Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura ES TR / / 2016

2 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad Uso previsto Función Función de conmutación Función analógica Salida de corriente Salida de tensión Cambio de color de la pantalla Parámetros r1ou, G1ou Parámetros r-cf, G-cF IO-Link Información general Información específica de los equipos Herramientas de parametrización Montaje Conexión eléctrica Ejemplos de circuitos para la conexión del equipo TR Conexión de la sonda de temperatura Elementos de manejo y visualización Menú Indicación del valor del proceso (RUN) y estructura del menú Explicación del menú Parametrización Proceso general de parametrización Cambio de un menú a otro Cambio a la indicación del valor del proceso (modo RUN) Bloquear / desbloquear Timeout Configurar el cambio de color de la pantalla Definir los valores límites para el cambio de color Lectura de los valores mín/máx Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica

3 9 Funcionamiento Lectura de la configuración de los parámetros Indicación de errores / autodiagnóstico Datos técnicos Configuración de fábrica Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales. El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede provocar fallos de funcionamiento en el equipo o consecuencias no deseadas en su aplicación. Por tanto, el montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del equipo solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación. Compruebe en todas las aplicaciones la compatibilidad de los materiales del producto ( Datos técnicos) con los fluidos que se van a medir. El operario asume la responsabilidad sobre qué equipos de medición son aptos para la aplicación correspondiente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso incorrecto por parte del operario. El montaje y manejo indebidos de los equipos de medición provocan la pérdida de los derechos de garantía. 2 Uso previsto En combinación con una sonda de temperatura, el equipo supervisa la temperatura del sistema en máquinas e instalaciones. Sondas de temperatura que se pueden conectar: -- Sensores de temperatura TM, TS o TT. -- Sensor de temperatura resistivo RTD (Pt 100 o Pt 1000). El equipo detecta el tipo de sensor conectado y se configura en función del mismo. El método de medición eléctrico (sondas de 3 hilos o 4 hilos) se determina mediante la configuración en el menú y el/los puente(s) utilizado(s) ( 7.2). 3 DE

4 3 Función El equipo muestra la temperatura actual del sistema en una pantalla. Dispone de una interfaz IO-Link y está diseñado para una comunicación bidireccional completa. El equipo genera 2 señales de salida en función de los parámetros: -- OUT1/IO-Link: señal de conmutación, valores límites para temperatura -- OUT2: señal analógica para temperatura 3.1 Función de conmutación OUT1 cambia su estado de conmutación en caso de que se alcance un valor que supere o que esté por debajo de los límites de conmutación configurados. Se puede elegir entre la función de histéresis o ventana. Función de histéresis Función de ventana SP1 rp1 FH1 FL1 T = temperatura SP1 = punto de conmutación rp1 = punto de desconmutación HY = histéresis Hno = histéresis normalmente abierto (normally open) Hnc = histéresis normalmente cerrado (normally closed) T = temperatura FH1 = valor límite superior FL1 = valor límite inferior FE = ventana Fno = ventana normalmente abierto (normally open) Fnc = ventana normalmente cerrado (normally closed) 4

5 En la configuración de la función de histéresis, primero se fija el punto de conmutación (SP1) y después el punto de desconmutación (rp1), el cual debe tener un valor más bajo. Si solo se modifica el punto de conmutación, también cambia el punto de desconmutación con la diferencia configurada anteriormente. En la configuración de la función de ventana, el valor límite superior (FH1) y el valor límite inferior (FL1) tienen una histéresis de configuración fija del 0,25 % del valor final del rango de medición. Esto hace que se mantenga estable el estado de conmutación de la salida en caso de fluctuaciones muy escasas de la temperatura. DE 3.2 Función analógica El equipo convierte la señal de medición en una señal analógica proporcional a la temperatura. En función de los parámetros, la señal de salida tiene los siguientes valores: ma [ou2] = I ma [ou2] = Ineg V [ou2] = U V [ou2] = Uneg La señal de salida es escalable, es decir, se pueden configurar los límites del rango de medición para la señal de salida inferior (punto inicial analógico = ASP2) y la señal de salida superior (punto final analógico = AEP2). Diferencia mínima entre [ASP2] y [AEP2] = 5 K. 5

6 3.2.1 Salida de corriente Rango de medición máximo con [ou2] = I I [ma] Rango de medición escalado con [ou2] = I I [ma] MAW MEW T [ C/ F] MAW ASP2 AEP2 MEW T [ C/ F] MAW = valor inicial del rango de medición MEW = valor final del rango de medición ASP2 = punto inicial analógico AEP2 = punto final analógico Dentro del rango de medición la señal de salida se encuentra entre 4 y 20 ma. Si el valor de temperatura (T) se encuentra fuera del rango de medición, se indica la siguiente señal de salida: [ou2] = I [ou2] = Ineg T < MAW (ASP2) 3,8...4 ma 20, ma T > MEW (AEP2) ,5 ma 4...3,8 ma En caso de un fallo interno, la señal de salida se emite en función del parámetro configurado en [FOU2]: [FOU2] = On [FOU2] = OFF [ou2] = I 21 ma 3,5 ma [ou2] = Ineg 3,5 ma 21 ma 6

7 3.2.2 Salida de tensión Rango de medición máximo con [ou2] = U U [V] Rango de medición escalado con [ou2] = U U [V] DE MAW MEW T [ C/ F] MAW ASP2 AEP2 MEW T [ C/ F] MAW = valor inicial del rango de medición MEW = valor final del rango de medición ASP2 = punto inicial analógico AEP2 = punto final analógico Dentro del rango de medición la señal de salida se encuentra entre 0 y 10 V. Si el valor de temperatura (T) se encuentra fuera del rango de medición, se indica la siguiente señal de salida: [ou2] = U [ou2] = Uneg T < MAW (ASP) 0 V 10, V T > MEW (AEP) ,3 V 0 V En caso de un fallo interno, la señal de salida se emite en función del parámetro configurado en [FOU2]: [FOU2] = On [FOU2] = OFF [ou2] = U 10,6 V 0 V [ou2] = Uneg 0 V 10,6 V 7

8 3.3 Cambio de color de la pantalla El color de la indicación de la pantalla se puede configurar a través del parámetro [colr]. Con los parámetros red (rojo) y GrEn (verde), la pantalla está configurada con un color fijo. Utilizando otros parámetros el color de la indicación cambia en función del valor del proceso: OUT1 OUT1 y OUT2 Cambio de color a... Parámetro r1ou r-cf rojo G1ou G-cF verde Parámetros r1ou, G1ou SP1 MAW MEW Función de histéresis: Cambio de color cuando el valor del proceso está por encima del punto de conmutación FH1 FL1 MAW MEW Función de ventana: Cambio de color cuando el valor del proceso está dentro del rango de ventana 8

9 3.3.2 Parámetros r-cf, G-cF cfl MAW MEW cfh Cambio de color cuando el valor del proceso está dentro de los límites configurables. DE MAW = valor inicial del rango de medición, MEW = valor final del rango de medición 3.4 IO-Link Información general Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link. Para su funcionamiento se requiere un módulo que soporte IO-Link (maestro IO-Link). La interfaz IO-Link permite el acceso directo a datos de proceso y diagnóstico y ofrece la posibilidad de parametrizar el equipo durante el funcionamiento. Además, es posible establecer la comunicación a través de una conexión punto a punto con ayuda de un cable adaptador para USB. Para más información acerca de IO-Link, visite el enlace Información específica de los equipos Los IODD, necesarios para la configuración de un equipo IO-Link, así como la información detallada sobre la estructura de los datos del proceso, la información de diagnóstico y las direcciones de parámetros, se encuentran en el siguiente enlace de nuestra página web Herramientas de parametrización Para consultar toda la información necesaria sobre el hardware y software requerido para IO-Link, visite el siguiente enlace: 9

10 4 Montaje Conectar el equipo a la sonda de temperatura y fijar con ayuda de los accesorios de montaje. Set de montaje para adaptación de sensores de temperatura TT: E Más información sobre los accesorios de montaje en 5 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. Suministro de tensión según EN 50178, MBTS y MBTP. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo de la siguiente manera: TR BN WH BK BU L+ OUT2 OUT1 L ϑ ϑ ϑ BK: negro; BN: marrón; BU: azul; WH: blanco. Identificación de colores según DIN EN : Sonda de 2 hilos 2: Sonda de 3 hilos 3: Sonda de 4 hilos 4: Puente 10

11 5.1 Ejemplos de circuitos para la conexión del equipo TR x conmutación positiva / 1 x analógica 1 x conmutación negativa / 1 x analógica 1 BN 2 WH L+ 1 BN 4 BK L+ 4 BK 3 BU L 2 WH 3 BU L DE Pin 1 L+ Pin 3 L- Pin 4 (OUT1) Pin 2 (OUT2) Señal de conmutación: valores límites de temperatura IO-Link Señal analógica para temperatura 5.2 Conexión de la sonda de temperatura Sonda de 2 hilos Sonda de 3 hilos Configuración en el menú: Mmod = 4w; puentes entre 1 / 2 y 3 / 4. Un fallo del cable puede ser corregido en el menú COF. Configuración en el menú: Mmod = 3w; puente entre 1 / 2. No se debe sobrepasar la máxima resistencia del cable de 10 Ω por hilo (correspondiente a una longitud de cable de aprox. 80 m con una sección transversal de hilo de 0,14 mm²). Sonda de 4 hilos Configuración en el menú: Mmod = 4w. 11

12 6 Elementos de manejo y visualización , 2, 3: LED indicadores LED 1 = estado de conmutación OUT1 (se enciende cuando la salida 1 está conmutada) LED 2 = temperatura en la unidad de medida indicada LED 3 = sin función 4: Pantalla alfanumérica de 4 dígitos Indicación de la temperatura actual en color rojo o verde Indicación de los parámetros y de los valores de los parámetros 5: Botón arriba [ ] y abajo [ ] Selección de parámetro Modificación del parámetro (pulsación más prolongada) Cambio de la unidad de indicación en el modo operativo normal (modo Run) Bloquear / desbloquear (pulsación simultánea > 10 segundos) 6: Botón [ ] = Enter Cambio del modo RUN al menú principal Cambio al modo de ajuste Confirmación del valor del parámetro configurado 12

13 7 Menú 7.1 Indicación del valor del proceso (RUN) y estructura del menú C F RUN res ou1 Hno Hnc Fno Fnc ou2 I U Ineg Uneg DE SP1 FH1 1) ds1 0, s rp1 FL1 1) dr1 0, s ASP2 AEP2 FOU1 FOU2 uni OFF OFF C On On F Mmod P-n PnP npn EF Lo 0,0 C Hi 0,0 C cof C colr cfh red GrEn r1ou G1ou r-cf G-cF 0, % 2) cfl 0,0...99,5 % 2) dis d1 d2 d3 rd1 rd2 rd3 OFF 1) Los parámetros se muestran solo en caso de selección de [ou1] = Fno o Fnc. 2) Los parámetros se muestran solo en caso de selección de [colr] = r-cf o G-cF. 13

14 7.2 Explicación del menú SP1 rp1 FH1 FL1 ASP2 AEP2 Mmod EF res ou1 ou2 ds1 dr1 FOU1 14 Punto de conmutación (valor límite superior) con la función de histéresis. Punto de desconmutación (valor límite inferior) con la función de histéresis. Punto de conmutación (valor límite superior) con la función de ventana. Punto de conmutación (valor límite inferior) con la función de ventana. Punto inicial analógico Punto final analógico Método de medición (sondas de temperatura de 2 hilos / 3 hilos / 4 hilos): 3w = medición con sonda de temperatura de 3 hilos 4w = medición con sonda de temperatura de 2 o 4 hilos. Funciones avanzadas. Acceso al nivel de menú inferior. Restablecer la configuración de fábrica. Función de salida OUT1 (salida de conmutación) Hno = función de histéresis, normalmente abierto Hnc = función de histéresis, normalmente cerrado Fno = función de ventana, normalmente abierto Fnc = función de ventana, normalmente cerrado Función de salida OUT2 (salida analógica): I = señal de corriente de ma Ineg = señal de corriente de ma U = señal de tensión de V Uneg = señal de tensión de V Retardo de conmutación en OUT1 en segundos Retardo de desactivación en OUT1 en segundos Comportamiento de la salida OUT1 en caso de fallo: On = la salida 1 se activa en caso de fallo. OFF = la salida 1 se desactiva en caso de fallo. FOU2 Comportamiento de la salida OUT2 en caso de fallo ( 3.2): On = la señal analógica pasa al valor de fallo superior. OFF = la señal analógica pasa al valor de fallo inferior. uni P-n Lo Hi Unidad de medida estándar para temperatura ( C o F) Lógica de conmutación de las salidas: pnp / npn Valor mínimo de la temperatura medida en el proceso desde el último reseteo o eliminación de la memoria. Valor máximo de la temperatura medida en el proceso desde el último reseteo o eliminación de la memoria.

15 cof colr cfh cfl dis Calibración del punto cero. El valor interno de medición 0 se desplaza en esa cantidad. Configuración del color de la pantalla: red = valor del proceso siempre en rojo. GrEn = valor del proceso siempre en verde. r1ou = valor del proceso en rojo cuando la salida OUT1 está conmutada. G1ou = valor del proceso en verde cuando la salida OUT1 está conmutada. r-cf = indicación en rojo cuando el valor del proceso se encuentra entre los límites cfl...cfh, independientemente de la función de salida. G-cF = indicación en verde cuando el valor del proceso se encuentra entre los límites cfl...cfh, independientemente de la función de salida. Valor límite superior para el cambio de color, temperatura. Valor límite inferior para el cambio de color, temperatura. Frecuencia de actualización y orientación de la pantalla: d1 = actualización del valor del proceso cada 50 ms. d2 = actualización del valor del proceso cada 200 ms. d3 = actualización del valor del proceso cada 600 ms. rd1, rd2, rd3 = visualización como con los d1, d2, d3, pero girado 180. OFF = la indicación del valor del proceso está desactivada en el modo RUN. Los LED permanecen activos incluso cuando la pantalla está apagada. Los mensajes de error también se indican cuando la pantalla está apagada. DE 8 Parametrización Los parámetros se pueden configurar antes del montaje y de la puesta en marcha del equipo o durante el funcionamiento. Si se modifican los parámetros durante el funcionamiento, este puede verse afectado. Garantizar que no se produzcan errores de funcionamiento en la instalación. Durante el proceso de parametrización el sensor permanece en el modo operativo. Sigue llevando a cabo sus funciones de supervisión con el parámetro existente hasta que la parametrización haya concluido. La parametrización también es posible a través de la interfaz IO-Link ( 3.4). 15

16 8.1 Proceso general de parametrización 1. Cambio del modo RUN al menú principal [ ] 2. Selección del parámetro deseado [ ] o [ ] 3. Cambio al modo de ajuste [ ] 4. Modificación del valor del parámetro [ ] o [ ] > 1 s 5. Confirmación del valor del parámetro configurado [ ] 6. Vuelta al modo RUN Al presionar simultáneamente [ ] + [ ] se puede abandonar el modo de ajuste sin que el parámetro modificado sea guardado. Si aparece [C.Loc] al intentar modificar un valor de un parámetro, significa que al mismo tiempo se está realizando una modificación a través de un software de parametrización (bloqueo temporal). Si aparece [S.Loc], significa que el sensor está bloqueado permanentemente mediante software. Este bloqueo solamente puede ser desactivado utilizando un software de parametrización Cambio de un menú a otro 1. Cambio del modo RUN al menú principal [ ] 2. Seleccionar el parámetro EF [ ] 3. Cambiar al submenú EF [ ] 4. Seleccionar los parámetros CFG, MEM, DIS [ ] 5. Cambiar al submenú CFG, MEM, DIS [ ] 6. Volver al siguiente menú superior Presionar simultáneamente [ ] + [ ] 16

17 8.1.2 Cambio a la indicación del valor del proceso (modo RUN) Existen 3 posibilidades: I. Esperar 30 segundos ( 8.1.4). II. Presionar [ ] hasta llegar al modo RUN. III. Presionar simultáneamente [ ] + [ ] hasta llegar al modo RUN Bloquear / desbloquear El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Ajuste por defecto: desbloqueado. DE Bloquear Desbloquear Asegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal. Presionar simultáneamente [ ] y [ ] durante 10 s hasta que aparezca [Loc] en la pantalla. Durante el funcionamiento: si se intentan modificar los valores de los parámetros, en la pantalla aparecerá [Loc]. Asegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal. Presionar simultáneamente [ ] y [ ] durante 10 s hasta que aparezca [uloc] en la pantalla Timeout Si durante la configuración de un parámetro no se pulsa ningún botón durante 30 s, el equipo retorna al modo operativo sin que se produzca ninguna modificación de los valores Configurar el cambio de color de la pantalla Seleccionar [colr] y definir el color de la indicación del valor del proceso: red, GrEn, r1ou, G1ou, r-cf, G-cF ( 3.3). [colr] 17

18 8.1.6 Definir los valores límites para el cambio de color Seleccionar [cfh] y configurar el valor límite superior. Seleccionar [cfl] y configurar el valor límite inferior. [cfh] [cfl] [cfh] y [cfl] solo se indican si [colr] = r-cf o G-cF. [cfh] y [cfl] son independientes de los puntos de conmutación configurados. El rango de configuración se corresponde con el rango de medición y su límite inferior es [cfl] y el superior es [cfh] Lectura de los valores mín/máx Seleccionar [Hi] o [Lo] y leer el valor. [Hi] = valor máximo, [Lo] = valor mínimo. Borrar la memoria: Seleccionar [Hi] o [Lo]. Presionar brevemente [ ]. Mantener presionado [ ] o [ ]. > > Aparece [----] en la pantalla. Presionar brevemente [ ]. Es recomendable borrar la memoria una vez que el equipo esté operando por primera vez en condiciones normales de funcionamiento. [Hi] [Lo] Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica Seleccionar [res]. Presionar [ ]. Presionar [ ] o [ ] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [ ]. Es recomendable anotar las configuraciones propias antes de ejecutar esta función 11 Configuración de fábrica. [res] 9 Funcionamiento Una vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo RUN (= modo operativo normal). Ejecuta las funciones de evaluación y medición y emite señales de salida correspondientes a los parámetros configurados. 18

19 9.1 Lectura de la configuración de los parámetros Presionar brevemente [ ] Seleccionar el parámetro con [ ]. Presionar brevemente [ ] > > El valor configurado actualmente se indica durante 30 s. Después el equipo retorna al modo RUN. 9.2 Indicación de errores / autodiagnóstico DE Indicación [SC1] [OL] [UL] [C.Loc] [S.Loc] [Err] Mensaje de advertencia Sobrecorriente en la salida OUT1. El indicador LED1 para OUT1 parpadea. Valor por encima del límite superior del rango de detección. Valor por debajo del límite inferior del rango de detección. Botones de configuración bloqueados, la modificación de parámetros no es posible. Comunicación IO-Link activa. Botones de configuración bloqueados, la modificación de parámetros no es posible. Desbloqueo a través del software de parametrización Ninguna sonda de temperatura conectada. Fallo o cortocircuito en la sonda de temperatura; rotura de cable. Valor por encima del rango de detección (T < -140 C o T > +640 C). Señal analógica en caso de fallo Datos técnicos Datos técnicos y dibujo a escala en 19

20 11 Configuración de fábrica Configuración de fábrica SP1 60 C rp1 50 C ASP2-40 C AEP2 300 C Mmod ou1 ou2 4w Hno ds1 0 dr1 0 FOU1 FOU2 I OFF OFF uni C P-n PnP cof 0 colr dis red d2 Configuración del usuario Más información en 20

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 80235282 / 00 01 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...6 4.1 Modos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ3xxx E 80007230 / 00 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3.1

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD8100 ES 80011642 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011 Instrucciones de uso ensor de temperatura electrónico E TN2531 704771/00 04/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D103 ES 704991 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU9000 ES 80011616 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.1 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM2004 ES 80002345 / 00 05 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN30xx E 704791 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx ES 706393/00 02/205 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Indicaciones sobre este documento...4.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN50XX E 704789 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar 3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 4 Función 5 4.1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012 Instrucciones de uso ensor de presión PN70xx E 706136 / 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PIxx PI3xx E 8000957 / 00 0 / 04 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido D9000 E 80004730 / 00 10 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión combinado PN20xx E 704828 / 00 06 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES Instrucciones de uso Contador de aire comprimido DG082, DG087 DG102, DG107 DG152, DG157 DG202, DG207 E 706375 / 00 09 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PN70xx E 704917/00 08 / 2010 Contenido Estructura del menú... 3 Elementos de manejo y visualización... 4 Tipos de funcionamiento... 6 ontaje... 7 Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ08xx E 80007228 / 01 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013 Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI5001 ES 704056 / 03 08 / 2010 Contenido 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Modo de funcionamiento de la

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx / / 2010

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx / / 2010 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG24xx E 704736 / 03 / 200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3. ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 4 3 Utilización correcta 4 3. Campo

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 ES

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 ES Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 ES 706222 / 00 05 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx /00 08/2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx /00 08/2011 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG24xx E 706086/00 08/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG27xx E 706087/00 08/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico N. de artículo 70588/0 07/0 PN5/PE5 Índice Indicaciones de seguridad...............página 5 Elementos de mando y visualización.........página 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80765/00 0/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje...5.

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI109x /00 06/2011

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI109x /00 06/2011 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PI109x E 706054/00 06/2011 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM /00 01/2011

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM /00 01/2011 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo 6000 E 704969/00 01/2011 Indice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

PV7. Comunicación. Características. Variante de equipo. Copyright 2017, Builder: , Time: 11:18:17

PV7. Comunicación. Características. Variante de equipo. Copyright 2017, Builder: , Time: 11:18:17 Versión V1.3.36.622673 Fecha edición 217-7-5 Copyright 217, Builr: 4..1., Time: 11:18:17 PV7 ID l fabricante ID l equipo l fabricante Texto l fabricante URL l fabricante 31 / x136 - s: 1 54 / x1 x36 855

Más detalles

XMLRppp Presostato electrónico

XMLRppp Presostato electrónico 8 4 3 7 6 Entrada del fluido Botón para desplazarse de un menú a otro. También sirve para aumentar un valor o cambiar un parámetro. 3 Botón para mostrar un valor o un parámetro. También sirve para uardar

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States Made in United States Campo de aplicación Aplicación Función totalizador; para aplicaciones industriales Instalación Conexión a la tubería mediante adaptador Fluidos agua; soluciones de glicol; lubrificantes;

Más detalles

SM9000. Made in Germany

SM9000. Made in Germany Made in Germany Características del producto Caudalímetro magneto-inductivo Conexión por conector Conexión de proceso: G2 con junta plana Conexión a la tubería mediante adaptador Función programable Función

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2015

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2015 Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR2750 S 80230928 / 00 07 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Componentes

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80005/00 07/0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje....

Más detalles

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS 17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a 1. DESCRIPCIÓN El presostato de supervisión de Viking es un presostato electrónico digital programable. Se usa en varias zonas de un sistema ESFR para cámaras

Más detalles

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ)

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ) Análisis sensorios Sensores de presión Presión de conexión: - - 2 bar electrónico Señal de salida digital: 2 salidas - salida IO-Link Conexión eléctrica: Enchufe, M2x, 4 polos 233 Certificados Medida Indicador

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 06/2016

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 06/2016 Instruccies de uso Detector de vibracies VNB001 80237488/00 06/2016 Índice de ctenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Indicacies sobre este documento...4 1.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicacies de seguridad...4

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Power Bus

Montaje. Vista frontal. Power Bus Convertidor de medición de temperatura Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada de mv, potenciómetro, RTD o termopar Entrada para termistor PTC Salida

Más detalles

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SA3010. N. de artículo /00 11/02

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SA3010. N. de artículo /00 11/02 Instrucciones operativas R Controlador de flujo A300 N. de artículo 70739/00 /0 Índice Elementos de mando y visualización................... Página 5 Utilización conforme al uso previsto....................

Más detalles

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN»

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN» Instrucciones de Instalación Manejo y Conexionado eléctrico 9 Cool o C Auto Fan Código XK01J010N Por favor, lea este manual atentamente antes de su instalación y uso INDICE

Más detalles

Sensores de presión/ presostato Pressotronik

Sensores de presión/ presostato Pressotronik Sensores de presión/ presostato Pressotronik FluidControl La comprobación de la presión de aceite en los sistemas hidráulicos y de suministro de aceite es una tarea imprescindible. Se trata de comprobar

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008 Instrucciones de uso ensor electrónico de nivel LK10 704045 / 00 01 / 2008 Índice de contenidos 1 Indicaciones importantes para el usuario de las instrucciones de uso...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

ISE4. Serie ZSE4 (vacío) Presostato/Vacuostato digital. Lectura de salida LCD. (sobrepresión) Para neumática general

ISE4. Serie ZSE4 (vacío) Presostato/Vacuostato digital. Lectura de salida LCD. (sobrepresión) Para neumática general Lectura de salida LCD Presostato/Vacuostato digital Serie ZSE4 (vacío) ISE4 (sobrepresión) Elección de unidad de indicación Se puede seleccionar y cambiar fácilmente la unidad de indicación.convirtiéndoles

Más detalles

Sensor de humedad de aceite BCM

Sensor de humedad de aceite BCM Sensor de humedad de aceite BCM El agua y la humedad se encuentran, así como las partículas y el aire, en proporciones indeseables en los sistemas hidráulicos y de lubricación y pueden provocar daños considerables

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo 701500/03 08/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo 701500/03 08/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico PP70XX Nr. de artículo 701500/03 08/01 Indicaciones de seguridad Lea la descripción del producto antes de la puesta en servicio del aparato. Cerciórese

Más detalles

DIS48 Flex INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL APLICACIONES UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES SALIDAS RELÉS SALIDA CONTROL RELÉS ESTÁTICOS

DIS48 Flex INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL APLICACIONES UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES SALIDAS RELÉS SALIDA CONTROL RELÉS ESTÁTICOS INDICADOR UNIVERSAL DE PANEL DIS48 Flex UN SOLO APARATO PARA TODAS LAS FUNCIONES ALIMENTACIÓN UNIVERSAL 24.. 230VAC-DC APLICACIONES SALIDAS RELÉS ENTRADAS MULTIPROCESO (PROGRAMABLES) 0-4/20mA (Excitación

Más detalles

ALTA TECNOLOGÍA, MAYOR PRECISIÓN EN LA DETECCIÓN AMPLIFICADORES PARA FIBRA ÓPTICA SERIE FXS2

ALTA TECNOLOGÍA, MAYOR PRECISIÓN EN LA DETECCIÓN AMPLIFICADORES PARA FIBRA ÓPTICA SERIE FXS2 ALTA TECNOLOGÍA, MAYOR PRECISIÓN EN LA DETECCIÓN AMPLIFICADORES PARA FIBRA ÓPTICA SERIE FXS2 CARACTERÍSTICAS Configuración por jog switch Salida universal PNP / NPN Salida programable lighton o darkon

Más detalles

Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77

Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77 FluidControl Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77 El cambio de viscosidad en función de la temperatura requiere en el caso de aceites hidráulicos y de lubricación la supervisión y estabilización

Más detalles

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador

Más detalles

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM Instrucciones operativas Conmutador de nivel capacitivo KNM N. de artículo 70775/00 05/2003 Índice Página Utilización conforme al uso previsto ---------------------------------- 2 2 Conexión eléctrica

Más detalles

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO AN/VCx MANUAL DE INSTALACIÓN VERSIÓN 1.0 ENE/11 INDICE PÁGINA 1 INTRODUCCIÓN... 4 2 SENSOR DE CAUDAL.... 5 2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD.... 5 2.2

Más detalles

Control de temperatura Guía rápida de instalación

Control de temperatura Guía rápida de instalación de 6 Control de temperatura Guía rápida de instalación Variante salida a transistor Salida (C) + + CARGA v Hasta 5mA Termocupla Malla (+) (-) J Protección carga inductiva Termo (-) (+) Malla Posición entrada

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 06-0-8 :7 Fecha de edición: 07-08-0 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

Sensor de triangulación con supresión de fondo

Sensor de triangulación con supresión de fondo Dimensiones 10.2 26.7 1 2.1 M18 x 1 Receptor Emisor 100 L ø. x 2 8. 1.6 6. Referencia de pedido Sensor de triangulación (BGS) con cable fijo Características Diseño en miniatura con opciones de montaje

Más detalles

Transmisor de presión con display

Transmisor de presión con display DS 88 Transmisor de presión con display La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y de presión y temperatura. El

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X 704887 / 00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X 704887 / 00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PP755X E 704887 / 00 08 / 200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3. ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 3. Campo de

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S 80269313/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

TechGrow Controlador de CO 2 T-1

TechGrow Controlador de CO 2 T-1 WWW.TECHGROW.NL TechGrow Controlador de CO 2 T-1 Con sensor de CO 2 & sensor de luz externos y función de calibración Versión de software 2.20 MODO DE EMPLEO TechGrow T-1 Modo de empleo FELICIDADES! Usted

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II Alarmas para señales de corriente/tensión Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC (carril de alimentación) Entrada de corriente y tensión 2 salidas relé Alarma

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OOF / / 2010

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OOF / / 2010 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OOF ES 704266 / 00 03 / 2010 Índice de contenidos 1 Utilización correcta...3 2 Elementos de manejo y visualización...3 3 Montaje...4

Más detalles

Inicio rápido. Indicador Sensoface (Estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Hora. Parámetro

Inicio rápido. Indicador Sensoface (Estado del sensor) Indicación del juego de parámetros activo (Configuración) Hora. Parámetro Inicio rápido Modo de funcionamiento Medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente al modo de funcionamiento Medición. Acceso al modo de funcionamiento Medición desde

Más detalles

Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES. MagSense. Sensores Magnéticos para Cilindros

Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES. MagSense. Sensores Magnéticos para Cilindros Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES MagSense Sensores Magnéticos para Cilindros Índice - Introducción... 3. - Información de Seguridad...3.2 - Acerca de este Manual...3.3 - Exclusión de Responsabilidad...3

Más detalles

Manual de usuario. Caudalimetro a turbina Serie AE

Manual de usuario. Caudalimetro a turbina Serie AE Manual de usuario Caudalimetro a turbina Serie AE Última Revisión 23/04/2018 INDICE DE CAPÍTULOS 1- USO BÁSICO A- PUESTA A CERO DE VOLUMEN PARCIAL 2- PANTALLAS 3- CONFIGURACIÓN A- AJUSTE DE FACTOR DE CALIBRACION

Más detalles

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008 Instrucciones de uso R ensor electrónico de nivel LK81 704047/00 01/2008 2 Estructura del menú witching ode (bin = OFF) Estructura del menú Binary ode (bin = on) ode/enter et 3 Contenido Elementos de manejo

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT121 706158 / 00 04 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización conforme

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E30390 Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E090 8000691 / 01 11 / 016 1 Componentes incluidos Interfaz IO-Link Cable USB Fuente de alimentación Prolongador M1 Instrucciones de uso Requisitos del sistema PC

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

Interruptor de nivel electrónico con indicador Modelo LSD-30

Interruptor de nivel electrónico con indicador Modelo LSD-30 Instrumentación de nivel Interruptor de nivel electrónico con indicador Modelo LSD-30 Hoja técnica WIKA LM 40.01 Aplicaciones Máquinas-herramienta Equipos hidráulicos Control de depósito Maquinaria Características

Más detalles

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS

Más detalles

MODULO DE CARGA P-6400

MODULO DE CARGA P-6400 MODULO DE CARGA P-6400 ESPECIFICACIONES GENERALES 1) Entrada con capacidad de hasta 4 celdas de carga tipo Strain-Gauge de 2/3 mv/v, y entrada de 4-20 ma para usar lazos a distancia; seleccionable mediante

Más detalles

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05

Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05 Instrucciones operativas R Barrera de luz reflex OG N. de artículo 706/05 09/05 Utilización conforme al uso previsto En combinación con un espejo triple o una lámina reflejante, la barrera de luz reflex

Más detalles

Termostato electrónico con indicación Modelo TSD-30

Termostato electrónico con indicación Modelo TSD-30 Instrumentación de temperatura eléctrica Termostato electrónico con indicación Modelo TSD-30 Hoja técnica WIKA TE 67.03 Aplicaciones Máquinas herramientas Agregados hidráulicos Sistemas de refrigeración

Más detalles

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido Contenidos Sensores de presión Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página 18 S Para cualquier fluido Acero inoxidable macho 0-800 bar +85 C 228 33 D Aluminio, Acero inoxidable, Lámina de

Más detalles

Termostato electrónico ETS 3000

Termostato electrónico ETS 3000 Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones

Más detalles