G a s / E C O. Formación en servicio de mantenimiento Gas 310/610 ECO. remeha

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "G a s 3 1 0 / 6 1 0 E C O. Formación en servicio de mantenimiento Gas 310/610 ECO. remeha"

Transcripción

1 G a s / E C O Formación en servicio de mantenimiento Gas 310/610 ECO remeha

2 Gas 310/610 ECO Índice de materias Estructura de la caldera... Panel de control... Comfort Master - Generalidades... - Configuración... - Funcionamiento... - Modo de configuración (nivel de usuario)... - Señales analógicas... - Modo de configuración (nivel de servicio)... - Modo de lectura... - Modo de averías... - Modo de bloqueo... - Modo de contador... Tecla/pilotos con funciones especiales... Funcionamiento alto/bajo forzoso... Función de refrigeración del quemador... Diagrama de flujos Comfort Master... Códigos de funcionamiento... Diagrama de la secuencia de arranque... Códigos de bloqueo... Nivel de usuario... Nivel de servicio c Localización y reparación de averías... Dispositivos de seguridad... Entradas... Salidas... Esquema eléctrico... Gráfico temperatura/resistencia... Regulación de la proporción gas/aire... Medición de la ionización... Imagen detallada

3 remeha Configuración de la caldera Gas 310 ECO Gas 610 ECO 3

4 Gas 310/610 ECO Panel de control 0 75 [ code reset 1) Selector de programa Tecla para buscar en un programa seleccionado Tecla para guardar las modificaciones introducidas en la memoria Tecla para subir un valor numérico Tecla para bajar un valor numérico code = código reset = restablecer 4

5 remeha Accesible mediante la tecla m Funcionamiento Modo de configuración Modo de lectura Pantalla de códigos 1!! La letra/el dígito está encendido continuamente La letra/el dígito está encendido continuamente El punto está encendido continuamente La letra/el dígito está encendido continuamente El punto parpadea Sólo accesible con el código Modo de averías Modo de contador Modo de bloqueo 1 La letra/el dígito parpadea En la pantalla aparece de forma sucesiva < 1,.! La letra/el dígito parpadea El punto parpadea 5

6 Gas 310/610 ECO Comfort Master: Configuración La caldera está provista de la llamada Code-key, que está indisolublemente unida a una parte metálica de la caldera. La Code-key permite que, al introducir el código correcto de la caldera, el Comfort Master reciba automáticamente los datos correctos. No se ha introducido la Code-key Si el Comfort Master recibe tensión sin que esté introducida la Code-key, los diodos que aparecen encima de la tecla empiezan a parpadear. Desconecte la tensión, introduzca la Code-key y vuelva a conectar la tensión. Si el número de identificación de la Code-key no coincide con el del Comfort Master, en la pantalla aparecerá P 0 5. Por medio de las teclas "+" y "-", debe introducirse ahora el código correcto de la caldera (véase la tabla). Confirme la selección con la tecla " ". Si no se introduce un código existente de la caldera, en la pantalla seguirá apareciendo la P, junto con el código erróneo de la caldera. Almacenamiento en la memoria En la Code-key se almacenan los siguientes datos de la caldera: horas de funcionamiento, arranques correctos, número total de arranques, horas de funcionamiento de la bomba de derivación, número de arranques de la bomba de derivación. Tipo de caldera Código de la caldera 5 miembros 50 6 miembros 60 7 miembros 70 8 miembros 80 9 miembros 90 6

7 remeha Comfort Master: Funcionamiento Pantalla de códigos Funcionamiento 1 La letra/el dígito está encendido continuamente Code Indicación (de funcionamiento) Indicación de temperatura (del agua de alimentación) Ejemplos: 40 = 40 o C!2 = 112 o C 1) = - 10 o C b t h l c l alternante [l [n = refrigeración del quemador = intercambio fase(l)-neutro(n) 7

8 Gas 310/610 ECO Comfort Master: Modo de configuración Modo de configuración Pantalla de códigos! La letra/el dígito está encendido continuamente Code! 80 Code Descripción Campo de configuración Config A Temperatura de alimentación máxima Tiempo de postcirculación de la bomba de circulación Regulación de la caldera a o C (está vinculada al código ) 10 segundos a en min. funcionamiento continuo encendido/apagado y alto/bajo 1) modular a temp. de alimentación modular 0-10 V temperatura ext. modular 0-10 V carga ext. solicitud de calor bloqueada solicitud de calor desbloqueada ( = ninguna función) 1) Si la caldera funciona a plena carga (Alto), modulará en función de la temperatura del código! 8

9 remeha Comfort Master: Señales analógicas Un control modulante por medio de la señal de 0-10 voltios (CC) es posible. Se puede regular en función de la temperatura de alimentación o la carga. Regulación de temperatura: < 0,8 V : caldera apagada > 1,0 V : solicitud de calor 1-10 V: regulación lineal entre mín. y máx. Campos de configuración: 0 V ( a. ): o C 10 V ( b. ): o C temperatura de alimentación deseada ( o C) a apagado encendido tensión de entrada [V ] b. 1. Regulación de carga: < 1,8 V: caldera apagada > 2,0 V: solicitud de calor 2-10 V: regulación lineal entre mín. y máx. carga deseada (%) apagado encendido tensión de entrada [V ] En el modo de configuración, el parámetro 1. rige como temperatura de desconexión. Señal de salida: En los bornes X29-13(+) y 14(-) está presente una señal de salida analógica. 0 V : caldera apagada 0,5 V : alarma bloqueo absoluto 1 V : alarma bloqueo absoluto 2-10 V: o C o potencia del % 9

10 Gas 310/610 ECO Comfort Master: Modo de configuración Estas opciones son accesibles únicamente con el código de servicio C 12 Code Descripción $ % ^ & ( a B C D E F G H Par. Tipo 5 elementos 6 elementos 7 elementos 8 elementos 9 elementos Frecuencia de rotación mínima del ventilador Frecuencia de rotación mínima del ventilador Frecuencia de rotación máxima del ventilador Frecuencia de rotación máxima del ventilador Tiempo de funcionamiento en posición baja forzosa Tiempo de desconexión tras parada regulada (tiempo anti-péndulo) Temperatura con la señal analógica de 0 voltios Temperatura con la señal analógica de 10 voltios Tiempo de conexión mensaje de funcionamiento "alto" Tiempo de post-circulación bomba de derivación Diferencial de conexión temperatura de alimentación Temperatura máx. de gases de combustión Limitación máx. de temperatura Punto de inicio modulación con dt Gas 310 Gas C. 00 nvt nvt Campo de configuración Config básica 0 6 a 6 0 (x 100) seg. 0 0 a 9 9 (x 1) seg. 0 6 a 6 0 (x 100) seg. 0 0 a 9 9 (x 1) seg. 0 0 a 3 0 (x 10) sec. 0 1 a 3 0 (x 10) sec a 5 0 o C 5 0 a 9.9. o C 0 6 a 6 0 (x 100) seg. 0 0 = 10 sec. 0 1 a 1 5 min 9 9 = continuo 0 5 a 2 0 o C 8 0 a 2.0 o C 9 0 a 1.0 o C 1 0 a 3 0 o C Para los demás códigos, véase la página siguiente 1) para una configuración < 100 o C rige: 1) Véase la tabla Véase la tabla Véase la tabla Véase la tabla Véase la tabla configuración máxima código 1. = código G o C 10

11 remeha Comfort Master: Modo de configuración Estas opciones son accesibles únicamente con el código de servicio C 1 2 : Code Descripción Campo de configuración Config básica I Presión mínima del agua 0 0 a 6 0 (x 0,1) bares 1 0 (sólo activa si está montado el sensor de presión del agua opcional) J Opciones 1) 0 0 a ) L Ventilador con frecuencia de rotación a carga parcial en caso de regulación A/B (sólo activo en combinación con código A. 2 1 ) Opcines Sensor de presión del agua Salida analógica: Potencia(%) Temperatura Control de fugas de gas VPS Valor Parámetro J. : 0 6 a elementos (x 100) seg. 6 elementos 7 elementos 8 elementos 9 elementos Gas 610 ECO 6 elementos 7 elementos 8 elementos 9 elementos Suma Ejemplo: Control de fugas de gas (8) + Sensor de presión del agua (1) El código correspondiente al parámetro J. será ahora: La presencia o no de un sensor de presión del agua también puede detectarse automáticamente. Pulse en el modo de funcionamiento normal simultáneamente las teclas 's' y 'e' durante 2 segundos. Ahora, el Comfort Master comprobará la entrada. A continuación, el parámetro J se ajusta automáticamente. Atención Las opciones "salida analógica" y "control de fugas de gas" VPS no se detectan automáticamente. El parámetro J debe ajustarse manualmente. 11

12 Gas 310/610 ECO Comfort Master: Modo de lectura Modo de lectura Pantalla de códigos! La letra/el dígito está encendido continuamente El punto parpadea Code! # 4 % ^ & ( temperatura de alimentación temperatura de retorno temperatura de gases de combustión Ninguna función Temperatura de bloqueo de la caldera temperatura de modulación 1er dígito: situación actual solicitud de calor 2º dígito: posición de conexión sensor de presión del aire (0 = abierto, 1= cerrado) temperatura de conexión de la alimentación potencia deseada (%) Para los demás códigos en modo de lectura, véase la página siguiente. 12

13 remeha Comfort Master: Modo de lectura Modo de lectura Pantalla de códigos! La letra/el dígito está encendido continuamente El punto parpadea Code! ) Continuación de los códigos en modo de lectura. A potencia generada en % B señal de entrada analógica (x 0,1) voltios C estrategia de regulación (véase la tabla) D presión del agua ( 10) bar 1) E ninguna función F frecuencia de rotación del ventilador G corriente de ionización: 0 0 a 9 9 (x 0,1) µa H código de la caldera I presión de aire medida 1) Sólo activo si está montado el sensor de presión del agua 2) El valor mostrado se compone de cuatro dígitos (ej.: 1234), que se indican de forma alterna en grupos de 2: F. 12 y F. 34 Estrategia de regulación 1 = modulación ascendente 2 = modulación descendente 3 = potencia mínima 4 = modulación descendente 5 = bomba/caldera encendida 6 = protección caudal cero 7 = protección caudal cero 8 = caldera apagada.regulación por debajo del umbral de ionización.alcanzado el dt configurado.retorno- > temperatura de alimentación.temperatura de gases de combustión excesivamente alta.protección contra congelación.potencia a nivel mínimo.modulación descendente.temperatura de bloqueo de la caldera excesivamente alta 13

14 Gas 310/610 ECO Comfort Master: Modo de averías Code Modo de averías Pantalla de códigos 1 El dígito parpadea 1) A B C D E código de avería (véase la página 26) código de funcionamiento (véase la página 22) temperatura de alimentación temperatura de retorno temperatura de gases de combustión temperatura de bloqueo de la caldera ninguna función (indicación 00) ninguna función (indicación 00) corriente de ionización horas de funcionamiento (x ) horas de funcionamiento (x 100) horas de funcionamiento (x 1) frecuencia de rotación del ventilador (x 100) frecuencia de rotación del ventilador (x 1) : Sólo parpadea el dígito del "Code". Los dígitos t están encendidos continuamente. Los códigos que aparecen en la pantalla de temperatura t son los valores actuales del momento en que se produce la avería del aparato 14

15 remeha Comfort Master: Modo de contador Modo de contador Pantalla de códigos [ En la pantalla aparece de forma sucesiva [,. Code horas de funcionamiento arranques correctos de la caldera número total de arranques de la caldera horas de funcionamiento de la bomba de derivación número de arranques de la bomba de derivación restablecimientos internos (comfort master) horas con tensión (comfort master) Ejemplo: Número de horas de funcionamiento = horas 1 01,

16 Gas 310/610 ECO Comfort Master: Modo de bloqueo Code Modo de bloqueo Pantalla de códigos! El dígito parpadea El punto parpadea 1)! A B C D E código de bloqueo (véase la página 25) código de funcionamiento (véase la página 23) temperatura de alimentación temperatura de retorno temperatura de gases de combustión temperatura de bloqueo de la caldera ninguna función (indicación 00) ninguna función (indicación 00) corriente de ionización (x 0,1) horas de funcionamiento (x ) horas de funcionamiento (x 100) horas de funcionamiento (x 1) frecuencia de rotación del ventilador (x 100) frecuencia de rotación del ventilador (x 1) : Sólo parpadea el dígito del "Code". Los dígitos t están encendidos continuamente. Los códigos que aparecen en la pantalla de temperatura t son los valores actuales del momento en que se bloquea el aparato. 16

17 remeha Tecla/pilotos con funciones especiales code reset 1) Los pilotos del panel de control tienen una función especial. Indicaciones de los diodos intermitente: no hay comunicación con la Code-key intermitente: modo de bomba 24 horas activa + continuamente encendido: presión del agua excesivamente baja - continuamente encendido: modo manual 1) + y - intermitente: no hay comunicación con la Code-key (tras restablecimiento interno) 1) Además de la función de programación, la tecla " - " permite activar o desactivar la función básica modo manual. La activación y desactivación es posible desde el modo de funcionamiento normal (en la pantalla de códigos aparece un dígito encendido continuamente sin punto). Al pulsar la tecla " - " durante 2 segundos, la función se activa o se desactiva. - piloto verde encendido : modo manual ) - piloto verde apagado : modo automático ) En modo manual, la caldera realiza la modulación en función de la temperatura de alimentación máxima (modo de configuración, parámetro 1. ) La temperatura de desconexión se encuentra 5 o C por encima de dicha temperatura de alimentación máxima. 17

18 Gas 310/610 ECO Funcionamiento alto/bajo forzoso h [[ code reset Puede hacer funcionar la caldera de forma forzosa a un rendimiento "ALTO" o "BAJO". En este caso, no es necesario una orden de solicitud de calor. Funcionamiento forzoso "ALTO": (código en pantalla "H") Pulse simultáneamente las teclas " + " y " " y manténgalas pulsadas durante al menos 2 segundos para activar el control automático. Ahora, el aparato empieza a funcionar forzosamente a máxima potencia (ALTO) (máx. 15 minutos). Funcionamiento forzoso "BAJO": (código en pantalla "L") Pulse simultáneamente las teclas " - " y " " y manténgalas pulsadas durante al menos 2 segundos para activar el control automático. Ahora, el aparato empieza a funcionar forzosamente a la potencia mínima (BAJO) (máx.15 minutos). Parada anticipada: Pulse simultáneamente las teclas " + " y " - " y manténgalas pulsadas durante el menos 2 segundos para activar el control automático. : La temperatura configurada del agua de alimentación con la calefacción en funcionamiento (modo de configuración, parámetro 1. ) + 5 o C rige como temperatura de desconexión. 18

19 remeha Función de refrigeración del quemador c [l code reset Para realizar un mantenimiento más eficiente, es posible refrigerar de forma anticipada el quemador y/o el intercambiador de calor. Inicio: Pulse simultáneamente las teclas " s " y " + " y manténgalas pulsadas durante al menos 2 segundos para activar el control automático. En cuanto la frecuencia de rotación del ventilador alcance > 150 rpm, se transmitirá una señal de "abierto" a una válvula de gases de combustión que posiblemente esté cerrada. Ahora, el ventilador empieza a funcionar durante 2 minutos a frecuencia de rotación máxima. En la pantalla, esta posición se indica con las letras c[l Parada anticipada: Pulse simultáneamente las teclas " + " y " - " y manténgalas pulsadas durante al menos 2 segundos para desactivar el control automático. En cuanto la frecuencia de rotación del ventilador alcance < 150 rpm, una válvula de gases de combustión, que posiblemente esté conectada, volverá a cerrarse. 19

20 Gas 310/610 ECO Diagrama de flujos Comfort Master Pulse la tecla: s Pulse la tecla: m Código de funcionamiento Instelmode alleen een cijfer/letter. cijfer/letter en stip Temperatura de alimentación Code Descripción A. Temp. de alimentación máx. Tiempo de post-circulación de la bomba de circulación Regulación de la caldera Config. de fábrica Campo de configuración o C (Config. vinculada a G.) 00 = 10 seg = min. 99 = Funcionamiento continuo 2X = Alto/bajo (ext) 3X = Modulación excl. sobrealimentación 4X = 0-10V Temperatura 5X = 0-10V Carga X0 = Aparato encendido X1 = Aparato apagado (x = Ninguna función) Sólo accesible con el código C 1 2 1) 2) a. b. C. d. E. F. G. H. I. J. L. Frecuencia de rotación mínima del ventilado Frecuencia de rotación máxima del ventilador Tiempo de funcionamiento en posición baja forzosa Tiempo de apagado máximo tras las parada regulada Temperatura con la señal analógica de 0 voltios Temperatura con la señal analógica de 10 voltios Punto de conexión mensaje de funcionamiento "alto" Tiempo de post-circulación bomba de derivación Diferencial de conexión temperatura de alimentación Temperatura máx. de gases de combustión Limitación máxima de temp. Punto de inicio modulación con dt Presión mínima del agua Opciones Ventilador con frecuencia de rotación a carga parcial en caso de regulación A/B (sólo activo con código A. 2 1) (decenas) (unidades) (decenas) (unidades) (x10)seg (x10)seg o C o C rpm 00 (10 seg.) min 99 continuo o C o C o C o C (x0,1)bares véase la página rpm 2 1 véase las páginas 10 y 11 1) para una configuración < 100 o C rige: configuración máxima código 1. = código G o C 2) sólo activo si está montado el sensor de presión del agua opcional 20

21 remeha Diagrama de flujos Comfort Master 2 1 Modo de lectura dígito/letra y punto intermitente Sólo accesible con el código C A. b. C. d. E. F. G. H. I. Temperatura de alimentación Temperatura de retorno Temperatura de gases de combustión Temperatura de bloqueo de la caldera Temperatura de modulación Estado de solicitud de calor + conmutador de presión del aire Temperatura de conexión de la alimentación Potencia deseada en % Potencia generada en % Señal analógica (x 0,1) voltios Estrategia de regulación Presión del agua en bares (dividir el número entre 10) Ninguna función Frecuencia de rotación del ventilador 1) Corriente de ionización (x 0,1) µa Código de la caldera Diferencia de presión del aire 1) indicación de 4 dígitos Modo de averías Dígito intermitente A b C d E Código de avería (página 36) Código de funcionamiento (página 22) Temperatura de alimentación Temperatura de retorno Temperatura de gases de combustión Temperatura de bloqueo de la caldera Corriente de ionización Horas de funcionamiento (millares) Horas de funcionamiento (decenas) Horas de funcionamiento (unidades) Frecuencia de rotación del ventilador (decenas) Frecuencia de rotación del ventilador (unidades) Modo de contador De forma alterna cifra y guiones 1 Horas de funcionamiento 2 Arranques correctos de la caldera 3 Número total de arranques de la caldera 4 Horas de funcionamiento de la bomba de derivación 5 Número de arranques de la bomba de derivación 6 Restablecimientos internos (comfort master) 7 Horas con tensión (comfort master) Modo de bloqueo. El dígito y el punto parpadean A. b. C. d. E. Código de bloqueo (página 24) Código de funcionamiento (página 22) Temperatura de alimentación Temperatura de retorno Temperatura de gases de combustión Temperatura de bloqueo de la caldera Corriente de ionización Horas de funcionamiento (millares) Horas de funcionamiento (decenas) Horas de funcionamiento (unidades) Frecuencia de rotación del ventilador (decenas) Frecuencia de rotación del ventilador (unidades) Los códigos 7 y 8 no tienen ninguna función (indicación 00) 21

22 Gas 310/610 ECO Códigos de funcionamiento 1 [[ code reset Code b t Omschrijving Descanso, sin solicitud de calor Ventilando (tiempo de lavado previo: 30 seg., tiempo de lavado posterior: 10 seg.) Encendido (5 intentos de arranque) Quemando Esperando una acción del sensor de presión del aire Parada regulada: -temp. de alimentación > temp. de alimentación configurada +5 o C -temp. de alimentación > temp. de alimentación deseada del regulador modulante 5 o C 1) - temp. de alimentación > 95 o C - diferencia entre la temperatura de alimentación y de retorno excesivamente grande (parámetro H.) Bomba post-circulando (para el tiempo de post-circulación, véase el modo de configuración, parámetro 2.) Bloqueo 2) Procedimiento de comprobación control de fugas de gas 1) Desconexión durante 20 segundos A continuación tiene lugar la reconexión en base a los siguientes puntos de control: - Es la diferencia de conexión de la temperatura de alimentación alcanzada (parámetro E., en el modo de configuración. Configuración de fábrica: 10 o C) - Es la dt entre la temp. de alimentación y la temp. de retorno < 10 o C 2) El aparato se desconecta mediante su bloqueo y volverá a ponerse automáticamente en funcionamiento tras un tiempo de retraso necesario. Véase la página 24 para el significado de los códigos de bloqueo. El tiempo de desconexión o tiempo anti-péndulo (estándar 20 seg.) puede modificarse en el modo de configuración, parámetro 9.código 22

23 remeha Diagrama de la secuencia de conexiones Control del conmutador de presión del aire Comprobación de fugas de gas (opción) Fase de prepurga Arranque quemador Carga parcial forzosa Desbloqueo modulación Bloque de gas múltiple Encendido Conmutador de presión del aire (LDS) Ventilador Señal de mando válvula estranguladora Solicitud de calor Válvula de gases de combustión (opción para Gas 310 ECO) LD1/MGD Presión de gas mín. (opción) VPS Comprobación de fugas de gas (opción) En caso de no emplearse un VPS, la fase 2 se anula y el disco del diagrama retrocede 26 segundos. tiempo (en seg.) tiempo (en seg.) Porcentaje de n-máx (%) 23

24 Gas 310/610 ECO Códigos de bloqueo b # code reset Code Descripción b 0 8 Transporte insuficiente de aire durante la prepurga 1) b 2 4 Durante la carga parcial Tr > Ta (> 10 min.) b 2 5 b 2 6 b 2 8 b 2 9 b 3 0 b 3 8 b 3 9 b 4 3 b 4 5 b 4 6 b 5 2 b 6 1 b 6 2 b 8 8 b 9 4 b 9 9 Velocidad de ascenso Tk (2 o C/seg.) superada 2) LD: presión previa del gas excesivamente baja 3) El ventilador no gira El ventilador sigue girando, señal incorrecta Diferencia entre Ta y Tr > 45 o C 4) Conmutador de presión del aire cortocircuitado 5) Conmutador de presión del aire interrumpido 5) Parámetros fuera de las tolerancias Sensor de presión del agua cortocircuitado Sensor de presión del agua interrumpido Temp. de gases de combustión superado 6) El conmutador de presión del aire no se abre 1) Sensor de presión del agua: presión del agua excesivamente baja Se ha abierto la entrada de bloqueo Diferencia entre Ta y Tr > 8 o C 2) El contacto de desbloqueo de la caldera está abierto Causa / comprobar - Tuberías del conmutador de presión del aire, tubo de gases de combustión - Intercambio de los sensores de alimentación y retorno - Bomba, caudal, presión del sistema - Alimentación de gas, ajuste LD, cableado - Ventilador defectuoso, cable o conexiones del ventilador en mal estado - Electrónica del ventilador, cable, alta tracción - Bomba, caudal, presión del sistema - Conmutador de presión del aire defectuoso o cableado cortocircuitado - Conmutador de presión del aire defectuoso o no conectado - Compruebe la configuración de los parámetros - Sensor de presión del agua o cableado def. - Sensor de presión del agua o cableado def. - Presencia de suciedad en la caldera, configuración de la temperatura de los gases de combustión máx., ajuste quemador - Conmutador de presión del aire defectuoso, alta tracción, cortocircuito cableado - Presión del sistema, sensor defectuoso, sensor no está conectado, pero sí está activado - Compruebe la conexión de los bornes 5 y 6 de la regleta de conexiones X29 - Bomba, caudal, válvulas de tres vías - Compruebe la conexión de los bornes 3 y 4 de la regleta de conexiones X29 1) Desconexión durante 60 seg., seguida de un rearranque (máx. 4) Si después, sigue sin haber la respuesta deseada, se producirá un bloqueo absoluto 2) Desconexión durante 10 minutos 3) La desconexión se anula al reestablecerse la presión del gas 4) Desconexión durante 150 seg. y después del final del tiempo de post-circulación de la bomba de derivación 5) Desconexión durante 60 seg., seguida de un bloqueo absoluto 6) Desconexión durante 150 seg. Si la temperatura de los gases de combustión supera en 5 o C la configuración, se produce un bloqueo absoluto 24

25 Descripción Señal de llama injustificada remeha Directrices para la localización y reparación de averías Cortocircuito 24 voltios No hay formación de llama o no hay ionización (tras 5 intentos de arranque) Causa / puntos de control - El quemador sigue incandescente a causa de un porcentaje de CO2 excesivamente alto - La válvula de gas tiene fugas o se mantiene en posición abierta - Compruebe el cableado a. No hay chispa de encendido. Compruebe: - la conexión del cable de encendido y el capuchón de la bujía - el cable de encendido y el electrodo con respecto a una "comunicación" - la presencia de un "salto de chispa" entre el capuchón de la bujía y la tierra/masa - la distancia entre electrodos, que debe ser 3-4 mm - el estado de la cubierta del quemador (cierre cubierta del quemador/electrodo) - la toma de tierra/masa b. Hay chispa de encendido pero no hay llama. Compruebe si: - está abierta la llave del gas - está purgado el conducto del gas - durante el encendido se activa la válvula de gas y si efectivamente se abre - el electrodo está limpio y montado correctamente - se ha producido una obturación/error de montaje en el conducto del gas c. Hay llama, pero no hay suficiente (<2µA) ionización. Compruebe: - el estado del electrodo y la toma de tierra/masa - la presencia de corriente de fuga en los sensores de temperatura (medir la resistencia, véase la página 48) Circuito bloque de gas Influencias externas Cortocircuito interno en los sensores Avería relé del bloque de gas El cconmutador de presión del aire no alcanza el nivel de comprobación Avería bus de comunicación interno Protección externa Vigilancia bloque de gas múltiple - El Comfort Master no detecta ningún bloque de gas. Compruebe: - si el cableado hacia el bloque de gas está conectado (correctamente) - si el bloque de gas está defectuoso (quemado/cortocircuito) - Interrupción de tensión durante un bloqueo absoluto por avería - Eliminar posibles influencias EMC Compruebe: - el cableado Si la avería persiste, sustituya el Comfort Master o, si procede, elimine las influencias EMC - Bloque de gas múltiple defectuoso o no conectado Compruebe: - la toma de aire/evacuación de gases de combustión con respecto a obturaciones / errores de montaje - el conmutador de presión del aire y las conexiones - Compruebe la presencia de un cortocircuito en el cable plano del panel de instrumentos - Formación de humedad en la pantalla - Elimine posibles influencias EMC - La protección externa, conectada a los bornes 1 y 2 de la regleta de conexiones X29, se ha puesto en funcionamiento o se ha retirado el puente - Bloque de gas múltiple defectuoso o no conectado Para los demás códigos de avería, véase la página siguiente 25

26 Gas 310/610 ECO Directrices para la localización y reparación de averías Descripción Temp. de alimentación excesivamente alta Frecuencia de rotación del ventilador excesivamente alta El ventilador no gira El ventilador sigue girando o la señal no es correcta Superada la dt máxima Problemas con el sensor de temperatura Conmutador de presión del aire cortocircuitado Conmutador de presión del aire abierto Problema con el sensor de temperatura Temp. de los gases de comb. excesivamente alta El conmutador de presión del aire no se abre Causa / puntos de control Compruebe: - el caudal - si la instalación está debidamente purgada - la presencia de anomalías en los sensores de temperatura (medir la resistencia, véase la página 48) - la presión del agua en el sistema Compruebe: - Parámetros - Cable de ventilador (defectuoso o mal contacto) Si el problema persiste, sustituya el control automático - El ventilador está agarrotado o el rotor no gira - El cable del ventilador o el conector está corroído (ausencia de tensión o de la señal PWM) - Compruebe los conectores del cable del ventilador, tanto del lado del ventilador como del lado del Comfort Master - Ventilador defectuoso - Tracción natural alta - Compruebe el caudal - El sensor de temperatura de alimentación está cortocircuitado - El sensor de temperatura de retorno está cortocircuitado - El sensor de temperatura de los gases de combustión está cortocircuitado - El sensor de temperatura de alimentación no está conectado o está defectuoso - El sensor de temperatura de retorno no está conectado o está defectuoso Compruebe: - el cable de conexión del sensor de presión del aire por si tiene un cortocircuito Sensor de presión del aire defectuoso Compruebe: - el cable de conexión del sensor de presión del aire por si tiene una interrupción - si está conectado el cable - El sensor de temperatura de gases de combustión no está conectado o está defectuoso - Presencia de suciedad en el intercambiador de calor del lado de gases de combustión Compruebe si: - el sensor de presión del aire está defectuoso - se ha producido un cortocircuito en el cableado - existe una tracción térmica extremadamente alta Para los demás códigos de avería, véase la página siguiente 26

27 remeha Directrices para la localización y reparación de averías Descripción Corte en la ionización durante el funcionamiento (tras 4 rearranques durante 1 solicitud de calor) Temperatura de bloqueo de la caldera excesivamente alta Fuga de gases VA1 (opción) Fuga de gases VA2 (opción) Error del conmutador de presión del aire durante la prepurga (tras 4 rearranques) Temperatura de bloqueo de la caldera superior a la temperatura de alimentación Problemas con el sensor de temperatura Temperatura de bloqueo de la caldera excesivamente alta Demás Avería del control códigos automático Causa / puntos de control - Recirculación de gases de combustión Compruebe si el sistema de evacuación de gases de combustión presenta errores de montaje y si el intercambiador de calor tiene posibles fugas - Transporte insuficiente del aire debido a una obturación/suciedad del quemador - Compruebe los ajustes del aparato (CO2) Compruebe: - si la bomba de circulación funciona - si el caudal de agua que pasa por el aparato es suficiente - si la presión del agua > 0,8 bar El control automático de fugas de gas VPS ha detectado una fuga - Compruebe la presencia de fugas externas. Si no es así, sustituya el bloque de gas El control automático de fugas de gas VPS ha detectado una fuga Compruebe si: - está abierta la llave del gas - la presión previa del gas es suficiente (20-30 mbar) - el bloque de gas presenta fugas externas; si no es así, sustituya el bloque de gas Compruebe: - el sensor de presión del aire por si tiene defectos - si se ha producido un cortocircuito en el cableado - si existe una tracción térmica extremadamente alta Compruebe: - si la bomba de circulación funciona - si el caudal de agua que pasa por el aparato es suficiente - si la presión del agua > 0,8 bar - El sensor del bloque de caldera está cortocircuitado - El sensor del bloque de caldera no está conectado o está defectuoso Compruebe: - si la bomba de circulación funciona - si el caudal de agua que pasa por el aparato es suficiente - si la presión del agua > 0,8 bar En caso de todos los códigos no recogidos en la lista, proceda de la siguiente manera: - Pulse 1 x "Restablecer" - Compruebe si el cableado tiene un posible cortocircuito - Si persiste la misma avería, sustituya el Comfort Master Fusibles defectuosos F1 2 AF F2 2 AT F3 2 AT F10 2 AT F11 1 AT F12 1 AT F13 2 AT F14 1 AT Fa 10 AT Fb 6,3 AT Respuesta No hay ninguna indicación en pantalla Sí hay indicaciones en pantalla, pero ningún mensaje de avería Indicación en pantalla No hay ninguna indicación No hay ninguna indicación No hay ninguna indicación No hay ninguna indicación No hay ninguna indicación No hay ninguna indicación en pantalla El ventilador no gira 27

28 Gas 310/610 ECO Dispositivos de seguridad ignición Comfort Master Comfort Master Fusible Valor Función F1 F2 F3 F10 F11 F12 F13 F14 2 AF 2 AT 2 AT 2 AT 1 AT 1 AT 2 AT 1 AT Alimentación Comfort Master Bloque de gas múltiple Circuito 24 voltios Comfort Master Bomba de derivación Válvula de gases de combustión Válvula estranguladora Bomba de circulación Válvula de gas externa Fusibles del panel Fa Fb 10 AT 6,3 AT Fusible general Ventilador 28

29 remeha Dispositivos de seguridad Protección contra congelación interna La Remeha Gas 310 ECO está provista de una protección contra congelación interna que protege el aparato de su congelación. Temp. de alimentación < 7 o C: la válvula estranguladora se abre, tras 30 seg. la bomba se enciende. Temp. de alimentación < 3 o C: la caldera está encendida a potencia mín. Temp. de alimentación >10 o C: caldera apagada + bomba apagada tras 15 minutos Mediante el montaje de termostato de mínima en los bornes 9 y 10 de la regleta de conexiones X29, si se supera la temperatura configurada, la caldera se encenderá. Regletas de conexiones Bornes 230 V tierra L N L N L(No) L(Nc) N L N aarde C No C No C Nc No Alimentación de red Válvula de gas externa Válvula estranguladora Bomba de circulación Mensaje de funcionamiento encendido-apagado Mensaje de funcionamiento Alto Alarma <PE < L < N < L < N < L(No) < L(Nc) < N < L < N < PE C No C No C Nc No X27 Power supply 230V,50Hz 10AT M Gas ext. Water Water Alarm OUT V= % V= % / / Water M X29 0V/ -- < 0-10V + < 0V/ -- IN / EXT. INTF. 0-10V/ + Salida analógica Entrada analógica Orden de conexión encendida/apagada Orden de conexión alto/bajo Entrada de bloqueo Válvula estranguladora desbloqueo caldera Entrada de bloqueo Bornes 24 V

30 Gas 310/610 ECO Entradas opcionales Generalidades: Todas las entradas (a excepción de la entrada analógica) se alimentan desde la caldera con una tensión de 24V CC. La corriente asciende a 6 ma aproximadamente por entrada. Ninguna conexión debe conectarse de ninguna manera a la fase, neutro o tierra de la red eléctrica. Todas las conexiones deben establecerse con contactos sin potencial. Sensor de presión del agua El sensor de presión del agua se encarga de una intervención de bloqueo b 6.2. cuando se supere la presión mínima configurada del agua (la configuración de fábrica es de 0,8 bar). La conexión del sensor de presión del agua se realiza por medio de un conector X22, presente en el panel de instrumentos. La presencia del control de fugas de gas debe configurarse en el modo de configuración por medio del parámetro J.. La modificación de la configuración de la presión mínima del agua se realiza en el modo de configuración por medio del parámetro I.. Control de fugas de gas VPS El control de fugas de gas controla y compruebe las válvulas de cierre de seguridad del bloque de gas. Durante la fase de lavado previo, el sistema VPS comprueba ambas válvulas de cierre de seguridad VA1 y VA2 con respecto a su estanqueidad. En consecuencia, se aumenta levemente el tiempo de lavado previo. En caso de detectarse una fuga de VA1 o VA2, la caldera se bloqueará de forma absoluta. En el panel de instrumentos parpadearán el código de avería 8 9 ó 9 0 respectivamente. La conexión del control de fugas de gas se realiza por medio del conector X21, presente en el panel de instrumentos. La presencia del control de fugas de gas debe configurarse en el modo de configuración por medio del parámetro J.. Interruptor de presión de gas mínima LD La conexión del interruptor de presión de gas mínima se realiza por medio de conector X21, presente en el panel de instrumentos. Para poder utilizarlo, primero debe retirarse el conector puente. La conexión se detecta automáticamente. Una intervención de bloqueo b 2.6. tendrá lugar si, al producirse una solicitud de calor, el contacto del LD no se cierra en menos de 10 segundos. Al reestablecerse la presión del gas, el bloqueo se anula. Configure el LD a una presión de conexión de 15 mbar. 30

31 remeha Demás entradas Entrada de bloqueo El Comfort Master está provisto de una entrada, que permite que la caldera se desconecte mediante su bloqueo. La entrada de bloqueo está montada en los bornes 5 y 6 de la regleta de conexiones X29. El símbolo de esta entrada es: Si se desea utilizar esta entrada, primero debe retirarse el puente existente. Al abrirse la entrada, la caldera se desconectará mediante su bloqueo. Mientras la entrada esté abierta, en la pantalla aparecerá el código b Al reestablecerse la protección, el bloqueo se anula automáticamente. Entrada de bloqueo absoluto El Comfort Master está provisto de una entrada, que permite que la caldera se desconecte mediante su bloqueo absoluto. La entrada de bloqueo absoluto está montada en los bornes 1 y 2 de la regleta de conexiones X29. El símbolo de esta entrada es: Si se desea utilizar esta entrada, primero debe retirarse el puente existente. Al abrirse la entrada, la caldera se desconectará mediante su bloqueo absoluto. En el panel de instrumentos parpadeará el código de averías: 1 2. Tras cerrarse el contacto, la caldera debe desbloquearse por medio del botón de restablecimiento. Entrada de desbloqueo El Comfort Master está provisto de una entrada de desbloqueo de la caldera. Esta entrada puede utilizarse, entre otras cosas, en combinación con el contacto final de la válvula estranguladora. La entrada de desbloqueo está montada en los bornes 3 y 4 de la regleta de conexiones X29. El símbolo de esta entrada es: Water M Si se desea utilizar esta entrada, primero debe retirarse el puente existente. Al abrirse la entrada, la caldera se desconectará mediante su bloqueo. Mientras la entrada esté abierta, en la pantalla aparecerá el código b 9.9. Al reestablecerse la protección, el bloqueo se anula automáticamente. 31

32 Gas 310/610 ECO Salidas estándar Alarma Bloqueo absoluto: Si la caldera se bloquea de forma absoluta, se activa un relé. En los bornes 1 y 3 de la regleta de conexiones X27 está disponible un contacto sin potencial para transmitir mensajes. Mensaje listo: Si no existe ninguna avería, los bornes 2 y 3 de la regleta de conexiones X27 pueden utilizarse para un llamado mensaje listo. También este contacto no tiene potencial. El símbolo de estas salidas es: Alarm Control de la válvula de gas externa En los bornes 14 y 15 de la regleta de conexiones X27 existe la posibilidad de conexión de un control de una válvula de gas externa de 230 voltios. La tensión se conecta cuando se produce una solicitud de calor. Se desconecta cuando el bloqueo de gas de la caldera se cierra. De este modo, se puede controlar una válvula de gas externa de 230 voltios situada fuera de la sala de calderas. El símbolo de estas salidas es: Gas ext. Carga del contacto: Tensión : Máx. 230 voltios 50 Hz Corriente : Alarma central, máx. 2A Válvula de gas externa, máx. 1 A (fusible F14) 32

33 remeha Salidas estándar Mensaje de funcionamiento "caldera encendida" En los bornes 6 y 7 de la regleta de conexiones X27 está disponible un contacto sin potencial con que permite indicar el mensaje de funcionamiento "caldera encendida". El contacto se cierra cuando la caldera se pone en marcha y se abre al finalizar la solicitud de calor. El símbolo de esta salida es: Relé del mensaje de funcionamiento "caldera alto" En los bornes 4 y 5 de la regleta de conexiones X27 está disponible un contacto sin potencial que permite indicar el mensaje de funcionamiento "caldera alto". El contacto se cierra cuando el valor se supera, configurado en el "mensaje de funcionamiento alto" (modo de configuración, parámetro C.), y se cierra cuando desciende por debajo de este valor. El símbolo de esta salida es: Carga del contacto: Tensión : 230 voltios 50 Hz Corriente : Máx. 2 A Salida analógica: En los bornes 13(+) y 14(-) de la regleta de conexiones X27 está disponible la señal de salida analógica. Según la configuración seleccionada para la salida de señal en opciones (modo de configuración, parámetro J. ) se enviarán los siguientes valores: 0 voltios : caldera apagada 0,5 Voltios : alarma/bloqueo absoluto 1,0 Voltios : alarma/bloqueo 2,0-10,0 voltios : potencia generada del 20 al 100% o temperatura de alimentación de 20 a 100 o C Corriente : Máx. 20 ma El símbolo de esta salida es: OUT V= % 33

34 Gas 310/610 ECO Salidas estándar Válvula de gases de combustión Se produce la señal de "abierto" de la válvula de gases de combustión cuando la frecuencia de rotación del ventilador > 150 rpm. Se desconecta la señal de "abierto" cuando la frecuencia de rotación del ventilador desciende por debajo de < 150 rpm. La válvula se cierra por la fuerza del muelle. El período de funcionamiento es de ± 7 seg. La conexión de la válvula de gases de combustión se realiza por medio del conector X23, presente en el panel de instrumentos. Válvula estranguladora La conexión de la válvula estranguladora se realiza en los bornes 11, 12 y 13 de la regleta de conexiones X27. El símbolo de esta salida es: M Water Cuando la válvula estranguladora está totalmente abierta, se establece el contacto final para el desbloqueo de la caldera. La conexión de este contacto se realiza en los bornes 3 y 4 de la regleta de conexiones X29. El símbolo de esta entrada es: Water M Bomba de circulación Una bomba de circulación para la caldera puede activarse a través de la conexión de bomba "encendido/apagado" del Comfort Master. El Comfort master, en caso de que no haya ninguna solicitud de calor y haya pasado más de 24 horas desde que la bomba de circulación haya estado funcionando, se activará durante 20 segundos para evitar su agarrotamiento. Para la activación de la bomba de circulación, primero, durante 10 segundos, habrá una señal de "abierto" en la salida de la válvula estranguladora. La conexión de la válvula estranguladora se realiza en los bornes 9 y 10 de la regleta de conexiones X27. El símbolo de esta salida es: Water Bomba de derivación Asimismo puede conectarse una bomba de derivación por medio del conector X13, presente en el panel de instrumentos. La bomba de derivación, a excepción de b 24, se activará en caso de producirse un bloqueo relacionado con la temperatura (véase la página 24). Además, en caso b 52 se conectará la bomba de derivación. También en este caso existe una vigilancia de 24 horas para evitar el agarrotamiento, siendo el período de activación 5 segundos. 34

35 remeha Esquema eléctrico X01-1 X01-3 X01-5 X X X X X02-1 X02-2 X02-3 X02-4 X X X X OR RD GL BR BR OR BR X X X X WT OR X X X GS GL/GN BL BR 3 1 BL BR BR BL BL GS BL BR BL BR BL 5 2 BL BR BS C NC NO X27 Mensaje de funcionamiento encendido-apagado Mensaje de funcionamiento Alto WT RD GN Alarma Alarma Alarma RD GL PLATINA COMFORT MASTER PLATINA COMFORT MASTER GN GL GN WT steun automaat X16 < > BS 4 1 > > > > > BL BL GL/GN BL GL/GN K1 1 3 X X X13 Fa 10AT Fb 6,3AT X X28 Válvula de gas externa Bomba de circulación X Bomba de circulación X17 M Ventilador 230V Bomba de circulación Válvula estranguladora Válvula estranguladora Válvula estranguladora GL GN WT BR GL/GN BL BR BR BL GL/GN GS GN WT RD OR (N) PE (N) (L) (L) (N) NC NO (N) (L) (L) 230V-1AT M (Válvula de gases de combustión) (N) 230V-2AT 230V-1AT Bomba de circulación Válvula estranguladora Ventilador 24V 230V-1AT 230V-2AT M Marrón Azul Amarillo/Verde Gris Verde Blanco Rojo Naranja (Bomba de derivación) L N Alimentación 230V,50Hz 35

36 Gas 310/610 ECO Esquema eléctrico Entrada analógica 0-10V Salida analógica 0-10V RD BL BR GL WT V Entrada de bloqueo absoluto Válvula estranguladora desbloqueo caldera Entrada de bloqueo Orden de conexión alto/bajo Orden de conexión encendida/apagada X X7 encendido X26 DISPLAY PANEL DE CONTROL X04-9 X05-1 X05-11 X05-10 X05-20 X05-3 X05-4 X05-5 X05-13 X bloque de gas múltiple X05-15 X05-6 X05-16 X05-17 X05-7 X05-18 X05-19 X05-9 BR BR X21 X21A X04-1 X04-6 OR VT X04-3 X04-2 X04-7 X04-8 X04-5 BL BR X10-3 X10-5 X10-7 X Sensor de presión del agua sensor de diferencia de la presión del aire (LDS) OR GN ZW OR RD BL BR GL WT OR P 3 Interruptor de presión de gas mínima (MGD/LD1) X22 X25 X29 Control de fugas de gas VPS RD RD RD RD RD RD GL GN ZW WT WT GL/GN BL BR ZW ZW GL/GN X14 X28 GN WT GN BR WT GN BR BL GL/GN GS GN WT RD OR Marrón Azul Amarillo/Verde Gris Verde Blanco Rojo Naranja BR WT GN PLATINA COMFORT MASTER K2A/ X24A 1 2 K2/X24 ZW GN Sensor del bloque de caldera Sensor de gases de combustión Sensor de retorno Sensor de alimentación 36

37 remeha Gráfico temperatura/resistencia resistencia en ohmios Sensores (12K25) temperatura en o C 37

38 Gas 310/610 ECO Funcionamiento básico de la regulación del gas/aire sensor de diferencia de la presión del aire válvula de retroceso PL bypass aire venturi de mezcla ventilador PG regulador de presión gas hogar válvula reguladora del gas, parte del bloque de gas múltiple venturi de mezcla ventilador entrada de aire mezcla gas/aire válvula de retroceso salida de gas tornillo de ajuste plena carga válvula reguladora del gas de control muelle de cierre tornillo de ajuste carga parcial muelle de cierre restricción de la entrada de gas de control muelle de cierre válvula reguladora general membrana de regulación general entrada de gas 38

39 remeha Regulación de la proporción gas/aire Plena carga Conecte un medidor de CO2 al punto de medición de gases de combustión, situado en el conducto de evacuación de gases de combustión. Haga funcionar la caldera a PLENA CARGA (100%). (Código en pantalla "H") Si es necesario, corrija el porcentaje de CO2 por medio del tornillo de ajuste de plena carga (valores de ajuste: véase la tabla de la página 41). CO2 Punto de medición de CO2 P Pa mbar Punto de medición presión previa del gas CO2 Plena carga Punto de ajuste Plena carga 39

40 Gas 310/610 ECO Regulación de la proporción gas/aire Carga parcial Conecte un medidor de CO2 al punto de medición de gases de combustión, situado en el conducto de evacuación de gases de combustión. Haga funcionar la caldera a CARGA PARCIAL (20%). (Código en pantalla "L") Si es necesario, corrija el porcentaje de CO2 por medio del tornillo de ajuste de carga parcial (valores de ajuste: véase la tabla de la página 41). CO2 Punto de medición de CO2 P Pa mbar Punto de medición presión previa del gas Punto de ajuste Carga parcial 40

41 remeha Comprobación del funcionamiento correcto El mejor método de comprobar el funcionamiento correcto de la regulación de la proporción gas/aire consiste en medir el nivel de CO2 en el conducto de evacuación de gases de combustión. versión aparato potencia O 2 L-/H-gas P gas (PG-PL) CO 2 G25 G20 5 miembros 6 miembros 7 miembros 8 miembros 9 miembros % % 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 % 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 mbar 11,5 0,45 8,40 0,32 7,50 0,40 12,0 0,50 15,0 0,70 mbar 13,0 0,60 10,2 0,42 9,00 0,50 13,5 0,65 16, CO2: volver a ajustar en caso de una desviación de ± 0,5% Configurar con una tolerancia de ± 0,15% O2: volver a ajustar en caso de una desviación de ± 0,5% Configurar con una tolerancia de ± 0,25% La diferencia de presión del gas puede medirse entre los puntos de medición PG y PL PG PL Pa mbar Una medición simultánea de la diferencia de presión del gas y del (CO2) es útil para comprobar si la caldera tiene suciedad. 41

42 Gas 310/610 ECO Medición de la ionización Hilo verde/amarillo del electrodo de encendido (masa/tierra) Verde/Amarillo Amarillo Blanco Sensor del bloque de caldera + Campo de medición V (=) Hilo blanco del sensor de retorno o del bloque de caldera Blanco Sensor de retorno Azul El campo de medición V (=) coincide con µa Valor de ionización máxima 9V (µa) Valor de ionización mínima 2V (µa) 42

43 remeha Imagen detallada 43

44 Formación en servicio de mantenimiento Gas 310/610 ECO Copyright Toda la información técnica y tecnológica recogida en esta formación en servicio de mantenimiento, así como los posibles planos y descripciones técnicas que hayamos facilitado, seguirán siendo propiedad nuestra y no podrán reproducirse sin nuestra autorización previa por escrito. ISO 9001 desde1988 Nos reservamos las modificaciones ES Remeha B.V. Scholing & Training, Postbus 32, NL-7300 AA Apeldoorn Telefoon , Telefax , Internet remeha@remeha.com remeha

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones operativas

Instrucciones operativas Instrucciones operativas R Palpador de luz reflex OG N. de artículo 7065/05 09/05 Utilización conforme al uso previsto El palpador de luz reflex detecta objetos y materiales sin contacto y los indica a

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR Modelo: MT Manual de Instalación y Mantenimiento Secuenciador Electrónico mod. MT Los secuenciadores a Microprocesador modelo MT, son equipos diseñados expresamente

Más detalles

EDW 1001 Ajuste Nivel de dureza

EDW 1001 Ajuste Nivel de dureza MODO-SERVICIO 1 EDW 1001 Ajuste Nivel de dureza 1º Pulsar simultáneamente los botones S1 y S2, sin soltarlos pulsar S0. Como confirmación se enciende el LED LD1 parpadeando durante 5. Pulsando el botón

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

3.1.0.4 Edición 05.07 E

3.1.0.4 Edición 05.07 E Regulador de presión con válvula electrom. Regulador de proporción con válvula electromagnética Regulador de proporción variable con válvula electromagnética Servorregulador de presión de aplicación universal

Más detalles

DISPLAY MAQUINA DE CAFE. 1. Funciones principales del display 2. Pantallas de usuario:

DISPLAY MAQUINA DE CAFE. 1. Funciones principales del display 2. Pantallas de usuario: DISPLAY MAQUINA DE CAFE INDICE 1. Funciones principales del display 2. Pantallas de usuario: 2.1 Principal ( Modo Standby ) 2.2 Temperaturas del sistema 2.3 Contador de cafés 2.4 Regeneración del descalcificador

Más detalles

6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares. Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares

6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares. Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares 6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares 50 a 53 6.2 Central de regulación para calefacción y A.C.S.

Más detalles

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II.

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Para: ClubLaguna2 (joseramon) ÍNDICE INYECTOR...2 CAUDALÍMETRO (Medidor del flujo de la

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380

TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 TRANSFERENCIA AUTOMATICA TA380 DESCRIPCIÒN: El sistema de transferencia automática TA380 de ControlARG fue diseñado para conmutar en forma automática entre la energía de la red externa y la del grupo electrógeno.

Más detalles

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F ES aldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USURIO NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F aracterísticas principales NEOIT 0/0: aldera con servicio de

Más detalles

Centralita de 4 zonas

Centralita de 4 zonas Centralita de zonas HD95 - HC95 - HS95 - L95 Descripción La centralita permite la gestión de sistemas de termorregulación My Home de zonas y con 9 bombas de circulación como máximo. Puede controlar sistemas

Más detalles

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control

Más detalles

J.J. EMERPLAN SEGURIDAD S.L. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CENTRALES

J.J. EMERPLAN SEGURIDAD S.L. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CENTRALES ABCDE J.J. EMERPLAN SEGURIDAD S.L. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CENTRALES Es el equipo de control dende se planifica la operatividad de la instalación. Sus partes básicas son: Un microprocesador, que gestiona

Más detalles

HMI Gas 310/610 ECO PRO

HMI Gas 310/610 ECO PRO España ES Cuadro de control HMI Gas 310/610 ECO PRO Instrucciones de instalación, utilización y mantenimiento 128199-02 Índice 1 Introducción...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Abreviaturas...4 1.3 Generalidades...5

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura.

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura. Horno turbotérmico - Sistema de calefacción. - Instalación de combustión. - Generador de calor y circuito de calefacción. - Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura. - Extracción

Más detalles

76-1023-00 Página 2 de 20

76-1023-00 Página 2 de 20 76-1023-00 Página 2 de 20 Indice Contenido Pág Indice 3 Campo de aplicación identificación del modelo 5 Dimensiones del secuenciador SW-302 7 Ubicación y montaje 8 Detalle de Conexionado general 9 Esquema

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido PM-TAC Guía de inicio rápido www.leako.com Introducción Introducción El sistema LEAKO es un sistema para producción de agua caliente sanitaria con funcionamiento y reparto de gastos totalmente individualizados.

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

Atemperadores termorreguladores TEMPRO. Control de temperatura superior. Technology working for you.

Atemperadores termorreguladores TEMPRO. Control de temperatura superior. Technology working for you. Atemperadores termorreguladores TEMPRO Control de temperatura superior Technology working for you. La serie TEMPRO plus D con el PLUS para la calidad perfecta Tecnología y operación de último diseño En

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción 4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas

Más detalles

Controladores de Temperatura Ambiente con Programa Semanal y Pantalla LCD. para sistemas de calefacción

Controladores de Temperatura Ambiente con Programa Semanal y Pantalla LCD. para sistemas de calefacción 3 035 Controladores de emperatura Ambiente con Programa Semanal y Pantalla LCD para sistemas de calefacción RDE10 Control a 2-puntos con salida ODO/NADA para calefacción Modos de funcionamiento: funcionamiento

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

ACMR-VR ACMR-P. www.bpt.it. Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14

ACMR-VR ACMR-P. www.bpt.it. Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14 ACMR-VR ACMR-P 24809970 www.bpt.it ES Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14 A ACMR-VR ACMR-P 2 1 2 1 3 123 120 4 21 79 4 3 22 76 Descripción del dispositivo 1 Indicador de estado 2 Teclado 3 Antena

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles

AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS

AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS AGENTE DE PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE APARATOS A GAS Horas: 60 Teoría: 30 Práctica: 30 Presenciales: 60 A Distancia:

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán 4/6/SP/4 Detector de Humos Tipo RM-O/2 utorizado por el Instituto de la Construcción lemán Descripción Utilización Descripción El detector de humos trabaja según el principio de dispersión óptico de la

Más detalles

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones

Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones ITEM: GSM-4IN Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones (cada una con un máximo de 1 minuto) 4. 20

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 Manual del Usuario 1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 3. Instalar un medidor (Smart Meter) y sincronizarlo con

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma CEPREVEN R.T.2 ABA 2006. VOLTIMETRO En dicho panel

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c ES Guía del Servicio Postventa 110667-AA Índice INTRODUCCIÓN...5 Símbolos utilizados...5 Abreviaturas...5 DESCRIPCIÓN TÉCNICA...7

Más detalles

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID A Página 1 de 10 A Regulador PID INDICE 1. Regulador PID 3 2. Componente proporcional : P 4 3. Componente integral : I 4 4. Componente derivativa : D 4 5. Control PID 4 6. Configuración de parámetros del

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO SISTEMAS DE CONTROL DE SALA DE CALDERAS: SISTEMA DE CONTROL AUTOMATICO NIVEL ALTO Y BAJO + MARCHA/PARO BOMBA Queda reservado el derecho de modifi cación técnica de

Más detalles

Filtro de partículas de hollín

Filtro de partículas de hollín Filtro de partículas de hollín 12.07 - anual de instrucciones E 51098685 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prólogo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Manual de averías de calderas y calentadores. Confort para la vida. Cómo contactar con nosotros. Calderas: Convencionales Bajo NOx Condensación

Manual de averías de calderas y calentadores. Confort para la vida. Cómo contactar con nosotros. Calderas: Convencionales Bajo NOx Condensación Manual de averías de calderas y calentadores Para Profesionales Cómo contactar con nosotros Aviso de averías Tel.: 902 100 724 E-mail: asistencia-tecnica.junkers@es.bosch.com Información general para el

Más detalles

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles) Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3

Más detalles

Balanza electrónica de peso

Balanza electrónica de peso Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las

Más detalles

Controlador GSMClim Direct

Controlador GSMClim Direct Controlador GSMClim Direct 1 Manual de instrucciones Introducción El GSMClim Direct es un novedoso sistema de control a través de mensajes SMS emitidos desde cualquier teléfono móvil, que le permitirá

Más detalles

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO Montaje e Instrucciones de Funcionamiento de los Presostatos Electr nicos 33D 33D Ð Funcionamiento y ajustes 1. Ajustes standard (MENU Setup) EL

Más detalles

Manual Instrucciones Centralita PLC -Mando de toda la calefacción a través de corriente portadora. -Tres zonas de programación. -Programación en tres modos de funcionamiento (confort, economía y antihielo).

Más detalles

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información.

remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. remanual DEL CONTROLADOR 12/24 30 A Funcionamiento del controlador Información. El controlador solar es multifuncional e inteligente, posee una amplia pantalla LCD para una cómoda interfase de operación

Más detalles

Unidad de refrigeración Coolmax

Unidad de refrigeración Coolmax Unidad de refrigeración Coolmax INDICE Capítulo Página 1 Descripción general 3 2 construcción 4 3 Posición 5 4 Comercializar - transporte 5 5 Especificaciones técnicas 5 6 Instalación 6 6.1 Mantenimiento

Más detalles

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR) 2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.392.700 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1512

Más detalles

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 2 MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 1. Los Presostatos...5 2. Características de los Presostatos...6 2.1 Presión...7 2.2 Gama de regulación...7 2.3 Diferencial...8 2.4 Carga de los contactos...8

Más detalles

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo Página 1 / 7 Descripción general El módulo polivalente IO500 con micro procesador y aislador de cortocircuito es un dispositivo programable que puede ser configurado como: módulo de salida actuador (AT)

Más detalles

7. MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN... 2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3

7. MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN... 2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3 Ref. equipo: AD15B Fecha: Febrero 2011 Pg: 1 / 26 7. MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN... 2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS... 3 7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS...

Más detalles

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A. NOALER S.A. MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K VENTAS CALEFACCIÓN: Bvar. Artigas 2879 - C.P. 11800 - MONTEVIDEO - URUGUAY Tel.: + (598) 2200.7821* - Fax: + (598)

Más detalles

Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion.

Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion. Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion. Descripción del Sistema: El sistema de control COPRECI MR está compuesto de dos elementos: Control Remoto Teclado o Slim El sistema controla un aparato

Más detalles

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL TTB Ref.: 16430 El Transmisor Telefónico Bidireccional TTB de Merlin Gerin (ref. 16430) permite: Controlar equipos de salida: Mediante una llamada telefónica podremos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Gas 210 ECO Pro. Información técnica. Tipos: 210-80 210-120 210-160 210-200

Gas 210 ECO Pro. Información técnica. Tipos: 210-80 210-120 210-160 210-200 Español ES Gas 210 ECO Pro Caldera de gas de alto rendimiento con baja emisión de dióxido de nitrógeno Tipos: 210-80 210-120 210-160 210-200 Información técnica 114497.indd 1 8-4-2008 8:15:52 Indice Indice

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS

DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS DESHUMIDIFICADOR PARA PILETAS FSW 63 MANUAL SIMPLIFICADO Av. San Martín 1779 (1602) Florida - Buenos Aires Tel/Fax: (5411) 4797-6281 E-mail: info@airqualitysrl.com.ar Home Page: www.airqualitysrl.com.ar

Más detalles

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E manual de usuario FAV Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 4 en 1. Un mando universal con una libreria de códigos. Su mando a distancia

Más detalles

PIR EXTERIOR CABLEADO

PIR EXTERIOR CABLEADO PIR EXTERIOR CABLEADO 1. Introducción Este modelo es el mejor PIR de exterior cableado del mercado. Es ideal para la seguridad industrial, comercial y residencial. Su diseño es muy estético y combina en

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J ) (Sensor TC tipo J ) W. E. Plemons Machinery Services Inc. Page 1 Índice Introducción... 3 Operación del tablero frontal... 3 Resumen... 3 Selección del modo de visualización del canal... 3 Visualización

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA NIF ESA65290942 pág. 1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA INTRODUCCIÓN El rectificador que obra en su poder está totalmente controlado mediante microprocesador y es apto

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090 OccuSwitch DALI Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 99 Contenido 3 Puesta en marcha básica 4 Opciones de configuración avanzada 9 LRM 27: Resumen de modos de funcionamiento LRM 28: Resumen

Más detalles

Devilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación

Devilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación Devilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación ES devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Aplicaciones y Funciones Devilink FT Devilink FT (Termostato de Suelo) es un dispositivo para encender/ apagar

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles