2 SU 306 EN UNA OJEADA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "2 SU 306 EN UNA OJEADA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 25 24 14 23 22 20 19 18 15 16 21 17"

Transcripción

1

2 2 SU 306 EN UNA OJEADA

3 SU 306 EN UNA OJEADA Aireador lateral orientable. 2 - Difusores de desempañado de lunas laterales. 3 - Mando de luces, luces de niebla* y bocina Mando de Calefacción/Ventilación, Aire acondicionado* Mandos : Encendedor de cigarrillos Luces de emergencia Desempañado luneta trasera térmica y retrovisores Mando de apertura de capó motor Mando de apertura de tapa de carburante* Mando de desactivación del airbag acompañante. 4 - Volante Airbag*. 5 - Difusores de desempañado parabrisas. 6 - Antirrobo contacto arranque. 7 - Mando limpiaparabrisas y lavaparabrisas. 8 - Aireadores centrales orientables Airbag acompañante* Guantera Porta objetos Cenicero Palanca de velocidades Freno de mano Telemando autorradio* Mando de condenación momentánea de los elevalunas traseros Reglaje de los faros en altura. - Reostado de iluminación de los relojes de a bordo* Mando de retrovisores eléctricos*. - Mando de elevalunas eléctricos*. 9 - Autorradio* Caja de fusibles. * Según equipamiento.

4 4 SU 306 EN UNA OJEADA EL ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO Bloquea al sistema de control motor algunos instantes después del corte del contacto e impide la puesta en marcha del vehículo por efracción. Funcionamiento Cada llave contiene un chip electrónico que posee un código particular. Al poner el contacto, el código de la llave es reconocido y permite poner en marcha el motor. Si la llave no posee código o un código diferente de los que hay en memoria, el motor no se pone en marcha. Llave suplementaria Puede memorizar hasta 5 llaves. Si desea obtener una llave suplementaria o sustituir una llave defectuosa, diríjase a un Punto de Servicio PEUGEOT, lleve la tarjeta confidencial y las otras llaves en su posesión. Tarjeta confidencial Esta tarjeta tiene el código de identificación necesario para toda intervención en un Punto de Servicio PEUGEOT en el sistema. Este código está oculto por una película que únicamente se debe retirar en caso de necesidad. Conserve su tarjeta en un lugar seguro, nunca en el interior del vehículo. Cuando compre un vehículo de ocasión: verifique que está en posesión de la tarjeta confidencial; haga que le efectúen una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que pueden poner en marcha el motor de su vehículo. No realice ninguna modificación al sistema antiarranque electrónico.

5 SU 306 EN UNA OJEADA 5 EL ARRANQUE Las cuatro posiciones de la llave en la cerradura de bloqueo: S para STOP: el contacto está cortado. A para Accesorios: el contacto está cortado pero los accesorios pueden funcionar. M para Marcha: el contacto está puesto. D para arrancar: el arranque está accionado. Antirrobo de dirección Antes de arrancar, desbloquee la dirección, si fuese necesario, maniobrando ligeramente el volante al mismo tiempo que la llave. Es aconsejable desembragar durante la acción de arranque con el fin de facilitar la puesta en marcha del motor. Arranque de un motor de gasolina No pise el acelerador. Accione el arranque sin soltar la llave hasta que el motor se ponga en marcha. Arranque de un motor Diesel No pise el acelerador. Gire la llave en posición M. Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende y puede arrancar el motor sin esperar. Si el testigo se enciende, espere hasta que se apague antes de accionar el arranque. Particularidad del motor HDI Si se cala el motor, es necesario volver la llave hasta la posición S antes de volver a arrancar el motor. No embale nunca un motor frío. Nunca deje el motor en marcha en un local cerrado. No realice ninguna modificación en el antirrobo de dirección.

6 6 SU 306 EN UNA OJEADA A LAS LLAVES Las llaves permiten, a partir de la puerta del conductor, el bloqueo o desbloqueo de las puertas y del maletero. EL TELEMANDO Un impulso en el botón A permite el bloqueo a distancia de las puertas y el maletero. Un impulso en el botón B permite el desbloqueo. B LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag acompañante + Introduzca la llave de contacto en el mando 1 y gírela: posición ON, airbag acompañante activado; posición OFF, airbag acompañante neutralizado. ** Control de funcionamiento Está asegurado por uno u otro de los testigos integrados en el cuadro de a bordo. Si el airbag acompañante está activado o si su vehículo no está equipado con este airbag, el testigo se enciende durante 6 segundos al poner el contacto. Si el airbag acompañante está neutralizado, uno u otro de los testigos se queda encendido. En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. Precauciones relativas al airbag acompañante Vehículo equipado con un mando de neutralización: - neutralice el airbag si instala un asiento para niños de espaldas al sentido de circulación. - active el airbag si transporta a Vehículo no equipado un con adulto. mando de neutralización: - no instale asientos para niño de espaldas al sentido de circulación en el asiento delantero del acompañante. En todos los casos, no ponga los pies o un objeto cualquiera en el panel de instrumentos. ** Según versión. 108

7 SU 306 EN UNA OJEADA 7 A LOS MANDOS EN EL VOLANTE ILUMINACIÓN Luces delanteras (anillo A) Luces apagadas. Luces de población. Luces de cruce/ luces de carretera. 90 B Faros antiniebla delanteros/ Luz trasera de niebla (anillo B) Luces apagadas. Faros antiniebla delanteros. Faros antiniebla delanteros y luz trasera de niebla. Limpialunas 3 Barrido rápido 2 Barrido normal 1 Barrido intermitente o automático 0 Parado 4 Barrido golpe a golpe Lavalunas: tire del mando hacia Ud. Trasero 3 Parado Barrido automático El sistema, de manera automática adapta la cadencia de barrido a la intensidad de las precipitaciones. Después de quitar el contacto o arrancar en posición 1, es necesario volver a reactivar la función. Para ello tiene dos posibilidades: pasar de 1 a 0 y después volver a 1 (visualización por un barrido), pasar de 1 a 2 y después volver a 1 (visualización por 91 dos barridos) Barrido intermitente Lavalunas

8 8 SU 306 EN UNA OJEADA A Los elevalunas eléctricos 1. Elevalunas eléctrico conductor Modo manual : pulse el interruptor o tire de él sin sobrepasar el punto de resistencia. La luna se detiene cuando suelta el interruptor. Modo automático : pulse el interruptor o tire de él sobrepasando el punto de resistencia. Un solo impulso abre o cierra completamente la luna. La apertura y el cierre automático únicamente funciona cuando el motor está en marcha. 2. Elevalunas eléctrico acompañante REGLAJE EN ALTURA DEL VOLANTE Empuje el mando para desbloquear el volante. Regule el volante a la altura deseada y vuelva a tirar del mando para bloquearlo. 3. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo 4. Elevalunas eléctrico trasero derecho RETROVISORES ELÉCTRICOS Gire el mando A hacia la derecha o la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente. Desplace el mando A en las cuatro direcciones para efectuar el reglaje

9 SU 306 EN UNA OJEADA 9 APERTURA DEL CAPÓ MOTOR Por el interior : tire de la palanca. Por el exterior Levante la palanca 1 y acompañe el movimiento del capó. * Según equipamiento. TAPA DE CARBURANTE Para abrir* : tire sobrepasando el punto duro de la palanca situada en el piso, a la izquierda del asiento conductor. Para cerrar : desde el exterior, empuje la tapa y compruebe que está correctamente bloqueada. La apertura y el cierre del tapón del depósito de carburante se efectúan con la llave de contacto independientemente de la apertura de las puertas (en curso de año modelo). Llenado de carburante Debe efectuarse con el motor parado. Hay previsto un emplazamiento para dejar el tapón del depósito mientras se reposta. En el interior de la trampilla va pegada una etiqueta con los carburantes autorizados o prohibidos. La capacidad del depósito es aproximadamente de 60 litros. Testigo de reserva de carburante El testigo de reserva de carburante indica que la cantidad de carburante que queda en el depósito es de 81 menos de 6 litros. 82

10 10 SU 306 EN UNA OJEADA REGLAJE DE LOS ASIENTOS DELANTEROS (3 puertas) 1 Reglaje longitudinal. 2 Reglaje de la inclinación del respaldo. 3 Reglaje en altura del asiento conductor : tire del mando telescópico y gírelo. 4 Reglaje lumbar. 5 Acceso a los asientos traseros. REGLAJE DE LOS ASIENTOS DELANTEROS (4, 5 puertas y Break) 1 Reglaje longitudinal. 2 Reglaje de la inclinación del respaldo. 3 Reglaje en altura del asiento conductor : tire del mando telescópico y gírelo. 4 Reglaje lumbar. REPOSACABEZAS Reglaje en altura : deslícelos. Reglaje de la inclinación : bascúlelos. Para quitar el reposacabezas, posiciónelo en la altura máxima y presione el tetón

11 SU 306 EN UNA OJEADA A B 1 A 3 2 RESPALDO DE BANQUETA TRASERA ABATIBLE (4 puertas) Para abatir el respaldo : desde el interior del maletero, desbloquee el mando 1. posicione el cinturón bajo el paso de correa B. desbloquee el respaldo con el mando A. bascule el respaldo. Al volver a poner el respaldo en su sitio, asegúrese que los cinturones de seguridad están correctamente posicionados en su sitio y que el respaldo está bien bloqueado. BANQUETA Y ASIENTO TRASERO ABATIBLES (3, 5 puertas y Break) Para abatir la banqueta o los asientos traseros : inserte los cajetines de bloqueo en los ganchos A. tire de la correilla 1. bascule el cojín de asiento 2 contra los asientos delanteros. posicione el cinturón en la palanca 3 (5 puertas y break) o manténgalo por encima del respaldo (3 puertas). desbloquee el respaldo con la ayuda de los mando situados en el costado 3, (5 puertas y break) o en el respaldo 4 (3 puertas). bascule el respaldo 4. Para bascular la banqueta o los asientos traseros, empiece siempre por el cojín del asiento, nunca por el respaldo (riesgo de deterioro). Al volverlo a montar, tenga cuidado para no pellizcar los cinturones por debajo del cojín de asiento o el respaldo 86 85

12 12 SU 306 EN UNA OJEADA VENTILACIÓN/CALEFACCIÓN/AIRE ACONDICIONADO 1 - Reglaje del caudal de aire. 2 - Reglaje de la temperatura Reparto del aire. Parabrisas y lunas laterales. Parabrisas, lunas laterales y pies de los ocupantes. Pies de los ocupantes Aireadores centrales y laterales. 4 - Marcha/Parada del aire acondicionado 5 - Reciclado del aire interior

13 SU 306 EN UNA OJEADA 13 LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA AUTOACTIVA Arranque Para poner en marcha el motor, ponga la palanca selectora en posición N o P. Pise el freno durante la puesta en marcha del motor y la selección de velocidades hacia adelante o hacia atrás. A B 1 P. Aparcamiento. R. Marcha atrás. N. Punto muerto. Posición de la palanca selectora Se visualiza por un indicador del cuadro de instrumentos. D. Conducción : en esta posición, las cuatro poziciones pasan automáticamente. 3. Paso automático de las tres primeras relaciones únicamente. 2. Paso automático de las dos primeras relaciones únicamente. 1. Selección de la primera relación únicamente. La selección de la primera relación se efectúa a partir de la posición 2 y pulsando el interruptor 1. A. Programa Sport. B. Programa nieve. 105

14 PIEZAS Y ACCESORIOS 15 Utilice para su PEUGEOT los únicos accesorios y piezas de origen homologados por la marca. Estos accesorios y piezas se adaptan a su PEUGEOT, después de haber sido probados y aprobados en fiabilidad y seguridad, cosa que PEUGEOT no puede garantizar para otros productos. La red le propone una larga lista de accesorios de origen, homologados por PEUGEOT. Todos ellos se benefician de la garantía PEUGEOT : Seguridad : Confort : Comunicación : Personalización : Ocio : Niños : Productos de mantenimiento : Alarma anti-intrusión, grabado de las lunas, antirrobo de ruedas, botiquín Consola de radioteléfono, reposabrazos, fundas compatibles con los airbags laterales, alfombras, cajón depósito para maletero, techo corredizo, red de retención, deflectores de puertas, ubicación bajo bandeja... Autorradio, radioteléfono, CB, altavoces, cambiador CD, embellecedor de autorradio, navegación Deflector, llantas de aluminio, embellecedores, faros de niebla, largo alcance, escape deportivo, faldillas,... Enganche remolque, barras de techo, cofre de techo, Realces y asientos para niños, persianas laterales y trasera... Líquido lavalunas, productos de limpieza y mantenimiento interior y exterior...

15 18 EL MANTENIMIENTO DE SU 306 LAS REVISIONES PEUGEOT Su vehículo se beneficia de un mantenimiento más distanciado Para los vehículos con motor a Gasolina : cada km o cada dos años. Para los motores Diesel de inyección directa : cada km o cada dos años. Para los motores Diesel de inyección indirecta : cada km o cada dos años. El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre dos cambios es normal. Por ello, la Red PEUGEOT le invita a una visita intermedia entre dos Revisiones consecutivas. El vencimiento de esta visita no lo señala el indicador de mantenimiento. Se debe realizar cada como máximo para los motores gasolina ; cada km. para los motores Diesel de inyección directa y cada km. para los motores Diesel de inyección indirecta. Un profesional de la marca efectuará una revisión rápida, añadiendo los complementos que fuesen necesarios (aceite, líquido de refrigeración, líquido lavaparabrisas etc). En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : compruebe al menos cada km o cada km, según las condiciones de utilización, el nivel de aceite motor). Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y lubricantes. POR ELLO ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS POR EL CONSTRUCTOR.

16 EL MANTENIMIENTO DE SU PARTICULARIDADES Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicas. Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben sustituir cada 10 años. El líquido de frenos que se debe sustituir cada km. o cada 2 años. El filtro de polen debe controlarse cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y visitas intermedias). Observación : el líquido de refrigeración no requiere ninguna renovación. Condiciones especiales de utilización En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles: Puerta a puerta permanente. Utilización urbana (tipo taxi). Pequeños recorridos repetidos, motor frío por bajas temperaturas. O aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes: Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a 30 C. Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a 15 C. Países con atmósfera polvorienta. Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento Condiciones Especiales, que incluyen operaciones específicas y periodicidades de mantenimiento más aproximadas. Cada km. o cada 2 años para los vehículos gasolina. Cada km. o cada 2 años para los vehículos Diesel de Inyección Directa. Cada km. o cada 2 años para los vehículos Diesel de inyección Indirecta.

17 EL MANTENIMIENTO DE SU PARTICULARIDADES Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicas. Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben sustituir cada 10 años. El líquido de frenos que se debe sustituir cada km. o cada 2 años. El filtro de polen debe controlarse cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y visitas intermedias). Observación : el líquido de refrigeración no requiere ninguna renovación. Condiciones especiales de utilización En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles: Puerta a puerta permanente. Utilización urbana (tipo taxi). Pequeños recorridos repetidos, motor frío por bajas temperaturas. O aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes: Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a 30 C. Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a 15 C. Países con atmósfera polvorienta. Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento Condiciones Especiales, que incluyen operaciones específicas y periodicidades de mantenimiento más aproximadas. Cada km. o cada 2 años para los vehículos gasolina. Cada km. o cada 2 años para los vehículos Diesel de Inyección Directa. Cada km. o cada 2 años para los vehículos Diesel de inyección Indirecta.

18 20 EL MANTENIMIENTO DE SU 306 LOS NIVELES DE REVISIÓN Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el Constructor en función de sus particularidades técnicas. El ciclo está constituido por una alternancia de 2 niveles A y C, de visitas intermedias y de algunas operaciones complementarias específicas para su vehículo.; ellas corresponden a etapas claves para la vida de su 306. La revisión nivel B concierne al entretenimiento de vehículos más antiguos. El representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de la próxima revisión durante la revisión en garantía, después en cada revisión. EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 306 GASOLINA Revisión cada km. o 2 años KILOMETRAJE Revisión en Garantía a los km* o 6 meses*. A C A C Es necesaria para beneficiarse de la garantía. + sustitución correa de distribución A C A C A + sustitución correa de distribución *Primero de los dos términos alcanzado. Nivel de aceite de la caja de cambios automática cada km. Sustitución del líquido de frenos cada 2 años ó km. Estos tantos alzados se realizan con el aceite semi-sintético, aceite Economía de Energía o aceite sintético que pueden ser utilizados igualmente. Visita intermedia

19 EL MANTENIMIENTO DE SU EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 306 DIESEL TURBO HDI Revisión cada km. o 2 años KILOMETRAJE Revisión en Garantía a los km* o 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse de la garantía. A A A C A *Primero de los dos términos alcanzado. C A A + sustitución correa de distribución C Sustitución del líquido de frenos cada 2 años ó km. Estos tantos alzados se realizan con el aceite semi-sintético, aceite Economía de Energía o aceite sintético que pueden ser utilizados igualmente. Visita intermedia

20 22 EL MANTENIMIENTO DE SU 306 EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 306 DIESEL (INYECCIÓN INDIRECTA ATMOSFÉRICO) Revisión cada km o 2 años KILOMETRAJE Revisión en Garantía a los km* o 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse A A A C A A A C A A A + sustitución correa de distribución *Primero de los dos términos alcanzado. Sustitución del líquido de frenos cada 2 años ó km. Estos tantos alzados se realizan con el aceite semi-sintético, aceite Economía de Energía o aceite sintético que pueden ser utilizados igualmente. Visita intermedia

21 : Todas las condiciones de rodaje : Si condiciones específicas EL MANTENIMIENTO DE SU LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A Y C Operaciones Denominaciones de las operaciones Visita den Garantía CAMBIO - Cambio aceite motor. - Purgado del filtro de carburante (Diesel). - Filtro de aceite. - Filtro de carburante (Gasolina). Nivel A C Intermedia SUSTITUCIÓN - Elemento filtro de carburante (Diesel). - Elemento filtro de aire. - Bujías de encendido (Gasolina). - Aceite motor (control + añadir). - Aceite Caja de cambios manual (control + añadir). - Batería (control + añadir) si tapón desmontable. NIVEL - Lavalunas DEL/TRAS. (control + añadir). - Líquido de refrigeración (control + añadir). - Líquido de frenos (control + añadir). - Líquido de asistencia de dirección (control + añadir según equipamiento). - Funcionamiento luces, iluminación señalizaciones. - Estado lunas, ópticas de faro, transparencias pilotos y retrovisores. - Bocina. - Pulverizadores de lavalunas. - Estado de las escobillas de los limpias. - Estado y tensión d las correas de accesorios. - Eficacia del freno de mano. - Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres). CONTROL - Estado protectores de goma. - Pastillas de frenos. - Estado holguras, bujes, bieletas, rótulas, articulaciones elásticas. - Estanqueidad amortiguadores. - Desgaste zapatas traseras. - Estado y puesta a presión neumáticos (incluido la rueda de repuesto). - Anticontaminación según reglamentación en vigor (Gasolina). - Opacidad de los humos (Diesel). - Filtro de polen (según equipamiento). - Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca. SERVICIO - Vehículo de cortesía ENSAYO FUNCIONAL

22 24 ULTRA 10W 40 ULTRA 5W 30* ULTRON 5W 40 ULTRON 0W 30 DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA (1) ULTRA DIESEL 10W 40 ULTRA 5W 30* ULTRON DIESEL 5W 40 F QUARTZ DIESEL W 40 QUARTZ W 40 QUARTZ W 30* ACTIVA W 40 ACTIVA W 40 ACTIVA DIESEL W 40 ACTIVA DIESEL W 40 ACTIVA W 30* ACTIVA W 30* QUARTZ W 50 QUARTZ W 40 QUARTZ W 40 QUARTZ W 40 QUARTZ W 30* TOTAL B L NL DK S SF GB IRL G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A GR A D CH I N P E (1) Nivel de calidad mini : Motores a gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 y APICF/CD - ACEA Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute El uso del aceite que no se spmeta a la norma ACEAA3-B3 necesita recurrir al plan de manteniemiento Conditiones particulares, comprendiendo las periocidades cortas. * Este aceite Economía de Energía solo puede utilizarse en los motores previstos para ello (a partir del A.M. 2000).

23 EL MANTENIMIENTO DE SU Preconizaciones de los lubricantes homologados Los aceites que figuran en el cuadro adjunto, son los más convenientes para la mayoría de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa la banda de viscosidad óptima en función de las temperaturas de utilización. Es igualmente posible utilizar aceites sintéticos de calidad superior. A falta de aceites semi-sintéticos o sintéticos, los aceites de calidad API SH/SJ) (para los motores de Gasolina), o de calidad CD/CF (para los motores Diesel) se pueden utilizar recurriendo al plan de mantenimiento Condiciones particulares que prevé periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo a un Punto de Servicio PEUGEOT para preservar el placer de utilización y optimizar el costo de mantenimiento de su vehículo. Para los países fuera de Europa, diríjase al representante local de Automobiles PEUGEOT. 5W 10W 15W 20W 0W 20 IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTALTRANSMISSION BV manual 75W 80 PR W 80 Caja de cambios automática AL4 IMPERATIVAMENTE ATF 4HP20-AL4 PR Caja de cambios ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 automática PR HP-14 Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR Otros productos homologados Líquido de frenos PEUGEOT DOT4 Líquido de PROCOR TM108 / GLYSANTIN G33 ó REVKOGEL 2000 refrigeración IMPERATIVAMENTE Protección 35 C

24 26 EL MANTENIMIENTO DE SU 306 Motor gasolina 1,4 litros y 1,6 litros Depósito de líquido de dirección asistida*. 2 Orificio de llenado de aceite motor. 3 Filtro de aire. 4 Depósito de líquido de freno. 5 Batería. 6 Varilla de nivel aceite motor. 7 Filtro de aceite. 8 Depósito de líquido de refrigeración. 9 Depósito lavaparabrisas. * Según equipamiento.

25 EL MANTENIMIENTO DE SU Motor gasolina 1,8 litros y 2 litros 16V Depósito de líquido de dirección asistida*. 2 Orificio de llenado de aceite motor. 3 Varilla de nivel aceite motor. 4 Depósito de líquido de freno. 5 Batería. 6 Filtro de aire. 7 Filtro de aceite. 8 Depósito de líquido de refrigeración. 9 Depósito lavaparabrisas. * Según equipamiento.

26 28 EL MANTENIMIENTO DE SU 306 Motor Diesel 1,9 litros Depósito de líquido de dirección asistida*. 2 Varilla de nivel aceite motor. 3 Orificio de llenado de aceite motor. 4 Depósito de líquido de freno. 5 Batería. 6 Filtro de aire. 7 Filtro de aceite. 8 Depósito de líquido de refrigeración. 9 Depósito lavaparabrisas. * Según equipamiento.

27 EL MANTENIMIENTO DE SU Motor Diesel Turbo 2 litros HDI Depósito de líquido de dirección asistida*. 2 Varilla de nivel aceite motor. 3 Orificio de llenado de aceite motor. 4 Depósito de líquido de freno. 5 Batería. 6 Filtro de aire. 7 Filtro de aceite. 8 Depósito de líquido de refrigeración. 9 Depósito lavaparabrisas. * Según equipamiento.

28 30 EL MANTENIMIENTO DE SU 306 VERIFICAR LOS NIVELES Motor Control del nivel de aceite Se debe realizar con regularidad y añadir aceite entre dos cambios. (El consumo máximo es de 0,5 litros a los km.). El control se debe realizar con el vehículo en suelo horizontal y motor frío. En la varilla nivel hay 2 marcas: C A B A: maxi. B: mini. C Marca C : Guía varilla nivel. A B Cambio de aceite: según el plan de mantenimiento del constructor. Varilla nivel manual. Nunca debe sobrepasar la marca A maxi. Indicador de nivel en el cuadro de instrumentos. Selección del grado de viscosidad: En todos los casos el aceite seleccionado deberá responder a las exigencias del constructor. Filtro de aceite Sustituya periódicamente el cartucho según recomendación del plan de mantenimiento. Aceite usado Evite todo contacto prolongado del aceite usado con la piel. No tire el aceite a las alcantarillas o al suelo. Para preservar la fiabilidad de los motores y los dispositivos anticontaminantes, está prohibido el uso de aditivos en el aceite motor. Depósito del líquido de frenos el nivel debe ser siempre superior a la marca DANGER (PELIGRO) del depósito. en caso de descenso importante del nivel, consultar inmediatamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Cambio a efectuar imperativamente en los intervalos previstos conforme el plan de mantenimiento del constructor. utilice los fluidos homologados por el constructor que responden a las Normas DOT4. Depósito del líquido de refrigeración Utilice el líquido homologado por el constructor. Cuando el motor está caliente, la temperatura del líquido de refrigeración se regula por medio del motoventilador. Este motoventilador puede funcionar estando la llave de contacto quitada, además al ser un circuito de refrigeración presurizado, espere al menos una hora, después de parar el motor, para intervenir. En caso de avería y con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tapón hasta la primera muesca para hacer que caiga la presión. Cuando haya caído la presión, retire el tapón y complete el nivel.

29 EL MANTENIMIENTO DE SU Depósito de dirección asisitida Abra el depósito, motor frío a temperatura ambiente, el nivel debe estar siempre por encima de la marca MINI, próximo a la marca MAXI. Depósito lavaparabrisas y lavafaros* Para una calidad óptima de limpieza y por su seguridad, le aconsejamos utilizar productos homologados por PEUGEOT (4,4 litros o 6 litros con lavafaros). Batería Antes de que llegue el periodo invernal, revise su batería en un Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire Sustitución periódica del elemento filtrante indispensable. Si circula por atmósfera polvorienta, duplique las sustituciones. Pastillas de frenos El desgaste de las pastillas de frenos depende del estilo de conducción, en especial en los vehículos utilizados en ciudad, en distancias cortas, o de manera deportiva. Puede ser necesario tener que controlar el estado de los frenos, incluso entre dos revisiones periódicas del vehículo. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Compruebe el nivel según el plan de mantenimiento del constructor. Caja de cambios automática autoactiva Sin cambio de aceite : haga que le controlen el nivel en un Punto de Servicio PEUGEOT conforme al plan de mantenimiento del constructor. Utilice únicamente los productos homologados por Automobiles PEUGEOT. A fin de optimar el funcionamiento de órganos tan importantes como la dirección asistida y el circuito de frenos, PEUGEOT selecciona y propone productos específicos. Corte de la alimentación de carburante* En caso de choque fuerte, un dispositivo corta la llegada del carburante al motor. Para restablecer esta alimentación, pulse el botón situado en el ángulo del pozo de suspensión delantera izquierda, bajo el capó motor. * Según equipamiento.

30 32 EL MANTENIMIENTO DE SU CAMBIAR UNA RUEDA Emplazamiento del gatos Gasolina y Diesel 3 ó 5 puertas : el gato se encuentra en el maletero 2. Traviesa trasera (lado derecho). Presione la lengüeta y abra el cajetín de colocación para sacarlo. 4 puertas : el gasto se encuentra en el maletero, lado izquierdo. Break : el gato se encuentra en el emplazamiento de ubicación en el lado derecho del maletero. Acceso a la rueda de repuesto La rueda se encuentra en el exterior, bajo el maletero, sujeta en un soporte de rueda metálico. Saque la llave desmonta-ruedas 1. Afloje el tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto situado en el interior del maletero bajo la moqueta con la llave desmonta-ruedas 1. Levante el soporte de rueda para sacar el gancho hacia atrás, a continuación déjelo bajar Saque la rueda de repuesto.

31 EL MANTENIMIENTO DE SU Desmontar la rueda Inmovilice el vehículo sobre suelo horizontal, estable y no deslizante. Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marcha atrás (posición P para la caja de cambios automática). Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-ruedas, tirando a nivel del paso de la válvula. Atención : sus embellecedores están adornados con falsas tuercas. No las utilice para quitar los embellecedores. 4 puertas : Calce la rueda diametralmente opuesta a la que va a sustituir, para ello utilice la caja de ubicación del gato. Desbloquee los tornillos de rueda. Monte el gato en el emplazamiento previsto que esté más próximo a la rueda a sustituir. Vigile que la plantilla del gato esté en contacto con el suelo en toda su superficie. Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la rueda. Montar la rueda Una vez montada la rueda, realice un apriete previo con la llave. Repliegue el gato y sáquelo. Bloquee los tornillos con la llave. Monte el embellecedor, empezando por el paso de la válvula y empujando con la palma de la mano. Montaje de la rueda en el soporte de rueda Eleve la rueda con el fin de facilitar el montaje del soporte de rueda. No olvide de apretar a fondo el tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto. Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto Levante la rueda y después el soporte y posicione el gancho. No olvide de apretar a fondo el tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto. Por su seguridad, realice siempre el cambio de una rueda: sobre suelo horizontal, estable y no deslizante, freno de mano echado, la primera velocidad o la marcha atrás metida (Posición P para la caja de cambios automática). nunca se meta debajo de un vehículo que esté levantado únicamente por un gato (utilice una borriqueta). Después de cambiar una rueda haga que le controlen rápidamente el par de apriete de los tornillos y la presión de la rueda de repuesto en un Punto de Servicio PEUGEOT. repare la rueda pinchada y vuelva a cambiarla lo antes posible en el vehículo.

GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33

GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33 GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33 EXTERIOR Iluminación de acogida Esta iluminación adicional exterior e interior, mandada a distancia, le facilita la llegada

Más detalles

78 AIREACIÓN - CALEFACCIÓN

78 AIREACIÓN - CALEFACCIÓN 78 AIREACIÓN - CALEFACCIÓN Entrada de aire Vigilarlalimpiezadelarejilladeentradadeaireydel colector (hojas secas, nieve). No obstruir el paso bajo los asientos delanteros para conseguir una calefacción

Más detalles

Aire acondicionado automático

Aire acondicionado automático 70 1 4 3 3 3 3 4 5 6 6 2 5 8 7 7 7 7 1-Captador de radiación solar 2-Captador de temperatura y de humedad 3-Toberas de deshelado-desempañado del parabrisas 4-Toberas de deshelado-desempañado de lunas de

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO 74 A B A. Captador de insolación B. Climatización de difusión suave C C. Captador de temperatura e higrometría D. Portaobjetos ventilado bajo el apoyacodos central D 75 III AIRE ACONDICIONADO Este sistema

Más detalles

Especificaciones 7-1. Datos del vehículo

Especificaciones 7-1. Datos del vehículo 7 Especificaciones Especificaciones 7-1 Datos del vehículo Motor V6 3.0L Tipo.................................. V6, dos árboles de levas en culata, 4 válvulas/cilindro Cilindrada.............................

Más detalles

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada

Climatización ! AVISO: Introducción. Utilización recomendada Climatización Climatización Introducción El habitáculo recibe aire filtrado a través de un sistema de climatización de mando electrónico totalmente automático que también permite seleccionar una temperatura

Más detalles

NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE

NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS ABRIL 2013 1 LLAVES LLAVE CON MANDO A DISTANCIA "PLIP" DE 3 BOTONES (según versión) Apertura El botón representado por un candado

Más detalles

Climatización CALEFACCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE 77 11 303 383 MAYO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE

Climatización CALEFACCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE 77 11 303 383 MAYO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE Climatización CALEFACCIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE 77 11 303 383 MAYO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

Diagramas de cableado Fiesta

Diagramas de cableado Fiesta FOR 09c00 00 00p0 0r SP FOR 09c00 00 00p0 0r SP Diagramas de cableado Fiesta Tabla de materias Grupo Información general Información general Tabla de materias................ 00-00-00- Visión global de

Más detalles

Asientos completos (salvo avería de algún elemento eléctrico o electrónico), tapizados, guarnecidos, reposabrazos, salpicadero (aireadores

Asientos completos (salvo avería de algún elemento eléctrico o electrónico), tapizados, guarnecidos, reposabrazos, salpicadero (aireadores Roturas y averías garantizadas: Se garantizan las averías mecánicas, eléctricas y electrónicas (incluyendo piezas y mano de obra ) que sobrevengan a los órganos o piezas del vehículo que no estén expresamente

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

Consulta de Histórico de taller

Consulta de Histórico de taller Consulta de Histórico de taller Modelo: PORSCHE 993 CARRERA 4S COUPE PORSAMADRID (NORTE) OR-2003 Kilómetros 74.438 REVISION DE INVIERNO+ REVISAR ESCOBILLAS+ SUSTITUIR PORTAMATRICULA TRASERO. M.O. 03500000

Más detalles

COMPROBACIONES PREVIAS

COMPROBACIONES PREVIAS COMPROBACIONES PREVIAS Aspecto general del vehículo Pérdida de algún fluido Neumáticos refrigerante vehículo vehículo A partir de 5 años es aconsejable, en algunos casos, sustituir los neumáticos. Si no

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

GRAND VITARA SZ SUVS CHEVROLET - FICHA TéCNICA

GRAND VITARA SZ SUVS CHEVROLET - FICHA TéCNICA Page 1 of 5 Motor 4x4 2.7 AT 4x4 2.7 MT Alimentación MPFI MPFI Alternador 80 Amp 80 Amp Amortiguadores Hidráulicos de doble acción Hidráulicos de doble acción Batería 12 V 85 Ah 12 V 85 Ah Bobina Externas

Más detalles

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES 4 ACOMODACION ESTAR COMODO PERMITE: Disminuir la fatiga muscular, óptica

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

LO ESENCIAL. Mando a distancia 5 I

LO ESENCIAL. Mando a distancia 5 I Mando a distancia 5 I Mando a distancia El mando a distancia utiliza un emisor de alta frecuencia con las siguientes ventajas: - No es necesario orientar el mando hacia el receptor del vehículo. - Es operativo

Más detalles

Audi A6. Avant, trasero a partir del año de modelo 2006 Notas: Esquema de circuitos de corriente corriente Núm. 51 / 1 Edición 04.

Audi A6. Avant, trasero a partir del año de modelo 2006 Notas: Esquema de circuitos de corriente corriente Núm. 51 / 1 Edición 04. Page 1 of 31 corriente Núm. 51 / 1 Edición 04.2006 Avant, trasero a partir del año de modelo 2006 Notas: Información sobre Dotación de relés y de fusibles Conectores múltiples Unidad de control y relé

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

Kia Carnival 2.9 CRDI VGT EX II

Kia Carnival 2.9 CRDI VGT EX II Características generales Marca: KIA Modelo: CARNIVAL Versión: 2.9 CRDI VGT EX II Potencia: 185 CV Nº de puertas: 5 Combustible: DIESEL Color exterior: BURDEOS Plazas: 7 Año: 2006- Oct Km: 80500 Cambio:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

DIPUTACIÓN DE ALBACETE Registro de Entidades Locales nº 0202000. Talleres Parque Móvil

DIPUTACIÓN DE ALBACETE Registro de Entidades Locales nº 0202000. Talleres Parque Móvil ADQUISICIÓN DE CUATRO FURGONETAS PARA LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ALBACETE ----- ****----- PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS 1 CAPITULO I Furgonetas tipo acristalada (Cuatro unidades) 1. DATOS DEL

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

GATEWAY. T16 Conector de diagnóstico CAN-Bus de diagnosis. J533 Gateway CAN-Bus de cuadro. J285 Cuadro de instrumentos. CAN-Bus de confort

GATEWAY. T16 Conector de diagnóstico CAN-Bus de diagnosis. J533 Gateway CAN-Bus de cuadro. J285 Cuadro de instrumentos. CAN-Bus de confort GATEWAY La unidad de control del gateway, J533, está situada detrás del panel de instrumentos, en el lado inferior izquierdo, justo encima del pedal del acelerador. A ella están conectadas todas las líneas

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

Common Rail. Aire acondicionado S. Independiente de doble trapecio con barra de torsion y. amortiguadores hidraúlicos

Common Rail. Aire acondicionado S. Independiente de doble trapecio con barra de torsion y. amortiguadores hidraúlicos H-1 DATO TECNICO EQUIPAMIENTO Motor 2.5 TCI 2.5 CRDi EXTERIOR Tipo 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea Manetas color carrocería Cilindrada (c.c) 2.476 2'476 2.497 2'497 Faros antiniebla delanteros

Más detalles

Mando a distancia. Cambio de la pila del mando a distancia Desmontar la carcasa del mando para acceder a la pila. Pila : CR 1620 de 3 V.

Mando a distancia. Cambio de la pila del mando a distancia Desmontar la carcasa del mando para acceder a la pila. Pila : CR 1620 de 3 V. Mando a distancia 41 A Pila de mando a distancia gastada Esta información es dada por un mensaje en la pantalla multifunción acompañada de una señal sonora. Cambio de la pila del mando a distancia Desmontar

Más detalles

5.1.1. Sistema gestionado con unidad de control. 5.1.2. Sistema gestionado sin unidad de control. 5.1.3. Sistema gestionado por caja electrónica

5.1.1. Sistema gestionado con unidad de control. 5.1.2. Sistema gestionado sin unidad de control. 5.1.3. Sistema gestionado por caja electrónica 5 airbag lateral 5. AIRBAG LATERAL 5.1. Tipos de airbag lateral 5.1.1. Sistema gestionado con unidad de control 5.1.2. Sistema gestionado sin unidad de control 5.1.3. Sistema gestionado por caja electrónica

Más detalles

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12 Página 1 de 12 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca TOYOTA, gama PRIUS, versión ZVW30 Híbrido. 1.- Descripción de la preinstalación.

Más detalles

CITROËN NEMO GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS 1 LLAVES. 2 MANUAL DE EMPLEO El manual de empleo está situado en la guantera.

CITROËN NEMO GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS 1 LLAVES. 2 MANUAL DE EMPLEO El manual de empleo está situado en la guantera. CITROËN NEMO GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS ABRIL 2013 1 LLAVES LLAVE CON MANDO A DISTANCIA "PLIP" DE 3 BOTONES (según versión) Una sola pulsación del: - botón superior permite desbloquear el vehículo; - botón

Más detalles

PRÓLOGO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

PRÓLOGO MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 2 PRÓLOGO Felicitaciones, por la compra de su Chery Fulwin. Agradecemos también su preferencia por Chery y los productos que ofrece. Este manual de propietario explica

Más detalles

Climatización CALEFACCION AIRE ACONDICIONADO. Anula y sustituye al fascículo Ref. : 77 11 195 404 de AGOSTO 1997

Climatización CALEFACCION AIRE ACONDICIONADO. Anula y sustituye al fascículo Ref. : 77 11 195 404 de AGOSTO 1997 Climatización CALEFACCION Anula y sustituye al fascículo Ref. : 77 11 195 404 de AGOSTO 1997 77 11 197 960 ENERO 1998 Edición Española Los Métodos de reparación prescritos por el fabricante en el presente

Más detalles

PUESTO DE CONDUCCIÓN 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

PUESTO DE CONDUCCIÓN 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 - TOMA de CONTACTO PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad / limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mando de luces y de indicadores de dirección. 4. Combinado.

Más detalles

LAS LUCES SON ELEMENTOS ESENCIALES DE VISIBILIDAD Y DE SEÑALIZACIÓN, PARA VER Y SER VISTO!

LAS LUCES SON ELEMENTOS ESENCIALES DE VISIBILIDAD Y DE SEÑALIZACIÓN, PARA VER Y SER VISTO! LAS LUCES SON ELEMENTOS ESENCIALES DE VISIBILIDAD Y DE SEÑALIZACIÓN, PARA VER Y SER VISTO! El Sistema de Alumbrado está compuesto de: las luces de posición, de cruce, de carretera (largas), antiniebla

Más detalles

Descripción equipamiento especial y observaciones: (estas pueden influir en la mejora de la venta)

Descripción equipamiento especial y observaciones: (estas pueden influir en la mejora de la venta) Guía para rellenar la ficha de un vehículo Adjunte fotografías nítidas y luminosas, incrementarán el número de pujas, y probablemente el precio de adjudicación. Ponga fotografías de todo el vehículo parte

Más detalles

MARZO 2013 GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS

MARZO 2013 GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS CITROËN C-ELYSÉE MARZO 203 GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS LLAVES LLAVE CON MANDO A DISTANCIA PLIP DE 3 BOTONES (según versión) A Pulsación corta: bloqueo del vehículo (el bloqueo se confirma mediante el encendido

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

CRUZE STATION WAGON. Accesorios

CRUZE STATION WAGON. Accesorios CRUZE STATION WAGON Accesorios EXTERIOR LLANTA DE 16" LLANTA DE ALEACIÓN 16" LLANTA DE ALEACIÓN DE 17" NEGRA 13259234 Llanta de 16". Gasolina 13259235 Llanta 16". Diésel 96994760 Funda de neumático gasolina

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

POLICIA LOCAL OROPESA DEL MAR Intendente Jefe

POLICIA LOCAL OROPESA DEL MAR Intendente Jefe PLIEGO DE CLÁUSULAS TÉCNICAS QUE HAN DE REGIR EN LA CONTRATACIÓN DEL ARRENDAMIENTO MEDIANTE EL SISTEMA DE RENTING DE DOS VEHÍCULOS PARA LA POLICIA LOCAL DE OROPESA DEL MAR 1º OBJETO DEL CONTRATO: El objeto

Más detalles

Todo lo que Ud. debe saber sobre LOS LUBRICANTES LOS CONSEJOS PEUGEOT LOS CONSEJOS

Todo lo que Ud. debe saber sobre LOS LUBRICANTES LOS CONSEJOS PEUGEOT LOS CONSEJOS LOS CONSEJOS PEUGEOT LOS CONSEJOS los LUBRICANTES Para que su motor desarrolle las prestaciones para las que ha sido diseñado, debe recibir un mantenimiento tan regular como escrupuloso. Entre las operaciones

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

SOS DISTINTO. QUERÉS UN AUTO QUE MARQUE ESA DIFERENCIA. MÉGANE II SPORT. NADA ES CASUAL.

SOS DISTINTO. QUERÉS UN AUTO QUE MARQUE ESA DIFERENCIA. MÉGANE II SPORT. NADA ES CASUAL. MÉGANE II SPORT SOS DISTINTO. QUERÉS UN AUTO QUE MARQUE ESA DIFERENCIA. MÉGANE II SPORT. NADA ES CASUAL. No es casualidad que te encuentres con el MÉGANE II 2.0 Sport. Tampoco es casual esa sensación,

Más detalles

CITROËN C4 MANUAL DE EMPLEO

CITROËN C4 MANUAL DE EMPLEO CITROËN C4 MANUAL DE EMPLEO CITROËN prefiere Una estrecha colaboración en materia de evolución. CITROËN y TOTAL, colaboradores desde hace 35 años, conciben conjunta y simultáneamente los motores y lubricantes

Más detalles

Capítulo 3 INSTRUMENTOS Y CONTROLES

Capítulo 3 INSTRUMENTOS Y CONTROLES . INSTRUMENTOS Y CONTROLES Capítulo INSTRUMENTOS Y CONTROLES 6400 EAME. . INSTRUMENTOS Y CONTROLES SUMARIO. - PANEL DE INSTRUMENTOS (FIG. )..........................................................5..

Más detalles

Manual de utilización

Manual de utilización Manual de utilización Cuidado: 1) El contenido de este manual contiene las informaciones necesarias para una utilización correcta del aparato. Le aconsejamos leerlo en detalle antes de empezar cualquier

Más detalles

INDICE DEL REGLAMENTO

INDICE DEL REGLAMENTO INDICE DEL REGLAMENTO Página Art. 1º Generalidades 2 Art. 2º Equipamiento 2 Art. 3º Motor 2 3 Art. 4º Electricidad y electrónica 3 4 Art. 5º Alimentación 4 5 Art. 6º Encendido 5 Art. 7º Sistema de refrigeración

Más detalles

C O L E C C I Ó N C I C L O S F O R M A T I V O S T R A N S P O R T E Y M A N T E N I M I E N T O D E V E H Í C U L O S. C A R R O C E R Í A

C O L E C C I Ó N C I C L O S F O R M A T I V O S T R A N S P O R T E Y M A N T E N I M I E N T O D E V E H Í C U L O S. C A R R O C E R Í A C O L E C C I Ó N C I C L O S F O R M A T I V O S T R A N S P O R T E Y M A N T E N I M I E N T O D E V E H Í C U L O S. C A R R O C E R Í A Í N D I C E INTRODUCCIÓN 11 PRÓLOGO 13 RECOMENDACIONES DE USO

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Guía de emergencia para híbridos Honda

Guía de emergencia para híbridos Honda Guía de emergencia para híbridos Honda Introducción Parte 1: Información para todos los híbridos Honda Identificación de un honda híbrido 4 de gasolina 5 eléctrico 5 Batería de 12 V 5 Caja de fusibles

Más detalles

El manual de empleo on-line

El manual de empleo on-line El manual de empleo on-line El manual de empleo está disponible en la página Web de Citroën, en el apartado "MyCitroën". Este espacio personal contiene información sobre los productos y servicios, y permite

Más detalles

Information. Una experiencia segura y confortable. Seguridad y confort. Estocolmo, julio de 2002

Information. Una experiencia segura y confortable. Seguridad y confort. Estocolmo, julio de 2002 Information Estocolmo, julio de 2002 Seguridad y confort Una experiencia segura y confortable Para los clientes actuales, los sistemas de protección del coche son casi tan importantes como la seguridad

Más detalles

MOTOR 2.0 TDI 140 CV 2.0 TFSI 200 CV

MOTOR 2.0 TDI 140 CV 2.0 TFSI 200 CV eat León MTR 2.0 TDI 140 CV 2.0 TFI 200 CV EXTERIR 3 luz de stop integrada al spoiler trasero Antena antirrobo Espejos exteriores y manijas de puertas bodycolor Faros antiniebla delanteros y trasero Faros

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO 408

MANUAL DEL USUARIO 408 408 MANUAL DEL USUARIO A través del sitio Internet SERVICE BOX, PEUGEOT le permite consultar en línea de forma simple y gratuita la documentación de a bordo. Simple y ergonómico, con SERVICE BOX podrá

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0

MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 MANUAL DE CAMBIO DE CORREA DE DISTRIBUCION Y RODILLO TENSOR EN VW PASSAT TDI 100/130 3BG por m0nch0 Bueno después de que el precio del cambio de correa es extremadamente caro y dado que yo tenía que hacerle

Más detalles

RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO

RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO INTERIOR [FOCUS I] RELOJES DE PRESIÓN DE TURBO, TEMPERATURA DE ACEITE Y VOLTÍMETRO Página 1 de 30 COPYRIGHT: Este documento es propiedad intelectual

Más detalles

El Renting se contratara por un máximo de cinco (4) años (48 meses), a partir de la entrega de los vehículos.

El Renting se contratara por un máximo de cinco (4) años (48 meses), a partir de la entrega de los vehículos. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES PARA LA CONTRATACIÓN DEL ARRENDAMIENTO MEDIANTE CONCURSO, PROCEDIMIENTO ABIERTO TRAMITACIÓN ORDINARIA DE TRES VEHÍCULOS PARA LA GERENCIA MUNICIPAL DE URBANISMO

Más detalles

Export Service Bulletin

Export Service Bulletin Export Service Bulletin Model CR-V 1997 99 Applicable To TODOS LOS MODELOS File Under Bulletin No. 97-006 Issue Date FEBRERO 1999 Vehículos CR-V 1997 99: Información de modelos nuevos e inspección previa

Más detalles

E55W. Excavadora de ruedas

E55W. Excavadora de ruedas E55W Excavadora de ruedas Extraiga la máxima potencia! n Equilibrio entre el rendimiento y la eficiencia Sáquele el máximo partido a la excavadora de ruedas Bobcat E55W! Gracias a la perfecta combinación

Más detalles

LA QUÍMICA PERFECTA. normas más estrictas para satisfacer sus exigencias de fiabilidad y seguridad. Puede otorgarle su confianza.

LA QUÍMICA PERFECTA. normas más estrictas para satisfacer sus exigencias de fiabilidad y seguridad. Puede otorgarle su confianza. EXPERT COMBI LA QUÍMICA PERFECTA. Nada más al descubrir la nueva Peugeot Expert Combi, se percibe que se encuentra ante vehículos diseñados para viajar con un confort máximo. Vehículos fabricados con el

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

www.citroen.cl 800 39 4000

www.citroen.cl 800 39 4000 5 estrellas en test de seguridad www.citroen.cl 800 39 4000 Disponibilidad según stock. / Equipamiento según versión. / Fotografías con opcionales. / Modificaciones sin previo aviso. Derechos Reservados

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

VOLVO 7700 HÍBRIDO MANUAL DE CONDUCTOR

VOLVO 7700 HÍBRIDO MANUAL DE CONDUCTOR MANUAL DE CONDUCTOR DIMENSIONES: Largo: 12,074m Ancho: 2,520m Alto: 3,216m CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: Vehículo accessible (PMR) Clase I, M3. EEV. Piso Bajo Integral POTENCIA: 161 kw (215 CV) CONFIGURACIÓN

Más detalles

Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de transmisión de datos.

Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de transmisión de datos. Información general Los códigos de avería se pueden mostrar mediante el testigo de averías o con un equipo de diagnosis conectado al conector de de datos. Acceso - tipo luminoso Dé 3 veces y quite 2 veces

Más detalles

PEUGEOT PARTNER FURGÓN

PEUGEOT PARTNER FURGÓN PEUGEOT PARTNER FURGÓN PROFESIONAL ELEGIR UN VEHÍCULO COMERCIAL PEUGEOT, ES ELEGIR ALGO MÁS QUE UN SIMPLE COMERCIAL. ES TAMBIÉN DESCUBRIR UN VEHÍCULO QUE ENCARNA EL ESPÍRITU PEUGEOT: ESTILO, PRACTICIDAD,

Más detalles

CHEVROLET VECTRA GT 2.4 CD EXTRA FULL

CHEVROLET VECTRA GT 2.4 CD EXTRA FULL CHEVROLET VECTRA GT 2.4 CD EXTRA FULL Fotos y colores a modo de ejemplo y sujetos a disponibilidad Carper Automóviles - Bv. Artigas 2901 Tel/Fax. 208 20 55* Características del motor: Disposición: delantero

Más detalles

PONER ALARMA ESPECÍFICA

PONER ALARMA ESPECÍFICA PONER ALARMA ESPECÍFICA 1 - PRESENTACIÓN : c7ak019d (1) Central compacta o sirena. (2) Central de alarma (sistema modular). (3) Led de visualización. (4) Captador volumétrico. (5) Contactor de maletero.

Más detalles

Disposiciones legales

Disposiciones legales Disposiciones legales Para vehículos a motor y remolques conforme al Reglamento CEE 48 2 3 Visión general de las disposiciones en materia de iluminación Para equipar o reequipar un vehículo de manera

Más detalles

Motor y periféricos INYECCIÓN DIESEL INYECCIÓN GASOLINA JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001

Motor y periféricos INYECCIÓN DIESEL INYECCIÓN GASOLINA JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE RENAULT 2001 Motor y periféricos DIESEL GASOLINA 77 11 304 363 JUNIO 2001 ÉDITION ESPAGNOLE "Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento, han sido establecidos en función de las

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TARGET BLU EYE COLABORA CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. Manual Blu Eye 135x185 Spaans.indd 1 07-06-13 12:05

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TARGET BLU EYE COLABORA CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. Manual Blu Eye 135x185 Spaans.indd 1 07-06-13 12:05 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TARGET BLU EYE COLABORA CON LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA Manual Blu Eye 135x185 Spaans.indd 1 07-06-13 12:05 CONTENIDO FUNCIONES TARGET BLU EYE 3 Botón de ON/ OFF-MUTE Volumen On

Más detalles

Land Rover Freelander 2

Land Rover Freelander 2 Land Rover Freelander 2 INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO A fin de evitar conflictos subsiguientes, antes de rescatar un vehículo compruebe si este presenta desperfectos tanto en el interior como en el exterior.

Más detalles

PEUGEOT PARTNER FURGÓN

PEUGEOT PARTNER FURGÓN PEUGEOT PARTNER FURGÓN PROFESIONAL ELEGIR UN VEHÍCULO COMERCIAL PEUGEOT, ES ELEGIR ALGO MÁS QUE UN SIMPLE COMERCIAL. ES TAMBIÉN DESCUBRIR UN VEHÍCULO QUE ENCARNA EL ESPÍRITU PEUGEOT: ESTILO, PRACTICIDAD,

Más detalles

TIENEN FECHA DE CADUCIDAD

TIENEN FECHA DE CADUCIDAD Amortiguadores, baterías, ABS, ASR, airbag, cinturón de seguridad. TIENEN FECHA DE CADUCIDAD Nuestra seguridad cuando viajamos en coche depende, en gran medida, del adecuado estado de sus elementos. Sabemos

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles

2010 MAZDASPEED 3 MOTOR Y TRANSMISIÓN. MOTOR Tipo de motor. 2.3L DOHC 16 válvulas. 263 @ 5500 rpm. Potencia (hp) 280 @ 3000 rpm.

2010 MAZDASPEED 3 MOTOR Y TRANSMISIÓN. MOTOR Tipo de motor. 2.3L DOHC 16 válvulas. 263 @ 5500 rpm. Potencia (hp) 280 @ 3000 rpm. 2010 MAZDASPEED 3 MOTOR Y TRANSMISIÓN MOTOR Tipo de motor 2.3L DOHC 16 válvulas Potencia (hp) 263 @ 5500 rpm Torque (lb/ft) 280 @ 3000 rpm 6,700 rpm Línea Roja 2261 Desplazamiento (mm) Diámetro x Carrera

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

QUICK GUIDE VOLVO XC60 WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO!

QUICK GUIDE VOLVO XC60 WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! VOLVO XC60 QUICK GUIDE WEB EDITION BIENVENIDO A SU NUEVO VOLVO! Familiarizarse con su automóvil nuevo es una experiencia muy interesante. Un buen repaso a esta Quick Guide hará que su nuevo Volvo le guste

Más detalles

En el tablero de instrumentos la información siguiente está disponible durante la conducción para comprobar el estado de la batería:

En el tablero de instrumentos la información siguiente está disponible durante la conducción para comprobar el estado de la batería: En el tablero de instrumentos la información siguiente está disponible durante la conducción para comprobar el estado de la batería: Indicador del nivel de la carga de la batería: un instrumento, de que

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS 1 - INSTRUCCIONES GENERALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.

Más detalles

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS PARTE N 1 PRUEBAS DE INSPECCIÓN ANTES DE VIAJE Algunos conductores nunca comienzan sus funciones realizando una inspección detallada de su vehículo, confiando en que

Más detalles

Introducción. Cajas de fusibles y enchufes de relés en la red de a bordo. Localización

Introducción. Cajas de fusibles y enchufes de relés en la red de a bordo. Localización Introducción Cajas de fusibles y enchufes de relés en la red de a bordo Localización La red de a bordo del Passat 2006 tiene una estructura descentralizada y es por ello comparable con la del Golf 2004.

Más detalles

Capítulo 3 MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL

Capítulo 3 MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL . MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL Capítulo MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL 6400 EAME. . MANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL SUMARIO. - PANEL DE INSTRUMENTOS (FIG. )..........................................................5.2

Más detalles