

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente En qué consiste el Sistema de Luminarias? Consiste en un control inteligente de iluminación y de ahorro (Pack de iluminación verde) logra un ahorro

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.) FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.) FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP AUTOMATISMOS 5º Ingeniero de Telecomunicación Curso 2003/2004 PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP 1. Control de motores 2. Control de Válvulas 3. Guía de selección de temporizadores

Más detalles

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES

Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Ayuda de trabajo Nueva confirmación de pedido de compra con cambios: proveedor ES Step 1. This Supplier portal activity lists the steps necessary for confirming a new purchase order with changes on price,

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES LAB : Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES To learn to design and construct simple circuits using batteries, bulbs, wires and switches. To draw circuit diagrams using symbols To understand

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones

Más detalles

FILTROS PARA TELEGESTIÓN REMOTELY MANAGED READ FILTERS

FILTROS PARA TELEGESTIÓN REMOTELY MANAGED READ FILTERS PC Filters Filtros para redes PC BT V PC network filter C/ Gran Bretanya 18, Pla de lerona 85 es Franqueses del Vallès (Barcelona) Spain Tel. 93 8 24 44 Fax. 93 8 25 45 Mail. comercial@emikon.com www.emikon.com

Más detalles

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly MANUAL DE INSTALACION DE CABLE Y APLICATIVO PARA SIMULADOR. Objetivo: Explicar la forma mas eficiente de configurar el aplicativo PPJoy y Smartpropo para que funcione de una forma correcta en el PC a través

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

User Manual MB672SKGF. Screw-less Internal 3.5 SATA Enclosure w/ LCD

User Manual MB672SKGF. Screw-less Internal 3.5 SATA Enclosure w/ LCD User Manual MB672SKGF Screw-less Internal 3.5 SATA Enclosure w/ LCD English Temperature Detection and Settings: A. From Main Display, press SET button to enter Temperature SettinMod and display

Más detalles

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage LV SURGE PROTECTION DEVICES Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage Content General Information............................169

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

Quick Installation Guide TPE-224WS

Quick Installation Guide TPE-224WS Quick Installation Guide TPE-224WS Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version 03.13.2006

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

NXLI PC LAPTOP INTERFACE. Installation Instructions / Owner's Manual

NXLI PC LAPTOP INTERFACE. Installation Instructions / Owner's Manual NXLI PC LAPTOP INTERFACE Installation Instructions / Owner's Manual SOFTWARE INSTALLATION ENGLISH The software is designed for use with Windows XP. Windows Vista was not supported at the time of printing

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

SP20X3 Detector de movimiento / Motion sensor

SP20X3 Detector de movimiento / Motion sensor SP20X3 El detector de movimiento SP20X3 es el complemento ideal para las lámparas LED. Con un alcance de hasta 20 metros, es apto para todo tipo de inmuebles, desde viviendas hasta almacenes. Gracias a

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

AMPLIFICADOR AMPLIFIER A-5240Z6N

AMPLIFICADOR AMPLIFIER A-5240Z6N AMPLIFICADOR AMPLIFIER A-5240Z6N Manual de instalación y funcionamiento v1.0 Installation and operating instructions v1.0 Amplificador 6 zonas 1. CARACTERÍSTICAS 3 entradas de micro, 2 estradas de auxiliar

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101 Rev. 150101 EN CAUTION FOR USING POWER LINE You shall hold the plug firmly to avoid the pull-out of power line and risk occurring when you pull the power line out from AC outlet. The plug of power line

Más detalles

IntesisBox PA-RC2-xxx-1 Panasonic compatibilities

IntesisBox PA-RC2-xxx-1 Panasonic compatibilities IntesisBox PA-RC2-xxx-1 Panasonic compatibilities In this document the compatible Panasonic models with the following IntesisBox RC2 interfaces are listed: / En éste documento se listan los modelos PANASONIC

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

Incremental Rotary Encoders

Incremental Rotary Encoders Incremental Rotary Encoders Solid Shaft Optical Incremental Encoder The rotary incremental encoder is used to indicate the direction of angular movement of the external mechanism. It produces pulses the

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting...

Más detalles

rdm DRIVES El control de su motor, al alcance de su mano rdm

rdm DRIVES El control de su motor, al alcance de su mano rdm DRIVES El control de su motor, al alcance de su mano DRIVES DRIVES presenta cuatro series de drives, controladores especialmente adaptados a nuestra gama de Servomotores, Motores Brushless y Motores Torque,

Más detalles

Circuitos Básicos con OAs

Circuitos Básicos con OAs Circuitos Básicos con OAs Manuel Toledo 8 de octubre de 2015 1. Introduction El amplificador operacional (abreviado opamp u OA) es uno de los componentes más importantes para el diseño de circuitos analógicos.

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency Descripción Frequency converters in the series for vibratory conveyor technology offer the option of operating the vibratory conveyor at an optimal vibration frequency for the material - completely independently

Más detalles

NAVIGATOR NODE POE. Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO

NAVIGATOR NODE POE. Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO NAVIGATOR NODE POE Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR P. 1 Tecshow Navigator Node POE 1.

Más detalles

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CPS-RG3-2G11 ES Sustitución de Tubos Fluorescentes 2G11 por Tubos LED 2G11 EN Replacing 2G11 Fluorescent Tubes With 2G11 LED Tubes 1 ES - En las instalaciones

Más detalles

Sesión 3: PL 2b: Sistema para la adquisición de señales analógicas.

Sesión 3: PL 2b: Sistema para la adquisición de señales analógicas. Sesión 3: PL 2b: Sistema para la adquisición de señales analógicas. 1 Objetivo... 3 Signal Logging Basics... 3 Configure File Scope (xpc) Blocks... 3 File Scope Usage... 4 Create File Scopes Using xpc

Más detalles

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA Catalog products Protection solutions for electrical and communications networks Overvoltage Protections: SisPro T series three-phase The T series overvoltage protections are prepared to protect threephase

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

Quick Installation Guide. TEG-224WSplus

Quick Installation Guide. TEG-224WSplus Quick Installation Guide TEG-224WSplus Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version 04.28.2006

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

TIPS: Understanding Overspray

TIPS: Understanding Overspray TIPS: Understanding Overspray In any pneumatic spray application, overspray is an area of concern that should be addressed early on. Fortunately if it does occur, it s easily remedied through the use of

Más detalles

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TRANSMISOR FM: 1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. 2. Sintonice la radio en la frecuencia FM que desee y haga coincidir

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

MINIDIM 1. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev

MINIDIM 1. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev MINIDIM User Manual / Instrucciones de Usuario Rev..0.0 DESCRIPTIONS Read this manual carefully before using our MINIDIM. As a signal channel dimmer, the MINIDIM is a combination of a control interface

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

PRO DIMMER DMX 24V. Instrucciones de instalación Installation instructions IMT-110 V.01

PRO DIMMER DMX 24V. Instrucciones de instalación Installation instructions IMT-110 V.01 PRO DIMMER DMX 24V Instrucciones de instalación Installation instructions IMT-110 V.01 INDICE INDEX 1. Producto y Accesorios Product and Accessories 04 2. Datos Técnicos Technical Data 04 3. Montaje Mounting

Más detalles

SB356 3 609 929 B67/ 2008-11

SB356 3 609 929 B67/ 2008-11 3 609 929 B67/ SB356 2008-11 2/124 Bosch Rexroth AG SB356 3 609 929 B67/2008-11 Deutsch..........................3 English......................... 23 Français........................ 43 Italiano.........................

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

ABB SACE Communication Capability Portfolio Low voltage Breakers

ABB SACE Communication Capability Portfolio Low voltage Breakers L.B.U. Breakers & Switches Product Management ABB SACE Communication Capability Portfolio Low voltage Breakers October 16, 2009 Slide 1 Nuevo Emax: La evolución continúa October 16, 2009 Slide 2 Las Gamas

Más detalles

Page English 2 Español 4 Update File Control Units with TFT screen

Page English 2 Español 4 Update File Control Units with TFT screen Page English 2 Español 4 Update File Control Units with TFT screen Update the control unit software 1. Download the JBC Update File from www.jbctools.com/software.html which contains the latest update

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide ENKVM-PS2 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables User Guide 0 Package Contents 1 ENKVM-PS2 KVM Switch with Attached Cables 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable

Más detalles

Festo Didactic GmbH & Co. KG /5

Festo Didactic GmbH & Co. KG /5 567116 19 Modul Systemstecker 37-polig 19-inch module for 37-pin system connector Módulo de 19 conector del sistema de 37 contactos Module 19" connecteurs système à 37 pôles Aufbau Das 19 Modul Systemstecker

Más detalles