MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO"

Transcripción

1 MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE AGUA DE PASO CONTINUO TIPO A 12 MESES DE GARANTÍA Calle 6 Sur Nº 52-86, Local 20 C.Cial El Rodeo PBX: Fax: Línea de atención al Cliente: (4) Medellín - Colombia

2 INDICE CALENTADOR DE AGUA DE PASO CONTINUO TIPO A JSD 11B JSD 11 JSD 10D I. Parámetros técnicos y advertencias preliminares II. Instrucciones técnicas para instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador. III. Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario IV. instrucciones para conversión a diferentes gases. 1

3 CALENTADOR DE AGUA DE PASO CONTÍNUO TIPO A 5.5L/min I. Parámetros técnicos IDEGAS Calentador de agua de paso continuo tipo A IDEGAS Calentador de agua de paso continuo tipo A Modelo JSD 11 Modelo JSD 11 B Categoria II 2H3P TIPO A Categoria II 2H3P TIPO A Tipo de gas GN Tipo de gas GN Presion de gas mbar Presion de gas mbar potencia nominal 11,11Kw-40MJ/h potencia nominal 11,11 Kw- 40 MJ/h Potencia util 10,34 kw- 37 MJ/h Potencia util 10,34 kw- 37 MJ/h Mag. Electricas 3.0 V.D.C Mag. Electricas 3.0 V.D.C Rango de altura m.s.n.m. Rango de altura m.s.n.m. Presion de agua Psi Presion de agua Psi Caudal nominal 5,5 L/min. Caudal nominal 5,5 L/min. Numero de serie Numero de serie Fabricado por POWTEK Fabricado por POWTEK Exportado por Data Key Exportado por Data Key Hecho en china Hecho en china La marca IDEGAS respaldada por IDEGAS S.A.S garantiza un óptimo funcionamiento de este calentador cuando en el sitio de instalación se cumpla simultáneamente los parámetros técnicos declarados en este rótulo y además: 1. Se utilice de acuerdo con los fines y requisitos previstos por la marca. 2. Se observen las normas Técnicas Colombianas de ICONTEC. Reglamentos Técnicos y resoluciones de la Superintendencia de Industria y Comercio y el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, atendiendo las disposiciones de la firma distribuidora del gas combustible y las recomendaciones del fabricante, expresadas en el presente manual. 2 CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA IDEGAS garantiza al comprador de este calentador por el termino de 12 meses a partir de la fecha de adquisición, el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio o defecto dé materia, y.se compromete a reparar el mismo sin cargo alguno para el comprador cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan Este certificado de garantía es válido únicamente en la república de Colombia. Son beneficiarios del mismo el comprador original y sus sucesivos compradores dentro del plazo antes mencionado. El calentador debe estar instalado conforme a las Normas Técnicas Colombianas y las disposiciones del presente manual. 1. LA GARANTIA CUBRE: Asistencia técnica para la utilización del producto: En el portal web y en el manual que se entrega con el calentador, donde se detalla la forma de operación y manejo del mismo. Reparación: O reemplazo de las piezas defectuosas y de la mano de obra. 2. LA GARANTÍA NO CUBRE: El reemplazo de las baterías Roturas, golpes, caídas o ralladuras causadas por los traslados El arreglo de instalaciones hidráulicas y/o de gas. La corrección de una instalación deficiente. Visitas para enseñar el manejo del producto Daños o fallas ocasionadas por: o Deficiencias de instalación y condiciones de distribución local. Uso y/o manejo indebido. o Intervenciones al calentador no autorizadas por el Taller Autorizado de Servicio "TAS" o Alteración de los sistemas de seguridad del calentador. 3. CAUSALES DE TERMINACIÓN DE LA GARANTÍA Uso impropio o distinto del uso domestico. Instalación y operación del calentador en condiciones distintas a las señaladas en el manual de uso que se adjunta con el producto y forma parte de esta garantía. Instalación por parte de firmas instaladoras no matriculadas. Intervención al calentador por personal diferente al Taller Autorizado de Servicio "TAS" Recirculación de agua caliente atraves del calentador Toda intervención de nuestro Taller Autorizado de Servicio "TAS", realizada a pedido del usuario dentro del plazo de la garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado deberá ser pagada por el usuario de acuerdo a la tarifa vigente. En caso de falla, IDEGAS asegura al comprador la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 72 horas (3 días hábiles). El plazo usual no supera las 48 horas. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por el cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona o sociedad a asumir por nuestra cuenta responsabilidad alguna con respecto a nuestros productos y la prestación de servicios técnicos y de mantenimiento. Número de serie de fabricación: Recomendamos realizar mantenimiento técnico preventivo anualmente por personal autorizado IDEGAS. 27

4 ADVERTENCIAS PRELIMINARES Este calentador debe ser instalado por personal calificado Este calentador no debe instalase en baños o dormitorios Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este calentador Leer las instrucciones técnicas antes de encender este calentador Se tiene la reducción de la potencia útil cuando aumenta la altitud del sitio de instalación del artefacto con respecto al nivel del mar Se requiere de personal calificado y autorizado para instalar y ajustar el calentador. La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada también por un técnico, la compañía de gas o un representante del fabricante. Calentador provisto de dispositivos de control de contaminación de la atmosfera. Este artefacto no debe utilizarse `por periodos superiores a 20 minutos. Importante: Este artefacto no debe conectarse a un conjunto de evacuaciones de los productos de la combustión. Este artefacto sólo puede instalarse en un local que disponga de las condiciones de ventilación establecidas en la N.T.C ª Actualización: No debe instalarse en baños ni dormitorios. Este calentador está ajustado para ser instalado de 0 a 2000 m.s.n.m. La inadecuada instalación de este calentador, así como su preparación y eventuales modificaciones (conversión a diferentes gases), hechas por el personal no autorizado por la marca IDEGAS y la utilización de repuestos de otras marcas, anulan la garantía, alteran el buen funcionamiento y disminuyen la seguridad en la operación del calentador. Señor (a) usuario (a) cerciórese que el instalador cumpla las disposiciones y recomendaciones por el fabricante descritas en este manual Para resolver cualquier duda referente al calentador de la marca IDEGAS consulte nuestra línea de servicio (4) Este artefacto debe estar sujeto a un mantenimiento anual para verificar y calibrar el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad. 3 Gire en sentido contrario de las manecillas del reloj esta válvula para drenar el agua del interior del calentador. Asegúrese de haber cerrado antes la válvula de paso de agua al calentador. Gire en sentido de las manecillas del reloj esta válvula para dejarla nuevamente en su posición inicial. 26

5 II. Instrucciones técnicas para instalación, ajuste y mantenimiento, destinadas al instalador A. Descripción general del calentador: El calentador de paso continuo IDEGAS modelo JSD 11B, JSD -10D, JSD-11 eleva la temperatura del agua en 25ºC cuando ésta circula a través del serpentín del conjunto intercambiador de calor a su caudal y potencia nominal, aprovechando los humos calientes de la combustión. Su encendido es electrónico ionizado, accionado al momento de abrir un grifo de agua caliente. El calentado suministrará 5.5 litros de agua por minuto en un solo punto la vez (monousuario), a una distancia máxima de 22 m entre el punto de suministro y el punto de ubicación del calentador. : Soporte de fijación superior 2. Chasis 3. Perilla de ajuste de caudal de agua 4. Caja de baterías 5. Entrada de agua fría 6. Soporte de fijación inferior 7. Salida de agua caliente 8. Luz indicadora de baterías 9. Entrada de gas 10. Perilla de ajuste de potencia del quemador' 11. Visor para llama 12. Cubierta

6 2. Características Artefacto Tipo A, no requiere ducto de evacuación de humos. Combustión completa con alta eficiencia y ahorro en el consumo de gas. Encendido electrónico - ionizado Múltiples sistemas de seguridad: o Electroválvula de gas normalmente cerrada (sistema de Protección de fugas de gas). o Válvula de drenaje y sobrepresión calibrada a 150 P.S.I. (sistema de protección por sobrepresión de agua). o Termóstato de humos calibrado a 180 C (sistema de Protección por combustión incompleta). o Termóstato de agua calibrado a 70 C (sistema de protección por sobrecalentamiento de agua). o Electrodo de ionización o rectificación de llama (sistema de Protección de fugas de gas). o Encendido progresivo (sistema de protección que garantiza un Encendido suave al quemador). o Temporizador (sistema de protección por sobrecalentamiento que apaga el quemador después de 20 minutos de uso continuo) IV. Instrucciones para conversión a diferentes gases A. Advertencias Generales 1. La adaptación del calentador para utilizar otro tipo de gas y otra presión de suministro, debe ser instalada por un instalador calificado, la compañía de gas o un representante del fabricante. 2. Por razones técnicas y de seguridad, las piezas destinadas a la adaptación del calentador para utilizar otro tipo de gas y otra presión de suministro, serán suministradas por el fabricante, acompañadas de las instrucciones claras y necesarias para cambiar las partes y para la limpieza, ajuste, control de calentador y renovación de los sellos después de esta intervención. 3. Cualquier sello de seguridad destruido debe sustituirse previa verificación del buen funcionamiento del calentador. 4. Al momento de efectuar la conversión del calentador a una diferente familia de gas combustible debe colocarse de manera visible, fácilmente legible e indeleble una etiqueta autoadhesiva en la que indiquen las nuevas condiciones de reglaje para las que el calentador ha sido adaptado. 5. El diámetro de inyectores para GN debe ser 1.0 mm y para GLP debe ser 0.7 mm. 5 B. Operaciones necesarias para realizar la sustitución de las piezas y reglaje correcto: Para convertir el calentador de gas natural (G.N) a gas propano (G.L.P.), deben cambiarse los inyectores del quemador (A), el restrictor de flujo de gas (B), el piloto O.D.S. (C) y el termóstato de humos (D). Atención! La reparación y eventuales modificaciones (Conversión a diferentes gases), hechas por el personal no autorizado por la marca IDEGAS, respaldada por la marca IDEGAS S.A.S y la utilización de repuestos de otras marcas, anulan la garantía y disminuyen la seguridad en la operación del calentador. 24

7 C. Dimensiones del calentador 1. Medidas externas del calentador: 10. Cuadro de solución de problemas: Para resolver cualquier duda con respecto al funcionamiento del calentador consulte el siguiente cuadro de solución de problemas, o llame a nuestra línea de servicio técnico (4) en Medellín para la prestación del servicio el cual se realizará en el lapso de las 24 horas hábiles siguientes a más tardar 3 días hábiles. D. Generalidades: 1. Referencia a Normas Técnicas y/o reglamentos Técnicos que deben cumplirse para la instalación y el adecuado funcionamiento del calentador: Norma Técnica Colombiana N T.C 2505 Instalaciones para suministro de gas destinadas a usos residenciales y comerciales" Norma Técnica Colombiana N.T.C (2ª Actualización) "Artefactos domésticos que emplean gases combustibles para la producción instantánea de agua caliente para usos a nivel doméstico, calentadores de paso continuo" Norma Técnica Colombiana N.T.C (1ª Actualización) "Ventilación de recintos interiores donde se instalan artefactos que emplean gases Combustibles para uso doméstico, comercial e Industrial", Norma Técnica Colombiana N.TC (2ª Actualización) "Gasodomesticos. Especificaciones para la instalación de gasodomésticos para la producción instantánea de agua caliente para uso doméstico calentadores de paso". 23 6

8 Norma Técnica Colombiana NTC 3740 "1a Actualización) Válvulas Metálicas para gas accionadas manualmente para uso en sistemas de tubería con presiones manométricas de servicio, inferiores a 0,069 Bar (1 PS.I.)" Resolución de la Superintendencia de Industria y Comercio. Resolución 1023 del Ministerio de Comercio, industria y Turismo, Las demás disposiciones emitidas por la firma distribuidora del gas combustible 2. Distancias mínimas a respetar de los materiales fácilmente inflamables: Reemplazo de las baterías: Cuando la luz indicadora de baterías pase de intermitente y débil al abrir un grifo de agua caliente, reemplace las baterías teniendo en cuenta qua la posición en que las instale coincida con su polaridad. Utilice baterías alcalina tipo "D" de 1,5 voltios. Recuerde que el cambio de baterías no está cubierto por la garantía. Limpieza del calentador: Utilice un paño suave no abrasivo y detergente biodegradable para la limpieza de la cubierta, el chasis y las perillas Por ningún motivo utilice líquidos combustibles o inflamables para esta operación, pues podría causar serios daños en el calentador, los cuales no están cubiertos por la garantía. La limpieza de las partes internas del calentador será realizada únicamente por personal capacitado por el taller autorizado de servicio "TAS" 9. Maniobras indebidas: Para asegurar el buen funcionamiento y una larga vida útil del calentador, evite al máximo realizar las siguientes maniobras que pueden ocasionar daños no cubiertos por la garantía: El calentador deberá instalarse en un lugar donde no constituya condiciones de riesgo para los usuarios ni sus bienes. Conserve una distancia de 40 cm entre el deflector del calentador y el techo o cielo raso, una distancia de 20 cm a los lados ya sea de muebles, cortinas, plásticos, cartones, etc. y una distancia de 30 cm entre la válvula de paso de gas e interruptores eléctricos y tomacorrientes. El calentador no debe sobre paredes de madera o material combustible de ser el caso debe de aislarse con una lamina metálica. 3. Descripción general de las partes principales (subconjuntos): Conjunto quemador Parte del calentador donde se realiza la combustión de mezcla de aire-gas. Es de tipo atmosférico y su potencia nominal es de Kw. 7 Impedir la libre salida de los humos de combustión, obstaculizando el área comprendida entra la parte superior del calentado y el cielo raso del sitio de instalación. Esto puede ocasionar la concentración del monóxido de carbono (CO) en el ambiente, así como la combustión de productos fácilmente inflamables. Obstruir las rejillas de ventilación con muebles y demás elementos (baldes, escobas, traperos, etc) que impidan la libre circulación del aire en el sitio de instalación del calentador. Esto puede ocasionar la concentración del monóxido de carbono (CO) en el ambiente. Utilizar líquidos combustibles o inflamables para la limpieza del calentador. Esto puede ocasionar serios daños del mismo. Permitir la ubicación en el sitio de instalación de: Pinturas, disolventes, detergentes, abonos y demás agentes químicos. Esto puede ocasionar la concentración de monóxido de carbono (CO) al ambiente, así como la combustión de productos fácilmente inflamables. Por ningún motivo se debe anular o intervenir los sistemas de seguridad del artefacto. 22

9 Válvula reguladora de gas Válvula reguladora de agua 8 8 Se encarga de conducir el gas desde la entrada del calentador hasta el conjunto quemador. Su funcionamiento se relaciona directamente con la válvula reguladora de agua. Mediante su modulación se regula la potencia del quemador entre las posiciones mínimo y máximo. Regula el caudal de agua y ejerce una presión sobre la válvula de gas al momento de abrir un grifo de agua caliente, para conducir el gas al conjunto quemador. Cuando se cierra el grifo de agua caliente se apaga la combustión debido al efecto venturi que se genera, para evitar un recalentamiento en el intercambiador de calor. La válvula reguladora de agua esta compuesta por el diafragma, el plato membrana, el encendido progresivo y el regulador del flujo de agua. Piloto O.D.S. Es un dispositivo de seguridad que actúa cerrando la electroválvula de gas al detectar la ausencia de oxigeno necesario para la combustión completa, Su función es evitar la producción de monóxido de carbono (CO) en el sitio de instalación. El sistema automodulante del calentador le permite ajustar la temperatura de salida de agua caliente, mediante: 1) Perilla de ajuste de potencia del quemador Con un determinado caudal de agua, usted puede aumentar la temperatura, girando en sentido de las manecillas del reloj esta perilla. Con un determinado caudal de agua, usted puede disminuir a temperatura, girando en sentido contrario de las manecillas del reloj esta perilla, 2) Perilla de ajuste de caudal de agua Con una determinada potencia del quemador, usted puede aumentar la temperatura de salida de agua, girando en sentido de las manecillas del reloj esta perilla. Con una determinada potencia del quemador, usted puede disminuir la temperatura de salida de agua, girando en sentido contrario de las manecillas del reloj esta perilla. Atención! El calentador de paso está diseñado para ajustar la temperatura de salida de agua caliente mediante la modulación de sus perillas. El mezclar en la ducha agua fría y caliente puede afectar la presión de entrada de agua al calentador, ocasionando que este se apague. 8. Maniobras que aseguran el funcionamiento normal del calentador: Posición ideal: máxima potencia - máximo caudal El drenado del calentador: Si no va a utilizar el calentador por un periodo prolongado de tiempo, cierre las válvulas de paso de agua y gas y retire las baterías. Drene el agua del interior del calentador girando en sentido contrario de las manecillas del reloj la válvula de drenaje y sobrepresión. Asegúrese de colocar esta válvula nuevamente en su posición inicial, girándola en sentido de las manecillas del reloj. 21

10 Modulo electrónico: Es el cerebro del calentador, requiere una fuente de corriente eléctrica de 3 V.D.C. Controla las funciones del calentador y sus dispositivos de seguridad. Electroválvula de gas Se activa con la corriente directa (40-60 mili voltios) que le rectifica el electrodo de ionización en el momento en que se realiza la combustión. Cierra el paso de gas cuando la llama se hace inconstante en el piloto O.D.S. (Señal de combustión incompleta), por una disminución en la presión de gas o una corriente de aire que afecte e! equipo. Conjunto Intercambiador de calor 9 Microswicth Se activa directamente por la presión del agua y es el encargado de enviar la señal al módulo electrónico para generar la chispa que da ignición a la mezcla aire-gas en el conjunto quemador. Está compuesto por el serpentín, camisa y el radiador. Es la parte del calentador que transfiere el calor al agua y alcanza su punto máximo de temperatura en el radiador, aprovechando los humos calientes de!a combustión. Está fabricado por cobre y recubrimiento en estaño. 6. Maniobras para la puesta en marcha y la puesta fuera de servicio del calentador: Si va a poner en funcionamiento el calentador por primera vez, luego de su instalación o de haberlo drenado siga éstas recomendaciones: Realice el "Barrido de aire" de la tubería hidráulica, abriendo uno o varios grifos de salida de agua caliente y dando paso a la entrada de agua fría al calentador. Una vez el aire sea desalojado de la tubería, cierre los grifos de agua caliente y la válvula de paso de agua fría al calentador, Realice el "Barrido de aire" de la tubería de gas, instalando las baterías en el calentador, abriendo un grifo de salida de agua caliente, abriendo la válvula de paso de suministro de gas y dando paso la entrada de agua fría al calentador. Si es necesario repita varias veces éste procedimiento. Una vez realizado el "Barrido de aire" en las tuberías hidráulicas y de gas, usted observará que: Al abrirse un grifo de! suministro de agua caliente, el calentador encenderá de manera suave, gracias a su sistema de "Encendido progresivo". Al cerrar el grifo del suministro de agua caliente, e! calentador se apagará, automáticamente., Si nota dificultades para el inicio del equipo verifique la ventilación y comunique con el taller de técnicos TAS. Atención! Sí nota un encendido brusco y fuerte, el calentador puede estar mal instalado o recibir una presión de suministro de gas superior a la requerida. Recomendamos al usuario que al momento de la entrega de la instalación del calentador por parte de firma instaladora o del instalador independiente calificado, exija que sean quienes inicialmente comprueben el buen funcionamiento del calentador. La garantía del calentador no cubre problemas generados por una sobrepresión de gas o una instalación deficiente, cuando ésta ha sido realizada por persona! ajeno a la marca IDEGAS. 7. Ajuste de temperatura del agua caliente: Para graduar la temperatura de salida del agua caliente tenga en cuenta que la temperatura de llegada del agua caliente, así como la presión, disminuyen al aumentar la distancia entre el punto de instalación del calentador y el punto de entrega de agua caliente (lavaplatos, lavamanos, ducha, etc.). 20

11 4. Procedimiento recomendado para la limpieza del calentador Utilice un paño suave no abrasivo y detergente biodegradable para la limpieza de la cubierta, el chasis y las perillas. Por ningún motivo utilice líquidos combustibles o inflamables para esta operación, pues podría causar serios daños en el calentador, los cuales no están cubiertos por la garantía. La limpieza de las partes internas del calentador será realizada únicamente por personal capacitado por el taller autorizado de servicio "TAS" 5. Mantenimiento necesario: Haga revisiones de las redes hidráulicas y de gas para descartar deterioros por oxidación o ruptura que puedan ocasionar fugas en éstas. La garantía del calentador cubre los primeros 12 meses de uso del mismo. Luego de este periodo de garantía recomendamos seguir realizando mantenimientos técnicos preventivos anualmente, los cuales deberán ser efectuados por personal técnico de la empresa IDEGAS con cargo al usuario. En el sitio donde se encuentra instalado el calentador se deben mantener libres las rejillas de ventilación inferior y superior así como el espacio comprendido entre el deflector y el techo o cielo raso, para asegurar una eficiente evacuación de los humos de combustión. Mantenga libres las rejillas de ventilación inferior y superior del recinto así como el espacio comprendido entre el deflector y el techo o cielo raso, para asegurar una eficiente evacuación de los humos de combustión. Las baterías con las cuales se entrega el calentador no tienen una larga vida útil, se emplean únicamente para la verificación del buen funcionamiento al momento de la instalación. Estas baterías deben reemplazarse por baterías alcalinas tipo "D" de 1.5 voltios, cuando la luz indicadora de baterías encienda de forma intermitente y débil al abrir un grifo de agua caliente. Atención! El cambio de baterías no está cubierto por la garantía D. Instalación del calentador Antes de instalar el calentador revise las condiciones de distribución local: Tipo de gas Presión de suministro de gas Presión de suministro de agua Ventilación del sitio de instalación 10 Estas condiciones deben ser compatibles con los parámetros técnicos declarados en el rotulado del embalaje y del calentador, los cuales pueden observar en la placa de rotulado ubicada al costado derecho del calentador y además impresa en el presente manual (ver página 2). 4. Prohibiciones de intervención de dispositivos de seguridad: El calentador cuenta con varios dispositivos de seguridad que previenen el daño él mismo y de las tuberías, por sobrecalentamiento de agua. También cuenta con un dispositivo analizador de atmósfera para evitar las emisiones de monóxido de carbono (CO) al sitio donde se encuentra instalado: Estos dispositivos son: Termóstato de agua calibrado a 70 C Válvula de drenaje y sobrepresión calibrada a 150 P.S.I. Termóstato de humos calibrada a 180 C Piloto O.D.S. Además, cuenta con un temporizador que apagará el calentador cada 20 minutos de uso continuo. Para dar reencendido el calentador una vez dicho temporizador haya actuado, es necesario cerrar y abrir el grifo de agua. Atención! Los dispositivos de seguridad del calentador deben ser intervenidos únicamente por personal capacitado por el Taller Autorizado de Servicio (TAS) 5. Mantenimiento periódico: Haga revisiones periódicas de las redes hidráulicas y de gas para descartar deterioros por oxidación o rupturas que puedan ocasionar fugas en éstas. Recomendamos realizar mantenimientos técnicos preventivos al calentador cada 18 meses, los cuáles deberán ser efectuados por personal capacitado por el Taller Autorizado de Servicio "TAS", con cargo al usuario. Mantenga libre las rejillas de ventilación inferior y superior del sitio de a instalación, así como el espacio comprendido entre la parte superior del calentador (Deflector) y el techo o cielo raso para asegurar una eficiente evacuación de los humos de combustión. Las baterías con las que se entrega el calentador no tienen una larga vida útil, se emplean únicamente para la verificación del buen funcionamiento al momento de la instalación. Estas deben ser reemplazadas por baterías alcalinas tipo "D" de 1.5 voltios, cuando la luz indicadora de baterías encienda de forma intermitente o débil. Atención! este calentador no debe instalarse en baños o dormitorios 19

12 Si el volumen mínimo del recinto donde va a instalar el calentador es inferior a 4,8 m3 por cada Kw. de potencia nominal agregada o conjunta de los gasodomésticos allí instalados (espacio confinado), es necesario ventilar este recinto mediante la instalación de dos aberturas permanente recubiertas con rejillas o celosías de protección. La abertura superior debe comenzar a una distancia no menor de 180 cm del piso, medidos sentido vertical ascendente y la inferior a una distancia no mayor de 30 cm del piso, medidos en sentido vertical ascendente. Cada una de estas aberturas debe comunicar el espacio confinado con la atmósfera exterior bien sea en forma directa o a través de conductos de ventilación. Cada abertura debe tener un área libre mínima de 6 cm 2 por cada Kw. de potencia nominal agregada o conjunta de los gasodomésticos allí instalados. Es de anotar que sólo el 60% del área total de una abertura protegida con rejilla se considera como área libre. De no ser así la aplicación del método anteriormente descrito, la N.T.C (1ª Actualización) ofrece diferentes métodos para lograr ventilar, si así fuera necesario, el recinto escogido para la instalación del calentador. 1. Sitio de ubicación del calentador: Al momento de elegir el sitio de ubicación del calentador cerciórese que esta zona ofrezca un fácil acceso tanto para la manipulación por parte del usuario, como para la intervención por parte del técnico al momento de realizar un servicio de mantenimiento. Para tal fin, observe las siguientes recomendaciones: El calentador debe ubicarse en forma totalmente vertical. La localización del calentador debe hacerse tan cerca como sea posible de las áreas donde se utiliza el agua caliente para evitar pérdida térmica por recorrido, En ningún caso el sitio de instalación de calentador debe compartir espacio con materiales combustibles (pinturas, disolventes, etc), insumos químicos (abonos, detergentes, etc) y cualquier otro tipo de productos que contaminen el área del recinto. Ubique el calentador en un sitio con buenas condiciones de ventilación protegiéndolo de corrientes directas de aire, ya que estas pueden apagar la llama piloto o pueden generar una combustión incompleta. Los calentadores de paso continuo diseñados para funcionar con gases de la tercera familia (G.L.P), no deberán instalarse en sótanos, semisótanos o construcciones similares bajo nivel, que favorezcan la acumulación de mezclas explosivas aire gas. El calentador no debe sobre paredes de madera o material combustible de ser el caso debe de aislarse con una lámina metálica. 11 III. Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario A. Generalidades 1. Advertencias: Este calentador debe ser instalado por personal calificado Este calentador no debe instalarse en baños o dormitorios Leer las instrucciones de uso antes de leer el calentador Calentador provisto de dispositivo de control de contaminación de la atmósfera Este artefacto no debe utilizarse por periodos superiores a 20 minutos Este artefacto no debe conectarse a un conducto de evacuación de los productos de la combustión. Debe existir un área mínima de ventilación con el fin de permitir la circulación de aire en el ambiente. Asegúrese que en todo momento el calentador reciba la ventilación necesaria para que efectúe la combustión completa, la dilución de los humos de combustión y la renovación de aire. Este calentador no debe ser expuesto a corrientes de aire. Este calentador dispone de un deflector para la evacuación de los humos de combustión. Es normal que ésta parte se caliente por lo cuál el área aledaña debe permanecer libre de cualquier objeto fácilmente inflamable. La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada por un instalador, la compañía de gas o un representante del fabricante. Es necesario realizar periódicamente un mantenimiento preventivo al calentador, al menos cada 12 meses, por personal capacitado por el Taller Autorizado de Servicio "TAS" La garantía no cubre el reemplazo de las baterías, ni las visitas para enseñar el manejo del calentador. 2. Caudal nominal: El calentador de paso continuo IDEGAS JSD 11B, JSD -10D, JSD-11 suministrará un caudal de agua de hasta 5.5 L/min en un punto a la vez. Al abrirse otro grifo de manera simultánea el calentador dividirá su caudal entre ambos puntos, ocasionando fallas en su funcionamiento. 3. Tiempo de calentamiento: El calentador elevará la temperatura de entrada del agua en 25 C al cabo de un minuto de funcionamiento, a su potencia y caudal nominales (11.11kw 5.5 L/min) 18

13 2. Montaje del calentador: Asegure el calentador a la pared mediante la inserción de tornillos y chazos (suministrados en el kit de instalación), en las perforaciones que encontrará en los soportes; de fijación superior e inferior. Verifique que el área comprendida entre el deflector y el cielo raso tenga un espacio libre de mínimo 40 cm. De igual manera, asegúrese de conservar un espacio libre mínimo de 20 cm entre las partes laterales del calentador y cualquier obstáculo o resalto. El visor para llama debe estar a la altura de los ojos de una persona adulta. El sitio seleccionado para la instalación deberá poseer las características estructurales capaces de resistir las cargas estáticas y dinámicas que le pueden ser inducidas por el calentador. Una vez realizado el "barrido de aire" en las tuberías hidráulicas y de gas usted observará que: Al abrirse un grifo de suministro de agua caliente el calentador encenderá de manera suave, gracias a su sistema de "encendido progresivo". Al cerrarse el grifo de suministro de agua caliente, el calentador se apagará automáticamente. Atención Si nota un encendido brusco y fuerte, el calentador puede estar mal instalado o recibir una presión de suministro de gas superior a la requerida. Recomendamos al instalador que al momento de la puesta en funcionamiento del calentador, se tome medición de la presión dinámica del gas, la cual no debe exceder los 23 mbar para GN y 29 mbar para GLP La garantía del calentador no cubre problemas generados por una instalación deficiente o una sobrepresión de gas. El calentador no deberá instalarse a la intemperie ni en espacios exteriores, a no ser que se proteja contra la lluvia, el viento y los demás rigores climáticos, dentro de compartimientos específicamente dispuestos para este fin, cumpliendo los requisitos de la Norma Técnica Colombiana N.T.C (2ª Actualización) 3. Esquema de instalación (gas e hidráulica): Luego de verificar que las válvulas de paso de agua y gas al calentador estén abiertas y que no se encuentra ningún elemento obstaculizando la salida de los productos de combustión, proceda de la forma indicada en el numeral 8 de la página 21 ( Maniobras para la puesta en marcha y la puesta fuera de servicio del calentador") y numeral 7 de la página 20 ("Ajuste de Temperatura del agua caliente"). Válvula de paso de gas (ver instalación de gas) Válvula de paso de agua (ver instalación hidráulica) Atención! Es normal que durante los primeros minutos de funcionamiento el calentador queme residuos de pintura y solventes, generando emisiones de monóxido de carbono (CO). Para evitar lecturas erróneas en el momento de la interventora por parte de la Distribuidora de gas combustible, deje en funcionamiento el calentador de 15 a 20 minutos y luego retire el recinto M Atención Las lecturas de monóxido de carbono (CO) diluido en el ambiente debe realizarse en tres puntos diferentes a una distancia de un metro del calentador y la mayor de éstas debe ser inferior a 50 p.p.m. como lo estipula la Resolución de la Superintendencia de Industria y Comercio

14 4. Instalación calentador: Cerciórese que la presión del suministro de gas al calentador sea la indicada en el rotulo de este (20 mbar para gas natural - 28mBar para gas propano), tomada en forma dinámica, es decir, con el equipo funcionando a su potencia nominal. El consumo de gas del calentador es de 1,07 m3/h con gas natural y 0,42 m3/h con gas propano. Para la instalación de este calentador es necesario un regulador en el centro de medición. Instale la conexión de gas observado las disposiciones de las Normas Técnicas mencionadas en el numeral 1 de las "generalidades" del presente capitulo. Para ello tenga en cuenta el esquema de instalación (Ver página 12). Asegúrese de utilizar materiales de buena calidad que cumplan con las exigencias de la firma distribuidora del gas combustible. Verifique que el gas a suministrar al calentador sea el de reglaje (G.N. ó G.L.P.), debido a que ambos gases tienen propiedades diferentes. Verifique la presión del suministro de gas y tenga en cuenta que: Al ser superior a la presión de reglaje puede producirse una combustión incompleta, caracterizada por la emisión e monóxido de carbono (CO) al recinto. Al ser inferior a la presión de reglaje el calentador estaría trabajando por debajo de su potencia nominal, de forma ineficiente. La conexión de gas debe hacerse de tal manera que en ningún caso la tubería entre en contacto con las partes calientes del calentado ni con la tubería hidráulica. Es importante tener precaución con el acople de los accesorios y tuberías de materiales diferentes para evitar la corrosión por par galvánico. Al unir accesorios o tuberías de cobre con el hierro galvanizado debe hacerse la transferencia del bronce. Asegúrese de corregir las posibles fugas de gas en la instalación utilizando para ello agua jabonosa. 13 Atención! Nunca utilice un fósforo o un encendedor para detectar las fugas de gas. c) Las líneas de tubería para el suministro de agua fría al calentador de paso continuo deberán disponer de una válvula de corte de acción Rápida, que permita interrumpir el flujo de agua hacia el calentador, el acceso a dicha válvula de corte deberá ser fácil. d) Las líneas de tubería para agua caliente opcionalmente podrán dotarse de válvulas de corte, ubicadas aguas arriba de la unión de tipo universal y a no más de 20 cm de la conexión de salida de agua caliente del calentador de paso continuo". Observe también los Requisitos para el suministro de agua establecidos en N.T.C (2ª actualización). a) La presión de suministro de agua fría al calentador de paso continuo deberá ser tal que permita su operación normal cuando se abra el grifo de agua caliente ubicado a mayor altura dentro de las instalaciones hidráulicas de la vivienda, de conformidad con lo establecido en el numeral de la N.T.C (2ª Actualización). b) La presión mínima de suministro de agua fría al calentador de paso continuo deberá ser la indicada por el fabricante. E. Puesta en funcionamiento del calentador: Una vez verificado que las condiciones de distribución local (tipo de gas, presión de suministro de gas, presión de suministro de agua y ventilación del sitio de instalación) sean compatibles con los parámetros técnicos declarados en el rotulado del embalaje y del calentador y que se observen las normas técnicas colombianas del ICONTEC, Reglamentos Técnicos y Resoluciones de la Superintendencia de Industria y Comercio y de Industria y Turismo, atendiendo a las disposiciones de la firma distribuidora del gas combustible y las recomendaciones del fabricante expresadas en el presente manual; proceda de la siguiente manera: Realice el llenado inicial del calentador abriendo uno o varios grifos de agua caliente y dando paso a la entrada de agua fría, abriendo la válvula de paso de agua. Una vez que el aire sea desalojado de la tubería de agua. Cierre los grifos de agua caliente. El anterior procedimiento se conoce como Barrido de aire del conducto del agua. Realice el barrido de aire del conducto de gas, Instalando las baterías en el calentador, abriendo un grifo de salida de agua caliente, abriendo la válvula de paso de gas y dando paso a la entrada de agua fría al calentador. Si es necesario repita varias veces este procedimiento 16

15 La instalación de gas debe estar provista de una válvula de paso que asegure el corte de suministro al calentador ante cualquier eventualidad o en el momento de realizarse un servicio técnico, sin afectar el suministro de los demás gasodomésticos instalados en la vivienda. Dicha instalación debe asegurar el desmonte del calentador de forma fácil y rápida sin afectar la hermeticidad de la línea de gas. Para la ubicación de la válvula de paso de gas observe las disposiciones de la Norma Técnica Colombiana N.T.C (2a Actualización). Todos los calentadores de paso continuo deberán instalarse con una válvula de paso accionable manualmente, ubicada aguas arriba de los conductos de conexión dispuestos entre el punto de salida de la línea de servicio y la conexión de entrada de gas al artefacto. a) La presión de suministro de gas medida a la entrada del calentador de paso continuo, deberá ser tal que permita su operación normal cuando se ponga en funcionamiento de conformidad a lo establecido por la NTC b) Los conductos de alimentación de gas a los calentadores de paso continuo deberán tener como mínimo el diámetro nominal que garantice el caudal de gas requerido por el artefacto. 5. Instalación hidráulica: Instale la conexión hidráulica observando las disposiciones de las Normas Técnicas mencionadas en el numeral 1 de las "Generalidades" del presente capítulo, Para ello tenga en cuenta el esquema de instalación (Ver página 12). Asegúrese de utilizar materiales de buena calidad que cumplan con las exigencias de la firma distribuidora del gas combustible. Recuerde que las tuberías para el suministro de agua caliente deben soportar 150 P.S.I. de presión y 95 C de temperatura. Al efectuar la instalación del calentador, acople firmemente los accesorios de entrada y salida a los cuellos en la parte inferior del calentador, utilizando un buen sellante y cuidando que en los puntos de unión no queden escapes de agua, pues la humedad podría causar daños no cubiertos por la garantía. La instalación hidráulica debe hacerse de tal forma que asegure un fácil desmonte del calentador. 14 Verifique la presión del suministro de agua y tenga en cuenta que: Al ser superior a la presión de reglaje puede producirse una sobre presión al interior del calentador y la válvula de drenaje y sobrepresión aliviaría constantemente el calentador, lo cual es considerado como un funcionamiento incorrecto Al ser inferior a la presión de reglaje podría verse afectado tanto el encendido del calentador como el suministro de agua en algunos puntos de la vivienda, debido a la pérdida de carga y la consiguiente pérdida del caudal. Recuerde que la presión óptima de suministro de agua al calentador está comprendida en un rango de 25 P.S.I. a 100 P.S.I. Asegúrese de corregir los problemas que puedan ser ocasionados por by-pass, golpe de ariete, tuberías estranguladas, economizadores en las duchas, corrosión por par galvánico y los demás que afecten la presión de entrada de agua al calentador y por ende el óptimo funcionamiento de éste. Este calentador por recomendación del fabricante no requiere instalación de cheque o válvula de retención (NTC ª actualización) La instalación hidráulica debe asegurar el desmonte del calentador de forma fácil y rápida sin afectar la hermeticidad de la línea de agua. Dicha instalación debe estar provista de una válvula de paso que asegure el corte de suministro de agua al calentador ante cualquier eventualidad o en el momento de realizarse un servicio técnico, sin afectar el suministro de los demás puntos hidráulicos instalados en la vivienda. La presión máxima de agua para la que el calentador ha sido diseñada es de 150 P.S.I. Incluso con el efecto de la dilatación del agua, la presión de ésta en el calentador no debe sobrepasar dicho valor. Teniendo en cuenta lo anterior, la presión de suministro de agua al calentador no debe exceder las 100 P.S. I. Para la ubicación de la válvula de paso de agua observe las disposiciones de la N.T.C (2ª Actualización) 15

NORMA TÉCNICA NTC COLOMBIANA 3631 2003-08-26

NORMA TÉCNICA NTC COLOMBIANA 3631 2003-08-26 NORMA TÉCNICA NTC COLOMBIANA 3631 2003-08-26 VENTILACIÓN DE RECINTOS INTERIORES DONDE SE INSTALAN ARTEFACTOS QUE EMPLEAN GASES COMBUSTIBLES PARA USO DOMÉSTICO, COMERCIAL E INDUSTRIAL 1. OBJETO Y CAMPO

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa

Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa ART.13081-V2W Le agradecemos el haber confiado en la tecnología LONGVIE al elegir su calefactor y lo felicitamos por compartir con nosotros el

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 941 (05.07) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W 250-2 K..P.. W 325-2 K..P.. ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido piezo eléctrico 10 y 13 Lts/ Min Para su

Más detalles

Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN

Calefones. Manual de Instrucciones para el Usuario. Electronic 1101 GL - Electronic 1101 GN Electronic 1401 GL - Electronic 1401 GN Manual de Instrucciones para el Usuario Calefones Electronic 0 GL - Electronic 0 GN Electronic 40 GL - Electronic 40 GN La instalación del producto solamente deberá ser realizada por instaladores autorizados

Más detalles

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos

Manual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos Manual de Instalación y Uso DURAUTO Detector Doméstico para Gases Explosivos 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DURAUTO es un detector de sencilla instalación en pared disponible en dos versiones: Gas Natural-Metano

Más detalles

tiro forzado - tipo B2

tiro forzado - tipo B2 tiro forzado - tipo B2 Calentador de agua de paso continuo Tipo B2 Este artefacto requiere un conducto de evacuación de los productos de la combustión conforme a las exigencias del fabricante estipuladas

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas ITC-ICG 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo (glp) de uso doméstico en caravanas y autocaravanas 1 Objeto La presente instrucción técnica complementaria (en adelante, también denominada ITC)

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO CALEFONES A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO GW H6 B31 GW H10 B31 GW H13 B31 GW H6 B23 GW H10 B23 GW H13 B23 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto deberá

Más detalles

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Capítulo 9: El Calentamiento de Agua 145 CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Los costos para calentar agua pueden ser tan altos como los costos para la calefacción, para un hogar eficiente en energía,

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00 Boiler 120 L Manual de instalación y uso 500036 Rev. 00 Líder en climatización por agua 1. Información general Introducción PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar su Boiler

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Termotanque de Alta Recuperación TAMECO AR 310. 1800 litros/h. TM310AR Rev. 1.00

Termotanque de Alta Recuperación TAMECO AR 310. 1800 litros/h. TM310AR Rev. 1.00 Termotanque de Alta Recuperación TAMECO AR 310 1800 litros/h. TM310AR Rev. 1.00 1 Índice Detalle Página Información general 3 Instalación 4 Puesta en Marcha 5 Resolución de problemas 6 Apéndice Técnico

Más detalles

Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas

Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas CAPITULO 7 MANTENIMIENTO Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual Limpieza Inspecciones visuales internas y externas Medición de espesores del cuerpo de presión Prueba hidráulica:

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Manual de Instrucciones Características y medidas

Manual de Instrucciones Características y medidas Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS Patricio León Alvarado 1, Eduardo León Castro 2 1 Ingeniero Eléctrico en Potencia 2000 2 Director de Tesis. Postgrado en Ingeniería Eléctrica

Más detalles

CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1

CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1 CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1 Características CALENTADOR DE AGUA TIPO INSTÁNTANEO Modelo Potencia Flujo de agua caliente (25 grados C) DGH-55P DGH-55N 7,5kW 5,5L/min. DGH-100P DGH-100N DGH-100PL

Más detalles

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A.

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A. Póliza de Garantía, en adelante ENTEL, otorga la presente Póliza de Garantía a los productos y accesorios de Telefonía Móvil (en adelante, indistintamente Equipo o Equipos ), sujeta a las siguientes condiciones:

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Guía rápida de instalación y uso.

Guía rápida de instalación y uso. Guía rápida de instalación y uso. Confort Baja Presión Llame a nuestro Contact Center y recibirá atención PERSONALIZADA. Para Bosch usted es realmente importante, será un placer atenderlo. Del Distrito

Más detalles

La eficiencia también pasa por la cocina

La eficiencia también pasa por la cocina La eficiencia también pasa por la cocina Introducción Todos los días, muchas veces sin notarlo, desperdiciamos agua, alimentos, electricidad, gas, combustibles líquidos y muchos productos más que son necesarios

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

CONDICIONES DE LA GARANTÍA LG Garantiza la calidad, idoneidad, seguridad y el buen estado y funcionamiento de todos sus Productos. Esta garantía comprende la prestación gratuita del servicio técnico para el diagnostico y en caso

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES:

EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES: EXAMEN INSTALADOR DE GAS. CATEGORÍA B (CONVOCATORIA 2010) INSTRUCCIONES: 1.- Antes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si observa alguna

Más detalles

Caldera de combustible sólido Manual de uso destinado al usuario e instalador

Caldera de combustible sólido Manual de uso destinado al usuario e instalador Caldera de combustible sólido Manual de uso destinado al usuario e instalador Estimado Cliente Gracias por elegir nuestra caldera de combustible sólido Wood. Le aseguramos que el equipo que acaba de adquirir

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP)

TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP) TANQUERIA SUJETA A PRESION (TSP) OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ORGANIZACIÓN SIRSA-TITANIO WWW.SIRSATITANIO.COM STM-OMR-NOM-020-STPS-2002/06 DEFINICIONES ALTA PRESION: Presión que en refrigeración corresponde

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809. OLS - 809 Página 1 MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS - 809 OLS - 809 Página 1 I. ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. Realice la instalación conforme a los requerimientos escritos en este instructivo. De otra manera se pone

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

CN1S WWW.primo-elektro.be

CN1S WWW.primo-elektro.be Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES ÍNDICE Qué son los Repartidores de costes de calefacción? Montaje y funcionamiento de los repartidores Base de datos de radiadores existentes. Precio de los Repartidores de Costes

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

Riesgos laborales de los puestos de trabajo

Riesgos laborales de los puestos de trabajo MANUAL INFORMATIVO Riesgos laborales de los puestos de trabajo PREVENCIÓN DE INCENDIOS Salud Laboral Un objetivo compartido Presentación Como complemento al MANUAL INFORMATIVO de los Riesgos Generales

Más detalles

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL 1 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION PARA PROTECCION DE SISTEMAS CONTRA INCENDIO Modelo 44-PS/UL y 47-PS/UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes

Más detalles

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas.

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas. [ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación a gas Logano Logamax G124 plus GB022 y Logano G234 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Recomendaciones Condensación al alcance calurosas: de todos calderas

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

Qué es PRESS-SYSTEM?

Qué es PRESS-SYSTEM? Qué es PRESS-SYSTEM? Es un sistema novedoso desarrollado e implementado por Efinétika que consigue mejoras sobre el rendimiento de los sistemas de bombeo de fluidos, aportando grandes ahorros energéticos

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO SEMINARIO DE CAPACITACION : EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO ORGANIZADORES: LIMA, SEPTIEMBRE/ OCTUBRE DEL 2008 1 TEMA: USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA TÉRMICA ING.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN, CAMBIO DE GAS Y GARANTÍA

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN, CAMBIO DE GAS Y GARANTÍA MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN, CAMBIO DE GAS Y GARANTÍA Administración y fabrica - Av. 25 de Mayo N 1400 San Martín- Prov. de Bs As. (1650) Tel./Fax: 4754-1122 Los termotanques Escorial son productos

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1

Más detalles

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Qué calderas individuales permite instalar el RITE? Concepto de reforma RITE Artículo 2.

Más detalles

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura.

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura. Horno turbotérmico - Sistema de calefacción. - Instalación de combustión. - Generador de calor y circuito de calefacción. - Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura. - Extracción

Más detalles

INSTRUCTIVO DE APILACIÓN DE MATERIALES

INSTRUCTIVO DE APILACIÓN DE MATERIALES INSTRUCTIVO DE APILACIÓN DE MATERIALES Versión 01 Responsable Directivo empresa 25/03/2015 Página Página 1 de 3 1. OBJETIVO Apilar correctamente los productos adquiridos, de manera que no representen riesgos

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO

ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO ANEXO ESPECIFICACIONES Y ALCANCE DEL TRABAJO Se suministrará una traducción en español como cortesía. Si se encuentra alguna discrepancia entre la versión en español y la versión en inglés, la versión

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

7. REFRIGERACIÓN DE MOTOR

7. REFRIGERACIÓN DE MOTOR 7.1 Introducción 7.2 Técnica Modular de Refrigeración 7.3 Gestión Térmica Inteligente 7.4 Diseño de Sistema de Refrigeración: Metodología de Análisis 7.5 Refrigeración en Vehículos Eléctricos 2 7. REFRIGERACIÓN

Más detalles

Ricardo Gajardo Varas

Ricardo Gajardo Varas CONTRATO DE OBRA MATERIAL FABRICACION, INSTALACION y VENTA DE PRODUCTOS DE FIBRA DE VIDRIO PREFABRICADOS En Santiago de Chile de 20 Comparece por una parte SIC Ltda. - FIBROGEN Rol Único Tributario Nº

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación

Más detalles

DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS DE GAS

DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS DE GAS MÓDULO FORMATIVO Código Familia profesional Área Profesional Certificado de profesionalidad DATOS IDENTIFICATIVOS DEL MÓDULO FORMATIVO MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE INSTALACIONES RECEPTORAS Y APARATOS

Más detalles

CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS

CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS CALENTAMIENTO DE AGUA CON LA AYUDA DE PANELES FOTOVOLTAICOS INVENTO ESLOVACO PATENTADO CALENTADORES DE AGUA HÍBRIDOS LOGITEX CATÁLOGO DE PRODUCTOS Los calentadores de agua de marca LOGITEX constituyen

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA

CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA 1.- El cliente debe presentar original y copia de la factura de compra y el Certificado de Garantía. Ambos deben indicar todos los datos del cliente y del equipo. 2.-

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL CALENTADOR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA DE CONSULTA. DESARROLLO DE PRODUCTOS

Más detalles

Procedimiento. Uso de Estufas de Gas Portátiles. Dirección General de Administración y Adquisiciones Departamento de Prevención de Riesgos

Procedimiento. Uso de Estufas de Gas Portátiles. Dirección General de Administración y Adquisiciones Departamento de Prevención de Riesgos Procedimiento Uso de Estufas de Gas Portátiles Dirección General de Administración y Adquisiciones Departamento de Prevención 1 1. OBJETIVO Dar a conocer las obligaciones del personal que solicita o está

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDADES DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES

Más detalles

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad

Más detalles