Control principal de pulverización. OptiMaster

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Control principal de pulverización. OptiMaster"

Transcripción

1 Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Control principal de pulverización 15

2 16

3 Índice de contenidos 1. Descripción del Control principal de pulverización Control de interconexión para la serie OptiMatic Señales de interconexión del Señales de control del Opciones Enjuague en la parada del transportador (opción) Enjuague en las separaciones entre las piezas que se van a pintar (opción) Fotobarreras de luz (además de la opción de enjuague en la Parada del transportador) Datos técnicos del Control principal de pulverización Número de unidades de Control de la pistola pulverizadora PGC 1 que pueden conectarse Establecimiento del voltaje de la línea correcto Puesta en marcha de la unidad de Control principal de pulverización Relés (ver también el correspondiente diagrama de conexiones Conexión de cables a las abrazaderas de los terminales Lista de piezas de recambio Solicitud de piezas de recambio Control principal de pulverización

4 18

5 Control principal de pulverización 1. Descripción del Control principal de pulverización Figura 1 Control de interconexión para la serie OptiMatic Para controlar la operación de la planta de recubrimiento por pulverización electrostática es absolutamente necesario tener funciones de interconexión. El controla todas las funciones de interconexión: El control y el contacto no potencial permiten una adaptación individual a todos los requisitos específicos de la planta. en combinación con la serie OptiMatic Cadena transportadora Cabina Objeto Protección contra incendios Control Opti Tronic Opti Tronic Interruptor principal Sonda de nivel OptiMove Inyector Airmover OptiPlus-P OptiPlus-C OptiPlus-A Aire de enjuague Fluidización Deposito Figura 2 - El es especialmente adecuado para controlar la prefluidización y la fluidización del alimentador de polvo (Ver el apartado 1.1 Opciones). - El controla un total de 32 PGC 1 unidades de Pistolas pulverizadoras PGC 1, divididas en cuatro grupos iguales de ocho (Ver también el apartado 2.1 Número de unidades de Control principal de pulverización que pueden conectarse). 1

6 Señales de interconexión del - Transportador. - Planta de recuperación del polvo. - Protección contra incendios. - Control de puesta a tierra. Todos los componentes OptiMatic, incluyendo el PRC, pueden conectarse y desconectarse con la cerradura de contacto de la unidad de control (interruptor principal de operación). No está permitido desconectar la corriente con la cerradura de contactos del para fines de mantenimiento. La corriente debe desconectarse con el interruptor de red de la cabina de control OptiMatic (la manecilla roja sobre la base amarilla, que normalmente debe estar cerrada con un pequeño candado). Señales de control del - Elimina el Control de la pistola pulverizadora PGC 1. - Elimina la entrada principal del aire comprimido. - Elimina la supervisión del nivel de pulverización. - Elimina la prefluidización / fluidización. - Elimina el desplazador de aire (posibilidad de conexión de reserva). - Elimina el enjuague en una parada del transportador (opción). - Elimina el enjuague en una separación de las piezas que están sobre el transportador (opción). 1.1 Opciones Enjuague en la parada del transportador (opción) Cuando el detecta una Parada del transportador, las pistolas se enjuagan con aire (cuando se monta un Control de Enjuague de la manguera OptiPlus y un inyector PI 2). La duración del enjuague se establece con el Relé K4. Requisito de equipo adicional: Relé K4. Enjuague en las separaciones entre las piezas que se van a pintar (opción) El intervalo de tiempo de las separaciones entre dos piezas que se están recubriendo se detecta mediante una unidad de reconocimiento de objetos (Fotobarrera). Cuando el intervalo de tiempo de la separación sobrepasa el tiempo de control establecido, se enjuagan las mangueras de pulverización y se cierra el mando de pulverización hasta que se detecta la siguiente pieza. El intervalo de tiempo de la separación se establece con el Relé K2. El tiempo de enjuague se establece con el Relé K4. Equipo adicional necesario: Relé K2. Relé K4. Fotobarrera (Ver la página siguiente) 2

7 Fotobarreras de luz (además de la opción de enjuague en la Parada del transportador) Sistema unidireccional: El transmisor y el receptor están separados. Especialmente adecuado para: - detectar objetos opacos y reflectantes. - malas condiciones ambientales (polvo, lluvia, contaminación, etc). - la posición exacta, y detección de pequeños objetos. Limitaciones: - requiere una regulación exacta. - no adecuado para detectar objetos transparentes. Los ejes ópticos del equipo situados uno enfrente del otro debe estar exactamente alineados. El transmisor y el receptor deben montarse en estructuras estables. 2. Datos técnicos del Control principal de pulverización Datos eléctricos: Voltaje seleccionable: 100 V, 110 V, 120 V, 200 V, 220 V, 230 V o 240 V Tolerancia: + 10% La selección del voltaje se realiza dentro de la unidad eléctrica volviendo a resoldear la etiqueta del transformador. El equipo se entrega de fábrica para que funcione con el voltaje necesario. Frecuencia: 50 / 60 Hz Salida nominal de la válvula solenoide: 24 VAC Fusible F1: 1,25 AT Tipo de protección: IP 54 Margen de temperaturas: +10 C a +40 C Dimensiones Anchura: Profundidad: Altura: Peso: 435 mm 300 mm 96 mm 9,5 kg 2.1 Número de unidades de Control de la pistola pulverizadora PGC 1 que pueden conectarse Con un valor de voltaje diferente a 220 / 240 V el número de unidades PGC 1 que pueden conectarse es el siguiente: para 200 V: Máximo de 31 unidades de control PGC 1 para 120 V: Máximo de 18 unidades de control PGC 1 para 110 V: Máximo de 16 unidades de control PGC 1 para 100 V: Máximo de 15 unidades de control PGC 1 3

8 3. Establecimiento del voltaje de la línea correcto El voltaje siempre se establece de fábrica en 220 V (Ver la Fig. 3). Si el voltaje de la línea local no es 220 V, el valor del voltaje del transformador debe cambiarlo un especialista cualificado. ATENCIÓN: Si el voltaje de entrada es + 10% del voltaje seleccionado, se pueden dañar los componentes internos. Si el voltaje de entrada es inferior en un 10% o más al valor seleccionado, la unidad puede funcionar irregularmente o no funcionar en absoluto. 1. Tire del módulo de control todo lo que pueda sacándolo de la cabina de control. 2. Desatornille los ocho tornillos de aflojamiento rápido que aguantan la placa de cierre de la unidad de control. Con cuidado, quite la placa de cierre. 3. Desuelde el hilo de cierre del borne terminal de 220 V del transformador y vuelva a soldarlo en el borne terminal del voltaje deseado. Las conexiones del transformador están numeradas del modo siguiente: 0 220V 1 = 0 2 = 100 V 3 = 110 V 4 = 120 V 5 = 200 V 6 = 220 V 7 = 230 V 8 = 240 V 9 = Sin conexión No desuelde el otro hilo (0) del transformador. Figura 3 4. Vuelva a colocar la placa de cierre y atornille los ocho tornillos de aflojamien to rápido. 5. Vuelva a colocar el módulo en la carcasa hasta que quede perfectamente cerrado en su sitio. 4

9 4. Puesta en marcha de la unidad de Control principal de pulverización Panel posterior F1 F2 F3 1 Portafusibles 2 Boca de paso (anillo con agujero de 11 mm de diámetro) 3 Boca de paso (anillo con doble agujero de 5 mm de diámetro) 4 Tapón roscado Figura 4 Las entradas/salidas de cable se encuentran en el panel posterior del. Las conexiones de boca de paso están preparadas para cables de 5-8 mm de diámetro. Algunas conexiones tiene un único agujero (2) y las conexiones restantes tienen un doble agujero (3). Las conexiones de cable que no se utilizan deben sellarse completamente. El número de conexiones puede variar de acuerdo con los requisitos del cliente. También incorporados en el panel posterior (en el lado izquierdo) hay tres portafusibles, F1, F2 y F3 (1), uno encima del otro. El portafusible - F1 es el fusible de la red eléctrica y está fijado a 1,25 AT (para V). El portafusible - F2 está derivado. En los países donde se requieren fusibles primarios, hay que quitar el puente (Ver el diagrama de conexiones). El portafusible - F3 es para el suministro de bajo voltaje (24 V), para hacer funcionar la unidad y está fijado a 4 AT. 5

10 5. Relés (ver también el correspondiente diagrama de conexiones) T3 T2 K3 T1 K2 K4 Figura 5 No se permite desconectar la corriente con la cerradura de contactos del para fines de mantenimiento. La corriente debe desconectarse con el interruptor de red de la cabina de control OptiMatic (la manecilla roja sobre la base amarilla, que normalmente debe estar cerrada con un pequeño candado). Relé K2: Enjuague de la separación (opción) La duración de una separación entre dos piezas que se están recubriendo la determina una unidad de reconocimiento de objetos (Fotobarrera). Cuando se sobrepasa el lapso de tiempo entre dos piezas (establecido en el relé K2), se detiene la operación de pulverización y las mangueras de pulverización se enjuagan con aire (graduación de tiempos de pulverización - Relé K4). El Control de la pistola pulverizadora PGC 1 permanece desconectado hasta que la unidad de reconocimiento de objetos detecta una pieza. - El lapso de tiempo de la separación se establece con el Relé K2. - El tiempo de pulverización se establece con el Relé K4. 6

11 Relé K3: Este relé se utiliza para controlar la prefluidización del alimentador de polvo (Fig. 5). La fluidización del polvo del alimentador depende de las características del polvo, la humedad y la temperatura del aire ambiente. Por este motivo, el sistema de fluidización comprende la prefluidización y la fluidización continua. Cuando se conecta el Control principal de pulverización, la prefluidización se conecta automáticamente una vez que se han cumplido los requisitos de interconexión (cabina, recuperación del polvo - «ON», etc). Para establecer un relé, los tres botones de regulación t1, t2 y t3 deben establecerse en el valor 2 de la escala de Estos valores podrán corregirse y ajustarse más tarde según las características de fluidización del polvo. Potenciómetro t1 - establece el tiempo de chorro de aire entre 0,15 y 0,7 seg. (El aire comprimido sopla hacia dentro del lecho fluidizante) Potenciómetro t2 - establece la duración de pausa (sin aire) entre 0,2 y 0,8 seg. Potenciómetro t3 - establece el tiempo de prefluidización total entre 10 y 420 seg. t3 f1 t1 t2 t1 = Chorro de aire t2 = Pausa t3 = Tiempo de prefluidización fl = Fluidización continua Relé K4: (Opción) Este relé se utiliza para establecer la duración de enjuague de la manguera de pulverización. Dependiendo de la longitud de la manguera, el tiempo de enjuague se puede establecer entre 3-30 segundos. 7

12 6. Conexión de cables a las abrazaderas de los terminales Agujero cuadrado 2 Agujero redondo 3 Muelle de contacto 4 Tira de contacto Figura 6 Si es necesario cambiar o volver a conectar un cable en el bloque del terminal central de la unidad, hay que seguir los siguientes pasos: Para quitar un cable: 1. Tomar nota de los números de contacto (en cada extremo del cable) que hay que quitar para evitar conectar un cable en el contacto equivocado. Sólo se hace contacto con el contacto del lado opuesto del elemento terminal. 2. Colocar un pequeño destornillador de punta fuerte y afilada (máximo 3 mm de diámetro) en el agujero cuadrado (1) del elemento terminal (Ver Fig. 7). 3. Empujar hacia abajo la punta del destornillador hasta que el muelle de contacto (3) se apoye en el tope (Ver la Fig. 8). 4. Con cuidado quitar el cable y a continuación sacar el destornillador (Ver Fig. 9) Figura 7 Figura 8 Figura 9 8

13 Para cambiar un cable: 1. Cerciorarse de que se han pelado 4-6 mm de material aislante del extremo del cable que se debe conectar. Reforar los hilos si están separados. 2. Antes de continuar, comprobar que el cable se conectará en el contacto correcto. Sólo se hace contacto con el contacto del lado opuesto del elemento terminal. 3. Colocar un pequeño destornillador de punta fuerte y afilada (máximo 3 mm de diámetro) en el agujero cuadrado (1) del elemento terminal (Ver Fig. 10). 4. Empujar hacia abajo la punta del destornillador hasta que el muelle de contacto (3) se apoye en el tope (Ver la Fig. 11). 5. Insertar el cable en el agujero redondo (2), asegurándose de que el cable se asienta en el agujero del muelle de contacto. Con cuidado quitar el destornillador del agujero cuadrado (Ver Fig. 12). Comprobar que el hilo está bien sujeto. Sólo se debe conectar un cable por agujero Figura 10 Figura 11 Figura 12 El procedimiento que se acaba de explicar sólo es válido para el bloque de contacto del terminal central; los otros contactos son abrazaderas convencionales de tipo tornillo. 9

14 Notas: 10

15 Lista de piezas de recambio Solicitud de piezas de recambio Al solicitar piezas de recambio para el equipamiento de recubrimiento por pulverización, rogamos indiquen las siguientes especificaciones: 1. Tipo y número de serie de su equipamiento de recubrimiento por pulverización. 2. Número de pedido, cantidad y descripción de cada pieza de recambio. Ejemplo: 1. Tipo: Nº de serie: XXXX XXXX 2. Pedido nº: piezas, fusible AT Al solicitar materiales como cables o mangueras, deberá indicarse también la longitud de los mismos. Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros siempre van marcados con un asterisco *. Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros siempre empiezan por Todas las piezas sometidas a desgaste van marcadas con el símbolo #. Todas las dimensiones de las mangueras de plástico se indican como diámetros internos y externos: p.e. ø 8 / 6 mm = 8 mm de diámetro externo (d/e) / 6 mm de diámetro interno (d/i). 11

16 Control principal de pulverización 1 Relé de impulsos Relé temporizador - 24 V AC Relé temporizador Toma del relé - 11 polos Bloque del portapilotos Tapa del piloto testigo (verde) Piloto - 24 V / 2 W # 7 Bloque de la cerradura de contactos Cerradura de contactos Bloque del contacto Tapón roscado Tuerca de fijación Anillo (1 agujero) Placa de terminales Bloque del resistor Anillo (2 agujeros) Terminal de puesta a tierra (verde/amarillo) Transformador Portafusible Fusible F1-1,25 AT # 22 Fusible F2 (no utilizado) 23 Fusible F3-4,0 A # 24 Puente alámbrico Puente de contacto (sencillo) Puente de contacto (doble) Placa final Placa final Placa de contacto Placa de contacto (gris) Placa de cierre Tornillo de aflojamiento rápido Tira de sellado - 9 x 6 mm * * Indicar la longitud necesaria # Piezas con desgaste 12

17 Control principal de pulverización 11, , , , 21 20, 22 20, Figura 13 13

18 Documentación Copyright 1992 ITW Gema AG, CH-9015 St.Gall Todos los productos técnicos de ITW Gema AG son permanentemente desarrollados en base a la investigación y las aplicaciones que llevamos a cabo de forma continuada. Los datos de esta documentación pueden, por lo tanto, ser modificados en cualquier momento sin previo aviso. Impreso en Suiza 14

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

PI 3 Inyector con enchufes rápidos Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................

Más detalles

Unidad de control OptiControl CM03

Unidad de control OptiControl CM03 Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Unidad de control OptiControl CM03 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Unidad de control OptiControl CM03 Copyright

Más detalles

PG 1 Pistola pulverizadora manual

PG 1 Pistola pulverizadora manual Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Pistola pulverizadora manual Type Serial No. 8002.2012 27 28 Índice de contenidos Normas de seguridad Pistola pulverizadora manual........................................

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Monitor de Posición

Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Monitor de Posición Manual del Monitor de Posición LIT0312 rev_a Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Monitor de Posición 1. INFORMACIONES GENERALES... 3 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS... 3 3. DISEÑO DIMENSIONAL...

Más detalles

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna

Más detalles

Sistema de protección contra arcos internos. Instrucciones de instalación y mantenimiento TVOC

Sistema de protección contra arcos internos. Instrucciones de instalación y mantenimiento TVOC Sistema de protección contra arcos internos Instrucciones de instalación y mantenimiento TVOC Sistema de protección contra arcos internos 1SFA663001R1001, 1SFA663001R1002 Unidad sensora de corriente 1SFA663002-A

Más detalles

PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3

PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3 PONER KIT ANTINIEBLA REFERENCIA P.R 9682.G3 IMPERATIVO : El kit antiniebla referencia P.R. 9682.G3 debe montarlo un profesional. 1 - COMPOSICIÓN DEL KIT ANTINIEBLA : c7ak06wd denominación marca coeficiente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Aparatos para el recubrimiento con pintura en polvo tipo MPS 1-F / MPS 2-F

Aparatos para el recubrimiento con pintura en polvo tipo MPS 1-F / MPS 2-F 0 Sp Instrucciones de uso y lista de piezas de repuesto Aparatos para el recubrimiento con pintura en polvo tipo MPS -F / MPS -F MPS -F / MPS -F MPS -F / MPS -F Instrucciones de uso Equipo manual electrostático

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL

REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL En esta Guía de referencia rápida se presentan los procedimientos de colocación de la cinta, colocación del papel y cuidados generales, mantenimiento y procedimientos

Más detalles

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P02-25 AB Issue 7 Controlador de nivel C1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad 2. Aplicación. Instalación. Configuración 5. Diagrama de Conexiones 6. otas sobre las conexiones

Más detalles

LC2500. Controlador de nivel LC2500 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1.Seguridad. 2.Aplicación. 3.Instalación. 4.Diagrama de Conexiones

LC2500. Controlador de nivel LC2500 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1.Seguridad. 2.Aplicación. 3.Instalación. 4.Diagrama de Conexiones IM-P402-50 AB Issue 5 Controlador de nivel LC2500 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1.Seguridad LC2500 ALARM TEST PUMP ALARM TEST 2.Aplicación 3.Instalación 4.Diagrama de Conexiones 5.Puesta

Más detalles

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P402-111 AB Issue 3 Controlador de nivel LC1300 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad Alarm Power Alarm Pump 2. Aplicación LC1300 3. Instalación 4. Configuración 5. Diagrama de Conexiones

Más detalles

Cegard TM /Process Eco

Cegard TM /Process Eco Manual de instrucciones cegard TM /Process Eco CEDES Cegard TM /Process Eco Cortina fotoeléctrica para Automatización EN 50081-1,-2 EN 50082-1,-2 EN 12015 CEDES cegard TM /Process Eco Manual de instrucciones

Más detalles

Indicador M16. Indicador cilíndrico de 16 mm de diám. Indicador M16 G-99

Indicador M16. Indicador cilíndrico de 16 mm de diám. Indicador M16 G-99 Indicador M16 Indicador cilíndrico de 16 mm Idéntico diseño básico que el pulsador A16. Homologaciones UL y cul (Nº de expediente E41515). Pulsadores Indicador M16 G-99 Tabla de selección Lista de modelos

Más detalles

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán 4/6/SP/4 Detector de Humos Tipo RM-O/2 utorizado por el Instituto de la Construcción lemán Descripción Utilización Descripción El detector de humos trabaja según el principio de dispersión óptico de la

Más detalles

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire Transmisor de presión diferencial 98 Descripción general Los transmisores de presión diferencial de la serie 98 se utilizan para medir presiones diferenciales,

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO

RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO INTERIOR [FOCUS I] RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO, TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO Página 1 de 30 COPYRIGHT: Este documento es propiedad intelectual

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12

Más detalles

LEISTER Uniplan S / Unifloor S

LEISTER Uniplan S / Unifloor S E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan S / Unifloor S Máquina automática de soldadura con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia

Más detalles

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12 Página 1 de 12 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca TOYOTA, gama PRIUS, versión ZVW30 Híbrido. 1.- Descripción de la preinstalación.

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.- FIJAR RELOJ 4.- FIJAR PROGRAMA 5.-MODO DE DESCANSO 6.- PREDOMINIO MANUAL 7.- FUNCIÓN CALEFACCIÓN

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Índice. Han D Han DD 02. 01. Características técnicas Han D... 02.10. Características técnicas Han DD... 02.11. Han 7 DD... 02.12

Índice. Han D Han DD 02. 01. Características técnicas Han D... 02.10. Características técnicas Han DD... 02.11. Han 7 DD... 02.12 Índice D DD Página Características técnicas D.................................................. 02.10 Características técnicas DD................................................. 02.11 7 DD.........................................................................

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de líquido. DDP-14 L: Detector de fugas de líquido

Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de líquido. DDP-14 L: Detector de fugas de líquido Instalación y mantenimiento del Detector de fugas de líquido DDP-14 L: Detector de fugas de líquido 0123 Índice Introducción... 2 Descripción... 3 Funcionamiento... 4 Ejemplos de aplicación... 5 Especifi

Más detalles

Emisor de señal electrónico

Emisor de señal electrónico Emisor de señal electrónico RS 29754/04.05 Reemplaza a: 07.02 1/8 Tipo VT 10406 Serie 3X Versión de dos ejes F 87014_d Indice Contenido Página Características 1 Código de pedido 2 Función 2 Indicaciones

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120

Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120 Instrucciones de instalación GOLD RX/CX, tamaños 100/120 La versión original del documento es la sueca. Swegon se reserva el derecho a modificar las especificaciones. www.swegon.com 1 Índice 1. Instalación...3

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2860 10 Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2830 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar

Más detalles

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso dos enchufes SCHUKO y cable alargador automático Artículo n : 1334 xx Descripción del aparato El panel Gira combina diferentes funciones, como son la lámpara de alumbrado y la alimentación de corriente

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO SISTEMAS DE CONTROL DE SALA DE CALDERAS: SISTEMA DE CONTROL AUTOMATICO NIVEL ALTO Y BAJO + MARCHA/PARO BOMBA Queda reservado el derecho de modifi cación técnica de

Más detalles

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador

Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 S55E1. Equipos Aire - Agua 1 Etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Noticia Técnica Nº 525 I - 2003 / 12 Equipos Aire - Agua 1 Etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador ÍNDICE 1. Introducción... 3 2. Composición... 3 3. Descripción de componentes...

Más detalles

Torres de gran altura

Torres de gran altura Torres de gran altura Fuste Fabricado en sección dodecagonal decreciente. Conforme al real decreto 2642/1985. Fabricado en chapa de acero calidad S-355-JR, según UNE-EN 10025 con contenido máximo de fósforo

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

SISTEMA ENERGICO, S.A. Energizador Enérgico BR Plus. Manual

SISTEMA ENERGICO, S.A. Energizador Enérgico BR Plus. Manual SISTEMA ENERGICO, S.A. Energizador Enérgico BR Plus Manual MARZO 2004 Energizador BR Plus, Manual del Usuario, Página 1 Indice 1. Introducción 3 2. Características 4 2.1 Batería de respaldo 2.2 Salidas

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

Válvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37. AB Issue 1

Válvula de purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37. AB Issue 1 purga BCV 31 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P403-37 AB Issue 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimieto Aplicaciones 2 Operación 2 Instalación 3 Ajuste 5 Datos técnicos 6 Mantenimiento

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Snifter Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Casella España S.A. Polígono Európolis Calle Belgrado, nº4b 28232 Las Rozas. Madrid T +34 91 640 75 19 F + 34 91 636 01 96 E online@casella-es.com www.casella-es.com

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación. Pág.: 26 de 92 3 ENCIMERAS Para la instalación de una encimera, hay que tener en cuenta varias recomendaciones importantes, de modo que se garantice la seguridad y el buen funcionamiento del aparato, y

Más detalles

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES. Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el

Más detalles

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Diseño compacto Montaje modular Gran flexibilidad Válvulas fáciles de intercambiar (con bloqueo neumático opcional durante el funcionamiento) Tipo 8640 combinable

Más detalles

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand

TARJETA DEL OPERARIO. Nordson Corporation. P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Nordson Corporation TARJETA DEL OPERARIO P/N 7192660_01 - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Encore HD con Prodigy Color on Demand Figura 1 Diagrama del sistema (se muestra un sistema de dos pistolas)

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

Detector SE 230K / SE 233K

Detector SE 230K / SE 233K Detector de fugas de gas inflamable para uso doméstico. Características Técnicas Alimentación 230Vca, 50 Hz / 12 Vcc 2,5 W Consumo 20 ma max. Sensor Catalítico Salidas Relé 24V 1A SPST 4 20 ma lineal Temperatura/humedad

Más detalles

PREINSTALACIÓN DEL TAXIMETRO MADRID VEHÍCULO: HONDA CIVIC 4P HÍBRIDO. Modelos:

PREINSTALACIÓN DEL TAXIMETRO MADRID VEHÍCULO: HONDA CIVIC 4P HÍBRIDO. Modelos: 1 PREINSTALACIÓN DEL TAXIMETRO VEHÍCULO: HONDA CIVIC 4P HÍBRIDO Modelos: Tipo Variante/Versión Motor Combustible Potencia Cambio PARTE FIJA Nº VIN 1.3 8V (LDA2) FD3 1) LDA2, CVT Eléctrico que asiste al

Más detalles

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 La unidad de puesta a tierra GRD 4200 se utiliza en operaciones de carga y descarga de cisternas de líquido inflamable, donde exista el peligro de producirse

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple

MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple Traducción de las instrucciones de servicio originales MRS - Multiciclón Índice de contenidos Multiciclón... 1 Recuperación de la pintura en polvo... 1

Más detalles

Alimentación, comando y señalización

Alimentación, comando y señalización PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Alimentación, comando y señalización Transformadores Interruptor Rotativo Unidades de Mando y Señalización N O V E D A D E S 90 P. 92 Transformadores

Más detalles

Módulo mezclador VR 60

Módulo mezclador VR 60 Para el instalador especializado Manual de instalación Módulo mezclador VR 60 Sistema de regulación modular por bus ES VR 60 Índice 1 Indicaciones sobre la documentación 2 Descripción del aparato Índice

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

PLIEGO PARTICULAR: SUMINISTRO DE GABINETES, CELDAS DE SEGURIDAD y CABLEADO DE GABINETES

PLIEGO PARTICULAR: SUMINISTRO DE GABINETES, CELDAS DE SEGURIDAD y CABLEADO DE GABINETES PLIEGO PARTICULAR: SUMINISTRO DE GABINETES, CELDAS DE SEGURIDAD y CABLEADO DE GABINETES El presente pliego incluye las especificaciones técnicas para el suministro de: 1. Gabinetes metálicos para servidor

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba LIFT CORPORATION Hoja 1 de 30 DSG# MS-03-19 Rev. - Fecha: 09/04/13 Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba Juego de campo para bomba sencilla y ensamble extraplano N/P 280946 Brida de cierre

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES

19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES CU-45-ES 29 de Marzo de 2007 19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES DESCRIPCIÓN La 19MPS-2000 es una fuente de alimentación para montaje en rack, que trabaja con 120 ó 220 V.C.Alterna de

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Radio emisor de pared diseño plano 1ele 2251.. Radio emisor de pared diseño plano 2ele 2252.. Radio emisor de pared diseño plano 4ele 2254.. 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa

MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN cosgra sa MOTORES CON FRENO 2a EDICIÓN MOTORES CON FRENO ÍNDICE Presentación 3 Motores. Características generales 4 Frenos. Características generales 5-6 Características electromecánicas. Monofásicos 7 Esquemas

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952050.0712 Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE SALES PARA CALDERAS DE VAPOR PIROTUBULARES ERAB 1. INFORMACIÓN GENERAL. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO. El sistema controlador de sales ERAB, formado

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Central de polvo PZ con panel de control táctil

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Central de polvo PZ con panel de control táctil Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Central de polvo PZ con panel de control táctil Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación: Central de polvo PZ con Touch

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. SAUNIER DUVAL THEMIS (calderas con piloto)

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. SAUNIER DUVAL THEMIS (calderas con piloto) DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA SAUNIER DUVAL THEMIS (calderas con piloto) 1. Descripción del aparato 1.1 Identificación del modelo El modelo THEMIS incluye dos grupos de calderas: Calderas

Más detalles

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado 412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN

Más detalles

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN δ ES DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido Introducción... 142 Instalación... 142 Valores predefinidos... 144 Información de producto... 145 Configuración... 147 Modos de Visualización... 154

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN GLP

MANUAL DE INSTALACIÓN GLP MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID REV.2 Página 2 de 24 INSTALACIÓN DEL SISTEMA GLP EN Pasos para la instalación de GLP 1. Pasos previos 2. Perforación del colector de admisión

Más detalles

Detector de fugas de gas trazador H 2

Detector de fugas de gas trazador H 2 Detector de fugas de gas trazador H 2 Modelo 69341 Detecta el 5% de H 2 en 95% de Nitrógeno como gases trazadores Manual de funcionamiento INTRODUCCIÓN El detector de fugas portátil de H 2 YELLOW JACKET

Más detalles

OptiFlex Automático. No deje al azar la calidad! Your global partner for high quality powder coating

OptiFlex Automático. No deje al azar la calidad! Your global partner for high quality powder coating OptiFlex Automático No deje al azar la calidad! Sistemas automáticos para el recubrimiento en polvo Alta eficiencia de transferencia, resultados reproducibles de recubrimientos y el control de todos los

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Aplicación práctica de la visión artificial en el control de procesos industriales

Aplicación práctica de la visión artificial en el control de procesos industriales Aplicación práctica de la visión artificial en el control de procesos industriales Memoria proyecto industrial Fecha: Septiembre 2012 1 ÍNDICE 1. OBJETIVOS... 3 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO INDUSTRIAL...

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles