ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS (2007)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS (2007)"

Transcripción

1 ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS (2007) ACTUALIZACIÓN DE LOS MAPAS ESTRATÉGICOS DE RUIDO. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS

2 AIP AD 2 - LEMD 1 16-MAR INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID / Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION ARP: ,0294N ,4034W. ARP: N W. Distancia y dirección a la ciudad: 13 km SW. Distance and direction to the city: 13 km SW. Elevación: 609,6 m / 2000 ft. Elevation: m / 2000 ft. Ondulación geoide: 51,5 m. Geoid undulation: 51.5 m. Temperatura de referencia: 33 C. Reference temperature: 33 C. Declinación magnética: 2 W (2005). Magnetic variation: 2 W (2005). Cambio anual: 8,2 E. Annual change: 8.2 E. Administración AD: Aena. AD administration: Aena. Dirección: Aeropuerto de Madrid/Barajas MADRID. Address: Aeropuerto de Madrid/Barajas MADRID. TEL: FAX: TEL: FAX: AFTN: LEMD. TELEX: No. AFTN: LEMD. TELEX: No. Tránsito autorizado: IFR. Approved traffic: IFR. Observaciones: Oficina Local de Coordinación de Horarios. Remarks: Local Scheduling Coordination Office. SITA: MADOPA; TEL: ; FAX: SITA: MADOPA; TEL: ; FAX: SERVICIOS. HORARIO DE OPERACIÓN SERVICES. HOURS OF OPERATION Aeropuerto: H24. Airport: H24. Aduanas e Inmigración: H24. Customs and Immigration: H24. Servicios médicos y de sanidad: Ver GEN 1.4. Health and Sanitation: See GEN 1.4. AIS/ARO: H24. AIS/ARO: H24. Información MET: H24. MET briefing: H24. ATS: H24. ATS: H24. Abastecimiento de combustible: H24. Fuelling: H24. Asistencia en tierra: H24. Handling: H24. Seguridad: H24. Security: H24. Deshielo: H24. De-icing: H24. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 4. SERVICIOS E INSTALACIONES DE ASISTENCIA EN TIERRA HANDLING SERVICES AND FACILITIES Instalaciones para el manejo de carga: Información no disponible. Cargo facilities: Information not available. Tipos de combustible: JET A-1, agua desmineralizada. Fuel types: JET A-1, demineralized water. Tipos de lubricante: 120W, E100. Oil types: 120W, E100. Capacidad de reabastecimiento: Sin limitaciones. Refuelling capacity: No limitations. Instalaciones para el deshielo: Servicio prestado por el agente de handling. De-Icing facilities: Service provided by handling operator. Espacio disponible en hangar: No. Hangar space: No. Instalaciones para reparaciones: Sí. Repair facilities: es. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 5. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES Hoteles: No. Restaurante: Sí. Transporte: Autobuses, taxis, coches de alquiler y metro. Instalaciones médicas: Primeros auxilios. Ambulancias. Banco/Oficina Postal: Sí. Información turística: Sí. Observaciones: Ninguna. Hotels: No. Restaurant: es. Transportation: Buses, taxies, hire cars and underground. Medical facilities: First aid. Ambulances. Bank/Post Office: es. Tourist information: es. Remarks: None. 6. SERVICIOS DE SALVAMENTO EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE Categoría de incendios: 9. Fire category: 9. Equipo de salvamento: Información no disponible. Rescue equipment: Information not available. Retirada de aeronaves inutilizadas: 1 sierra eléctrica; 3 grupos electrógenos Removal of disabled AT: 1 rescue cutting machine; 3 electrical power-units con proyectores de 1 kw y poste teles- with floodlights 1 kw and telescopic pole 12 m cópico de 12 m HGT; 8 bolsas neumáticas HGT; 8 elevating balloons with several capacide de varias capacidades; vigas transversa- ties; cross arm and lift recovery straps with les y eslingas elevadoras de varias capaci- several capacities; 11 mat; 1 truck crane 25 Tm. dades; 11 esteras; 1 camión grúa de 25 Tm. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS SEASONAL AVAILABILIT/OBSTACLE CLEARING Equipo: Distribuidor centrífugo de urea, máquinas barredoras de Equipment: Chemical de-icing urea spreader, snow blower sweepers, aspiración, hojas quitanieves acopladas a máquina retroexcavadora, plough blades fitted on diggerback machine, 4 dumper 6x6 tracks 4 camiones tipo dumper 6x6 con hoja quitanieves y extendedora de with plought blades and chemical de-icing spreader during fundentes en periodo invernal, 2 retropalas y 2 camiones barredores. winter season, 2 diggerback machines and 2 sweeper trucks. Prioridad: RW, TW, plataforma, vías de servicio, accesos. Priority: RW, TW, apron, service roads, entries. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. AIS- AMDT 142/06

3 AD 2 - LEMD 2 27-SEP-07 AIP 8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS Plataforma: Superficie: Hormigón y asfalto. Apron: Surface: Concrete and asphalt. Resistencia: PCN 91/F/B/W/T. EXC T4 y T4S: PCN 90/R/A/W/U, Strength: PCN 91/F/B/W/T. EXC T4 and T4S: PCN 90/R/A/W/U, Puestos de estacionamiento 167 a 175: PCN 80/F/B/W/U Parking positions 167 to 175: PCN 80/F/B/W/U Zona de deshielo RW 36R: PCN 65/F/B/W/U. De-icing area RW 36R: PCN 65/F/B/W/U. Calles de rodaje: Anchura: TW de RW 15R/33L: 23,5 m Taxiways: Width: TW of RW 15R/33L: 23.5 m. TW de RW 18R/36L: ZW-1, ZW-2, ZW-3, ZW-4, TW of RW 18R/36L: ZW-1, ZW-2, ZW-3, ZW-4, ZW-5: ZW-5: 45 m. 45 m. Z-4, Z-6, Z-8, Z-10, Z-11, Z-12: 30 m. Z-4, Z-6, Z-8, Z-10, Z-11, Z-12: 30 m. TW de RW 15L/33R y 18L/36R: 25 m. TW of RW 15L/33R and 18L/36R: 25 m. TW E-0 y F-1: 23,5 m. TW E-0 and F-1: 23.5 m. TW de plataforma T4S: 25 m EXC EB-1, EB-2, EB-6, TW of apron T4S: 25 m EXC EB-1, EB-2, EB-6, EB-7, EB-7, EB-8, EC-1, EC-2, EC-6, EC-7, EC-8, AM1, EB-8, EC-1, EC-2, EC-6, EC-7, EC-8, AM1, M27 to M27 a M31, gate 14: 23 m. M31, gate 14: 23 m. TW de plataforma T4 (zonas este/oeste): 23 m. TW of apron T4 (East/West zones): 23 m. Superficie: Asfalto. Surface: Asphalt. Resistencia: TW de RW 15R/33L: PCN 80/F/B/W/U. Strength: TW of RW 15R/33L: PCN 80/F/B/W/U. TW de RW 18R/36L: PCN 87/F/C/W/U. TW of RW 18R/36L: PCN 87/F/C/W/U. TW de RW 15L/33R: PCN 61/F/B/W/U. TW of RW 15L/33R: PCN 61/F/B/W/U. TW de RW 18L/36R: PCN 61/F/B/W/U, EXC TW of RW 18L/36R: PCN 61/F/B/W/U, EXC -4 y -5: PCN 92/F/A/W/U. -4 and -5: PCN 92/F/A/W/U. TW E-0 y F-1: PCN 80/F/B/W/U TW E-0 and F-1: PCN 80/F/B/W/U TW de plataformas T4 y T4S: PCN 95/F/A/W/U. TW of apron T4 and T4S: PCN 95/F/A/W/U. Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma T123: 598 m/1962 ft. Check locations: Altimeter: Apron T123: 598 m/1962 ft. Plataforma T4: 616,2 m/2020 ft. Apron T4: m/2020 ft. Plataforma T4S: 597,3 m/1958 ft. Apron T4S: m/1958 ft. VOR: No. VOR: No. INS: Ver AD 2 - LEMD PDC 1.1. INS: See AD 2 - LEMD PDC 1.1. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 9. SISTEMAS SEÑALES DE GUÍA DE RODAJE TAXIING GUIDANCE SSTEM AND MARKINGS Sistema de guía de rodaje: Indicadores de posición iluminados, letreros de Taxiing guidance system: Lighted position indicators, NO ENTR boards, NO ENTR, letreros de instrucciones obligatorias mandatory instructions and information signs e información LGTD, puntos de espera en pista, LGTD, runway holding positions, intermediate puntos de espera intermedio, barras de parada, holding positions, stop bars, intermediate holding luces de punto de espera intermedio y luces de positions lights and runway guard lights. protección de pista. Señalización de RW: Designadores, umbral, umbral desplazado RW 18L, RW markings: Designators, threshold, displaced threshold RW 18L, 18R 18R, 33L y 33R, eje, zona de toma de contacto (excepto 33L and 33R, centre line, touch-down zone (except on RW en RW 36R, 15L), faja lateral, punto de visada (EXC 36R, 15L), side stripe, aiming point (EXC 15L, 36R), marking 15L, 36R), señales indicadoras de calle de salida rápida rapid exit indicators on RW 18R (Z-7, Z-8, Z-10), RW 33L en RW 18R (Z-7, Z-8, Z-10), RW 33L (L-2, L-3, L-4, L-5, (L-2, L-3, L-4, L-5, L-7), RW 33R (K-4 and K-5) and RW 18L L-7), RW 33R (K-4 y K-5) y RW 18L (-4 y -5). (-4 and -5). Señalización de TW: Eje, borde EXC EB-2, EB-6, EC-2, EC-6, gate 14, JI-5, TW markings: Centre line, edge EXC EB-2, EB-6, EC-2, EC-6, gate 14, JI-5, ZS-1: Eje. ZS-1: Centre line. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 10. OBSTÁCULOS OBSTRUCTIONS En áreas de aproximación y despegue / In approach & TKOF areas En el área de circuito y en el AD / In circling area and at AD RW Obstáculo Coordenadas Obstáculo Coordenadas Area Obstruction Coordinates Obstruction Coordinates Ver/See AD 2-LEMD AOC 1/2/3/4. Monte/Mountain N W 662 m/2172 ft RW 15R: Sin obstáculos / Without obstructions. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 11. SERVICIO METEOROLÓGICO PRESTADO METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED Oficina MET: Madrid/Barajas MET. MET office: Madrid/Barajas MET. HR: H24. HR: H24. TAF: 9/24 HR. TAF: 9/24 HR. Pronóstico de aterrizaje: Sí. Landing forecasts: es. Información: En persona y telefónica. Briefing: In person and by telephone. Documentación de vuelo/idioma: Cartas y lenguaje claro / Español. Flight documentation/language: Charts and plain language / Spanish. Cartas: Mapas significativos, previstos en altitud (viento y temperatura) Charts: Significant, forecasted in altitude (wind and temperature) and y de vientos máximos. maximum wind maps. Equipo suplementario: Presentador de imágenes de nubes y rayos y de infor- Supplementary equipment: Clouds and lightning image and radar informamación radar. tion display. Dependencia ATS atendida: AIS, TWR, APP. ATS unit served: AIS, TWR, APP. Información adicional: Oficina principal: Madrid; H24; TEL: Additional information: Main office: Madrid; H24; TEL: Oficina meteorológica Madrid/Barajas: H24; Meteorological office Madrid/Barajas: H24; TEL: TEL: Observaciones: Existe resumen climatológico del aeródromo. Se hacen avisos Remarks: Aerodrome climatological summary available. Aerodrome warnings de aeródromo. available. AMDT 162/07 AIS-

4 AIP AD 2 - LEMD 3 27-SEP CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA RUNWA PHSICAL CHARACTERISTICS RW Orientación DIM THR THR ELEV SW CW Franja (m) RESA RW SFC Direction (m) PSN (m) (m) Strip (m) (m) PCN 15R GEO 4100x N m No 100x x x120 Asfalto/Asphalt 145 MAG W 1995 ft PCN 91/F/B/W/T 33L GEO 4100x N m No 100x x x150 Asfalto/Asphalt (1) 325 MAG W 1933 ft (6) PCN 91/F/B/W/T 18L GEO 3500x N m No 150x x x150 Asfalto/Asphalt (2) 182 MAG W 1922 ft PCN 80F/B/W/U 36R GEO 3500x N m No 300x x x150 Asfalto/Asphalt 002 MAG W 1942 ft PCN 80F/B/W/U 15L ºGEO 3500x N m No 300x x x150 Asfalto/Asphalt 145ºMAG W 1942 ft PCN 80F/B/W/U 33R ºGEO 3500x N m No 150x x x150 Asfalto/Asphalt (3) 325ºMAG W 1886 ft (6) PCN 80F/B/W/U 18R GEO 4350x N m No No 4470x x120 Asfalto/Asphalt (4) 182 MAG W 1991 ft PCN 87/F/C/W/U 36L GEO 4350x N m No 260x x300 90x150 Asfalto/Asphalt 002 MAG W 1983 ft PCN 87/F/C/W/U (5) Observaciones: (1) THR RW 33L desplazado 1050 m. Remarks: (1) THR RW 33L displaced 1050 m. (2) THR RW 18L desplazado 500 m. (2) THR RW 18L displaced 500 m. (3) THR RW 33R desplazado 500 m. (3) THR RW 33R displaced 500 m. (4) THR RW 18R desplazado 985 m. (4) THR RW 18R displaced 985 m. (5) Primeros 273,5 m RW 36L de hormigón hidráulico: (5) First m RW 36L of hydraulic concrete: PCN 81/R/B/W/U. PCN 81/R/B/W/U. (6) Ver casilla 23 (EMAS). (6) See item 23 (EMAS). Perfil: Profile: 581 m 0.77% m 0.65% 609 m CW 100 m 1050 m THR 33L DESPLAZADO 3050 m 4100 m CW 100 m THR 15R m 0.20% m 0.19% 585 m CW 150 m THR 36R 3000 m 3500 m THR 18L DESPLAZADO 500 m CW 300 m 572 m 0.55% m 0.57% m CW 300 m 500 m THR 33R DESPLAZADO 3500 m 3000 m CW 150 m THR 15L m 0.0% m 0.25% m 0.28% m THR 36L 2440 m 925 m 985 m 4350 m NO A ESCALA THR 18R DESPLAZADO CW 300 m AIS- AMDT 162/07

5 AD 2 - LEMD 4 27-SEP-07 AIP 13. DISTANCIAS DECLARADAS DECLARED DISTANCES RW TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) 15R L L NU 33R NU NU NU L NU NU NU R NU 18R NU NU NU L NU 36L (1) 2498 (1) 2758 (1) 2498 (1) NU (1) 15R INT 15M L INT K L INT K L INT K L INT Z L INT Z L INT Z R INT R INT R INT Observaciones: (1) Sólo para salida de aeronaves turbohélice. Remarks: (1) Only for departures of turbopropeller aircraft. 14. ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN DE PISTA APPROACH AND RUNWA LIGHTING Pista: 15R. Runway: 15R. Aproximación: No. Approach: No. VASIS/PAPI: No. VASIS/PAPI: No. Umbral: No. Threshold: No. Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No. Eje pista: 4100 m: 3200 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 4100 m: 3200 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 4100 m: 3500 m blancas m amarillas. Runway edge: 4100 m: 3500 m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. Pista: 33L. Runway: 33L. Aproximación: Precisión CAT II/III, 900 m. LIH. Approach: Precision CAT II/III, 900 m. LIH. PAPI: 3. PAPI: 3. Umbral: Verdes, con barras de ala. Threshold: Green, with wing bars. Zona de toma de contacto: 900 m blancas. Touch-down zone: 900 m white. Eje pista: 3050 m: 2150 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 3050 m: 2150 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 4100 m: 1050 m rojas m blancas m amarillas. Runway edge: 4100 m: 1050 m red m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Luces indicadoras de salida rápida (L-2, L-3, L-4, L-5 y L-7). Remarks: Rapid exit taxiway indicator lights (L-2, L-3, L-4, L-5 and L-7). Pista: 15L. Runway: 15L. Aproximación: No. Approach: No. VASIS/PAPI: No. VASIS/PAPI: No. Umbral: No. Threshold: No. Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No. Eje pista: 3500 m: 2600 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 3500 m: 2600 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 3500 m: 2900 m blancas m amarillas. Runway edge: 3500 m: 2900 m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. AMDT 162/07 AIS-

6 AIP AD 2 - LEMD 5 27-SEP-07 Pista: 33R. Runway: 33R. Aproximación: Precisión CAT II/III, 900 m. Approach: Precision CAT II/III, 900 m. PAPI: 3º. PAPI: 3º. Umbral: Verdes, con barras de ala. Threshold: Green, with wing bars. Zona de toma de contacto: 900 m blancas. Touch-down zone: 900 m white. Eje pista: 3000 m: 2100 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 3000 m: 2100 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 3500 m: 500 m rojas m blancas m amarillas. Runway edge: 3500 m: 500 m red m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. Pista: 18R. Runway: 18R. Aproximación: Precisión CAT II/III, 900 m. LIH. Approach: Precision CAT II/III, 900 m. LIH PAPI: 3. PAPI: 3. Umbral: Verdes, con barras de ala. Threshold: Green, with wing bars. Zona de toma de contacto: 900 m blancas. Touch-down zone: 900 m white. Eje pista: 3365 m: 2465 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 3365 m: 2465 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 4350 m: 985 m rojas m blancas m amarillas. Runway edge: 4350 m: 985 m red m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Luces indicadoras de salida rápida (Z-7, Z-8 y Z-10). Remarks: Rapid exit taxiway indicator lights (Z-7, Z-8 and Z-10). Pista: 36L. Runway: 36L. Aproximación: No. Approach: No. VASIS/PAPI: No. VASIS/PAPI: No. Umbral: No. Threshold: No. Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No. Eje pista: 4350 m: 3450 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 4350 m: 3450 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 4350 m: 3750 m blancas m amarillas. Runway edge: 4350 m: 3750 m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. Pista: 18L. Runway: 18L. Aproximación: Precisión CAT II/III, 900 m. Approach: Precision CAT II/III, 900 m. PAPI: 3. PAPI: 3. Umbral: Verdes, con barras de ala. Threshold: Green, with wing bars. Zona de toma de contacto: 900 m blancas. Touch-down zone: 900 m white. Eje pista: 3000 m: 2100 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 3000 m: 2100 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 3500 m: 500 m rojas m blancas m amarillas. Runway edge: 3500 m: 500 m red m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. Pista: 36R. Runway: 36R. Aproximación: No. Approach: No. VASIS/PAPI: No. VASIS/PAPI: No. Umbral: No. Threshold: No. Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No. Eje pista: 3500 m: 2600 m blancas m rojas y blancas m rojas. Runway centre line: 3500 m: 2600 m white+600 m red and white+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 3500 m: 2900 m blancas m amarillas. Runway edge: 3500 m: 2900 m white m yellow. Distancia entre luces: 60 m. Distance between lights: 60 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. AIS- AMDT 162/07

7 AD 2 - LEMD 6 WEF 28-SEP-06 AIP 15. OTRA ILUMINACIÓN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGHTING, SECONDAR POWER SUPPL ABN/IBN: No. ABN/IBN: No. WDI: 1 cerca THR 15R, 1 cerca THR 36L. WDI: 1 near THR 15R, 1 near THR 36L. 1 cerca TW E-1, 1 cerca TW E-5. 1 near TW E-1, 1 near TW E-5. 1 cerca TW A-24. No LGTD. 1 near TW A-24. No LGTD. Iluminación de TW: TW de RW 15R/33L, 15L/33R, 18R/36L y 18L/36R: TW lighting: TW of RW 15R/33L, 15L/33R, 18R/36L and 18L/36R: Rutas de rodaje normalizadas: Eje. EXC: F-2, F-3, F-4, Standard taxiing routes: Centre line. EXC: F-2, F-3, F-4, F-5, F-5, F-6 y E-5: Borde. F-6 and E-5: Edge. Resto de TW: Borde. Rest of TW: Edge. TW de plataformas T-4 y T-4S: Eje y borde, EXC: EB-2, TW of aprons T-4 and T-4S: Centre line and edge, EXC: EB-2, EB-6, EC-2, EC-6, D-1, gate 14 y JI-5: Eje. EB-6, EC-2, EC-6, D-1, gate 14 and JI-5: Centre line. Zona de deshielo RW 18R/36L: Borde. De-icing area RW 18R/36L: Edge. Zona de deshielo RW 18L/36R: Eje y Borde. De-icing area RW 18L/36R: Centre line and edge. Iluminación de plataforma: Postes proyectores. Apron lighting: Floodlighting poles. Fuente secundaria de energía: Grupos electrógenos de emergencia de Secondary power supply: Emergency standby equipments of short interrupción corta. switching. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 16. ZONA DE ATERRIZAJE PARA HELICÓPTEROS HELICOPTER LANDING AREA No. No. 17. ESPACIO AÉREO ATS ATS AIRSPACE Denominación y límites laterales Límites verticales Clase de Unidad responsable Altitud de Designation and lateral limits Vertical limits espacio aéreo Idioma transición Airspace Unit Transition class Language altitude MADRID CTR Espacio comprendido entre los límites de las zonas siguientes: 300 m AGL D Madrid APP 3962 m / ft a) Dos zonas circulares secantes de 6,5 NM de radio con GND (1) ES/EN centros en ,0294N ,4034W (Madrid/Barajas AD) y ,5N ,9W (Base Aérea de Torrejón) unidos por sus tangentes comunes. b) Circunferencia de 5 NM de radio con centro en ,9N ,8W (Madrid/Getafe AD), excepto la parte comprendida dentro de un círculo de 3 km de radio centrado en ,4358N ,5054W (Madrid/Cuatro Vientos AD), con dos extensiones rectangulares definidas por los puntos indicados en ba) y bb): Space comprised within the lateral limits of the following areas: a) Two overlapping circular areas of radius 6.5 NM centred on N W (Madrid/Barajas AD) and N W (Torrejón Air Base) and joined by its common exterior tangents. b) Circumference radius 5 NM centred on N W (Madrid/Getafe AD) except that part enclosed within a circle of 3 km radius centred on N W (Madrid/ Cuatro Vientos AD), and with two rectangular extensions defined in ba) and bb): ba) N W; N W N W; N W bb) N W; N W N W; N W MADRID/BARAJAS ATZ Círculo de 8 km de radio centrado en ARP 900 m HGT Madrid TWR Circle radius 8 km centred on ARP. (2) (3) ES/EN Observaciones: (1) Sólo se permiten vuelos visuales a aeronaves militares Remarks: (1) Only military aircraft entering or exiting to or from Torrejón and en entrada o salida a las bases aéreas de Torrejón y Getafe. Getafe military air bases are allowed to carry out visual flights. (2) O la visibilidad horizontal, lo que resulte inferior. (2) Or the ground visibility, whichever is lower. (3) O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte más bajo. (3) Or up to the clouds ceiling, whichever is lower. 18. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servicio Distintivo llamada FREQ HR Observaciones Service Call sign (MHz) Remarks APP Madrid APP H H24 TWR Barajas TWR H24 LOC ARR RW 33L/DEP RW 15R H24 LOC ARR RW 33R/DEP RW 15L H24 LOC DEP RW 36L/ARR RW 18R H24 LOC DEP RW 36R/ARR RW 18L H24 BACK UP H24 BACK UP H24 EMERG H24 SERVICIO DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS/FIRE FIGHTING SERVICE H24 GMC E-NORTH H24 GMC E-SOUTH H24 GMC CENTRAL-SOUTH AIRAC AMDT 09/06 AIS-

8 AIP AD 2 - LEMD 7 12-APR H24 GMC CENTRAL-NORTH H24 GMC S-NORTH H24 GMC S-SOUTH H24 GMC W-NORTH H24 GMC W-SOUTH H24 CLR ESTE/EAST H24 CLR OESTE/WEST ATIS Madrid/Barajas H24 ATIS ARR Information H24 ATIS DEP 19. RADIOAUDAS PARA LA NAVEGACIÓN EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES Instalación (VAR) ID FREQ HR Coordenadas ELEV Observaciones Facility (VAR) Coordinates DME Remarks DVOR BRA MHz H N W DME BRA CH 111 H N W 600 m 1969 ft DVOR PDT MHz H N W DME PDT CH 116 H N W 780 m 2559 ft DVOR RBO MHz H N W DME RBO CH 86 H N W 960 m 3150 ft DVOR SS MHz H N W DME SS CH 125 H N W 600 m 1969 ft LLZ 33L MAA MHz H N W 325 MAG / 190 m FM THR 15R; ILS CAT III COV 25 NM dentro de 10 a la izquierda y a la derecha, 17 NM dentro de 35 a la izquierda y 30 a la derecha y 10 NM desde 30º a la derecha hasta 35º a la derecha respecto al eje de rumbo frontal. Pueden aparecer indicaciones falsas del LLZ fuera del área de protección. / COV 25 NM within 10 to the left and to the right, 17 NM within 35 to the left and 30 to the right and 10 NM from 30 to the right until 35º to the right relating to the front course line. False signs of LLZ may be occur outside of the protection area. GP 33L MHz H N W 3 ; RDH 16.6 m; a / at 294 m FM THR 33L & 122 m FM RCL a la derecha en el sentido de APCH / to the right on APCH direction. Pueden producirse indicaciones falsas de LLZ & GP fuera del área de cobertura/ False signals of LLZ & GP may take place outside the coverage area. HGT punto / point C 32 m; HGT INT OM 492 m. ILS/DME 33L MAA CH 36X H N W 597 m REF DME THR 33L desplazado/dis ft placed OM 33L 75 MHz H N W 145 MAG / 8743 m FM THR 33L. L MA khz H N W 145 MAG / 8756 m FM THR 33L; COV 30 NM L AA khz H N W 145 MAG / 2089 m FM THR 33L; COV 30 NM LLZ 18L IML MHz H N W 183º MAG / 301 m FM THR 36R. ILS CAT III GP 18L MHz H N W 3º; RDH 16.3 m; a/at 299 m FM THR 18L & 110 m FM RCL a la izquierda e el sentido de APCH / to the left on APCH direction. ILS/DME 18L IML CH 52X H N W 585 m REF DME THR 18L desplazado / dis ft placed. LLZ 18R IMR MHz H N W 183 MAG / 271 m FM THR 36L ILS CAT III Pueden aparecer indicaciones falsas del LLZ fuera del área de protección. False signs of LLZ may be occur outside of the protection area. GP 18R MHz H N W 3, RDH 16.4 m; a / at 330 m FM THR 18R & 120 m FM RCL a la izquierda en el sentido de APCH / to the left on APCH direction. ILS/DME 18R IMR CH 44X H N W 606 m REF DME THR 18R desplazado / dis ft placed. LLZ 33R MBB MHz H N W 325ºMAG / 301 m FM THR 15L ILS CAT III GP 33R MHz H N W 3º, RDH 16.5 m; a / at 284 m FM THR 33R & 120 m FM RCL a la derecha en el sentido de APCH / to the right on APCH direction. ILS/DME 33R MBB CH 28X H N W 576 m REF DME THR 33R desplazado / dis ft placed. NDB ACD MHz H N W COV 30 NM AIS- AMDT 156/07

9 AD 2 - LEMD 8 18-JAN-07 AIP 20. REGLAMENTACIÓN LOCAL LOCAL REGULATIONS RESTRICCIONES A LAS OPERACIONES: Aeródromo cerrado a aeronaves sin radiocomunicación y helicópteros. Aeródromo cerrado a aeronaves de Aviación General y de Negocios (excepto cargueros) cuyo peso máximo al despegue (MTOW) sea inferior a kg y tengan una capacidad menor de 70 pasajeros, en el siguiente horario: V: I: Si alguna aeronave de las afectadas solicita el uso del aeropuerto en las horas citadas asumirá las posibles demoras ya que los reactores tendrán siempre prioridad sobre ellas. RESTRICTIONS TO OPERATIONS: Aerodrome closed to aircraft without radio communication and helicopters. Aerodrome closed to General Aviation and Business aircraft (except cargo aircraft) with a maximum take-off weight (MTOW) lower than 50,000 kg and a capacity less than 70 passengers, in the following hours: V: I: If any affected aircraft requires for the use of the airport during these hours it will assume the possible delays, as jets will always have priority. PLANES DE VUELO La oficina ARO de Madrid/Barajas no aceptará planes de vuelo con origen o destino Madrid/Barajas o Madrid/Torrejón AD, cuya EOBT o ETA no coincida con el slot aeroportuario previamente asignado (ver GEN apdo. k). FLIGHT PLAN The ARO at Madrid/Barajas shall not accept flight plans with origin or destination Madrid/Barajas or Madrid/Torrejón AD, with an EOBT or ETA which is not in accordance with the airport slot previously allocated (see GEN item k). RESTRICCIONES OPERATIVAS NOCTURNAS POR CUOTA DE RUIDO RESTRICCIONES OPERATIVAS 1.- Se prohibe la operación de despegue y aterrizaje de aeronaves clasificadas como CR-4 o superior. 2.- Desde el 2 de noviembre del 2006 se establecen restricciones parciales por cuota de ruido entre las 23:00 y las 07:00 horas LT. CLASIFICACIÓN DE AERONAVES POR CUOTA DE RUIDO (CR) Se define una cuota de ruido (CR) para cada aeronave, diferenciando entre despegue y aterrizaje, en función del EPNdB certificado (Nivel de Ruido Efectivo Percibido en decibelios) de acuerdo con la siguente tabla: NIGHT OPERATING RESTRICTIONS DUE TO NOISE QUOTA OPERATING RESTRICTIONS 1.- Departure and arrival operations classified as CR-4 or above are forbiden. 2.- From November 2nd, 2006 partial restrictions due to noise quota are established from 23:00 to 07:00 hours LT. NOISE QUOTA AIRCRAFT CLASSIFICATION (CR) Noise quota (CR) is defined for each aircraft, making difference between departure and arrival operations, in accordance with the EPNdB certificated (Effective Perceived Noise measured in decibels) related to the following table: EPNdB más de/more than CUOTA DE RUIDO (CR) NOISE QUOTA (CR) CR CR CR CR CR-1 menos de/less than 90 CR-0.5 Se considerarán aviones con cuota de ruido cero (CR-0) los aviones de helice certificados en base a los capítulos 6 y 10 del Anexo 16 de OACI y aquellos certificados, de hélice o reactores, conforme a los capítulos 3 y 5 cuyo ruido sea inferior a 87 EPNdB. Those propeller aircraft certified with regard to the chapters 6 and 10 of ICAO Annex 16, and propeller or jet aircraft certified according to the chapters 3 and 5 with a noise level less than 87 EPNdB, will be considered as noise quota zero (CR-0). La determinacion del EPNdB certificado se realizará conforme a los siguientes criterios: 1.- En despegue, para aviones certificados conforme a los capítulos 3, 4 y 5 del Anexo 16 de OACI, la media entre los niveles de ruido certificados de despegue y lateral, medido en EPNdB, a su peso máximo certificado al despegue. 2.- En aterrizaje, para aviones certificados conforme a los capítulos 3, 4 y 5 del Anexo 16 de OACI, el nivel certificado de ruido en aproximación, medido en EPNdB a su peso máximo certificado al aterrizaje, menos 9 EPNdB. EXCEPCIONES La Dirección del aeropuerto podrá autorizar excepcionalmente el aterrizaje o despegue de una aeronave cuya cuota de ruido (CR) sea igual o superior a CR-4 cuando: a) La operación se realice dentro de los 30 minutos siguientes o anteriores a los plazos límite previstos, siempre que sea como consecuencia de un retraso sobrevenido de la operación programada. b) Se trate de una operación justificada en la seguridad de la misma, así como las necesarias para atender el transporte de ayuda humanitaria urgente, y otras necesarias como consecuencia de alteraciones operacionales derivadas de la meteorología, huelgas y otras situaciones excepcionales. The EPNdB is defined in accordance with the following criteria: 1.- In departure operations for aircraft certified according to the chapters 3, 4 and 5 of ICAO Annex 16, the average between the departure and the sideline certificated noise levels, measured in EPNdB, at its maximum certificated take-off weight. 2.- In arrival operations for aircraft certified according to the chapters 3, 4 and 5 of ICAO Annex 16, the certificated approach noise level measured in epndb at its maximum certificated landing weight, minus 9 EPNdB. EXCEPTIONS Exceptionally, the airport directorate may authorize landing or take-off operations of aircraft with a noise quota (CR) equal or higher than CR-4 when: a) The operation takes place within 30 minutes after or before the time limits expected, as long as this is due to a delay caused by the programmed operation. b) The operation is justified on safety reasons, as well as to assist transportation of urgent humanitarian aid and others required in consequence of operational alterations derived from meteorological conditions, industrial actions and other exceptional occurrences. AMDT 153/07 AIS-

10 AIP AD 2 - LEMD 9 02-AUG-07 PISTAS PREFERENTES: La pista en uso será seleccionada por el ATC. Configuración norte: En condiciones normales de operación, siempre que el componente en cola del viento no supere los 10 kt (la superficie de la pista está seca o mojada con acción de frenado buena): Durante el día ( LT), las pistas 36L/36R se utilizarán para despegues y las pistas 33L/33R para aterrizajes. Durante la noche ( LT) se utilizará la pista 36L para despegues y la pista 33R para aterrizajes. No se autorizarán despegues por las pistas 15L/15R. Configuración sur: En condiciones normales de operación (la superficie de la pista está seca o mojada con acción de frenado buena): Durante el día ( LT), las pistas 15L/15R se utilizarán para despegues y las pistas 18L/18R para aterrizajes. Durante la noche ( LT) se utilizará la pista 15L para despegues y la pista 18L para aterrizajes. No se autorizarán despegues por las pistas 33L/33R. PREFERENTIAL RUNWAS: Runway in use will be selected by ATC: North configuration: In normal operation conditions, when the tail wind component is not higher than 10 kt (the runway surface is dry or it is wet with good braking action): During day time ( LT), runways 36L/36R will be used for takeoff and runways 33L/33R for landing. During night time ( LT) runway 36L will be used for take-off and runway 33R for landing. Runways 15L/15R will not be authorized for takeoff. South configuration: In normal operation conditions (the runway surface is dry or it is wet with good braking action): During day time ( LT), runways 15L/15R will be used for takeoff and runways 18L/18R for landing. During night time ( LT) runway 15L will be used for take-off and runway 18L for landing. Runways 33L/33R will not be authorized for takeoff. TIEMPO MÍNIMO DE OCUPACIÓN DE LA PISTA LLEGADAS Para reducir el hecho de "motor y al aire", rebajar el tiempo de ocupación de una pista y, por tanto, conseguir el máximo aprovechamiento de una pista, los pilotos deberán abandonar la pista lo antes posible sin que implique un perjuicio de la seguridad y operación normal de la aeronave. A menos que el ATC indique otras y sin perjuicio de los procedimientos de atenuación de ruidos descritos en AD2 - LEMD casilla 21, se utilizarán las siguientes calles de salida rápida para abandonar la pista correspondiente y alcanzar la calle de rodaje que se indica: MINIMUM RUNWA OCCUPANC TIME ARRIVALS In order to minimize the occurrence of "go-around", lessen the runway occupancy time and, therefore, get the maximum runway utilization, pilots shall exit the runway as soon as possible and this will not affect the aircraft safety and standard operation. Unless ATC advises otherwise and without prejudice to the noise abatement procedures described in AD2 - LEMD item 21, aircraft will vacate the corresponding runway by the following rapid exit taxiways and reach the following taxiway: Configuración norte / North Configuration RW SALIDA RÁPIDA CALLE DE RODAJE AT DIST FM THR (m) RAPID EXIT TAXIWA 33L L-7 todas / all 1660 A-10 33L L-5 todas / all 2010 A-11 33L L-4 todas / all 2010 LA-2, LA-4 33L L-2 todas / all 2130 LA-4 33L L-3 todas / all 2515 A-12 33R K-5 todas / all 1800 KA-4 33R K-4 todas / all 2400 KA-3 ó KC-3, KC-2 Configuración sur / South Configuration RW SALIDA RÁPIDA CALLE DE RODAJE AT DIST FM THR (m) RAPID EXIT TAXIWA 18R Z-10 todas / all 1926 ZW-3, W-1 18R Z-8 todas / all 2352 W-1 18R Z-7 todas / all 2352 B 18L -5 todas / all 1800 A 18L -4 todas / all 2400 A SALIDAS Las aeronaves que no estén preparadas para inciar la carrera de despegue inmediatamente después de recibir la autorización de despegue, recibirán la cancelación de dicha autorización e instrucciones para abandonar la pista por la primera calle de salida disponible. DEPARTURES Aircraft not ready to initiate take-off run inmediately when cleared for takeoff, will have take-off clearance cancelled and will receive instructions to vacate the runway at the first available taxiway. CATEGORÍAS DE ESTELA TURBULENTA Todas las aeronaves están clasificadas, a los efectos de estela turbulenta, dependiendo de su Peso Máximo Certificado al Despegue (MTOW) como sigue: PESADA kg (MTOW) o superior. MEDIA Inferior a kg (MTOW) y superior a kg (MTOW). LIGERA Igual o menor a kg (MTOW). En las operaciones de salida se aplicará, a todas las aeronaves, la siguiente Separación Mínima por Estela Turbulenta: WAKE TURBULENCE CATEGORIES Relative to the wake turbulence category, all aircraft are classified, depending on their Maximum Take-Off Weight (MTOW), as follows: HEAV 136,000 kg (MTOW) or more. MEDIUM Less than 136,000 kg (MTOW) and more than 7,000 kg (MTOW). LIGHT Equal or less than 7,000 kg (MTOW). Wake Turbulence Minimum Separation will be applied to all departing aircraft according to the following table: AIS- AMDT 160/07

11 AD 2 - LEMD 10 WEF 29-JAN-06 AIP AERONAVE PRECEDENTE AERONAVE SUBSIGUIENTE SEPARACIÓN EN MINUTOS PRECEDING AIRCRAFT FOLLOWING AIRCRAFT SEPARATION IN MINUTES PESADA / HEAV B757 2 PESADA / HEAV MEDIA / MEDIUM 2 PESADA / HEAV LIGERA / LIGHT 2 B757 LIGERA / LIGHT 2 MEDIA / MEDIUM LIGERA / LIGHT 2 B757 MEDIA / MEDIUM 2 LIGERA / LIGHT LIGERA / LIGHT LIGERA / LIGHT PESADA / HEAV LIGERA / LIGHT B757 LIGERA / LIGHT MEDIA / MEDIUM MEDIA / MEDIUM MEDIA / MEDIUM MEDIA / MEDIUM B757 MEDIA / MEDIUM PESADA / HEAV B757 PESADA / HEAV PESADA / HEAV PESADA / HEAV Nota 1: Debido a las características particulares de Estela Turbulenta de B757, este será considerado aeronave PESADA cuando despegue delante de una aeronave MEDIA o LIGERA, y será considerada de estela turbulenta MEDIA cuando despegue detrás de una aeronave PESADA. Nota 2: Cuando una aeronave despegue desde una parte intermedia de la pista detrás de otra aeronave de estela turbulenta más alta que haya despegado desde el umbral se añadirá un minuto a los tiempos de separación mínima reflejados en la tabla anterior. Nota 3: Cuando una aeronave no pueda aceptar la separación mínima por estela turbulenta informará de ello a ATC lo antes posible al comunicar en la frecuencia DEP y antes de recibir la autorización para alinearse. Una vez recibida la autorización para alinearse en pista, los pilotos que no hayan comunicado la necesidad de una mayor separación por estela turbulenta se entenderá que aceptan las Separaciones Mínimas por Estela Turbulenta. Note 1: Due to it's unusual Wake Turbulence characteristics, B757 is categorised as HEAV when followed by a MEDIUM or LIGHT aircraft, but as MEDIUM when it follows a HEAV aircraft. Note 2: When an aircraft departs from an intersection following a full-lengh departure having a higher wake turbulence category, one extra minute will be added to the above times. Note 3: Aircraft unable to accept the minimum wake turbulence separation will advise ATC as soon as possible on transfer to DEP frequency but before line-up clearance is issued. Pilots accepting line-up clearance without declaring the need for additional wake turbulence separation will be assumed to have accepted the standard Wake Turbulence Minimum Separation. PROCEDIMIENTOS ATC Aunque la pista se encuentre temporalmente ocupada por una aeronave aterrizando o despegando, puede concederse la autorización para aterrizar a la aeronave subsiguiente siempre que el controlador del aeródromo tenga seguridad razonable que cuando la aeronave así autorizada cruce el umbral de la pista existirá separación apropiada respecto de la precedente. Cuando se expida una Autorización para Aterrizar basada en Separación Anticipada, se utilizará la siguiente fraseología:...(indicativo) DETRÁS DEL (tipo de aeronave) ATERRIZANDO/DESPEGAN- DO, AUTORIZADO PARA ATERRIZAR PISTA (número). Este procedimiento podrá emplearse entre la salida y la puesta del sol y sin perjuicio de los requisitos que exige el vigente Reglamento de la Circulación Aérea (párrafo , Libro Cuarto, Capítulo 9) respecto del uso de frases condicionales para movimientos que afecten a la pista o pistas en actividad. MÍNIMAS REDUCIDAS DE SEPARACIÓN EN LA MISMA PISTA No se permitirá cruzar el comienzo de la pista, en su aproximación final, a ninguna aeronave que vaya a aterrizar hasta que exista, según el caso, la siguiente separación mínima: Aterrizaje tras despegue: La aeronave saliente que la precede haya despegado y se encuentre, como mínimo, a 2000 m del umbral. Tales mínimas sólo se aplicarán entre la salida y la puesta del sol y bajo las condiciones siguientes: a) Las mínimas de separación por estela turbulenta deberán mantenerse. b) Mientras prevalezcan condiciones de vuelo visual (VMC) en el aeródromo. c) Cuando la eficacia de frenado no esté adversamente afectada por la existencia de residuos de precipitación en la pista (nieve fundente, agua, etc.). d) Cuando las aeronaves involucradas operen sin anomalías. Cuando de acuerdo a este procedimiento se expida el permiso para aterrizar se usará la siguiente fraseología:...(indicativo) DETRÁS DEL (tipo de aeronave) ATERRIZANDO/DESPEGAN- DO, AUTORIZADO PARA ATERRIZAR PISTA (número). ATC PROCEDURES Although the runway is temporarily occupied by other traffic, landing clearance may be issued to an arriving aircraft if the controller is satisfied that at the time the aircraft crosses the threshold of the runway in use prescribed separation from the preceding aircraft will exist. When issuing a Landing Clearance based on Anticipated Separation, ATC shall issue clearance to the succeeding aircraft with the following instructions:...(call sign) BEHIND LANDING/DEPARTING (aircraft type) CLEARED TO LAND RUNWA (number). This procedure may be used between sunrise and sunset and without detriment to the requirements established in the Reglamento de la Circulación Aérea (Fourth Book,Chapter 9, paragraph ) refering to the use of conditional phrases for movements affecting the runway or runways in activity. MINMUM REDUCED SEPARATION ON THE SAME RUNWA A landing aircraft will not be permitted to cross the beginning of the runway on its final approach until the following minimum reduced separation exists: Landing following departure: The preceding departing aircraft has taken-off and is, at least, at 2000 m from the threshold. Such minima shall only be applied between sunrise and sunset and under the following conditions: a) Wake turbulence separation minima shall be maintained. b) While visual meteorological conditions (VMC) prevail in the aerodrome. c) When braking action is not adversely affected by runway contaminants (slush, water, etc.). d) When the involved aircraft operate normally. When issuing the landing clearance according to this procedure, the following instructions shall be used:...(call sign) BEHIND LANDING/DEPARTING (aircraft type), CLEARED TO LAND RUNWA (number). DESPEGUE DESDE INTERSECCIÓN Los pilotos que soliciten o acepten despegar desde intersección informarán al ATC en el primer contacto con GMC. Cuando el piloto lo solicite, el ATC considerará que la distancia de despegue desde la intersección propuesta es la mínima necesaria para esa aeronave en particular. DEPARTURES FROM INTERSECTION Pilots requesting or accepting to take-off from the intersection, shall inform ATC accordingly on initial contact with GMC. When requested by the pilot, ATC will consider that the take-off distance from the proposed intersection is the minimum required for that particular flight. AIRAC AMDT 17/05 AIS-

12 AIP AD 2 - LEMD SEP-07 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE RODAJE 1. PUESTA EN MARCHA DE MOTORES/TURBINAS. A.- Las aeronaves deben estar completamente listas para puesta en marcha antes de llamar en la frecuencia correspondiente: MHz si proceden vía SIE, ZMR, BARDI, CCS o VTB y MHz si proceden vía RBO, PINAR, NANDO TEMIR ó NASOS. En configuración Sur, la frecuencia correspondiente a las salidas vía NASOS es MHz. B.- Al solicitar puesta en marcha, los pilotos notificarán al ATC el indicativo completo de la aeronave, tipo de aeronave y serie, el puesto de estacionamiento que ocupan y el mensaje ATIS recibido. C.- El permiso se expedirá tan pronto se solicite, a menos que se prevean demoras superiores a 15 minutos, en cuyo caso el ATC indicará la hora en la que puede efectuarse la puesta en marcha. D.- Cuando se expida el permiso de puesta en marcha u hora en la que pueda efectuarse, BARAJAS-AUTORIZACIONES entregará a la aeronave la autorización ATC. E.- En todas las posiciones de estacionamiento en contacto con el edificio terminal queda prohibida la puesta en marcha de motores en régimen superior al relentí hasta que la aeronave esté alineada en la calle de rodaje. F.- Se prohibe la utilización del empuje de reversa para abandonar los puestos de estacionamientos que requieran normalmente el uso de tractor (pushback), salvo autorización expresa de la autoridad aeroportuaria. 2. MOVIMIENTO EN SUPERFICIE. A.- A excepción de los vehículos de salvamento y extinción de incendios en el desarrollo de sus misiones específicas, todos los movimientos en superficie de aeronaves, aeronaves remolcadas, personas y vehículos en el área de maniobras están sujetos a autorización previa del ATC. B.- El Control de Movimiento de Superficie de Barajas (GMC) es responsable de: a) El control de todos los movimientos de aeronaves, personas y vehículos que se efectúen en el área de maniobras a excepción de la pista o pistas en uso. b) Expedir autorizaciones e instrucciones para el retroceso remolcado y rodaje de las aeronaves. c) Comunicar a las aeronaves las posiciones de estacionamiento que asigne el Centro de Gestión Aeroportuaria (CGA). C.- No se prestará servicio de guiado mediante vehículo Sígame para acceso a ninguna posición de estacionamiento, salvo casos excepcionales y a petición del comandante de la aeronave. 2.1 Maniobras de retroceso y rodaje. A.- Las aeronaves deberán estar listas para retroceso remolcado o rodaje dentro de los 5 minutos siguientes a la hora aprobada de puesta en marcha; en caso contrario el piloto deberá informar al ATC. B.- Las maniobras de retroceso se efectuarán según se especifica en AD 2 - LEMD PDC 1.3/4/5/6/7 o AD 2 - LEMD PDC 2.3/4/5/6, salvo instrucciones en contra del GMC de Barajas. C.- A menos que el GMC indique otra ruta distinta, las aeronaves efectuarán el rodaje siguiendo la RUTA DE RODAJE NORMALIZADA apropiada de entre las que figuran a continuación. D.- Las autorizaciones e instrucciones del ATC deben ser colacionadas. E.- En todas las posiciones de estacionamiento con salida autónoma, la maniobra de salida se realizará a la mínima potencia requerida para iniciar el rodaje. F.- Desde las 2300 a las 0700 LT, se prohiben los movimientos en Rampa 5 y 6. Notas: 1.- Para rodar al umbral 33L, una vez alcanzada la TW A, se seguirá TW E-1 o F-2 y RW 33L. 2.- Se advierte a los pilotos que el tiempo de rodaje para la pista 36L es aproximadamente entre 10 y 20 minutos desde la plataforma Sur (T123). Se deberá tener en cuenta estos tiempos de rodaje cuando la aeronave tenga CTOT asignado para la puesta en marcha. RUTAS DE RODAJE NORMALIZADAS 1.- CONFIGURACIÓN NORTE A) ENTRADA De RW 33L a T123: R7: L-7, L-5, L-3, L-1 o final de pista (izquierda), calle de rodaje A, E-1, E-2, E-3, C-7. R6: L-7, L-5, L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), calle A, C-1 ó C-2. R5: L-7, L-5, L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), calle A, C-4. R4: L-7, L-5, L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), calle A,..., A-6 directo a estacionamientos 40, 41, 42 ó 43 ó A-5, C-6, M-6 directo a estacionamientos 44, 45; o bien calle A, G-1, Gate 1, I-7, C-5 a estacionamientos 30 a 37; ó A-6 directo a estacionamiento 167; ó A-6, E-0 directo a estacionamiento 169; ó A-7, E-1 directo a estacionamiento 171, ó A-8, F-2 directo a estacionamiento 173; ó A-8, F-1 directo a estacionamiento 175. R3: L-7, L-5, L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), calle A, G-1, Gate 1, I-7 ó I-8. Entrada a los estacionamientos T1, T2 y T3: LT vía A-5, A-4, C-4, I-6; LT vía I-7. R2: L-7, L-5, L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), calle A,..., A-9, G-3, M-9 directo a estacionamientos 14 a 17 (ambos inclusive); o bien A-9, G-3, Gate 3, I-8 ó I-9. STANDARD TAXIING PROCEDURES 1. START-UP OF ENGINES/TURBINES. A.- Aircraft must be ready to start-up before calling on the appropiate frequency: MHz if they will proceed via SIE, ZMR, BARDI, CCS or VTB and MHz if they will proceed via RBO, PINAR, NANDO, TEMIR or NASOS. With South Configuration, the appropiate frequency for NASOS departures is MHz. B.- On requesting engine start-up clearance to ATC, pilots will report the complete aircraft call sign, aircraft type and serie, parking stand occupied and the ATIS message received. C.- Clearence will be issued as soon as requested. When delays are expected to exceed 15 minutes, ATC will provide with the appropriate engine start-up time. D.- Once engine start-up clearance or time has been provided, BARAJAS- CLEARANCES will issue the corresponding ATC clearance for the aircraft. E.- It is forbidden the start-up of engines higher than idle regime at all stand positions in contact with the terminal, until the aircraft is lined-up with the taxiway. F.- It is forbidden the use of reverse power to leave the stands, that normally require the use of push-back, except for express clearance of the airport authority. 2. GROUND MOVEMENT. A.- Except for rescue and fire fighting vehicles on the accomplishment of their specific missions, all surface movements of aircraft, towed aircraft, personnel and vehicles on the manoeuvring area are subject to previous ATC clearance. B.- Barajas Ground Movement Control (GMC) is responsible for: a) The control of every aircraft, personnel and vehicles movements on the manoeuvring area except for the runway or runways in use. b) To issue clearances and instructions for towed push-back and taxiing of aircraft. c) Reporting the stand positions assigned to the aircraft by Centro de Gestión Aeroportuaria (CGA). C.- Guidance service by Follow Me vehicle will not be available to proceed to any stand positions, except for exceptional cases and on request of the pilot in command. 2.1 Push-back manoeuvring and taxiing. A.- Aircraft must be ready for towed push-back or taxiing within the next 5 minutes to the approved start-up time; pilots will contact ATC if other-wise. B.- Push-back manoeuvres shall be accomplished according to AD 2 - LEMD PDC 1.3/4/5/6/7 or AD 2 - LEMD PDC 2.3/4/5/6 procedures, unless Barajas GMC advises differently. C.- Unless another route is advised by GMC, aircraft will follow one of the appropriate STANDARD TAXIING ROUTE shown below. D.- ATC clearances and instructions must be read back. E.- In all stand positions with autonomous exit, the exit manoeuvre will be carried out at minimum regime to initiate taxiing. F.- From 2300 to 0700 LT, the movements in Ramp 5 and 6 are forbidden. Notes: 1.- On taxiing to threshold 33L, once reached TW A, follow TW E-1 or F-2 and RW 33L. 2.- Pilots should be aware that the taxi time to runway 36L is between 10 and 20 minutes approximately from South apron (T123). Aircraft with assigned CTOT must take into account these taxi time to startup time accordingly. STANDARD TAXIING ROUTES 1.- NORTH CONFIGURATION A) ENTR From RW 33L to T123: R7: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A, E-1, E-2, E-3, C-7. R6: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A, C-1 or C-2. R5: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A, C-4. R4: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A,..., A-6 direct to stands 40, 41, 42 or 43 or A-5, C-6, M-6 direct to stands 44, 45; or taxiway A, G-1, Gate 1, I-7, C-5 to stands 30 to 37; or A-6 direct to stand 167; or A-6, E-0 direct to stand 169; or A-7, E-1 direct to stand 171; or A-8, F-2 direct to stand 173; or A-8, F-1 direct to stand 175. R3: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A, G-1, Gate 1, I-7 or I-8. Entry to stands T1, T2 and T3: LT via A-5, A-4, C-4, I-6; LT via I-7. R2: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A,..., A-9, G-3, M-9 direct to stands 14 to 17 (both included); or A-9, G-3, Gate 3, I-8 or I-9. AIS- AMDT 162/07

13 AD 2 - LEMD SEP-07 R1: L-7, L-5, L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), calle A,..., A-9, G-3, M-9 directo a estacionamientos 10 al 13 (ambos inclusive); ó bien, G-4, Gate 4, I-9 ó I-10 y I-12. R0: L-7, G-5, M-10, M-11 ó L-5, A-11, G-5, M-11 ó L-3, L-1 ó final de pista (izquierda), A-12, G-6, M-11. De RW 33L a T4: Seguir instrucciones ATC al abandonar por el lado derecho de RW 33L. Ruta estándar: L-1, L-3, L-5, L-7, calle de rodaje A, incorporarse a M por la primera posible, continuar hasta M-13, J-3, J-4. R10: Estacionamientos : Ruta estándar, J-5, J-6. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1, D-2. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-3, R-4, X-3. Estacionamiento 448: Ruta estándar, J-3, X-1, X-2. R11: Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-4. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-5, W-4, X-5, X-4. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-3, R-4, X-3. R12: Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-5, W-5, WI-6. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-5, W-5. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-4. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-5, W-4, X-5, X-4. R13: Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-5, W-5. Estacionamientos : Ruta estándar, D-1,..., D-5, W-5, WN-1, WA. De RW 33L a T4S: Seguir instrucciones ATC al abandonar lado derecho de RW 33L. Ruta estándar: L-4, LA-2, LA-4, B-1 ó L-2, LA-4, B-1. R20: Estacionamientos : Ruta estándar, M-21, EA-2. Estacionamientos : Ruta estándar, M-21,..., M-24, EB-2. Estacionamientos : Ruta estándar, M-21,..., M-27. R21: Estacionamientos : Ruta estándar, M-21,..., M-23, EB-2, EB-6. Estacionamientos : Ruta estándar, M-21,..., M-30. R22: Estacionamientos : Ruta estándar, M-21,..., M-23, EB-2, EB-6. Estacionamientos : Ruta estándar, M-21,..., M-31. R23: Estacionamientos : Ruta estándar, B-2,..., B-5, Gate 13, EA-5. Estacionamientos : Ruta estándar, B-1,..., B-9, EA-7, EA-6. De RW 33R a T123: Calle de rodaje A y las mismas rutas para la RW 33L. K-5, KA-4, KA-3, KB-2 o K-5, KA-4, KC-3, KC-2 o K-4,KA-3, KB-2 o K-3, KB-2 a calle de rodaje A y las mismas rutas para RW 33L. De RW 33R a T4: Seguir instrucciones ATC al abandonar RW 33R y calle de rodaje A. Ruta estándar: K-5, KA-4, KA-3, KB-2, calle de rodaje A ó K-5, KA-4, KC-3, KC-2, calle de rodaje A ó K-3, KB-2, calle de rodaje A ó K-5, KA-4,..., KA-1, ó K-4, KA-3,, KA-1 ó K-3, KA-2, KA-1. R11, R12, R13: Siguiendo Ruta estándar y procediendo a estas rampas igual que en RW 33L para T4. R10: Estacionamientos : Ruta estándar, H-3, H-4, D-2, D-3. Estacionamientos : Ruta estándar, X-1, J-4,..., J-6. Estacionamiento 448: Ruta estándar, X-2. De RW 33R a T4S: Seguir instrucciones ATC al abandonar RW 33R y calle de rodaje A. Ruta estándar: K-5, KA-4, KA-3, KB-2, calle de rodaje A ó K-5, KA-4, KC-3, KC-2, calle de rodaje A ó K-3, KB-2, calle de rodaje A ó K-5, KA-4,..., KA-1, ó K-4, KA-3,, KA-1 ó K-3, KA-2, KA-1. R20: Estacionamientos : Ruta estándar, A-23, EA-1, EA-2. Estacionamientos : Ruta estándar, A-25, EC-1, EC-2. Estacionamientos : Ruta estándar, A-26, AM-1, M-27. R21: Estacionamientos : Ruta estándar, G-14, EC-6. Estacionamientos : Ruta estándar, A-25, EC-1, EC-2. Estacionamientos : K-5, KA-4, KA-3, KB-2, KB-1, M-29. Estacionamientos : K-5, KA-4, KC-3,..., KC-1, M-28 ó K-4, KC-3,..., KC-1, M-28 ó K-3, KB-2, A-28, KC-1, M-28. Estacionamientos 608: Ruta estándar, M-30. R22: Estacionamientos : Ruta estándar, Gate 14, G-14, EB-6. Estacionamientos : Ruta estándar, M-30, M-31. B) SALIDA A RW 33L desde: R7: E-3, E-4. Estacionamientos 201, 202, 204, 206, 207, 209, 211, 214 y 218 directo a E-2, E-3, E-4. R6: C-1 ó C-3, calle M-1... M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamientos 86 a 89, ambos inclusive) I-6, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4. R5: C-3 ó C-5, calle M3... M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamientos 73, 74 y 69) I-6, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4. En R6 y R5, las aeronaves situadas en los estacionamientos del 134 al 162 (ambos inclusive) que necesiten ser empujadas con tractor para salir de ellos, lo harán aproando al SW en la calle A, rodando por la primera intersección posible hacia la calle M para incorporarse a la misma. R4: I-7, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien C-6, M-6, M-7, A-7, E- 1,..., E-4; ó bien (estacionamiento 45) M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamiento 167) E-0, A-5, C-6, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamiento 169) E-2,..., E-4; ó bien (estacionamiento 171 aproando SE en E-1) E-1,..., E-4; ó bien (estacionamiento 173) F-2, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamiento 175) F-1, A-7, E-1,..., E-4. AMDT 162/07 AIP R1: L-7, L-5, L-3, L-1 or runway end (left), taxiway A,..., A-9, G-3, M-9 direct to stands 10 to 13 (both included); or G-4, Gate 4, I-9 or I-10 and I-12. R0: L-7, G-5, M-10, M-11 or L-5, A-11, G-5, M-11 or L-3, L-1 or runway end (left), A-12, G-6, M-11. From RW 33L to T4: Follow ATC instructions to leave by the right side of RW 33L. Standard route: L-1, L-3, L-5, L-7, taxiway A, incorporate to M by the first possible taxiway, follow to M-13, J-3, J-4. R10: Stands : Standard route, J-5, J-6. Stands : Standard route, D-1, D-2. Stands : Standard route, D-1,..., D-3, R-4, X-3. Stand 448: Standard route, J-3, X-1, X-2. R11: Stands : Standard route, D-1,..., D-4. Stands : Standard route, D-1,..., D-5, W-4, X-5, X-4. Stands : Standard route, D-1,..., D-3, R-4, X-3. R12: Stands : Standard route, D-1,..., D-5, W-5, WI-6. Stands : Standard route, D-1,..., D-5, W-5. Stands : Standard route, D-1,..., D-4. Stands : Standard route, D-1,..., D-5, W-4, X-5, X-4. R13: Stands : Standard route, D-1,..., D-5, W-5. Stands : Standard route, D-1,..., D-5, W-5, WN-1, WA. From RW 33L to T4S: Follow ATC instructions to leave right side of RW 33L. Standard route: L-4, LA-2, LA-4, B-1 or L-2, LA-4, B-1. R20: Stands : Standard route, M-21, EA-2. Stands : Standard route, M-21,..., M-24, EB-2. Stands : Standard route, M-21,..., M-27. R21: Stands : Standard route, M-21,..., M-23, EB-2, EB-6. Stands : Standard route, M-21,..., M-30. R22: Stands : Standard route, M-21,..., M-23, EB-2, EB-6. Stands : Standard route, M-21,..., M-31. R23: Stands : Standard route, B-2,..., B-5, Gate 13, EA-5. Stands : Standard route, B-1,..., B-9, EA-7, EA-6. From RW 33R to T123: To taxiway A and the same routes for RW 33L. K-5, KA-4, KA-3, KB-2 or K-5, KA-4, KC-3, KC-2 or K-4,KA-3, KB-2 or K-3, KB-2 to taxiway A and the same routes for RW 33L. From RW 33R to T4: Follow ATC instructions to leave RW 33R and taxiway A. Standard route: K-5, KA-4, KA-3, KB-2, taxiway A or K-5, KA-4, KC-3, KC-2, taxiway A or K-3, KB-2, taxiway A or K-5, KA-4,..., KA-1, or K-4, KA-3,, KA-1 or K-3, KA-2, KA-1. R11, R12, R13: Follow Standard route and proceed to those ramps in the same route used from RW 33L to T4. R10: Stands : Standard route, H-3, H-4, D-2, D-3. Stands : Standard route, X-1, J-4,..., J-6. Stand 448: Standard route, X-2. From RW 33R to T4S: Follow ATC instructions to leave RW 33R and taxiway A. Standard route: K-5, KA-4, KA-3, KB-2, taxiway A or K-5, KA-4, KC-3, KC-2, taxiway A or K-3, KB-2, taxiway A or K-5, KA-4,..., KA-1, or K-4, KA-3,, KA-1 or K-3, KA-2, KA-1. R20: Stands : Standard route, A-23, EA-1, EA-2. Stands : Standard route, A-25, EC-1, EC-2. Stands : Standard route, A-26, AM-1, M-27. R21: Stands : Standard route, G-14, EC-6. Stands : Standard route, A-25, EC-1, EC-2. Stands : K-5, KA-4, KA-3, KB-2, KB-1, M-29. Stands : K-5, KA-4, KC-3,..., KC-1, M-28 or K-4, KC-3,..., KC-1, M-28 or K-3, KB-2, A-28, KC-1, M-28. Stands 608: Standard route, M-30. R22: Stands : Standard route, Gate 14, G-14, EB-6. Stands : Standard route, M-30, M-31. B) DEPARTURE To RW 33L from: R7: E-3, E-4. Stands 201, 202, 204, 206, 207, 209, 211, 214 and 218 direct to E-2, E-3, E-4. R6: C-1 or C-3, taxiway M-1... M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by (stands 86 to 89, both included) I-6, C-5, M-5, M-5, M-6, M-7, A7, E-1,..., E-4. R5: C-3 or C-5, taxiway M-3... M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by (stands 73, 74 and 69) I-6, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4 In R6 and R5, aircraft which are in stands 134 to 162 (both included) and need push-back to leave them, will head SW in taxiway A, taxiing by the first possible intersection to taxiway M. R4: I-7, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by C-6, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by (stand 45) M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by (stand 167) E-0, A-5, C-6, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by (stand 169) E-2,..., E-4; or by (stand 171 noising SE in E-1) E-1,..., E-4; or by (stand 173) F-2, A-7, E-1,..., E-4; or by (stand 175) F-1, A-7, E-1,..., E-4. AIS-

14 AIP AD 2 - LEMD SEP-07 R3: I-8, M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien I-7, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamientos 22 al 27 ambos inclusive), M-8, G-2, A-8, A-7, E-1,..., E-4. R2: I-8 ó I-9, Gate 2, G-2, A-8, A-7, E-1,..., E-4; ó bien (estacionamientos 20 y 21) M-8, G-2, A-8, A-7, E-1,..., E-4. R1: I-9, I-10 ó I-12, Gate 5, G-5, A A-7, E-1,..., E-4. R0: Gate 5, G-5, A A-7, E-1,..., E-4. A RW 36L desde T123: R7: E-3, F-4, F-3, F-2, G-1, M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamientos 201, 202, 204, 206, 207, 209, 211, 214 y 218 directo a E-2, F-4, F-3, F-2, G-1, M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. R6 hasta R3: Las mismas rutas que hacia la RW 33L hasta la calle M-7, M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamiento 45: izquierda directo a M-7,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamientos 22 al 27 (ambos inclusive): directo a M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamiento 167: E-0, A-5, C-6, M-6, M-7,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamiento 169: E-1, A-7, G-1, M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamientos 171 y 173: F-2, G-1, M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamiento 175: F-1, A-8, G-1, M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. R2: I-8 ó I-9, Gate 2, M-9,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. Estacionamientos 20 y 21: directo a M-8,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. R1: I-9, I-10 ó I-12, Gate 5, M-11,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. R0: I-11, Gate 5, M-11,..., M-17, R-5 ó R-6 ó R-7, R-8, Z-2. A RW 36L desde T4: Ruta estándar: W-4,..., W-2, AZ-6,..., AZ-4, R-1, R-8, Z-4. W-4,..., W-2, W-1, ZW-2, ZW-1, R-1, Z-4. R10: Estacionamientos : JI-6, JI-5, D-2,..., D-4, D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : D-3,..., D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : D-3,..., D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : D-2, D-3,..., D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. R11: Estacionamientos : DI-4, D-4 ó DI-3, D-3,..., D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : D-3,..., D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. R12: Estacionamientos : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : DI-4, D-4, D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, ruta estándar desde W-4. R13: Estacionamientos : WN-2, WN-3, W-4, ruta estándar desde W-4. A RW 36L desde T4S: R20: Estacionamientos : Gate 11, G-11, Z-1. Estacionamientos : EB-2, EB-6, EB-7, N-10, N-9, N-6,..., N- 4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. Estacionamientos : EC-2, EC-6, EC-7, N-11,..., N-9, N-6,..., N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. R21: Estacionamientos : EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. Estacionamientos : EC-2, EC-6, EC-7, N-11,..., N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. R22: Estacionamientos : EB-6, EB-7, N-10,..., N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. Estacionamientos : EC-6, EC-7, N-11,..., N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. R23: Estacionamientos : EA-6, EA-5, Gate 12, N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. Estacionamientos 538: EA-6, N-9,..., N-4, BN-1, Z-3 ó N-3, G-11, Z-1. A RW 36R desde T123: Las mismas rutas que llevan hacia la RW 36L, hasta M-17. Desde M-18,..., M-31, N-13, -1 ó M-18,..., M-32, N-13, -2 ó M-18,..., M-33, B-13, -3. A RW 36R desde T4: Ruta estandar: S-3, M-15,.., M-31, N-13, -1 ó M-32, N-13, -2 ó M-33, B-13, -3. R10: Estacionamientos : JI-6, JI-5, D-1, D-2, ruta estándar. Estacionamientos : D-2, S-4, ruta estándar. Estacionamientos : D-3, R-4, X-3, S-3, ruta estándar. Estacionamiento 448: D-2, S-4, ruta estándar. R11: Estacionamientos : DI-3, DI-4, ruta estándar. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, X-4, X-3, S-3, ruta estándar. Estacionamientos : D-3, R-4, X-3, S-3, ruta estándar. R12: Estacionamientos : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5,..., X-3, S-3, ruta estándar. Estacionamientos : W-5, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5,..., X-3, S-3, ruta estándar. Estacionamientos : DI-4, DI-3, S-4, S-3, ruta estándar. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, X-5, X-3, S-3, ruta estándar. R3: I-8, M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by I-7, C-5, M-5, M-6, M-7, A-7, E-1,..., E-4; or by (stands 22 al 27 both included), M-8, G-2, A-8, A-7, E-1,..., E-4. R2: I-8 or I-9, Gate 2, G-2, A-8, A-7, E-1,..., E-4; or by (stands 20 and 21) M-8, G-2, A-8, A-7, E-1,..., E-4. R1: I-9, I-10 or I-12, Gate 5, G-5, A A-7, E-1,..., E-4. R0: Gate 5, G-5, A A-7, E-1,..., E-4. To RW 36L from T123: R7: E-3, F-4, F-3, F-2, G-1, M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stands 201, 202, 204, 206, 207, 209, 211, 214 and 218 direct to E-2, F-4, F-3, F-2, G-1, M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. R6 till R3: The same route for RW 33L till taxiway M-7, M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stands 45: left direct to M-7,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stands 22 to 27 (both included): direct to M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stand 167: E-0, A-5, C-6, M-6, M-7,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stand 169: E-1, A-7, G-1, M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stands 171 and 173: F-2, G-1, M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stand 175: F-1, A-8, G-1, M-8,., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. R2: I-8 or I-9, Gate 2, M-9,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. Stands 20 and 21: directo a M-8,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. R1: I-9, I-10 or I-12, Gate 5, M-11,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. R0: I-11, Gate 5, M-11,..., M-17, R-5 or R-6 or R-7, R-8, Z-2. To RW 36L from T4: Standard route: W-4,..., W-2, AZ-6,..., AZ-4, R-1, R-8, Z-4. W-4,..., W-2, W-1, ZW-2, ZW-1, R-1, Z-4. R10: Stands : JI-6, JI-5, D-2,..., D-4, D-5, W-4, standard route from W-4. Stands : D-3,..., D-5, W-4, standard route from W-4. Stands : D-3,..., D-5, W-4, standard route from W-4. Stands : D-2, D-3,..., D-5, W-4, standard route from W-4. R11: Stands : DI-4, D-4 or DI-3, D-3,..., D-5, W-4, standard route from W-4. Stands : D-3,..., D-5, W-4, standard route from W-4. R12: Stands : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, standard route from W-4. Stands : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, standard route from W-4. Stands : DI-4, D-4, D-5, W-4, standard route from W-4. Stands : D-4, D-5, W-4, standard route from W-4. R13: Stands : WN-2, WN-3, W-4, standard route from W-4. To RW 36L from T4S: R20: Stands : Gate 11, G-11, Z-1. Stands : EB-2, EB-6, EB-7, N-10, N-9, N-6,..., N-4, BN-1, Z- 3 or N-3, G-11, Z-1. Stands : EC-2, EC-6, EC-7, N-11,..., N-9, N-6,..., N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. R21: Stands : EB-2, EB-, EB-7, N-10,..., N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. Stands : EC-2, EC-6, EC-7, N-11,..., N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. R22: Stands : EB-6 EB-7, N-10,..., N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. Stands : EC-6, EC-7, N-11,..., N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. R23: Stands : EA-6, EA-5, Gate 12, N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. Stands 538: EA-6, N-9,..., N-4, BN-1, Z-3 or N-3, G-11, Z-1. To RW 36R from T123: The same routes for RW 36L, till M-17. From M-18,..., M-31, N-13, -1 or M-18,..., M-32, N-13, -2 or M-18,..., M-33, B-13, -3. To RW 36R from T4: Standard route: S-3, M-15,.., M-31, N-13, -1 or M-32, N-13, -2 or M-33, B-13, -3. R10: Stands : JI-6, JI-5, D-1, D-2, standard route. Stands : D-2, S-4, standard route. Stands : D-3, R-4, X-3, S-3, standard route. Stand 448: D-2, S-4, standard route. R11: Stands : DI-3, DI-4, standard route. Stands : D-4, D-5, W-4, X-4, X-3, S-3, standard route. Stands : D-3, R-4, X-3, S-3, standard route. R12: Stands : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5,..., X-3, S-3, standard route. Stands : W-5, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5,..., X-3, S-3, standard route. Stands : DI-4, DI-3, S-4, S-3, standard route. Stands : D-4, D-5, W-4, X-5, X-3, S-3, standard route. AIS- AMDT 162/07

15 AD 2 - LEMD SEP-07 R13: Estacionamientos : WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, ruta estándar. A RW 36R desde T4S: R20: Estacionamientos : Gate 11, G-11, B-3,..., B-13, -3 ó EC-8, N-12, N-13, -2 ó EC-8, EC-7, N-12, N-13, -1 ó EC-9, B-12, M-34, B-13, -3. Estacionamientos : EB-2, EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. Estacionamientos : EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. R21: Estacionamientos : EB-2, EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. Estacionamientos : EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. R22: Estacionamientos : EB-6, EC-6, N-12, N-13, -1. Estacionamientos : EC-6, N-12, N-13, -1. R23: Estacionamientos : EA-6, EA-5, Gate 12, G-12, B-5,..., B-13, -3 ó EC-8, N-12, N-13, -2 ó EC-8, EC-7, N-12, N-13, -1 ó EC-9, B-12, M-34, B-13, -3. Estacionamientos 538: EA-6, N-9, BN-2, B-7,..., B-13, -3 ó EC-8, N-12, N-13, -2 ó EC-8, EC-7, N-12, N-13, -1 ó EC-9, B-12, M-34, B-13, CONFIGURACIÓN SUR A) ENTRADA De RW 18R a T123: Ruta estándar: Z-10, ZW-3, W-1, W-2, MZ-6,..., MZ-3, M-15,..., M-12 o Z-8, W-1, W-2, MZ-6,..., MZ-3, M-15,..., M-12 o Z-4, ZW-1, V-1, V-2, MZ-4, MZ-3, M-15,..., M-12. R7: M-11,..., M-6, C-6, A-5, A-6, E-1,..., E-3, C-7 R6: M-11,..., M-1, C-1 o M-2, C-2. R5: M-11,..., M-4, C-4. R4: M-11,..., M-8, Gate 1, I-7; o..., M-6, C-6; o..., M-6, C-6, A-5, A-6 o..., M-6, C-6, A-5 directo a estacionamiento 167; o M-6, C-6, A-5, E-0, directo a estacionamiento 169;...M-6, C-6, A-5, A-6, E-1, directo a estacionamiento 171; o M-8, G-1, F-2 directo a estacionamiento 173; o M-8, G-1, A-8, F-1 directo a estacionamiento 175. R3: M-11,..., M-8, Gate 1, I-7 o I-8. Estacionamientos T1, T2, T3: LT, M-4, C-1, I-6; LT Gate 1, I-7. R2: M-11,..., M-9, directo a estacionamientos 14 a 17 ó Gate 3, I-8 o I-9. R1: M-11, M-10, Gate 4, I-9 o I-10 o I-12. Estacionamientos 10-13: M-9. R0: M-11. De RW 18R a T4: Para R-10, R-11, R-12 y R-13, se abandonará RW 18R por el lado derecho de la misma hasta U-3. Rutas estándares: Z-10, ZW-3, W-1, W-2, MZ-6, U-3. Z-8, W-1, W-2, MZ-6,U-3. Z-4, ZW-1, V-1,AZ-5, U-2, U-3. R10: Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, X-4,..., X-1, J-4,...J-6. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, DI-4, DI-3. Estacionamientos : ruta estándar, U-3, X-4, X-3. Estacionamiento 448: Ruta estándar, U-3, X-4,..., X-2. R11: Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, DI-4, DI-3. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, X-4. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, X-4, X-3. R12: Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, D-5, W-5, WI-6. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, D-5, W-5. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, DI-4. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, X-4. R13: Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, D-5, W-5. Estacionamientos : Ruta estándar, U-3, U-4, D-5, W-5, WN-1, WA. De RW 18R a T4S: Para R20, R21, R22 y R23, se abandonará RW 18R por el lado izquierdo de la misma. R20: Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,...,M-23, EA-2. Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,...,M-24, EB-2. Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33, M-27. R21: Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,...,M-24, EB-2. Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-30. Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-29. R22: Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-24, EB-2, EB-6. Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-31. R23: Estacionamientos : Z-7, G-13, Gate 13, EA-5. Estacionamientos : Z-7, B-6,..., B-9, EA-7, EA-6. De RW 18L T123: -5, A, B-13, M-34,..., M-12; o -4, B-13, M-34,..., M-12; o -3, A-33, N-13, M-32,...,M-12.y seguir las mismas rutas de RW 18R. De RW 18L a T4: Seguir instrucciones ATC Ruta estándar: -5, A, B-13, M-34,..., M-14; o -4, B-13, M-34,..., M14; o -3, A-33, N-13, M-32,...,M-14, H-3. R10: Estacionamientos : Ruta estándar, X-1, J-4,..., J-6. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2, D-3. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2, D-3, R-4, X-3. Estacionamiento 448: Ruta estándar, H-4, D-2, S-4, X-2. AMDT 162/07 AIP R13: Stands : WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, standard route. To RW 36R from T4S: R20: Stands : Gate 11, G-11, B-3,..., B-13, -3 or EC-8, N-12, N-13, -2 or EC-8, EC-7, N-12, N-13, -1 or EC-9, B-12, M-34, B-13, -3. Stands : EB-2, EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. Stands : EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. R21: Stands : EB-2, EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. Stands : EC-2, EC-6, N-12, N-13, -1. R22: Stands : EB-6, EC-6, N-12, N-13, -1. Stands : EC-6, N-12, N-13, -1. R23: Stands : EA-6, EA-5, Gate 12, G-12, B-5,..., B-13, -3 or EC-8, N-12, N-13, -2 or EC-8, EC-7, N-12, N-13, -1 or EC-9, B-12, M-34, B-13, -3. Stands 538: EA-6, N-9, BN-2, B-7,..., B-13, -3 or EC-8, N-12, N-13, -2 or EC-8, EC-7, N-12, N-13, -1 or EC-9, B-12, M-34, B-13, SOUTH CONFIGURATION A) ENTR From RW 18R to T123: Standard route: Z-10, ZW-3, W-1, W-2, MZ-6,..., MZ-3, M-15,..., M-12 or Z-8, W-1, W-2, MZ-6,..., MZ-3, M-15,..., M-12 or Z-4, ZW-1, V-1, V-2, MZ-4, MZ-3, M-15,..., M-12. R7: M-11,..., M-6, C-6, A-5, A-6, E-1,..., E-3, C-7 R6: M-11,..., M-1, C-1 or M-2, C-2. R5: M-11,..., M-4, C-4. R4: M-11,..., M-8, Gate 1, I-7; or..., M-6, C-6; or..., M-6, C-6, A-5, A-6 or..., M-6, C-6, A-5 direct to stand 167; or M-6, C-6, A-5, E-0, direct to stand 169;...M-6, C-6, A-5, A-6, E-1, direct to stand 171; o M-8, G-1, F-2 direct to stand 173; or M-8, G-1, A-8, F-1 direct to stand 175. R3: M-11,..., M-8, Gate 1, I-7 or I-8. Stands T1, T2, T3: LT, M-4, C-1, I-6; LT Gate 1, I-7. R2: M-11,..., M-9, direct to Stands 14 to 17 or Gate 3, I-8 or I-9. R1: M-11, M-10, Gate 4, I-9 or I-10 or I-12. Stands 10-13: M-9. R0: M-11. From RW 18R to T4: For R-10, R-11, R-12 and R-13, RW 18R will be left by the right side of the runway till U-3. Standard routes: Z-10, ZW-3, W-1, W-2, MZ-6, U-3. Z-8, W-1, W-2, MZ-6,U-3. Z-4, ZW-1, V-1,AZ-5, U-2, U-3. R10: Stands : Standard route, U-3, X-4,..., X-1, J-4,...J-6. Stands : Standard route, U-3, U-4, DI-4, DI-3. Stands : Standard route, U-3, X-4, X-3. Stand 448: Standard route, U-3, X-4,..., X-2. R11: Stands : Standard route, U-3, U-4, DI-4, DI-3. Stands : Standard route, U-3, X-4. Stands : Standard route, U-3, X-4, X-3. R12: Stands : Standard route, U-3, U-4, D-5, W-5, WI-6. Stands : Standard route, U-3, U-4, D-5, W-5. Stands : Standard route, U-3, U-4, DI-4. Stands : Standard route, U-3, X-4. R13: Stands : Standard route, U-3, U-4, D-5, W-5. Stands : Standard route, U-3, U-4, D-5, W-5, WN-1, WA. From RW 18R to T4S: For R20, R21, R22 and R23, RW 18R will be left by the left side. R20: Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,...,M-23, EA-2.. Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,...,M-24, EB-2. Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33, M-27. R21: Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,...,M-24, EB-2. Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-30. Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-29. R22: Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-24, EB-2, EB-6. Stands : Z-7, B-6,..., B-12, M-33,..., M-31. R23: Stands : Z-7, G-13, Gate 13, EA-5. Stands : Z-7, B-6,..., B-9, EA-7, EA-6. From RW 18L T123: -5, A, B-13, M-34,..., M-12; or -4, B-13, M-34,..., M-12; or -3, A-33, N-13, M-32,...,M-12. and follow the same routes for RW 18R. From RW 18L to T4: Follow ATC instructions. Standard route: -5, A, B-13, M-34,..., M-14; or -4, B-13, M-34,..., M14; or -3, A-33, N-13, M-32,...,M-14, H-3. R10: Stands : Standard route, X-1, J-4,..., J-6. Stands : Standard route, H-4, D-2, D-3. Stands : Standard route, H-4, D-2, D-3, R-4, X-3 Stand 448: Standard route, H-4, D-2, S-4, X-2. AIS-

16 AIP AD 2 - LEMD SEP-07 R11: Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-4. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-5, W-4, X-5, X-4. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2, D-3, R-4, X-3. R12: Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-5, W-5, WI-6, W-6. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-5, W-5. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-4. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-5, W-4, X-5, X-4. R13: Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-5, W-5. Estacionamientos : Ruta estándar, H-4, D-2,..., D-5, W-5, WN-1, WA. De RW 18L a T4S: Abandonar RW 18L. Ruta estándar: -5, A, B-13, M-34, M-33; o -4, B-13, M-34, M-33; o -3, A-33, N-13 R20: Estacionamientos : Ruta estándar, M-32,..., M-23, EA-2. Estacionamientos : Ruta estándar, M-32,..., M-24, EB-2. Estacionamientos : Ruta estándar, M-32,..., M-27. R21: Estacionamientos : Ruta estándar,m-32,..., M-24, EB-2. Estacionamientos : Ruta estándar, M-32,..., M-30. Estacionamientos : Ruta estándar, M-32,..., M-29. R22: Estacionamientos : Ruta estándar, M-32,..., M-24, EB-2, EB-6. Estacionamientos : Ruta estándar, M-32, M-31. R23: Estacionamientos : Ruta estándar, N-12,...,N-10, EA-6, EA-5. B) SALIDA A RW 15R desde T123: R7: E-3, F-4, F-3, F-2, A-8,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamientos 201, 202, 204, 206, 207, 209, 211, 214 y 218 directo a E-2, F-4, F-3, F-2, A-8,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. R6: C-1 ó C-3, A-1,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B o bien (estacionamientos 86 a 89, ambos inclusive) I-6, C-5, A-5,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. R5: C-3 ó C-5, A-3,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B o bien (estacionamientos 73, 74 y 69) I-6, C-5, A-5,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. En R6 y R5, aquellas aeronaves que necesiten ser empujadas con tractor para salir de puestos de estacionamiento y que estén estacionadas en los puestos 134 y 135 aproarán al SE, y del 146 al 162 (ambos inclusive) aproarán al NE en la calle A rodando por ella directamente. R4: Desde los estacionamientos 30 al 37: I-7, C-5, A-5,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamientos 40 al 45: M-6, C-6, A-5,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamiento 167: E-0, A-6,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamiento 169: E-1, A-7,.., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamientos 171 y 173: F-2, A-8,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamiento 175: F-1, A-8,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. R3: I-8, Gate 1, G-1, A-8,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamientos 22 al 27: M-8, G-1, A-8..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. R2: I-8 ó I-9, Gate 2, G-2, A-9,..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. Estacionamientos 20 y 21: M-8, G-1, A-8..., A-12, punto de espera en pista 15A/15B. R1: I-9, I-10 o I-12, Gate 5, G-5, A-11, A-12, punto de espera en pista 15A/15B. R0: Gate 5, G-5, A-11, A-12, punto de espera en pista 15A/15B. A RW 15R desde T4: R10: Estacionamientos : JI-6, JI-5, D-1,..., D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : D-1,..., D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : DI-3, D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : D-2, D-3 ó DI-4, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. R11: Estacionamientos : DI-3, D-3 ó DI-4, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. R12: Estacionamientos : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : W-5, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : DI-4, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera 15C. R11: Stands : Standard route, H-4, D-2,..., D-4. Stands : Standard route, H-4, D-2,..., D-5, W-4, X-5, X-4. Stands : Standard route, H-4, D-2, D-3, R-4, X-3. R12: Stands : Standard route H-4, D-2,..., D-5, W-5, WI-6, W-6. Stands : Standard route H-4, D-2,..., D-5, W-5. Stands : Standard route H-4, D-2,..., D-4. Stands : Standard route H-4, D-2,..., D-5, W-4, X-5, X-4. R13: Stands Standard route H-4, D-2,..., D-5, W-5. Stands : Standard route H-4, D-2,..., D-5, W-5, WN-1, WA. From RW 18L to T4S: Leave RW 18L. Standard route: -5, A, B-13, M-34, M-33; or -4, B-13, M-34, M-33; or -3, A-33, N-13 R20: Stands : Standard route, M-32,..., M-23, EA-2. Stands : Standard route, M-32,..., M-24, EB-2. Stands : Standard route, M-32,..., M-27.. R21: Stands : Standard route, M-32,..., M-24, EB-2. Stands : Standard route, M-32,..., M-30. Stands : Standard route, M-32,..., M-29. R22: Stands : Standard route, M-32,..., M-24, EB-2, EB-6. Stands : Standard route, M-32, M-31. R23: Stands : Standard route, N-12,...,N-10, EA-6, EA-5. B) DEPARTURE To RW 15R from T123: R7: E-3, F-4, F-3, F-2, A-8,..., A-12, runway holding position 15A/15B. Stands 201, 202, 204, 206, 207, 209, 211, 214 y 218 direct to E-2, F-4, F-3, F-2, A-8,..., A-12, runway holding position 15A/15B. R6: C-1 or C-3, A-1,..., A-12, runway holding position 15A/15B or (stands 86 to 89, both included) I-6, C-5, A-5,..., A-12, runway holding position 15A/15B. R5: C-3 or C-5, A-3,..., A-12, runway holding position 15A/15B or (Stands 73, 74 and 69) I-6, C-5, A-5,..., A-12, runway holding position 15A/15B. In R6 and R5, aircraft which need push-back to leave the stands and are in stands 134 and 135 will head SE, and in stand 146 to 162 (both included) will head NE in taxiway A, taxiing in it directly. R4: From stands 30 to 37: I-7, C-5, A-5,..., A-12, runway holding position 15A/15B. Stands 40 to 45: M-6, C-6, A-5,..., A-12, runway holding position 15A/15B. Stand 167: E-0, A-6,, A-12, runway holding position 15A/15B. Stand 169: E-1, A-7,...,A-12, runway holding position 15A/15B. Stands 171 and 173: F-2, A-8,, A-12, runway holding position 15A/15B. Stand 175: F-1, A-8,, A-12, runway holding position 15A/15B. R3: I-8, Gate 1, G-1, A-8,..., A-12, runway holding position 15A/15B. Stands 22 al 27: M-8, G-1, A-8..., A-12, runway holding position 15A/15B. R2: I-8 or I-9, Gate 2, G-2, A-9..., A-12, runway holding position 15A/15B. Stands 20 and 21: M-8, G-1, A-8..., A-12, runway holding position 15A/15B. R1: I-9, I-10 or I-12, Gate 5, G-5, A-11, A-12, runway holding position 15A/15B. R0: Gate 5, G-5, A-11, A-12, runway holding position 15A/15B. To RW 15R from T4: R10: Stands : JI-6, JI-5, D-1,..., D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : D-1,..., D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, M-C, runway holding position 15C. Stands : DI-3, D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : D-2, D-3 or DI4, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. R11: Stands : DI-3, D-3 or DI-4, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : D-3, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. R12: Stands : W-6, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : W-5, WN-1, WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : DI-4, R-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. Stands : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. AIS- AMDT 162/07

17 AD 2 - LEMD SEP-07 R13: Estacionamientos : WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, punto de espera en pista 15C. A RW 15R desde T4S: R20: Estacionamientos : Gate 11, N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. Estacionamientos : EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. Estacionamientos : EC-2, EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. R21: Estacionamientos : EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. Estacionamientos : EC-2, EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. R22: Estacionamientos : EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. Estacionamientos : EC-6, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. R23: Estacionamientos : EA-6, EA-5, Gate 12, N-4,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en pista 15H. Estacionamientos 538: N-9,..., N-2, M-21, B-1, MG, punto de espera en psita 15H. A RW 15L desde T123: Las mismas rutas que llevan hacia la RW 15R hasta A-12. Desde A-12 hasta A-27, A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3 punto de espera en pista. A RW 15L desde T4: R10: Estacionamientos : JI-6, JI-5, D-2, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2 o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : D-2, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2 o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : DI-3, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : D-3, R-4, X-3, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamiento 448: D-2, S-4,S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. R11: Estacionamientos : DI-3, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : D-3, R-4, X-3, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. R12: Estacionamientos : W-6, WN-1,..., WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : W-5, WN-1,..., WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : DI-4, DI-3, S-4, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. Estacionamientos : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. R13: Estacionamientos : WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, punto de espera en pista o A-28, KB-2, K-2, o K-3, punto de espera en pista. A RW 15L desde T4S: R20: Estacionamientos : Gate 11, G-11, B-3,..., B-12, M-33, M-30, KA-1, K-1, punto de espera en pista. Estacionamientos : EB-2, EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, punto de espera en pista. Estacionamientos : EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, punto de espera en pista. R21: Estacionamientos : EB-6, EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, punto de espera Estacionamientos : EB-2, EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, punto de espera en pista. Estacionamientos : EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, punto de espera en pista. Estacionamientos : EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, punto de espera en pista. R22: Estacionamientos : EB-6, EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, punto de espera en pista. Estacionamientos : EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, punto de espera en pista. R23: Estacionamientos : EA-6, EA-5, Gate 12, B-5,..., B-12, M-33,..., M-30, KA-1, K-1, punto de espera en pista. Estacionamiento 538: EA-6, EA-7, B-10,..., B-12, M-33,..., M-30, KA-1, K-1, punto de espera en pista. AIP R13: Stands : WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, R-3, R-2, R-8, R-5, MC, runway holding position 15C. To RW 15R from T4S: R20: Stands : Gate 11, N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. Stands : EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. Stands : EC-2, EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. R21: Stands : EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. Stands : EC-2, EB-2, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. R22: Stands : EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. Stands : EC-6, EB-6, EB-7, N-10,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. R23: Stands : EA-6, EA-5, Gate 12, N-4,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. Stands 538: N-9,..., N-2, M-21, B-1, MG, runway holding position 15H. To RW 15L from T123: The same routes for RW 15R till A-12. From A-12 till A-27, A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3 runway holding position. To RW 15L from T4: R10: Stands : JI-6, JI-5, D-2, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2 or K-3, runway holding position. Stands : D-2, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2 or K-3, runway holding position. Stands : DI-3, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. Stands : D-3, R-4, X-3, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. Stand 448: D-2, S-4,S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. R11: Stands : DI-3, S-4, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. Stands : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, Taxi holding point or A-28, KB-2, K-2, or K-3 Taxi holding point. Stands : D-3, R-4, X-3, S-3, S-2, A-17,..., A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. R12: Stands : W-6, WN-1,..., WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. Stands : W-5, WN-1,..., WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. Stands : DI-4, DI-3, S-4, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. Stands : D-4, D-5, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17,, A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. R13: Stands : WN-2, WN-3, W-4, X-5, X-4, X-3, S-3, S-2, A-17, A-28, A-29, K-1, runway holding position or A-28, KB-2, K-2, or K-3, runway holding position. To RW 15L from T4S: R20: Stands : Gate 11, G-11, B-3,..., B-12, M-33, M-30, KA-1, K-1, runway holding position. Stands : EB-2, EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, runway holding position. Stands : EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, runway holding position. R21: Stands : EB-6, EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, runway holding position. Stands : EB-2, EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, runway holding position. Stands : EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, runway holding position. Stands : EC-2, Gate 14, KA-1, K-1, runway holding position. R22: Stands : EB-6, EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, runway holding position. Stands : EC-6, N-12, M-31, M-30, KA-1, K-1, runway holding position. R23: Stands : EA-6, EA-5, Gate 12, B-5,..., B-12, M-33,..., M-30, KA-1, K-1, runway holding position. Stand 538: EA-6, EA-7, B-10,..., B-12, M-33,..., M-30, KA-1, K-1, runway holding position. AMDT 162/07 AIS-

18 AIP AD 2 - LEMD SEP-07 DESHIELO DE AERONAVES Se ha establecido una zona de deshielo para aeronaves: una próxima al umbral de la pista 36L y otra próxima al umbral de la pista 36R. Ver AD 2 - LEMD GMC y PDC. OPERACIÓN EN ZONA DE DESHIELO 1.- El piloto solicitará permiso de puesta en marcha y solicitud de rodaje a la zona de deshielo 35 minutos antes de la hora prevista de salida, cuando ésta sea entre las 0500 y 1000 UTC. 2.- En dicha solicitud el piloto notificará el indicativo completo de la aeronave y la posición de estacionamiento que ocupa. 3.- El piloto mantendrá escucha permanente en la frecuencia DEP durante el rodaje y la operación de deshielo. 4.- El piloto estacionará la aeronave para realizar la operación de deshielo en la posición correspondiente teniendo en cuenta el tamaño de la aeronave. 5.- Una vez concluida la operación de deshielo el piloto notificará a DEP que está listo para el despegue y, una vez autorizado, abandonará a la mayor brevedad posible la zona de rociado. 6.- Las aeronaves afectadas por medidas de control de afluencia y con hora aprobada de despegue asignada tendrán preferencia sobre otro tipo de tráfico no afectado por restricciones. 7.- Se concederá autorización para la entrada a la zona de deshielo cuando la aeronave que ocupa una posición de dicha zona haya dejado libre la misma tras haber finalizado la operación, excepto en los casos que establece el punto El piloto al mando se asegurará de que la aeronave quede convenientemente situada en la posición de estacionamiento a fin de garantizar la circulación segura de los equipos de deshielo por la zona. 9.- Las operaciones de deshielo de aeronaves se realizarán con los motores a ralentí y en situación de listo para el despegue Cuando una compañía con asistencia en tierra propia, excepcionalmente no pueda prestar servicio a una aeronave situada en la zona, el agente de asistencia en tierra del aeropuerto la atenderá con prioridad sobre las aeronaves en espera En el caso de que una aeronave no pueda abandonar la zona de deshielo por sus propios medios, la compañía responsable de la misma estará obligada a retirarla inmediatamente de dicha zona estableciendo el procedimiento adecuado con su agente handling Un empleado del agente de asistencia en tierra Iberia (o de la compañía, si así lo exigen los procedimientos de la misma) comunicará con el comandante de la aeronave en las frecuencias Zona de deshielo RW 36L: Frecuencia Madrid-deshielo MHz. Zona de deshielo RW 36R: Frecuencia Madrid-deshielo MHz o en su defecto mediante JACK de comunicaciones, informando de la finalización del servicio de deshielo. Al referirse a la aeronave se deberá mencionar tipo y matrícula de la misma El piloto solicitará el servicio de deshielo con una antelación mínima de 60 minutos a su hora prevista de salida cuando la aeronave opere antes de las 0500 y después de las 1000 UTC. La solicitud deberá dirigirse al agente handling Iberia a una de las direcciones SITA: MADKIIB o MADKOIB, y al Centro de Gestión Aeroportuaria (CGA), haciendo constar los siguientes datos: Nombre de la compañía, matrícula y tipo de aeronave, número de vuelo y hora prevista de salida. RUTA DE ACCESO Procedimientos de Rodaje Preferentes a Zonas de Deshielo: - Entrada a zona de Deshielo próxima a la cabecera de la RW 36L: Configuración Norte: Vía M-17 a R-5, R-6 y R-7 Configuración Sur: Vía R-8 a R-5, R-6 y R-7. - Entrada a zona de Deshielo próxima a la cabecera de la RW 36R: En ambas configuraciones: Vía B-10 a N-12, B-12 y B-12. PROHIBICIONES Queda terminantemente prohibido realizar prueba de motores en la zona de deshielo. LAVADO DE AERONAVES Se ha habilitado para este fin una zona próxima al final de las calles A-5 y A-6. Para acceder a dicha zona las aeronaves efectuarán el rodaje siguiendo la ruta normalizada para las rampas R4, R5, R6. Las compañías que deseen utilizar esta zona, para los fines especificados, deberán solicitar autorización a: Centro de Gestión Aeroportuaria (CGA) TEL: AIRCRAFT DE-ICING Two aircraft de-icing area has been established: one in the vicinity of threshold of runway 36L and other in the vicinity of threshold of runway 36R. See AD 2 - LEMD GMC and PDC. OPERATION IN DE-ICING AREA 1.- Pilots will request clearance for starting up and taxiing to the de-icing area 35 minutes before the estimated time of departure, when this one will be between 0500 and 1000 UTC. 2.- On this request pilots will report the complete aircraft call sign and its stand position. 3.- Pilots will maintain permanent watch on DEP frequency during taxiing and de-icing operation. 4.- To carry out the de-icing operation pilots will park the aircraft at the corresponding position taking into account the aircraft size. 5.- Once the de-icing operation is finished pilots will notify to DEP Ready for Departure and, when cleared, will vacate as soon as possible the spraying area. 6.- Aircraft affected by AM measures and with assigned approved departure time will have priority over another kind of traffic not affected by restrictions. 7.- Clearance for entry to the de-icing area will be granted when an aircraft occupying a position on this area has vacated it after having finished its operation, except for what is established in point Pilots in comand will make sure that the aircraft is properly located on the stand position in order to safeguard the movement of the de-icing equipments. 9.- De-icing operation of aircraft will be carried out with idle engine regime and ready for take-off situation When an aircraft operator with autohandling exceptionally could not give service to an aircraft located in the de-icing area, the aircraft will be serviced by the airport handling operator with priority over holding aircraft When an aircraft can not leave the de-icing area by its own, its responsible operator shall compulsory remove it immediately from the mentioned area according with the established procedure with its handling agent An operator of Iberia handling agent (or the company, if it is required by his own procedures) will communicate with the pilot in comand of the aircraft in the frequencies De-icing area of RW 36L: Frequency of Madrid-de-icing MHz De-icing area of RW 36R: Frequency of Madrid-de-icing MHz or upon failure, by means of communication JACK, reporting the de-icing service conclusion. When refering to the aircraft, the type and registration mark shall be mentioned Pilots will request the de-icing service 60 minutes before the estimated time of departure when the aircraft operates before 0500 and after 1000 UTC. The request shall be addressed to Iberia handling agent to once of the SITA directions: MADKIIB or MADKOIB, and to the Centro de Gestión Aeroportuaria (CGA), including the following data: Company name, registration and type of aircraft, number of flight and estimated time of departure. ENTR ROUTE Procedures of preferential taxiing to de-icing area: - Entry to de-icing area close to threshold of RW 36L: North configuration: Vía M-17 to R-5, R-6 and R-7. South configuration: Vía R-8 to R-5, R-6 and R-7. - Entry to de-icing area close to threshold of RW 36R: For both configurations: Via B-10 to N-12, B-12 and B-12. PROHIBITIONS It is totally forbidden to carry out motor tests in de-icing area. AIRCRAFT WASHING One area has been established for this purpose in the vecinity of the end of taxiways A-5 and A-6. To enter this area aircraft shall taxy following the standard route for ramps R4, R5, R6. Operating companies wishing to use this area, for the specified purposes, shall request clearance to: Centro de Gestión Aeroportuaria (CGA) TEL: VUELOS LOCALES DE INSTRUCCIÓN Las torres de control de los aeródromos situados dentro del CTR podrán autorizar vuelos locales, de prueba o instrucción con plan de vuelo VFR, siempre que cuenten con la autorización de la autoridad del aeródromo. LOCAL AND TRAINING FLIGHTS Control towers of aerodromes located within the CTR may authorize local, test or training flights with VFR flight plan, subject to previous authorization by the aerodrome authority. AIS- AMDT 162/07

19 AD 2 - LEMD SEP-07 AIP RESTRICCIONES A PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO PUESTO DE ESTACIONAMIENTO PERIODO DIA ( LT) PERIODO NOCHE ( LT) T-1 al T-35 Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obli- El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obligatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. gatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. El uso de la Unidad Auxiliar de Potencia (APU) del avión está El uso de la Unidad auxiliar de potencia (APU) del avión está prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes de la retirada de calzos de la salida. de la retirada de calzos de la salida. La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operati- La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operativas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. vas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. 1 al 49 Sin restricciones. Queda prohibido el uso de la APU, salvo 10 minutos después de T-36 al T-41 calzos a la llegada y 10 minutos antes de la retirada de calzos a la salida; excepto aeronaves de fuselaje ancho, a las que se les permitirá utilizarla 50 minutos antes de la salida y 15 minutos después de su llegada. 50 al 69 Sin restricciones. Operación no permitida. 70 al 74 Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. Operación no permitida. El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obligatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. El uso de la APU del avión está prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes de la retirada de calzos de la salida. La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operativas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. 80 al 162 Sin restricciones. Operación no permitida. 163 al 175 Sin restricciones. El uso de la Unidad auxiliar de potencia (APU) del avión está prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido entre 10 minutos después de calzos a la llegada y 10 minutos antes de la retirada de calzos de la salida, excepto aeronaves de fuselaje ancho, a las que se les permitirá utilizarla hasta 15 minutos después de calzos a la llegada y desde 50 minutos antes de la retirada de calzos de la salida. 200 al 227 Sin restricciones. Sin restricciones. 300 al 312 Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. 330 al 394 El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obli- El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obligatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. gatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. El uso de la Unidad Auxiliar de Potencia (APU) del avión está El uso de la Unidad auxiliar de potencia (APU) del avión está prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes de la retirada de calzos de la salida. de la retirada de calzos de la salida. La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operati- La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operativas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. vas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. 320 al 329 Sin restricciones. Sin restricciones. 400 al al 586 Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obli- El uso de las instalaciones de aire acondicionado (A/C) será obligatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. gatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. El uso de la Unidad Auxiliar de Potencia (APU) del avión está El uso de la Unidad auxiliar de potencia (APU) del avión está prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes de la retirada de calzos de la salida. de la retirada de calzos de la salida. La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operati- La APU del avión podrá utilizarse sólo cuando no estén operativas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. vas las unidades fijas y no estén disponibles las unidades móviles. 600 al 628 Sin restricciones. Sin restricciones. AMDT 162/07 AIS-

20 AIP AD 2 - LEMD SEP-07 RESTRICTIONS TO STAND POSITIONS STAND DA PERIOD ( LT) NIGHT PERIOD ( LT) T-1 to T-35 It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory when the aircraft air conditioning is needed. when the aircraft air conditioning is needed. The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in these stands in the period between 2 minutes after blocks for these stands in the period between 2 minutes after blocks for the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. The aircraft APU will only be able to be used when the fixed units The aircraft APU will only be able to be used when the fixed are not operative and the mobile units are not available. units are not operative and the mobile units are not available. 1 to 49 No restrictions. The use of the APU is forbidden except 10 minutes after blocks T-36 to T-41 for the arrivals and 10 minutes before off-blocks for departures, except wide body aircraft. These aircraft are permitted to use it 50 minutes before departure and 15 minutes after arrival. 50 to 69 No restrictions. Not allowed operation. 70 to 74 It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. Not allowed operation. The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory when the aircraft air conditioning is needed. The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in these stands in the period between 2 minutes after blocks for the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. The aircraft APU will only be able to be used when the fixed units are not operative and the mobile units are not available. 80 to 162 No restrictions. Not allowed operation. 163 to 175 No restrictions. The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in these stands in the period between 10 minutes after blocks for the arrivals and 10 minutes before off-blocks for departures, except wide-body aircrafts that will be authorized to use the APU until 15 minutes after blocks for the arrivals and from 50 minutes before off-blocks for departures. 200 to 227 No restrictions. No restrictions. 300 to 312 It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. 330 to 394 The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory when the aircraft air conditioning is needed. when the aircraft air conditioning is needed. The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in these stands in the period between 2 minutes after blocks for these stands in the period between 2 minutes after blocks for the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. The aircraft APU will only be able to be used when the fixed units The aircraft APU will only be able to be used when the fixed are not operative and the mobile units are not available. units are not operative and the mobile units are not available. 320 to 329 No restrictions. No restrictions. 400 to to 586 It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. It is obligatory the use of the 400 Hz facilities. The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory The use of the air-conditioning facilities (A/C) will be obligatory when the aircraft air conditioning is needed. when the aircraft air conditioning is needed. The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in The use of the aircraft Auxiliar Power Unit (APU) is forbidden in these stands in the period between 2 minutes after blocks for these stands in the period between 2 minutes after blocks for the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. The aircraft APU will only be able to be used when the fixed units The aircraft APU will only be able to be used when the fixed are not operative and the mobile units are not available. units are not operative and the mobile units are not available. 600 to 628 No restrictions. No restrictions. AERONAVES CON RESTRICCIONES NOCTURNAS PARA EL USO DE LA APU AIRCRAFT WITH NIGHT RESTRICTIONS FOR THE USE OF APU IL* DC8* F50 MD8* MD11 B747* CRJ2 E120 B717* B727* * Todos los modelos / All models AIS- AMDT 162/07

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 46/16

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 46/16 AIP AD 2 - SKFL 1 28 APR 16 1. INDICADOR DE LUGAR / SKFL - FLORENCIA NOMBRE DEL AERÓDROMO Gustavo Artunduaga Paredes 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 01 35 21,08 N 075 33

Más detalles

AIP AD 2 - SKSJ 1 COLOMBIA 26 JUN 14. 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSJ - SAN JOSE DEL GUAVIARE NOMBRE DEL AERÓDROMO Jorge E. González T.

AIP AD 2 - SKSJ 1 COLOMBIA 26 JUN 14. 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSJ - SAN JOSE DEL GUAVIARE NOMBRE DEL AERÓDROMO Jorge E. González T. AIP AD 2 - SKSJ 1 COLOMBIA 26 JUN 14 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSJ - SAN JOSE DEL GUAVIARE NOMBRE DEL AERÓDROMO Jorge E. González T. 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 02 34

Más detalles

AIP AD 2 - LEBA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBA - CÓRDOBA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEBA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBA - CÓRDOBA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEBA 1 WEF 25-JUL-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBA - CÓRDOBA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEGA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGA - GRANADA/Armilla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGA - GRANADA/Armilla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGA 1 WEF 06-MAR-14 1. INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGA - GRANADA/Armilla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL AEROPUERTO DE BARCELONA DURANTE LAS OBRAS EN LA CABECERA PISTA 20 (JULIO- AGOSTO 2011)

PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL AEROPUERTO DE BARCELONA DURANTE LAS OBRAS EN LA CABECERA PISTA 20 (JULIO- AGOSTO 2011) 1 PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL AEROPUERTO DE BARCELONA DURANTE LAS OBRAS EN LA CABECERA PISTA 20 (JULIO- AGOSTO 2011) ABRIL 2011 1 PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL

Más detalles

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LECU/LEVS 1 16-DEC-10 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - LEMD 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEMD 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEMD 1 WEF 22-AUG-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCHI 1 WEF 22-AUG-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LETL 1 WEF 28-MAY-15 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito Aéreo.

Más detalles

AIP AD 2 - LEGT 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGT - MADRID/Getafe AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGT 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGT - MADRID/Getafe AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGT 1 WEF 09-JAN-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGT - MADRID/Getafe AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

Anchura: 18 m. Width: 18 m. Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma ELEV 401m/1400 ft. Check locations: Altimeter: Apron ELEV 401 m/1400 ft.

Anchura: 18 m. Width: 18 m. Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma ELEV 401m/1400 ft. Check locations: Altimeter: Apron ELEV 401 m/1400 ft. Esto no es una ficha oficial. No es valida para la navegacion No oficial chart. Not for navigation or any other purpose. INDICADOR DE LUGAR- NOMBRE DEL AERÓDROMO: AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME Binefar

Más detalles

AIP AD 2 - LERL 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERL - CIUDAD REAL/Central AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LERL 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERL - CIUDAD REAL/Central AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LERL 1 11-FEB-10 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERL - CIUDAD REAL/Central AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

Módulo 3: El Reglamento del Aire.

Módulo 3: El Reglamento del Aire. Módulo 3: El Reglamento del Aire. Aplicación y responsabilidad. Protección de personas y propiedad. Prevención de colisiones. Planes de vuelo. Reglas de vuelo visual (VFR). Reglas de vuelo instrumental

Más detalles

AERÓDROMO DE PAMPLONA

AERÓDROMO DE PAMPLONA AERÓDROMO DE PAMPLONA MANUAL DE OPERACIONES IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00 1.00 2 HOJA DE REVISIONES El presente documento ha sido revisado y aprobado por el Departamento de

Más detalles

( N ( E ( W CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI APP 118.200 TWR 118.200 GMC 121.700 ELEV AD 1505 PAMPLONA LEPP AIP-ESPAÑA AD 2-LEPP VAC

( N ( E ( W CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI APP 118.200 TWR 118.200 GMC 121.700 ELEV AD 1505 PAMPLONA LEPP AIP-ESPAÑA AD 2-LEPP VAC PPN PAP CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI ELEV AD 1505 APP 118.200 TWR 118.200 GMC 121.700 PAMPLONA LEPP Lekumberri 39 35 43 0'N 1 50'W 1 40'W 1 30'W 43 0'N A-15NA-4018 SAN SEBASTIAN CTA 2749

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 14-FEB-08 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito

Más detalles

AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 22 SEP INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 22 SEP INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 22 SEP 11 1. INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO Santa Ana 2.DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 45 30,26 N 075 57 21,87 W Distancia

Más detalles

AIP AD 2 - LESU 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESU - LA SEU

AIP AD 2 - LESU 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESU - LA SEU AIP AD 2 - LESU 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESU - LA SEU AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME ANDORRA - LA SEU D URGELL 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - GCGM 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCGM - LA GOMERA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCGM 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCGM - LA GOMERA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCGM 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCGM - LA GOMERA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND

Más detalles

AIP-CUBA MUCF AD 2-1 30 APR 04

AIP-CUBA MUCF AD 2-1 30 APR 04 AIPCUBA MUCF AD 21 30 APR 04 AD 2. AERODROMOS / AERODROMES MUCF AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME MUCF CIENFUEGOS / Jaime González MUCF AD 2.2 DATOS

Más detalles

AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN 11 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO San Luis 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 00 51 42.86 N 077 40 18.65 W Distancia

Más detalles

AIP AD 2 - LEBL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL - BARCELONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEBL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL - BARCELONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEBL 1 07-JUL-05 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL - BARCELONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 SKGI 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKGI - GIRARDOT

AIP AD 2 SKGI 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKGI - GIRARDOT AIP AD 2 SKGI 1 COLOMBIA 15 NOV 12 1. INDICADOR DE LUGAR / SKGI - GIRARDOT NOMBRE DEL AERÓDROMO Santiago Vila 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 16 31.25 N 074 47 45.92

Más detalles

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LECU/LEVS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - SKIP 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKIP - IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 - SKIP 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKIP - IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 - SKIP 1 COLOMBIA 15 NOV 12 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIP - IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO San Luis 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 00 51 42,86 N 077 40 18,65 W Distancia

Más detalles

AIP AD 2 - LEMH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMH - MENORCA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEMH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMH - MENORCA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEMH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMH - MENORCA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 30 JUN INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 30 JUN INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 30 JUN 11 1. INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO Santa Ana 2.DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 45 30,26 N 075 57 21,87 W Distancia

Más detalles

Operación en Son Bonet y San Luís (No aplicable a la navegación real)

Operación en Son Bonet y San Luís (No aplicable a la navegación real) Operación en Son Bonet y San Luís (No aplicable a la navegación real) Aeródromo de Son Bonet (LESB) 1. Información relevante: Horario de operación: V: 0600Z 1400Z; I: 0700Z 1500Z (No aplicable en IVAO)

Más detalles

AIP AD 2 - LESA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA / Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LESA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA / Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LESA 1 WEF 31-MAR-16 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA / Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

C.- Equipos electrónicos de la aeronave. D.- Todas las anteriores. 11.- El procedimiento de falla de comunicaciones, para aeronaves operando en

C.- Equipos electrónicos de la aeronave. D.- Todas las anteriores. 11.- El procedimiento de falla de comunicaciones, para aeronaves operando en NOMBRE: E.O.V. (D) 1.- El espacio aéreo ATS en Chile está clasificado y designado según dimensiones definidas, ordenadas alfabéticamente y corresponden a: A.- Clase A, B, C y D. B.- Clase A, B, C, D y

Más detalles

AIP AD 2 - LELC INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LELC INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LELC 1 WEF 10-MAY-07 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 32/13

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 32/13 AIP AD 2 SKLC 1 COLOMBIA 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKLC CAREPA NOMBRE DEL AERÓDROMO Antonio Roldán Betancourt 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 07 48 42.30 N 076

Más detalles

RESA. Runway end safety area for land constraint runways

RESA. Runway end safety area for land constraint runways RESA Runway end safety area for land constraint runways Áreas de seguridad de extremo de pista para pistas con restricciones de terreno George I. Legarreta U.S. Federal Aviation Administration Office of

Más detalles

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 28/12

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 28/12 AIP AD 2 - SKPB 1 COLOMBIA 08 MAR 12 1. INDICADOR DE LUGAR / SKPB - PUERTO BOLIVAR NOMBRE DEL AERÓDROMO Portete 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 12 13 18 N 071 59 03 W Distancia

Más detalles

AIP AD 2 - SKIB 1 COLOMBIA 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIB - IBAGUE NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 - SKIB 1 COLOMBIA 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIB - IBAGUE NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 - SKIB 1 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIB - IBAGUE NOMBRE DEL AERÓDROMO Perales 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 25 17.95 N 075 08 01.00 W Distancia y

Más detalles

Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes - Características Físicas y Pavimentos

Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes - Características Físicas y Pavimentos Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes - Características Físicas y Pavimentos (Lima, Perú, 6 al 9 de Agosto de 2013) 9 August 2013 Page 1 Objetivo Desarrollo de un estudio

Más detalles

AIP AD 2 - LELN 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LELN 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LELN 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

REAL AEROCLUB DE MÁLAGA AD-LEAX 1

REAL AEROCLUB DE MÁLAGA AD-LEAX 1 REAL AEROCLUB DE MÁLAGA AD-LEAX 1 1. INDICADOR DE LUGAR NOMBRE DEL AERODROMO LEAX LA AXARQUÍA AERODROME LOCATION INDICATOR NAME LEONI BENABU 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMÓN. DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 32/13

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 32/13 AIP AD 2 - SKFL 1 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKFL FLORENCIA NOMBRE DEL AERÓDROMO Gustavo Artunduaga Paredes 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 01 35 21,08 N 075 33

Más detalles

ANEXO VIII: AIP. AEROPUERTO DE A. S. MADRID- BARAJAS

ANEXO VIII: AIP. AEROPUERTO DE A. S. MADRID- BARAJAS MAPAS ESTRATÉGICOS DE RUIDO DE LOS GRANDES AEROPUERTOS. FASE III. MEMORIA TÉCNICA ANEXO VIII: AIP. AEROPUERTO DE A. S. MADRID- BARAJAS Dic. 2017 AEROPUERTO DE A. S. MADRID-BARAJAS AIP AD 2 - LEMD 1 WEF

Más detalles

AIP AD 2 - LERS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERS - REUS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LERS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERS - REUS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LERS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERS - REUS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

AIP AD 2-LECH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LECH - CASTELLÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LECH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LECH - CASTELLÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LECH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LECH - CASTELLÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP AD 2-LELN 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LELN 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LELN 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LELN - LEÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO ARP: 423519N 0053922W. Ver AD 2-LELN ADC.

Más detalles

Los Servicios de Tránsito Aéreo

Los Servicios de Tránsito Aéreo Los Servicios de Tránsito Aéreo Los Servicios de Tránsito Aéreo, ATS de sus siglas en inglés, son un conglomerado de servicios que pueden dividirse de la siguiente manera: Servicio de Control de Tránsito

Más detalles

AIP AD 2-LEBZ INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBZ - BADAJOZ/Talavera La Real AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LEBZ INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBZ - BADAJOZ/Talavera La Real AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LEBZ 1 WEF 27-APR-17 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBZ - BADAJOZ/Talavera La Real AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2-LEMD INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Adolfo Suárez AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LEMD INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Adolfo Suárez AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LEMD 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Adolfo Suárez AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME Madrid-Barajas 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - SKPV 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKPV PROVIDENCIA

AIP AD 2 - SKPV 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKPV PROVIDENCIA AIP AD 2 - SKPV 1 COLOMBIA 15 NOV 12 1. INDICADOR DE LUGAR / SKPV PROVIDENCIA NOMBRE DEL AERÓDROMO El Embrujo 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 13 21 25,79 N 081 21 28,53

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES AIP ENR 1.5-1 COLOMBIA 17 OCT 13 ENR 1.5 PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES 1. GENERALIDADES 1. GENERALITIES 1.1. Los procedimientos de espera, aproximación

Más detalles

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Más detalles

ESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID

ESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 E-mail: ais@enaire.es ESPAÑA ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID AIP - ESPAÑA SUP

Más detalles

AIP AD 3 - LETA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL HELIPUERTO LETA - SERVEIS GENERALS

AIP AD 3 - LETA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL HELIPUERTO LETA - SERVEIS GENERALS AIP AD 3 - LETA 1 WEF 15-OCT-15 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL HELIPUERTO LETA - SERVEIS GENERALS HELIPORT LOCATION INDICATOR - NAME DEL CIRCUIT DE CATALUNYA 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN

Más detalles

AIP AD 2 - LELC 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LELC 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LELC 1 WEF 18-SEP-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - LEVC INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVC - VALENCIA/Manises AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEVC INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVC - VALENCIA/Manises AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEVC 1 WEF 02-AUG-07 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVC - VALENCIA/Manises AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2-LEMD INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Adolfo Suárez AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LEMD INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Adolfo Suárez AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LEMD 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Adolfo Suárez AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME Madrid-Barajas 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - LESO 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESO - SAN SEBASTIÁN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LESO 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESO - SAN SEBASTIÁN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LESO 1 WEF 06-FEB-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESO - SAN SEBASTIÁN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEDA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEDA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEDA 1 WEF 25-JUN-15 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEMG 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA/Costa del Sol AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEMG 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA/Costa del Sol AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEMG 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA/Costa del Sol AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP-CUBA MUCL AD 2-1 EFF 10 MAY 07

AIP-CUBA MUCL AD 2-1 EFF 10 MAY 07 AIPCUBA MUCL AD 21 EFF 10 MAY 07 AD 2. AERODROMOS / AERODROMES MUCL AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME MUCL CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acuña Intl MUCL

Más detalles

AIP AD 2 SKPS 1 COLOMBIA 07 FEB INDICADOR DE LUGAR / SKPS PASTO

AIP AD 2 SKPS 1 COLOMBIA 07 FEB INDICADOR DE LUGAR / SKPS PASTO AIP AD 2 SKPS 1 COLOMBIA 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKPS PASTO NOMBRE DEL AERÓDROMO Antonio Nariño 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 01 23 47,12 N 077 17 27,67 W Distancia

Más detalles

AIP AD 2 - LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LETL 1 WEF 13-OCT-16 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

SCT-DGAC-SENEAM AMDT 04/09 (372)

SCT-DGAC-SENEAM AMDT 04/09 (372) AIP DE MEXICO AD 2-1 MMNG AGO-27-2009 AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO AD 2.2 - DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO 1 Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD: 311335

Más detalles

AIP AD 2-LEDA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LEDA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LEDA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 27-NOV-03 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI (13ª edición, julio

Más detalles

AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 Effective 30 JUL 09 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES

AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 Effective 30 JUL 09 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES 1. Introducción 1.1 Los procedimientos para el reglaje de altímetro en uso se

Más detalles

AIP AD 2-LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LETL 1 WEF 04-JAN-18 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO ARP: 402443N 0011303W.

Más detalles

AIP AD 2-GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO ARP: 274853N 0175313W. See AD 2-GCHI

Más detalles

AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR -. GRAL. DE DIV. P.A. ANGEL H. CORZO MOLINA AD DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO

AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR -. GRAL. DE DIV. P.A. ANGEL H. CORZO MOLINA AD DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO AIP DE MEXICO AD 2-1 MMTB NOV-23-2006 AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR -. NOMBRE DEL AERÓDROMO EFECTIVO DIC-21-06 MMTB -TERAN AEROPUERTO NACIONAL GRAL. DE DIV. P.A. ANGEL H. CORZO MOLINA AD 2.2 - DATOS GEOGRAFICOS

Más detalles

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C.

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional ElDorado Of. 509 Bogotá D.C. AIS - COLOMBIA AFTN: SKBOZXOI Teléfono: (+57 1) 2662249 Fax: (+57 1) 2663915 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Aeropuerto Internacional

Más detalles

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

COMISIÓN DE ESTUDIO Y ANÁLISIS DE NOTIFICACIONES DE INCIDENTES DE TRÁNSITO AÉREO

COMISIÓN DE ESTUDIO Y ANÁLISIS DE NOTIFICACIONES DE INCIDENTES DE TRÁNSITO AÉREO AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AÉREA DIRECCIÓN DE EVALUACIÓN DE LA SEGURIDAD Y AUDITORÍA TÉCNICA INTERNA COMISIÓN DE ESTUDIO Y ANÁLISIS DE NOTIFICACIONES DE INCIDENTES DE TRÁNSITO AÉREO Expediente. 021/12

Más detalles

AIP AD 2-LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP AD 2-LECH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LECH - CASTELLÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LECH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LECH - CASTELLÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LECH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LECH - CASTELLÓN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO ARP: 401251N 0000425E. Ver AD 2-LECH

Más detalles

CLUB AEREO DE SANTIAGO ESCUELA DE VUELO ESPACIO AEREO

CLUB AEREO DE SANTIAGO ESCUELA DE VUELO ESPACIO AEREO CLUB AEREO DE SANTIAGO ESCUELA DE VUELO ESPACIO AEREO CURSO BASICO Primavera 2001 ESPACIO AEREO El Espacio Aéreo de un país es aquél que está sobre el Territorio Nacional y sus aguas juridiccionales. Es

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

AIP AD 2 - GCTS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCTS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCTS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP AD 2 SKAR 1 COLOMBIA 07 FEB INDICADOR DE LUGAR SKAR ARMENIA NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 SKAR 1 COLOMBIA 07 FEB INDICADOR DE LUGAR SKAR ARMENIA NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 SKAR 1 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR SKAR ARMENIA NOMBRE DEL AERÓDROMO El Edén 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 27 06.31 N 075 45 58.22 W Distancia y dirección

Más detalles

AIP AD 2 SKQU 1 COLOMBIA 30 JUN INDICADOR DE LUGAR / SKQU MARIQUITA

AIP AD 2 SKQU 1 COLOMBIA 30 JUN INDICADOR DE LUGAR / SKQU MARIQUITA AIP AD 2 SKQU 1 COLOMBIA 30 JUN 11 1. INDICADOR DE LUGAR / SKQU MARIQUITA NOMBRE DEL AERÓDROMO José Celestino Mutis 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 05 12 45.51 N 074 53

Más detalles

AIP AD 2-LEDA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LEDA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LEDA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEDA - LLEIDA/Alguaire AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO ARP: 414341N 0003207E. Ver AD

Más detalles

AIP AD 2 - GCRR 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCRR - LANZAROTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCRR 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCRR - LANZAROTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCRR 1 WEF 09-JAN-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCRR - LANZAROTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEAB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAB - ALBACETE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEAB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAB - ALBACETE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEAB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAB - ALBACETE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

GUÍA PARA PILOTOS PILOTOS

GUÍA PARA PILOTOS PILOTOS GUÍA PARA PILOTOS PILOTOS El presente documento está dedicado, principalmente, a los pilotos que volarán en FIDAE y en su interior contiene información válida para llevar a cabo operaciones aéreas en el

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

Operación de explotadores extranjeros Diferencias entre LAR-EASA-FAA

Operación de explotadores extranjeros Diferencias entre LAR-EASA-FAA Operación de explotadores extranjeros Diferencias entre LAR-EASA-FAA Reunión sobre implementación del LAR 129, enmienda al programa IDISR y registro AOC Agenda Identificación de requisitos Requisitos SRVSOP

Más detalles

AIP AD 2 - LEXJ 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEXJ - SANTANDER AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEXJ 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEXJ - SANTANDER AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEXJ 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEXJ - SANTANDER AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND

Más detalles

ESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID

ESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 E-mail: ais@enaire.es Web: www.enaire.es ESPAÑA ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID

Más detalles

Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes Características Físicas y Pavimentos

Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes Características Físicas y Pavimentos Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes Características Físicas y Pavimentos EXPERIENCIA DE PERU EN LA OPERACIÓN DE 747-8 EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ/LIMA

Más detalles

AIP AD 2 - LEVX 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVX - VIGO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEVX 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVX - VIGO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEVX 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVX - VIGO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

NOTAM A0986/15 COPA AMÉRICA - CHILE ENTRE EL 11 JUNIO Y EL 04 JULIO 2015

NOTAM A0986/15 COPA AMÉRICA - CHILE ENTRE EL 11 JUNIO Y EL 04 JULIO 2015 NOTAM A0986/15 TEL (562) 22904677 / 22904678 22904680 AFS: SCSCYOYX aischile@dgac.gob.cl www.dgac.gob.cl www.aipchile.gob.cl C H I L E A I C AIP VOLUMEN II NR 6 30 APR 2015 Dirección General de Aeronáutica

Más detalles

Anexo A Códigos IATA de Demoras

Anexo A Códigos IATA de Demoras KIU SYSTEM SOLUTIONS Anexo A Códigos IATA de Demoras KIU System Solutions San Martín 320 Piso 5 Capital Federal (C1004AAH) Argentina www.kiusys.com Introducción Los códigos de demoras de IATA fueron creados

Más detalles

ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL. Reglas de vuelo visual (VFR) aplicables a todos los vuelos VFR

ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL. Reglas de vuelo visual (VFR) aplicables a todos los vuelos VFR AIP ARGENTINA ENR 1.2-1 ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL Reglas de vuelo visual (VFR) aplicables a todos los vuelos VFR 1. Normas generales Aplicación de las reglas de vuelo visual (VFR): Los vuelos VFR,

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

AIP AD 2-LESA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA/Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2-LESA INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA/Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2-LESA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA/Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO ARP: 405707N 0053007W. Ver

Más detalles

VATSIM ESPAÑA Departamento de Formación Guía de estudio para la Habilitación a Madrid Barajas (LEMD) como Major Airport

VATSIM ESPAÑA Departamento de Formación Guía de estudio para la Habilitación a Madrid Barajas (LEMD) como Major Airport VATSIM ESPAÑA Departamento de Formación Guía de estudio para la Habilitación a Madrid Barajas (LEMD) como Major Airport www.vatspa.aero formacion@vatspa.aero Revisión 2 /Enero 2013 Breves recomendaciones

Más detalles

IVAO ATC OPERATIONS DEPARTMENT

IVAO ATC OPERATIONS DEPARTMENT BORDEAUX AND BARCELONA S FIR LETTER OF AGREEMENT LECB-CH CH SERGIO ACOSTA PIÑEIRO LFBB-CH RUDY VOGEL LFBB-ACH MICKAEL SIMON VERSIÓN EN CASTELLANO INTRODUCCION Basandonos en las necesidades operacionales

Más detalles

AD 2. AERODROMOS SARF AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO SARF FORMOSA

AD 2. AERODROMOS SARF AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO SARF FORMOSA AIP ARGENTINA SARF AD 2.1 AD 2. AERODROMOS SARF AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO SARF FORMOSA AEROPUERTO REGULAR PARA LA AVIACION GENERAL INTERNACIONAL (RG) EXCLUSIVAMENTE AD 2.2 DATOS

Más detalles

Procedimiento para la operación de aeronaves de fuselaje ancho (modelos código D y E), en la posición de estacionamiento 3A y 2A del AIJS

Procedimiento para la operación de aeronaves de fuselaje ancho (modelos código D y E), en la posición de estacionamiento 3A y 2A del AIJS fuselaje ancho (modelos código D y E), en la posición de estacionamiento 3A y 2A del AIJS Página: 1 de 22 Elaborado por: Aeris Holding Fecha de aprobación: 21-09-15 Rige a partir de: 21-09-15 Codigo:0001

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles