Rosemount 644 Transmisor de temperatura

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Rosemount 644 Transmisor de temperatura"

Transcripción

1 , Rev DB Rosemount 644 Transmisor de temperatura con protocolo HART de 4-20 ma (revisiones 5 y 7) Nota Antes de instalar el transmisor, confirmar que esté cargado el controlador de dispositivo correcto en los sistemas host. Consultar la página 3 para verificar la disponibilidad del sistema.

2 AVISO Esta guía proporciona directrices básicas para los transmisores Rosemount 644. No proporciona instrucciones para la configuración, los diagnósticos, el mantenimiento, el servicio, la solución de problemas o las instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.). Consultar el manual de referencia del modelo 644 de Rosemount (documento número ) para obtener más instrucciones. Este manual también está disponible electrónicamente en ADVERTENCIA Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales. La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional. Comprobar en la sección de aprobaciones del manual del modelo 644 si existen restricciones relacionadas a una instalación segura. Antes de conectar un comunicador basado en el protocolo HART en una atmósfera explosiva, asegurarse de que los instrumentos del lazo estén instalados de acuerdo con los procedimientos de cableado de campo intrínsecamente seguro o incombustibles. Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o mortales. Evitar el contacto con los conductores y los terminales. Los conductores pueden contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas. Entradas de conductos/cables Las entradas de los conductos/cables del alojamiento del transmisor utilizan una rosca de 1 /2-14 NPT, a menos que se especifique otro tamaño. Las entradas marcadas M20 son de forma de rosca M20 x 1,5. En los dispositivos con múltiples entradas de conducto, todas las entradas tendrán la misma forma de rosca. Al cerrar estas entradas, utilizar solo tapones, adaptadores, prensaestopas o conductos con rosca compatible. Al instalar en un área peligrosa, usar solo los tapones, adaptadores o prensaestopas apropiados mencionados o con certificación Ex en las entradas de cables/conductos. Contenido Disponibilidad del sistema Instalación del transmisor Configurar el interruptor de alarma Verificar la configuración Montaje del transmisor Cableado y aplicación de alimentación Realizar una prueba de lazo Sistemas instrumentados de seguridad Certificaciones del producto

3 Disponibilidad del sistema Confirmación de la capacidad de la revisión de HART Si se usan sistemas de administración de recursos o de control basados en HART, confirmar la capacidad HART de esos sistemas antes de la instalación del transmisor. No todos los sistemas pueden comunicarse con el protocolo HART revisión 7. Este transmisor puede estar configurado para la revisión 5 o 7 de HART. Para obtener instrucciones sobre la forma de cambiar la revisión de HART de su transmisor, consultar Verificar la configuración en la página 5. Confirmar que el controlador de dispositivo sea correcto. Verificar que los archivos del controlador más recientes del dispositivo estén cargados en los sistemas para garantizar una comunicación apropiada. Descargar el controlador más reciente del dispositivo en Pages/AboutDeviceInstallKits.aspx o Archivos y revisiones del dispositivo Rosemount 644 La Tabla 1 ofrece la información necesaria para asegurarse de que cuenta con los archivos del controlador del dispositivo y la documentación correcta para su dispositivo. Tabla 1. Archivos y revisiones del dispositivo Rosemount 644 Fecha del software Identificar dispositivo Encontrar archivos del controlador del dispositivo Revisar las instrucciones Revisar la funcionalidad Fecha Revisión de software NAMUR Revisión de software HART Revisión universal HART (1) Revisión del dispositivo (2) Número de documento del manual Cambios en el software (3) Junio de Consultar la Nota al pie 3 para obtener una lista de cambios. 1. La revisión de software NAMUR está ubicada en la etiqueta de hardware del dispositivo. La revisión del software HART puede leerse con una herramienta de comunicación HART. 2. Los nombres de archivo del controlador de dispositivo utilizan la revisión de dispositivos y la revisiones de DD, p. ej. 10_01. El protocolo HART está diseñado para permitir que las revisiones de controlador de dispositivo anteriores continúen comunicándose con los nuevos dispositivos HART. Para acceder a la nueva funcionalidad, debe descargarse el nuevo controlador del dispositivo. Se recomienda descargar el nuevo controlador del dispositivo para garantizar una funcionalidad completa. 3. HART revisiones 5 y 7 seleccionables, compatibilidad con dos sensores, certificación de seguridad, diagnósticos avanzados (si se solicitó en el pedido), precisión y estabilidad mejoradas (si se solicitó en el pedido). 3

4 Instalación del transmisor Paso 1: Configurar el interruptor de alarma. Configurar el interruptor de alarma del transmisor 644 antes de ponerlo en funcionamiento. Sin pantalla LCD: 1. Colocar el lazo en manual (si corresponde) y desconectar la alimentación. 2. Extraer la tapa de la carcasa. 3. Configurar el interruptor en la posición deseada (H indica Alto, L indica Bajo) y volver a colocar la tapa de la carcasa. 4. Energizar y establecer el lazo en control automático. Figura 1. Ubicación del interruptor de alarma Transmisor 644 Montaje en el campo del transmisor 644 A A. Interruptor de alarma Nota Si se utiliza una pantalla LCD, primero se debe quitar el espaciador de espuma rosa ubicado entre el LCD y la cubierta. El espaciador se puede desechar. A continuación, retirar la pantalla desmontándola desde la parte superior del dispositivo; colocar el interruptor en la ubicación deseada y volver a colocar la pantalla LCD. 4

5 Paso 2: Verificar la configuración Verificar la configuración del dispositivo Rosemount 644 al recibir el transmisor con cualquier herramienta de configuración compatible con HART. Consultar el manual de referencia de Rosemount 644 (documento número ) para obtener las instrucciones de configuración con AMS Device Manager. El transmisor 644 se comunica a través del comunicador de campo (la comunicación requiere una resistencia del lazo de entre 250 y 1100 ohmios). No poner el equipo en funcionamiento cuando la alimentación en el terminal del transmisor sea menor que 12 V CC. Consultar el manual de referencia del transmisor 644 (documento número ) y el manual de referencia del comunicador de campo para obtener más información. Verificar la configuración con un comunicador de campo. Para verificar la configuración, debe instalarse un DD (descriptor del dispositivo) del transmisor Rosemount 644 en el comunicador de campo. Las secuencias de teclas de acceso rápido para el descriptor del dispositivo más reciente se muestran en la Tabla en la página 6. Para conocer las secuencias de teclas de acceso rápido con descriptores del dispositivos anteriores, contactar al representante local de Emerson Process Management. Seguir los pasos que se indican a continuación para determinar si se necesita una actualización. 1. Conectar el sensor (consultar el diagrama de cableado ubicado en la etiqueta superior del dispositivo). 2. Conectar la fuente de alimentación en banco a los terminales de alimentación ( + o ). 3. Conectar un comunicador de campo al lazo a través de una resistencia del lazo o en los terminales de alimentación/señal del transmisor. 4. Si el comunicador tiene una versión previa de los DD, aparecerá el siguiente mensaje: Device Description Not Installed The Device Description for manufacturer 0x26 model 0x2618 dev rev 8/9 is not installed on the System Card see Programming Utility for details on Device Description updates Do you wish to proceed in forward compatibility mode? Si no aparece este aviso, esto significa que ya están instalados los últimos DD. Si la versión más reciente no está disponible, el comunicador se comunicará apropiadamente. Sin embargo, cuando se configure el transmisor para utilizar características avanzadas del transmisor, el usuario tendrá problemas con la comunicación y se le requerirá que apague el comunicador. Para evitar que esto suceda, actualizar al DD más reciente o responder NO a la pregunta para luego seleccionar por defecto la funcionalidad genérica del transmisor. Nota Emerson recomienda instalar el descriptor del dispositivo más reciente para acceder a la funcionalidad completa. Visitar para obtener información sobre cómo actualizar la biblioteca de DD. 5

6 Interfaz de usuario del comunicador de campo Hay dos interfaces de usuario disponibles para configurar este dispositivo. Puede usarse la Secuencia de teclas de acceso rápido para revisiones de dispositivo 8 y 9 (HART 5 y 7), DD revisión 1 en la Tabla 2 para la configuración y el inicio del transmisor. Figura 2. Interfaz del tablero del dispositivo del comunicador de campo Tabla 2. Secuencia de teclas de acceso rápido para revisiones de dispositivo 8 y 9 (HART 5 y 7), DD revisión 1 Función HART 5 HART 7 Ajuste D/A 3, 4, 4, 1 3, 4, 4, 1 Ajuste de diferencial de temperatura 2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1 Ajuste de temperatura promedio 2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3 Alerta de desviación 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2 Calibración analógica 3, 4, 5 3, 4, 5 Configuración de pantalla 2, 1, 4 2, 1, 4 Configurar Hot Backup 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3 Configurar mensajes adicionales N/D 2, 2, 8, 4, 7 Descriptor 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5 Estatus de comunicación N/D 1, 2 Fecha 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3 Filtro de 50/60 Hz 2, 2, 7, 4, 1 2, 2, 7, 4, 1 Información del dispositivo 1, 8, 1 1, 8, 1 Modo de ráfaga 2, 2, 8, 4 2, 2, 8, 4 Salida analógica 2, 2, 5, 1 2, 2, 5, 1 Valores de alarma 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6 Valores de amortiguación 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 6

7 Tabla 2. Secuencia de teclas de acceso rápido para revisiones de dispositivo 8 y 9 (HART 5 y 7), DD revisión 1 Función HART 5 HART 7 Ajuste de primera temperatura correcta 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2 Revisión de hardware 1, 8, 2, 3 1, 8, 2, 3 Bloqueo de HART N/D 2, 2, 9, 2 Detector del sensor intermitente 2, 2, 7, 4, 2 2, 2, 7, 4, 2 Prueba de lazo 3, 5, 1 3, 5, 1 Localización del dispositivo N/D 3, 4, 6, 2 Estatus de bloqueo N/D 1, 8, 3, 8 LRV (valor de rango inferior) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 LSL (límite inferior del sensor) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Mensaje 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4 Holdoff de sensor abierto 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3 Rango porcentual 2, 2, 5, 2 2, 2, 5, 2 Configuración del sensor 1 2, 1, 1 2, 1, 1 Configuración del sensor 2 2, 1, 1 2, 1, 1 Número de serie del sensor 1 2, 2, 1, 6 2, 2, 1, 7 Número de serie del sensor 2 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8 Tipo de sensor 1 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3 Tipo de sensor 2 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3 Unidad del sensor 1 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5 Unidad del sensor 2 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5 Estatus del sensor 1 N/D 2, 2, 1, 2 Estatus del sensor 2 N/D 2, 2, 2, 2 Simulación de la señal digital N/D 3, 5, 2 Revisión de software 1, 8, 2, 4 1, 8, 2, 4 Tag (Etiqueta) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Etiqueta larga N/D 2, 2, 7, 1, 2 Temperatura de terminal 2, 2, 7, 1 2, 2, 8, 1 URV (valor de rango superior) 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2 USL (Límite superior del sensor) 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Correlación de variables 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 Sensor offset 1 de 2 hilos 2, 2, 1, 9 2, 2, 1, 10 Sensor offset 2 de 2 hilos 2, 2, 2, 9 2, 2, 2, 10 7

8 Introducir o verificar las constantes Callendar Van-Dusen Si el emparejamiento del sensor se usa con esta combinación de transmisor y sensor, verificar la introducción de constantes. 1. En la pantalla HOME (INICIO), seleccionar 2 Configure (Configurar), 2 Manual Setup (Configuración manual), 1 Sensor (Sensor). 2. Configurar el lazo de control en modo manual y seleccionar OK (Aceptar). 3. En ENTER SENSOR TYPE (INTRODUCIR TIPO DE SENSOR), seleccionar Cal VanDusen (Cal VanDusen). 4. En ENTER SENSOR CONNECTION (INTRODUCIR CONEXIÓN DEL SENSOR), seleccionar la cantidad de cables apropiada. 5. Cuando se solicite, introducir los valores de Ro, Alpha, Delta y Beta que se encuentran en la etiqueta de acero inoxidable pegada al sensor de pedido especial. 6. Regresar el lazo de control a modo automático y seleccionar OK (Aceptar). 7. Para desactivar la función de combinación de transmisor y sensor, en la pantalla HOME (INICIO), seleccionar 2 Configure (Configurar), 2 Manual Setup (Configuración manual), 1 Sensor, 10 SensorMatching-CVD (Emparejamiento del sensor/cvd). 8. Seleccionar el tipo de sensor adecuado en ENTER SENSOR TYPE (INTRODUCIR TIPO DE SENSOR). Verificación de la configuración con la interfaz local del operador (LOI) La LOI opcional puede usarse para comisionar el dispositivo. La LOI tiene un diseño con dos botones. Para activar la LOI, pulsar cualquier botón. La funcionalidad de los botones de la LOI se muestra en las esquinas inferiores del indicador. Consultar la Tabla 3 y la Figura 4 para conocer el funcionamiento de los botones y obtener información sobre el menú. Figura 3. Interfaz local del operador 8

9 Tabla 3. Funcionamiento del botón de la LOI Botón Izquierdo No DESPLAZAMIENTO Derecho Sí INTRO Figura 4. Menú de la LOI VER CONFIG CONFIG DEL SENSOR UNIDADES Configurar tipo y conexión del sensor Revisar todos los parámetros correspondientes configurados en el transmisor Configurar unidades de temperatura REAJUSTE DEL RANGO PRUEBA DE LAZO PANTALLA MENÚ EXTENDIDO Reajustar el rango del transmisor Configurar la salida analógica para probar la integridad del lazo Configurar pantalla Calibración Amortiguación Correlación de variables Tag (Etiqueta) Valores de sat. de alarma Contraseña Simulación Rev. de HART Config. de Hot Backup Alerta de desviación Config. de diálogo de TC Rastreo mín./máx. 9

10 Cambio del modo de revisión de HART No todos los sistemas pueden comunicarse con el protocolo HART revisión 7. Este transmisor puede configurarse para HART revisiones 5 o 7 con una herramienta de configuración compatible con HART. Los menús de configuración actualizados incluyen un parámetro de revisión universal HART que puede configurarse como 5 o 7 si su sistema puede acceder a él. Consultar la Tabla 2 para conocer la secuencia de teclas de acceso rápido. Si la herramienta de configuración HART no es capaz de comunicarse con HART revisión 7, los menús de configuración incluidos en la Tabla 2 no estarán disponibles. Para quitar el parámetro de revisión universal HART de modo genérico, siga las instrucciones a continuación. 1. Ir a Configure (Configurar)>Manual Setup (Configuración manual)>device Information (Información del dispositivo)>identification (Identificación)>Message (Mensaje). a. Para cambiar el dispositivo a HART revisión 7, ingresar: HART7 en el campo Mensaje. b. Para cambiar el dispositivo a HART revisión 5, ingresar: HART5 en el campo Mensaje. Nota Consultar la Tabla 2 en la página 6 para cambiar la revisión de HART cuando se cargue el controlador de dispositivo correcto. 10

11 Paso 3: Montaje del transmisor Montar el transmisor en un punto alto en el tramo del conducto de cables para evitar que entre humedad del drenaje al alojamiento del transmisor. Transmisor de montaje en cabezal con instalación de sensor tipo placa DIN 1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared de contención del proceso. 2. Instalar y apretar el termopozo antes de aplicar presión al proceso. 3. Verificar la posición del interruptor del modo de fallo del transmisor. 4. Montar el transmisor al sensor. Empujar los tornillos de montaje del transmisor para que atraviesen la placa de montaje del sensor. 5. Conectar los cables del transmisor al sensor (consultar Cableado y aplicación de alimentación en la página 14). 6. Introducir el conjunto de transmisor y sensor en la cabeza de conexión. a. Enroscar el tornillo de montaje del transmisor en los orificios de montaje de la cabeza de conexión. b. Montar la extensión en la cabeza de conexión. c. Introducir el conjunto en el termopozo. 7. Si se utiliza un prensaestopas del cable, fijarlo en una entrada de conductos del alojamiento. 8. Introducir los conductores del cable apantallado en la cabeza de conexión a través de la entrada para cables. 9. Conectar los conductores del cable de alimentación apantallado a los terminales de alimentación del transmisor. Evitar el contacto con los conductores y las conexiones del sensor. 10. Conectar y apretar el prensaestopas del cable. 11. Instalar y apretar la tapa de la cabeza de conexión. Las cubiertas de los alojamientos deben estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos de equipo antideflagrante. A B C D E F A. Cubierta de la cabeza de conexión B. Cabeza de conexión C. Termopozo D. Tornillos de montaje del transmisor E. Sensor de montaje integral con conductores flotantes F. Extensión 11

12 Instalación del transmisor de montaje en cabezal con sensor roscado (2 o 3 entradas de conducto) 1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared de contención del proceso. 2. Instalar y apretar los termopozos antes de aplicar presión al proceso. 3. Acoplar al termopozo los adaptadores y las boquillas de extensión necesarios. 4. Sellar las roscas de la boquilla y del adaptador con cinta de silicona. 5. Enroscar el sensor en el termopozo. Si es necesario, instalar sellos de drenaje, para condiciones físicas fuertes o para satisfacer los requisitos de códigos normativos. 6. Verificar que el interruptor de modo de fallo del transmisor esté en la posición deseada. 7. Para verificar la instalación correcta de la protección integral contra transitorios (código de opción T1) en el dispositivo 644, confirmar que se hayan completado los siguientes pasos: a. Asegurarse de que la unidad de protección contra transitorios esté conectada firmemente en el conjunto del soporte del transmisor. b. Asegurarse de que los hilos de alimentación del protector contra transitorios estén asegurados adecuadamente debajo de los tornillos del terminal de alimentación del transmisor. c. Verificar que el cable de conexión a tierra de la protección contra transitorios esté asegurado en el tornillo de conexión a tierra interno, que se encuentra dentro del cabezal universal. Nota La protección contra transitorios requiere el uso de un alojamiento con un diámetro mínimo de 89 mm(3,5 pulg.). 8. Tirar de los conductores del cableado del sensor a través de la cabeza universal y del orificio central transmisor. 9. Montar el transmisor en el cabezal universal; para ello, enroscar los tornillos de montaje del transmisor en los orificios de montaje del cabezal universal. 10. Montar el conjunto transmisor/sensor en el termopozo, o realizar un montaje remoto si se lo desea. 11. Sellar las roscas del adaptador con cinta de silicona. 12. Tirar de los conductores del cableado de campo a través del conducto hacia el cabezal universal. Acoplar los hilos del sensor y de alimentación al transmisor. Evitar el contacto con otros terminales. 12

13 13. Instalar y apretar la tapa del cabezal universal. Las cubiertas de los alojamientos deben estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos de equipo antideflagrante. A B D C E A. Termopozo roscado B. Sensor roscado C. Extensión estándar D. Cabezal universal (interior del transmisor) E. Entrada del conducto Instalación del transmisor de montaje en el campo con sensor roscado 1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared de contención del proceso. Instalar y apretar los termopozos antes de aplicar presión al proceso. 2. Acoplar al termopozo los adaptadores y las boquillas de extensión necesarios. 3. Sellar las roscas de la boquilla y del adaptador con cinta de silicona. 4. Enroscar el sensor en el termopozo. Si es necesario, instalar sellos de drenaje, para condiciones físicas fuertes o para satisfacer los requisitos de códigos normativos. 5. Verificar que el interruptor de modo de fallo del transmisor esté en la posición deseada. 6. Montar el conjunto transmisor/sensor en el termopozo, o realizar un montaje remoto si se lo desea. 7. Sellar las roscas del adaptador con cinta de silicona. 8. Tirar de los conductores del cableado de campo a través del conducto en dirección del alojamiento de montaje en el campo. Cablear los hilos del sensor y de alimentación en el transmisor. Evitar el contacto con otros terminales. 9. Instalar y ajustar las cubiertas de los dos compartimentos. Las cubiertas de los alojamientos deben estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos de equipo antideflagrante. A B D C E A. Termopozo roscado B. Sensor roscado C. Extensión estándar D. Alojamiento de montaje en el campo (el transmisor está adentro) E. Entrada del conducto 13

14 Paso 4: Cableado y aplicación de alimentación Cablear el transmisor en el sensor El diagrama de cableado está ubicado en la etiqueta superior del dispositivo, debajo de los tornillos del terminal. Transmisor 644 de montaje en cabezal Figura 5. Transmisor 644 de montaje en cabezal - Diagramas de cableado de entrada individual y doble Cableado de entrada individual Termorresistencia de 2 hilos y Ω Termorresistencia de 3hilos y Ω Termorresistencia de 4 hilos y Ω T/C y mv Cableado de entrada doble Termorresistencia doble de 2 hilos y Ω Termorresistencia doble de 3 hilos y Ω Termopar doble y mv * El transmisor debe estar configurado para al menos una resistencia de 3 cables para poder reconocer una termorresistencia con un lazo de compensación. ** Rosemount Inc. provee sensores de 4 cables para todas las RTD de elemento individual. Utilizar estas termorresistencias en configuraciones de 3 hilos dejando desconectados los conductores que no sean necesarios y aislarlos con cinta aislante. 14

15 Transmisor 644 de montaje en el campo Figura 6. Transmisor 644 de montaje en el campo - Diagramas de cableado de entrada individual y doble Cableado de entrada individual Termorresistencia de 2 hilos y Ω Termorresistencia de 3 hilos y Ω Termorresistencia de 4hilos y Ω Termopar y mv Cableado de entrada doble Termorresistencia doble de 2 hilos y Ω Termorresistencia doble de 3 hilos y Ω Termopar doble y mv Alimentación al transmisor Se necesita una fuente de alimentación externa para hacer funcionar el transmisor. 1. Quitar la tapa de la carcasa (si corresponde). 2. Conectar el conductor de alimentación positivo al terminal +. Conectar el conductor de alimentación negativo al terminal. - Si se utiliza una protección contra transitorios, los hilos de alimentación ahora se conectarán en la parte superior de la unidad de protección contra transitorios. Consultar la etiqueta de transitorios para conocer la indicación de + y - de las conexiones de los terminales. 3. Ajustar los tornillos de los terminales. Al apretar los cables del sensor y los de la alimentación, el par de apriete máximo es 0,7 N-m (6 pulg.-libras). 4. Volver a colocar y ajustar la tapa (si corresponde). 5. Aplicar alimentación (12 42 V CC). 15

16 Limitación de carga La alimentación necesaria a través de los terminales de alimentación del transmisor es de 12 a 42,4 V CC (los terminales de alimentación tienen una especificación máxima de 42,4 V CC). Para evitar daños al transmisor, no permitir que el voltaje de los terminales baje de 12,0 V CC al cambiar los parámetros de configuración. Conexión a tierra del transmisor Para garantizar una conexión a tierra apropiada, es importante que la pantalla del cable del instrumento: esté cortada cerca del alojamiento del transmisor y aislada para que no haga contacto con el alojamiento; esté conectada a la siguiente pantalla si se pasa el cable a través de una caja de conexiones; esté conectada a una buena tierra en el extremo de la fuente de alimentación. Nota Para obtener los mejores resultados se deben usar cables de pares trenzados y apantallados. Usar un cable de 24 AWG o mayor sin que su longitud sobrepase los metros (5.000 pies). Termopar sin conexión a tierra, mv y entradas de termorresistencia/ohmios La instalación de cada proceso tiene diferentes requisitos de conexión a tierra. Usar las opciones de conexión a tierra recomendadas por la planta para el tipo de sensor específico, o comenzar con la Opción 1 de conexión a tierra (la más común). Opción 1 1. Conectar la pantalla del cableado del sensor al alojamiento del transmisor. 2. Asegurarse de que la pantalla del sensor esté eléctricamente aislada respecto de los accesorios circundantes que pudieran estar conectados a tierra. 3. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación. A B C DCS D A. Cables del sensor B. Transmisor C. Punto de conexión a tierra de la pantalla D. Lazo de 4-20 ma 16

17 Opción 2 1. Conectar la pantalla del cableado de la señal a la pantalla del cableado del sensor. 2. Asegurarse de que las dos pantallas estén unidas entre sí y aisladas eléctricamente respecto al alojamiento del transmisor. 3. Conectar el apantallado a tierra, solamente en el extremo de la entrada de alimentación. 4. Asegurarse de que la pantalla del sensor esté eléctricamente aislada respecto de dispositivos circundantes que estén conectados a tierra. A B C DCS D A. Cables del sensor B. Transmisor C. Punto de conexión a tierra de la pantalla D. Lazo de 4-20 ma 5. Conectar las pantallas entre sí, aisladas eléctricamente respecto al transmisor. Opción 3 1. En el sensor, conectar a tierra la pantalla del cableado del sensor, si es posible. 2. Asegurarse de que los apantallados del cableado del sensor y el cableado de señal estén aislados eléctricamente de la carcasa del transmisor. 3. No conectar la pantalla del cableado de la señal a la pantalla del cableado del sensor. 4. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación. A B C DCS D A. Cables del sensor B. Transmisor C. Punto de conexión a tierra de la pantalla D. Lazo de 4-20 ma 17

18 Entradas del termopar conectadas a tierra Opción 1 1. En el sensor, conectar a tierra la pantalla del cableado del sensor. 2. Asegurarse de que los apantallados del cableado del sensor y el cableado de señal estén aislados eléctricamente de la carcasa del transmisor. 3. No conectar la pantalla del cableado de la señal a la pantalla del cableado del sensor. 4. Conectar a tierra la pantalla para el cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación. A B C DCS D A. Cables del sensor B. Transmisor C. Punto de conexión a tierra de la pantalla D. Lazo de 4-20 ma 18

19 Paso 5: Realizar una prueba de lazo El comando de prueba del lazo verifica la salida del transmisor, la integridad del lazo y el funcionamiento de todos los registradores o dispositivos similares instalados en el lazo. Cómo realizar una prueba de lazo con un comunicador de campo Iniciar una prueba de lazo 1. Conectar un amperímetro externo en serie con el lazo del transmisor (de tal modo que la alimentación hacia el transmisor pase por el amperímetro en algún punto del lazo). 2. Desde la pantalla Inicio, introducir la secuencia de teclas de acceso rápido. Secuencia de teclas de acceso rápido del tablero del dispositivo 3, 5, 1 3. En la prueba de lazo, revisar que el valor real de la salida de ma del transmisor y la lectura de ma del comunicador HART coinciden. Si las lecturas no coinciden, o bien el transmisor necesita un ajuste de salida o el medidor no funciona bien. Una vez que ha concluido la prueba, vuelve a aparecer la pantalla de la prueba de lazo y el usuario puede elegir otro valor de salida. 4. Para finalizar la prueba de lazo, seleccionar End (Finalizar) y Enter (Introducir). Cómo realizar una prueba del lazo con AMS Device Manager 1. Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccionar Service Tools (Herramientas de servicio). 2. En el panel de navegación izquierdo, seleccionar Simulate (Simular). 3. En la pestaña Simulate (Simular) del cuadro de grupo Analog Output Verification (Verificación de salida analógica), seleccionar el botón Perform Loop Test (Realizar prueba del lazo). 4. Seguir las instrucciones paso a paso y seleccionar Apply (Aplicar) al finalizar. Cómo realizar una prueba del lazo con la interfaz local del operador Consultar la figura a continuación para encontrar la ruta a la prueba del lazo en el menú de la LOI. Figura 7. Configuración de la etiqueta con la LOI VER CONFIG CONFIG DEL SENSOR UNIDADES REAJUSTE DEL RANGO PRUEBA DE LAZO PANTALLA MENÚ EXTENDIDO SALIR DEL MENÚ ESTABLECER 4 MA ESTABLECER 20 MA CONFIGURAR VALOR PERSONALIZADO FINALIZAR LA PRUEBA DEL LAZO VOLVER AL MENÚ SALIR DEL MENÚ 19

20 Sistemas instrumentados de seguridad Para instalaciones con certificaciones de seguridad, consultar el manual de referencia del transmisor Rosemount 644 (documento número ). El manual está disponible electrónicamente en o contactando a un representante de Emerson Process Management. 20

21 Certificaciones del producto Información sobre las directivas europeas Una copia de la Declaración de conformidad CE se puede encontrar al final de la. La versión más reciente de la declaración de conformidad CE se puede encontrar en Certificación de áreas ordinarias para aprobaciones FM Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por las aprobaciones FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA). Instalación de equipo en Norteamérica EE. UU. El Código Eléctrico Nacional (NEC) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación de área, gas y clase de temperatura. Esta información se define claramente en los códigos respectivos. E5 Antideflagrante, incombustible y a prueba de polvos combustibles Certificado: [XP y DIP]: ; [NI]: & Normas: FM clase 3600: 2011; FM clase 3615: 2006; FM clase 3616: 2011; FM clase 3810: 2005, NEMA-250: 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Marcas: XP clase I, div 1, grupos B, C, D; DIP clases II/III, grupos E, F, G; T5 (-50 C T a +85 C); tipo 4X; consultar la descripción de I5 para marcas de incombustible I5 Seguridad intrínseca e incombustible según FM Certificado: [Fieldbus/PROFIBUS de montaje en cabezal, HART de montaje en carril] Normas: FM clase 3600: 1998; FM clase 3610: 2010; FM clase 3611: 2004; FM clase 3810: 2005, NEMA 250: 1991 Marcas: IS clases I/II/III, div. I, grupos A, B, C, D, E, F, G; NI clase I, div. 2, grupos A, B, C, D; Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Cuando se selecciona la opción sin alojamiento, el transmisor de temperatura modelo 644 debe instalarse en un alojamiento que cumpla con los requisitos de ANSI/ISA S82.01 y S82.03 u otras normas de área ordinaria correspondientes. 2. El código de opción K5 solo corresponde con el alojamiento del cabezal universal J5 de Rosemount (M20 1,5) o el cabezal universal J6 de Rosemount ( 1 /2-14 NPT). 3. Se deben seleccionar las opciones de alojamiento para mantener una clasificación tipo 4X. 21

22 Canadá Europa 22 Certificado: [HART de montaje en cabezal] Normas: FM clase 3600: 2011; FM clase 3610: 2010; FM clase 3611: 2004; FM clase 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991; ANSI/IEC 60529: 2004; ANSI/ISA : 2009; ANSI/ISA : 2009 Marcas: [Sin alojamiento]: IS cl. I, div. I, grupos A, B, C, D T4; cl. I ZONA 0 AEx ia IIC T4 Ga; NI cl. I, div. 2, grupos A, B, C, D T5 [Con alojamiento]: IS cl. I / II / III, div. 1, grupos A, B, C, D, E, F, G; NI cl. I, div. 2, grupos A, B, C, D Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Cuando se selecciona la opción sin alojamiento, el transmisor de temperatura modelo 644 debe instalarse en un alojamiento final que tenga protección IP20 y que cumpla con los requisitos de ANSI/ISA y ANSI/ISA Los alojamientos opcionales del modelo 644 pueden contener aluminio y se considera que presentan un posible riesgo de incendio por impacto o fricción. Debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar el impacto y la fricción. I6 Seguridad intrínseca y división 2 según CSA Certificado: Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-M10, norma CSA C22.2 N.º , CAN/CSAC22.2 N.º 94-M91, norma CSA C22.2 N.º 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N.º , norma CSA C22.2 N.º 213-M1987, C22.2 N.º Marcas: [HART] IS cl. I grupos A, B, C, D T4/T6; cl. I, zona 0 IIC; cl. I, div. 2, grupos A, B, C, D [Fieldbus/PROFIBUS] IS cl. I grupos A, B, C, D T4; cl. I, zona 0 IIC; cl. I, div. 2, grupos A, B, C, D K6 Antideflagrante, a prueba de polvos combustibles, seguridad intrínseca y división 2 según CSA Certificado: Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-M10, norma CSA C22.2 N.º , Norma CSA C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, norma CSA C22.2 N. 142-M1987, norma CAN/CSA C22.2 N , CSA Norma C22.2 N.º 213-M1987, C22.2 N.º Marcas: cl. I / II / III, div. 1, grupos B, C, D, E, F, Gh Consultar la descripción de I6 para las marcas de división y seguridad intrínseca 2 E1 Incombustible según ATEX Certificado: FM12ATEX0065X Normas: EN : 2012, EN : 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcas: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6(-50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); consultar la Tabla 4 para las temperaturas del proceso. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiente. 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. 3. Proteger la tapa de la pantalla de cristal líquido contra energías de impacto mayores que 4 joules. 4. Consultar con el fabricante si se necesita información sobre las dimensiones de las juntas incombustibles.

23 I1 Seguridad intrínseca según ATEX Certificado: [HART de montaje en cabezal]: Baseefa12ATEX0101X [Fieldbus de montaje en cabezal/profibus]: Baseefa03ATEX0499X [HART de montaje en riel]: BAS00ATEX1033X Normas: EN : 2012, EN : 2012 Marcas: [HART]: III 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga; [Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; consultar la Tabla 5 para conocer los parámetros de la entidad y las clasificaciones de temperatura. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El equipo debe instalarse en un alojamiento que ofrezca un grado de protección de al menos IP20 según los requisitos de IEC Los alojamientos que no sean metálicos deben tener una resistencia superficial de al menos 1 GΩ; los alojamientos de aleaciones ligeras o de circonio deben protegerse contra impactos y rozamiento en el momento de su instalación en un entorno de zona Si el equipo tiene instalada una unidad de protección contra transitorios, no puede soportar la prueba de 500 V como se define en la cláusula de EN :2012. Se debe considerar esto durante la instalación. N1 Tipo N según ATEX (con alojamiento) Certificado: BAS00ATEX3145 Normas: EN :2012, EN :2010 Marcas: II 3 G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) NC Tipo N según ATEX (sin alojamiento) Certificado: [Fieldbus/PROFIBUS de montaje en cabezal, HART de montaje en riel]: Baseefa13ATEX0093X [HART de montaje en cabezal]: Baseefa12ATEX0102U Normas: EN :2012, EN :2010 Marcas: [Fieldbus/PROFIBUS de montaje en cabezal, HART de montaje en riel]: II 3 G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) [HART de montaje en cabezal]: II 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc; T6(-60 C T a +40 C); T5 (-60 C T a +85 C) Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El transmisor de temperatura modelo 644 debe ser instalado en un alojamiento certificado adecuadamente de modo que tenga un grado de protección mínimo de IP54 de acuerdo con IEC y EN Cuando está equipado con la unidad de protección contra transitorios, el equipo no supera la prueba de 500 V. Se debe tener esto en cuenta durante la instalación. ND Aprobación para polvo según ATEX Certificado: FM12ATEX0065X Normas: EN : 2012, EN : 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcas: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, (-40 C T a +70 C); IP66 Consultar la Tabla 4 para conocer las temperaturas del proceso. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiente. 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. 3. Proteger la tapa de la pantalla de cristal líquido contra energías de impacto mayores que 4 joules. 4. Consultar con el fabricante si se necesita información sobre las dimensiones de las juntas incombustibles. 23

24 Internacional 24 E7 Incombustible según IECEx Certificado: IECEx FMG X Normas: IEC :2011, IEC : , IEC :2008 Marcas: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 (-50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); consultar la Tabla 4 para las temperaturas del proceso. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiente. 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. 3. Proteger la tapa de la pantalla de cristal líquido contra energías de impacto mayores que 4 joules. 4. Consultar con el fabricante si se necesita información sobre las dimensiones de las juntas incombustibles. I7 Seguridad intrínseca según IECEx Certificado: [HART de montaje en cabezal]: IECEx BAS X [Fieldbus/PROFIBUS de montaje en cabezal, HART de montaje en riel]: IECEx BAS X Normas: IEC : 2011; IEC : 2011 Marcas: Ex ia IIC T6 T4 Ga Consultar la Tabla 5 para conocer los parámetros de la entidad y las clasificaciones de temperatura. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El equipo debe instalarse en un alojamiento que ofrezca un grado de protección de al menos IP20 según los requisitos de IEC Los alojamientos que no sean metálicos deben tener una resistencia superficial de al menos 1 GΩ; los alojamientos de aleaciones ligeras o de circonio deben protegerse contra impactos y rozamiento en el momento de su instalación en un entorno de zona Si el equipo tiene instalada una unidad de protección contra transitorios, no puede soportar la prueba de 500 V como se define en la cláusula de IEC :2011. Se debe considerar esto durante la instalación. N7 Tipo n según IECEx (con alojamiento) Certificado: IECEx BAS Normas: IEC :2011, IEC :2010 Marcas: Ex na IIC T5 Gc; T5(-40 C T a +70 C) NG Tipo n según IECEx (sin alojamiento) Certificado: [Fieldbus/PROFIBUS de montaje en cabezal, HART de montaje en riel]: IECEx BAS X [HART de montaje en cabezal]: IECEx BAS U Normas: IEC :2011, IEC :2010 Marcas: [Fieldbus/PROFIBUS de montaje en cabezal, HART de montaje en riel]: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) [HART de montaje en cabezal]: Ex na IIC T6 T5 Gc; T6 (-60 C T a +40 C); T5 (-60 C T a +85 C) Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El transmisor de temperatura modelo 644 debe ser instalado en un alojamiento certificado adecuadamente de modo que tenga un grado de protección mínimo de IP54 de acuerdo con IEC e IEC Cuando está equipado con la unidad de protección contra transitorios, el equipo no supera la prueba de 500 V. Se debe tener esto en cuenta durante la instalación.

25 Brasil NK Polvo según IECEx Certificado: IECEx FMG X Normas: IEC : 2011, IEC : 2008 Marcas: Ex tb IIIC T130 C Db, (-40 C T a +70 C); IP66; Consultar la Tabla 4 para conocer las temperaturas del proceso. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiente. 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. 3. Proteger la tapa de la pantalla de cristal líquido contra energías de impacto mayores que 4 joules. 4. Consultar con el fabricante si se necesita información sobre las dimensiones de las juntas incombustibles. E2 Incombustible según INMETRO Certificado: NCC X Normas: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, NBR 8094:1983 Marcas: Ex d IIC T6 T1 (-40 C T a +65 C) Gb; IP66W Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Se debe tener la precaución de garantizar que la temperatura de la superficie no supere los 85 C cuando el equipo cuente con termorresistencias o termopares. 2. Se deben evaluar las características mecánicas y químicas del líquido del proceso para que no provoquen deterioro ni corrosión en las sondas de temperatura. 3. Para obtener información sobre las dimensiones de las juntas antideflagrantes se debe comunicar con el fabricante. I2 Seguridad intrínseca según INMETRO Certificado: CEPEL X Normas: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T* Ga IP66W Consultar la Tabla 5 para conocer los parámetros de la entidad y las clasificaciones de temperatura. Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El aparato debe instalarse en un alojamiento que ofrezca un grado de protección de al menos IP Los alojamientos de aleaciones ligeras o de circonio deben protegerse contra impactos y rozamiento en el momento de su instalación. 3. Cuando la temperatura ambiente máxima en el lugar de instalación supera los 50 C, el equipo debe instalarse con los cables de aislamiento adecuados con una temperatura mínima de 90 C. 25

26 China E3 Incombustible según China Certificado: GYJ Normas: GB , GB , GB Marcas: Ex d IIC T6 Condiciones especiales de uso (X): 1. Conjunto de temperatura usando un sensor de temperatura tipo 65, 68, 75, 183, 185 está certificado. 2. El rango de temperatura ambiente es: Gas/polvo Temperatura ambiente Gas -40 C T a +65 C Polvo -40 C T a +85 C 3. La conexión a tierra de la carcasa debe ser segura. 4. Durante la instalación, el uso y el mantenimiento en entornos con gases explosivos, se debe seguir la advertencia Do not open when energized (No abrir cuando esté energizado). Durante la instalación, el uso y el mantenimiento en un entorno con polvos explosivos, se debe seguir la advertencia Do not open when an explosive dust atmosphere is present (No abrir cuando exista un entorno con polvos explosivos). 5. Durante la instalación, no debe existir mezcla que pueda dañar el alojamiento incombustible. 6. Durante la instalación en una ubicación peligrosa, se deben utilizar prensaestopas del cable, conductos y tapones de cierre certificados por organismos de inspección designados por el estado con grado Ex d II C, DIP A20 IP El mantenimiento debe realizarse en una ubicación no peligrosa. 8. Durante la instalación, el uso y el mantenimiento en un entorno con polvos explosivos, el alojamiento del producto se debe limpiar para evitar la acumulación de polvo, pero no se debe utilizar aire comprimido. 9. No se permite que los usuarios finales cambien ningún componente interno, pero pueden resolver el problema, junto con el fabricante, para evitar dañar el producto. 10. Durante la instalación, uso y mantenimiento de este producto, se deben tener en cuenta las siguientes normas: GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas) GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas) GB Código para construcción y aceptación de dispositivo eléctrico para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso. GB Regulación segura para entornos con polvos explosivos. GB Aparato eléctrico para utilizarlo en presencia de polvo combustible, parte 1-2: Aparato eléctrico protegido por limitación de temperatura superficial y del alojamiento - Selección, instalación y mantenimiento 26

27 I3 Seguridad intrínseca según China Certificado: GYJ111384X Normas: GB , GB Marcas: Ex ia IIC T4/T5/T6 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El rango de temperatura ambiente es: Cuando no se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Salida del transmisor Potencia de entrada máxima: (W) Código T Temperatura ambiente 0,67 T6-60 C T a +40 C A F o W 0,67 T5-60 C T a +50 C 1 T5-60 C T a +40 C 1 T4-60 C T a +80 C 1,3 T4-50 C T a +60 C 5,32 T4-50 C T a +60 C Cuando se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Potencia de entrada máxima: (W) Código T Temperatura ambiente 0,67 T6-60 C T a +40 C 0,67 T5-60 C T a +50 C 0,80 T5-60 C T a +40 C 0,80 T4-60 C T a +80 C 2. Parámetros: Cuando no se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Terminales del suministro de alimentación (+, -) Salida del transmisor Tensión máxima de entrada: U i (V) Corriente de entrada máxima: I i (ma) Potencia de entrada máxima: P i (W) Parámetros internos máximos: C i (nf) L i (mh) A ,67/ F, W ,3 2,1 0 F, W (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Terminales del sensor (1, 2, 3, 4) Salida del transmisor Voltaje máximo de salida: U o (V) Corriente máxima de salida: I o (ma) Potencia máxima de salida: P o (W) Parámetros internos máximos: C o (nf) L o (mh) A 13,6 80 0, F, W 13,9 23 0,079 7,7 0 27

28 Cuando se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Terminales del suministro de alimentación (+, -) Tensión máxima de entrada: U i (V) Corriente de entrada máxima: I i (ma) Potencia de entrada máxima: P i (W) C i (nf) Parámetros internos máximos: L i (mh) 150 (T a +80 C) (T a +70 C) 190 (T a +60 C) 0,67 / 0,8 3,3 0 Terminales del sensor (1, 2, 3, 4) Voltaje máximo de salida: U o (V) Corriente máxima de salida: I o (ma) Potencia máxima de salida: P o (W) Grupo de gas Parámetros internos máximos: C o (nf) L o (mh) IIC 0,816 5,79 13,6 80 0,08 IIB 5,196 23,4 IIA 18,596 48,06 3. El producto cumple con los requerimientos para dispositivos de campo FISCO especificados en IEC : Para conectar un circuito intrínsecamente seguro de acuerdo con el modelo FISCO, tener en cuenta los parámetros FISCO de este producto, como se indica arriba. 4. El producto debe utilizarse con un aparato certificado por Ex para establecer un sistema de protección contra explosiones que pueda utilizarse en entornos con gases explosivos. El cableado y los terminales deben cumplir con el manual de instrucciones del producto y del aparato relacionado. 5. Los cables entre este producto y el aparato relacionado deben ser apantallados (los cables deben tener pantalla aislada). La pantalla debe conectarse a tierra en forma segura en un área no peligrosa. 6. No se permite que los usuarios finales cambien ningún componente interno, pero pueden resolver el problema, junto con el fabricante, para evitar dañar el producto. 7. Durante la instalación, uso y mantenimiento de este producto, se deben tener en cuenta las siguientes normas: GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas) GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas) GB Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso 28

29 N3 Tipo N según China Certificado: GYJ Normas: GB , GB Marcas: Ex na nl IIC T5/T6 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. La relación entre el código T y el rango de temperatura ambiente es la siguiente: Cuando no se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Código T Temperatura ambiente T5-40 C T a +70 C Cuando se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Código T Temperatura ambiente T6-60 C T a +40 C T5-60 C T a +85 C 2. Voltaje máximo de entrada: 42,4 V. 3. Deben usarse prensaestopas del cable y tapones de conducto o de cierre certificados por NEPSI con tipo de protección Ex e o Ex n y un tipo de rosca y grado IP54 apropiados en las conexiones externas y en las entradas de cables redundantes. 4. El mantenimiento debe realizarse en un área no peligrosa. 5. No se permite que los usuarios finales cambien ningún componente interno, pero pueden resolver el problema, junto con el fabricante para evitar dañar el producto. 6. Durante la instalación, uso y mantenimiento de este producto, se deben tener en cuenta las siguientes normas: GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas) GB Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas) GB Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso EAC Belarus, Kazakhstan, Rusia EM Incombustible según Technical Regulation Customs Union (EAC) Certificado: RU C-US.GB05.B Normas: GOST R IEC , GOST IEC Marcas: 1Ex d IIC T6 T1 Gb X, T6 (-50 C T a +40 C), T5 T1(-50 C T a +60 C); IP65/IP66/IP68 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado. IM Seguridad intrínseca según Technical Regulation Customs Union (EAC) Certificado: RU C-US.GB05.B Normas: GOST R IEC , GOST R IEC Marcas: [HART]: 0Ex ia IIC T4 T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS]: 0Ex ia IIC T4 Ga X Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado. 29

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART 00825-0109-4841, Rev. BA Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Protector contra transitorios Rosemount 470

Protector contra transitorios Rosemount 470 Rosemount 470 Protector contra transitorios Rosemount 470 Para transmisores montados en campo Evita daños causados por tormentas eléctricas Clasificado para descargas repetidas de hasta 5000 A Funciona

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Dimensiones 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 5.4 I 65 0102 S 14 25 Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Cumple con Normativa CE

Más detalles

VF2 Instrucciones suplementarias

VF2 Instrucciones suplementarias VF2 Instrucciones suplementarias Medidor de nivel de radar guiado (TDR) / de 2 hilos Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX HYCONTROL CONTENIDO VF2 1 Información general sobre seguridad 3

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 La unidad de puesta a tierra GRD 4200 se utiliza en operaciones de carga y descarga de cisternas de líquido inflamable, donde exista el peligro de producirse

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Dimensiones 5 20 15 52 35,4 30 M12x1 0102 M18x1 5,3 LED 62 Referencia de pedido 40 23,75 R20,8 45 45 Características Para montaje en la carcasa Montaje directo en mandos estándarizados Cumple con Normativa

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Volumen 1 Sensores de temperatura y accesorios (español)

Volumen 1 Sensores de temperatura y accesorios (español) Hoja de datos del producto Oferta de termopar y RTD para modelos de sensores sencillos y dobles Oferta de Termopozos de barra metálica en un amplio rango de materiales y conexiones al proceso Capacidad

Más detalles

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 Recall SIP Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7 INDICE 1- INTRODUCCION... 3 2- INSTALACIÓN DE RECALL SIP... 4 2.1 Instalación del Hardware...4 2.2 Instalación del Software...5 2.2.1 Instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Unidad extraíble para termorresistencia Para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Modelo TR10-K

Unidad extraíble para termorresistencia Para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Modelo TR10-K Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termorresistencia Para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Modelo TR10-K Hoja técnica WIKA TE 60.11 Otras homologaciones

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart IP2030-ES/QS, Rev AA Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L

Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Hoja técnica WIKA TE 60.11 NAMUR Otras

Más detalles

Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount

Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0209-2654, Rev IA Termorresistencias (0065) y termopares (0185) disponibles para cumplir

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev. BD Mayo de Transmisores inteligentes de temperatura modelos 644H y 644R de Rosemount

Guía de inicio rápido , Rev. BD Mayo de Transmisores inteligentes de temperatura modelos 644H y 644R de Rosemount 00825-0109-4728, Rev. BD Transmisores inteligentes de temperatura modelos 644H y 644R de Rosemount AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el transmisor Rosemount 644. No proporciona

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido VDV Commander TM VDV501-097 ESPAÑOL Prueba cables Mide la longitud del cable mediante TDR Detecta fallas Detecta y mide PoE Ubica e identifica los cables Prueba la red activa Guarda

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los

Más detalles

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT)

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) Desde el enlace https://www.sede.fnmt.gob.es/certificados se accede al menú para

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

Unidad extraíble para termopar Para termómetro antideflagrante modelo TC10-L Modelo TC10-K

Unidad extraíble para termopar Para termómetro antideflagrante modelo TC10-L Modelo TC10-K Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Para termómetro antideflagrante modelo TC10-L Modelo TC10-K Hoja técnica WIKA TE 65.11 NAMUR otras homologaciones véase página 4

Más detalles

Ayuda para la instalación Componente Firma Digital INDICE. 1 Configuración previa...2. 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX...

Ayuda para la instalación Componente Firma Digital INDICE. 1 Configuración previa...2. 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX... INDICE 1 Configuración previa...2 1.1 Configuración Internet Explorer para ActiveX...2 1.2 Problemas comunes en sistema operativo Windows...8 1.2.1 Usuarios con sistema operativo Windows XP con el Service

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS 1 Alcance Esta especificación define los requisitos mínimos para un Sistema de administración de datos y monitoreo predictivo en línea de baterías (BMDMS, por sus siglas en inglés Battery Monitor Data

Más detalles

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario ES Elite-3x Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario Copyright 2014 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. Navico puede creer

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover Guía de inicio rápido de Laplink FileMover MN-FileMover-QSG-ES-01 (REV.01/07) Información de contacto de Laplink Software, Inc. Si tiene problemas o preguntas de asistencia técnica, visite: www.laplink.com/es/support/individual.asp

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN Viceministerio de Pesquería PROTOCOLO DE PRUEBAS DE LOS EQUIPOS DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO SATELITAL DE LAS EMBARCACIONES PESQUERAS DE MAYOR ESCALA Setiembre 2006 PROTOCOLO

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia GUÍA RÁPIDA DE Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación De Los Controladores Para Cable De Conectividad Nokia...2

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 16 de septiembre de 2013 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Usar Widex USB Link con Compass

Usar Widex USB Link con Compass Usar Widex USB Link con Compass El alcance de este documento es informar la manera de instalar y utilizar el Widex USB Link junto con Compass en diferentes sistemas operativos. En el final de este documento,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Compartida, la vida es más. Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

23 de abril de 2014. Remote Scan

23 de abril de 2014. Remote Scan 23 de abril de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. La información de esta publicación está cubierta por los Avisos legales para este producto. Contents 3 Contents...5 Acceso a...5 Buzones...5

Más detalles

Guía para Instalar un Access Point (AP) INTELLINET en modo Repetidor

Guía para Instalar un Access Point (AP) INTELLINET en modo Repetidor Guía para Instalar un Access Point (AP) INTELLINET en modo Repetidor Objetivos: Configurar un Access Point INTELLINET para repetir una señal inalámbrica. Requerimientos: Ilustración 1: Modelo de red Conocimientos

Más detalles

Protocolo de Comunicación HART 7. Caja de alojamiento de un solo espacio: ligero, simples, compacto y resistente. Medición a 2, 3 o 4 hilos.

Protocolo de Comunicación HART 7. Caja de alojamiento de un solo espacio: ligero, simples, compacto y resistente. Medición a 2, 3 o 4 hilos. Protocolo de Comunicación HART 7. Caja de alojamiento de un solo espacio: ligero, simples, compacto y resistente. Medición a 2, 3 o 4 hilos. Señal de entrada aislada con respecto a la corriente de salida.

Más detalles

Interoperabilidad de Fieldbus

Interoperabilidad de Fieldbus 2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com. Fieldbus 201 Interoperabilidad de Fieldbus Generalidades Qué es interoperabilidad?

Más detalles

Opciones de cableado de red

Opciones de cableado de red 2002 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. Vea este y otros cursos en línea en www.plantwebuniversity.com Fieldbus 302 Opciones de cableado de red Generalidades Topologías de árbol

Más detalles

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una huella digital del dispositivo en un dispositivo de TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de almacenamiento USB? TUTORIAL: Cómo puedo empezar a utilizar

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada

Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada Apartado Postal Electrónico Manual de Configuración de Navegadores Abril 2011 Versión: Abril 2011 Página 1 de 28 Índice de Contenidos

Más detalles

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico Hoja técnica WIKA TE 60.17 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

UNIDESYS UNIVERSAL BUSINESS SYSTEMS INSTALACIÓN NUEVO PUESTO DE TRABAJO

UNIDESYS UNIVERSAL BUSINESS SYSTEMS INSTALACIÓN NUEVO PUESTO DE TRABAJO www.ubs-systems.com Teléfono: 91 3681185 UNIDESYS UNIVERSAL BUSINESS SYSTEMS INSTALACIÓN NUEVO PUESTO DE TRABAJO Unidesys Versión 2011 1 CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN 3 2 FUENTES DE DATOS 4 3 INSTALACIÓN DEL

Más detalles

MBA-Ex vacías 361690

MBA-Ex vacías 361690 MBA-Ex vacías 361690 Artículo No. 3111102800 Material: Aluminio Clase de protección IP: IP66 Las cajas MULTI-BOX Ex vacías de aluminio cumplen con todos los requisitos para instalaciones en zonas donde

Más detalles

Cable sensor de temperatura

Cable sensor de temperatura CDL Cable sensor de temperatura El cable sensor de temperatura CDL está formado por 2 conductores recubiertos por un polímero sensible al calor que al alcanzar la temperatura pre-seleccionada se derriten

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación DESKTOP Internal Drive Guía de instalación Guía de instalación de Seagate Desktop 2013 Seagate Technology LLC. Todos los derechos reservados. Seagate, Seagate Technology, el logotipo Wave y FreeAgent son

Más detalles

Programa de Ayuda HERES

Programa de Ayuda HERES Departamento de Hacienda y Administración Pública Dirección General de Tributos Programa de Ayuda HERES AVISO IMPORTANTE Si ya tiene instalado HERES no realice el proceso de instalación que contiene este

Más detalles

Guía de instalación del adaptador Powerline PassThru de 4 puertos y 600 Mbps XAVB6504

Guía de instalación del adaptador Powerline PassThru de 4 puertos y 600 Mbps XAVB6504 Guía de instalación del adaptador Powerline PassThru de 4 puertos y 600 Mbps XAVB6504 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Características del hardware..............................

Más detalles

Procedimiento de instalación y Configuración del. cliente VPN en Windows. Acceso remoto a la red corporativa

Procedimiento de instalación y Configuración del. cliente VPN en Windows. Acceso remoto a la red corporativa Acceso remoto a la red corporativa Página 1 de 20 Procedimiento de instalación y Configuración del cliente VPN en Windows Acceso remoto a la red corporativa Este documento es propiedad de la Dirección

Más detalles

MANUAL PARA CONFIGURACIÓN DEL COMPUTADOR DE LOS USUARIOS PARA EL USO DEL SISDON

MANUAL PARA CONFIGURACIÓN DEL COMPUTADOR DE LOS USUARIOS PARA EL USO DEL SISDON MANUAL PARA CONFIGURACIÓN DEL COMPUTADOR DE LOS USUARIOS PARA EL USO DEL SISDON 1. INTRODUCCIÓN: El SISTEMA DE DOCUMENTACIÓN NAVAL (SISDON) es un sistema multiusuario de acceso WEB, el sistema no se instala,

Más detalles

Práctica No. 1. Consulta de las versiones del SO

Práctica No. 1. Consulta de las versiones del SO Práctica No. 1 Consulta de las versiones del SO Objetivos: Determinar la versión y la revisión del sistema operativo (SO). Analizar el método utilizado para configurar las actualizaciones de Windows vista

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares

Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares Manual de consulta Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares www.rosemount.com Manual de consulta RTD y termopar Recomendaciones de montaje e instalación para conjuntos de termorresistencias

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

GUIA DE USUARIO. CONFIGURACION CORREO ELECTRONICO

GUIA DE USUARIO. CONFIGURACION CORREO ELECTRONICO versiongalega.com - Departamento de Atención al cliente GUIA DE USUARIO. CONFIGURACION CORREO ELECTRONICO En este documento encontrará una descripción de cómo configurar sus cuentas de correo electrónico

Más detalles

Tarjeta PCI USB 2.0 / FireWire IEEE 1394a

Tarjeta PCI USB 2.0 / FireWire IEEE 1394a Tarjeta PCI USB 2.0 / FireWire IEEE 1394a 1 Contenido 1. Instalación del hardware 3 2. Limitaciones 3 3. Instalación de drivers Windows VISTA 4 4. Instalación de drivers Windows XP 5 5. Instalación de

Más detalles

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 869 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada Puesta en

Más detalles

Redes de área local: Aplicaciones y servicios WINDOWS

Redes de área local: Aplicaciones y servicios WINDOWS Redes de área local: Aplicaciones y servicios WINDOWS 7. Escritorio remoto 1 Índice Definición de Escritorio Remoto... 3 Habilitar Escritorio Remoto... 4 Instalación del cliente de Escritorio Remoto...

Más detalles

SMARTLINE RM71 (TDR) Instrucciones suplementarias. Medidor de nivel de radar guiado (TDR) Instrucciones adicionales para aplicaciones ATEX

SMARTLINE RM71 (TDR) Instrucciones suplementarias. Medidor de nivel de radar guiado (TDR) Instrucciones adicionales para aplicaciones ATEX SMARTLINE RM7 (TDR) Instrucciones suplementarias Medidor de nivel de radar guiado (TDR) Instrucciones adicionales para aplicaciones ATEX CONTENIDO SMARTLINE RM7 (TDR) Información general sobre seguridad

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Ingeniería de Software. Pruebas

Ingeniería de Software. Pruebas Ingeniería de Software Pruebas Niveles de prueba Pruebas unitarias Niveles Pruebas de integración Pruebas de sistema Pruebas de aceptación Alpha Beta Niveles de pruebas Pruebas unitarias Se enfocan en

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN Rev 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Índice 1 Acerca de Wake-on-LAN... 3 2 Requisitos... 4 3 Configurar Windows... 5 3.1 Configurar

Más detalles

Guía de Instalación. Antivirus PC Tools Internet Security

Guía de Instalación. Antivirus PC Tools Internet Security Guía de Instalación Antivirus PC Tools Internet Security Contenido Paso 1. Descarga del Antivirus Paso 2. Instalación de Antivirus PC Tools Internet Security Configuraciones Adicionales Antivirus PC Tools

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi 3581 www.jazztel.com Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi Antes de comenzar la instalación Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso el procedimiento que ha de

Más detalles