Gebrauchsanweisung. Instruction Manual Manuel d instruction Manual de instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Gebrauchsanweisung. Instruction Manual Manuel d instruction Manual de instrucciones"

Transcripción

1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d instruction Manual de instrucciones TECHNO PACK TM II Modell / Model / Modèle / Modelo PAL NTSC PAL NTSC

2 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones TECHNO PACK II PAL NTSC PAL NTSC

3 Inhaltsverzeichnis Contents Allgemeines Wichtiger Hinweis für Benutzer von KARL STORZ Geräten und Instrumenten Warnsymbole Pictogramm-Erläuterung Sicherheitshinweise Warn- und Vorsichtshinweise Was Sie vermeiden sollten Was Sie tun sollten Bestimmungsgemäße Verwendung Qualifikation des Anwenders Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort Sicherheitsmaßnahmen beim Einsatz des Systems Lieferumfang Bedienungselemente, Anzeigen, Anschlüsse und ihre Funktion Inbetriebnahme Inbetriebnahme Systemkoffer Inbetriebnahme Grundgerät Betriebsarten Netzbetrieb Akkubetrieb Inbetriebnahme Monitor Kamera/Videoskop anschließen Kamera an Endoskop anschließen Zusatzgeräte anschließen Externer Monitor, Videoprinter, Videorecorder Externe Tastatur Maus Wiedergabe externer Videoquelle Weitere Anschlussmöglichkeiten Speicherkarte PCMCIA/Compact Flash Speicherkarte 3,5" Diskette Anschluss TECHNO PACK II an PC System einschalten Grundeinstellungen Bildschärfe Kamerakopf TELECAM SL Weißabgleich Kamera/Videoskop Belichtungsregelung Rand- und Mittigbetonung Zoomfunktion Kamera/Videoskop Spiegelverkehrtes Videoskop-Bild Benutzerführung Steuerungsarten Funktionstasten Menü-Aufbau Menü-Funktionen Gerätemenü Cursor <AUS> Vergleich Einstellung Video Einstellung Audio Einstellung externer Bedienelemente Einstellung Bildspeicherfunktionen Einstellungen Gerät Grundeinstellung Gerätemenü beenden General Information Important Note for Users of KARL STORZ Devices and Instruments Warning Symbols Explanation of Symbols Safety Precautions Warnings and Cautions What to avoid What to do Intended Use User Qualification Safety Measures at Installation Site Safety Measures during System Use Delivery Controls, display, connectors and their uses Getting Started System Case Startup Base Unit Startup Operating Modes AC Operation Battery Operation Monitor Startup Connecting Camera/Videoscope Connecting the Camera to the Endoscope Connecting Auxiliary Devices External Monitor, Video Printer, Video Recorder External Keyboard Mouse Displaying External Video Sources Additional Connection Options PCMCIA/Compact Flash Memory Card " Disk Memory Card Connecting TECHNO PACK II to PC System Startup Default Settings Image Sharpness with the Camera Head TELECAM SL White Balance Exposure Control Border- and Center-Weighting Camera/Videoscope Zoom Function Videoscope Mirror Image User Guide Types of Control Function Keys Menu Structure Menu Functions Device Menu Cursor <OFF> Comparison Setting Video Setting Audio Setting External Controls Setting Image Management Settings Device Default Setting Exit Device Menu /05 2

4 Contenu du manuel Contenido del manual 0/05 Généralités Remarques importantes pour les utilisateurs des appareils et instruments KARL STORZ...2 Symboles d'avertissement Signification des pictogrammes Consignes de sécurité Mentions Avertissement et Attention Ce qu'il convient d'éviter Ce qu'il convient de faire Utilisation conforme Qualification de l'utilisateur Mesures de sécurité sur le lieu de montage Mesures de sécurité pour l'utilisation du système Détail de la livraison A 4 Elements d utilisation images, connections et leurs fonctions Mise en service Maniement de la valise de transport Mise en service de l unité de base Modes de fonctionnement Fonctionnement secteur Fonctionnement batterie Mise en service du moniteur Raccorder la caméra/tête vidéo Raccorder la caméra à l'endoscope Raccorder des appareils périphériques Moniteur externe, imprimante vidéo et magnétoscope Clavier externe Souris Restitution d'une source vidéo externe Autres possibilités de raccordement Carte mémoire PCMCIA/compact flash Disquette 3,5 pouces «carte mémoire» Raccordement du TECHNO PACK II au PC Mise en marche du système Réglages de base Netteté de l'image de la caméra TELECAMM SL Equilibrage des blancs caméra/vidéoscope Réglage de l'exposition Accentuation des bords et du centre Fonction de zoom caméra/vidéoscope Vidéoscope à image inversée Guide de l'utilisateur Types de commande Touches de fonction Chargement du menu Fonctions du menu Menu Appareil Pointeur <ARRÊT> Comparaison Réglage vidéo Réglage audio Réglage des organes de commande externes Información general Consejos importantes para el usuario de los equipos e instrumentos de KARL STORZ....2 Símbolos de aviso Explicación de los pictogramas Indicaciones de seguridad Indicaciones de peligro y de precaución Qué debe evitar Qué debe hacer Uso previsto Formación del usuario Medidas de seguridad en el lugar de instalación Medidas de seguridad para la utilización del sistema Suministro A 4 Elementos de mando indicadores, conexiones y sus funciones Puesta en servicio Puesta en servicio del maletín del sistema Puesta en servicio del equipo básico Tipos de operación Operación por red Operación por batería Puesta en servicio del monitor Conexión cámara/videoscopio Conexión de la cámara al endoscopio Conexión de equipos adicionales Monitor externo, videoimpresora, videograbadora Teclado externo Ratón Reproducción de una fuente de vídeo externa Otras posibilidades de conexión Tarjeta PCMCIA/Compact Flash Tarjeta de almacenamiento, disquete 3, Conexión de TECHNO PACK II al PC Conexión del sistema Ajustes básicos Nitidez de la imagen del cabezal de cámara TELECAMM SL Compensación de blancos cámara/videoscopio Regulación de la exposición Intensidad céntrica y en los bordes Función de zoom cámara/videoscopio Imagen inversa de videoscopio Guía del usuario Tipos de control Teclas de funciones Estructura del menú Funciones del menú Menú del equipo Cursor <DESC.> Comparación Ajuste de vídeo Ajuste audio

5 Inhaltsverzeichnis Contents 8 Referenzvermessung Kamera, Video, Monitor Videokameras Kamera (PAL) und (NTSC) TELECAM SL Parfocal Zoom Kamera (PAL) und (NTSC) TELECAM DX Wiedergabe externe Videoquelle Externer Monitor Lampenwechsel Technische Daten Normenkonformität Richtlinienkonformität Technische Unterlagen Technische Daten und Anschlüsse Prüfung Entsorgungshinweise Kurzanleitung I. Inbetriebnahme II. Grundeinstellungen III. Benutzerführung 8 Reference Measurement Camera, Video, Monitor Video Cameras Camera (PAL) and (NTSC) TELECAM SL Parfocal Zoom Camera (PAL) and (NTSC) TELECAM DX Displaying an External Video Source External Monitor Lamp Replacement Specifications Compliance with Standards Compliance with Directives Technical Documents Technical Data and Connections Testing Disposal Quick Guide I. Getting Started II. Default Settings III. User Guide 0/05 4

6 Contenu du manuel Contenido del manual Réglage des fonctions d'enregistrement d'images Réglages appareil Réglage de base Quitter le menu Appareil Mesures de référence Caméra, vidéo, moniteur Caméra vidéo Caméra (PAL) et (NTSC) TELECAM SL Parfocal Zoom Caméra (PAL) et (NTSC) TELECAM DX Restitution des sources vidéo externes Moniteur externe Remplacement de la lampe Caractéristiques techniques Conformité aux normes Conformité aux directives Documentation technique Caractéristiques techniques et raccords. 9.5 Vérification Conseils relatifs à l'élimination Instructions brèves I. Mise en service II. Réglages par défaut III. Fonctions du menu Ajuste de los elementos de control externos Ajuste de las funciones de almacenamiento de imágenes Ajustes del equipo Ajuste básico Cerrar el menú del equipo Medición de referencia Cámara, vídeo, monitor Videocámara Cámara (PAL) y (NTSC) TELECAM SL Parfocal Zoom Cámara (PAL) y (NTSC) TELECAM DX Reproducción de fuentes de video externas Monitor externo Cambio de lámparas Datos técnicos Cumplimiento de normativas Cumplimiento de directrices Bases técnicas Datos técnicos y conexiones Comprobación Consejos para la eliminación de residuos. 23 Instrucciones breves I. Puesta en servicio II. Ajustes básicos III. Funciones del menú 0/05 5

7 Inhaltsverzeichnis A-Z Index A-Z A Akkubetrieb Allgemeines Anschluss TECHNO PACK II an PC B Bedienungselemente, Anzeigen, Anschlüsse und ihre Funktion Belichtungsregelung Benutzerführung Bestimmungsgemäße Verwendung Betriebsarten Bildschärfe Kamerakopf TELECAM SL C Cursor <AUS> E Einstellung Audio Einstellung Bildspeicherfunktionen Einstellung externer Bedienelemente Einstellung Video Einstellungen Gerät Entsorgungshinweise Externe Tastatur Externer Monitor Externer Monitor, Videoprinter, Videorecorder F Funktionstasten G Gerätemenü Gerätemenü beenden Grundeinstellung Grundeinstellungen I Inbetriebnahme Inbetriebnahme Grundgerät Inbetriebnahme Monitor Inbetriebnahme Systemkoffer K Kamera TELECAM DX (PAL) (NTSC) Kamera TELECAM SL Parfocal Zoom (PAL) (NTSC) Kamera an Endoskop anschließen Kamera, Video, Monitor Kamera/Videoskop anschließen L Lampenwechsel Lieferumfang M Maus Menü-Aufbau Menü-Funktionen N Netzbetrieb Normenkonformität A AC Operation Additional Connection Options B Base Unit Startup Battery Operation Border- and Center-Weighting C Camera TELECAM SL Parfocal Zoom (PAL) (NTSC) Camera TELECAM DX (PAL) (NTSC) Camera, Video, Monitor Camera/Videoscope Zoom Function Comparison Compliance with Directives Compliance with Standards Connecting Auxiliary Devices Connecting Camera/Videoscope Connecting TECHNO PACK II to a PC Connecting the Camera to the Endoscope Controls, display, connectors and their uses Cursor <OFF> D Default Setting , 00 Delivery Device Menu Disk Memory Card, 3.5" Displaying an External Video Source Displaying External Video Sources Disposal E Exit Device Menu Explanation of Symbols Exposure Control External Keyboard External Monitor External Monitor, Video Printer, Video Recorder F Function Keys G General Information Getting Started I Image Sharpness with the Camera Head TELECAM SL Important Note Intended Use L Lamp Replacement M Menu Functions Menu Structure Monitor Startup Mouse /05 6

8 Index A-Z Índice A-Z 0/05 A Accentuation des bords et du centre Autres possibilités de raccordement C Caméra TELECAM SL Parfocal Zoom (PAL) (NTSC) Caméra TELECAM DX (PAL) (NTSC) Caméra vidéo Caméra, vidéo, moniteur Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques et raccords Carte mémoire PCMCIA/compact flash Ce qu'il convient de faire Ce qu'il convient d'éviter Chargement du menu Clavier externe Comparaison Conformité aux directives Conformité aux normes Conseils relatifs à l'élimination Consignes de sécurité D Détail de la livraison Disquette 3,5 pouces «carte mémoire» Documentation technique E Elements d utilisation images, connections et leurs fonctions Equilibrage des blancs caméra/vidéoscope F Fonction de zoom caméra/vidéoscope Fonctionnement batterie Fonctionnement secteur Fonctions du menu G Généralités Guide de l'utilisateur M Maniement de la valise de transport Menu Appareil Mesures de référence Mesures de sécurité pour l'utilisation du système.. 2 Mesures de sécurité sur le lieu de montage Mise en marche du système Mise en service Mise en service de l unité de base Mise en service du moniteur Modes de fonctionnement Moniteur externe Moniteur externe, imprimante vidéo et magnétoscope N Netteté de l'image de la caméra TELECAM A Ajuste audio Ajuste básico Ajuste de las funciones de almacenamiento de imágenes Ajuste de los elementos de control externos Ajuste de vídeo Ajustes básicos Ajustes del equipo B Bases técnicas C Cámara TELECAM SL Parfocal Zoom (PAL) (NTSC) Cámara TELECAM DX (PAL) (NTSC) Cámara, vídeo, monitor Cambio de lámparas Cerrar el menú del equipo Comparación Compensación de blancos cámara/videoscopio Comprobación Conexión cámara/videoscopio Conexión de equipos adicionales Conexión de la cámara al endoscopio Conexión de TECHNO PACK II al PC Conexión del sistema Consejo importante Consejos para la eliminación de residuos Cumplimiento de directrices Cumplimiento de normativas Cursor <DESC.> D Datos técnicos Datos técnicos y conexiones E Elementos de mando indicadores, conexiones y sus funciones Estructura del menú Explicación de los pictogramas F Formación del usuario Función de zoom cámara/videoscopio Funciones del menú G Guía del usuario I Imagen inversa de videoscopio Indicaciones de seguridad Información general Intensidad céntrica y en los bordes M Medición de referencia Medidas de seguridad en el lugar de instalación

9 Inhaltsverzeichnis A-Z Index A-Z P Pictogramm-Erläuterung Prüfung Q Qualifikation des Anwenders R Rand- und Mittigbetonung Referenzvermessung Richtlinienkonformität S Sicherheitshinweise Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort Sicherheitsmaßnahmen beim Einsatz des Systems.. 20 Speicherkarte 3,5" Diskette Speicherkarte PCMCIA/Compact Flash Spiegelverkehrtes Bild Videoskop Steuerungsarten System einschalten T Technische Daten Technische Daten und Anschlüsse Technische Unterlagen V Vergleich Videokameras W Warnsymbole Was Sie tun sollten Was Sie vermeiden sollten Weißabgleich Kamera/Videoskop Weitere Anschlussmöglichkeiten Wichtiger Hinweis Wiedergabe externe Videoquelle Wiedergabe externer Videoquelle Z Zoomfunktion Kamera/Videoskop Zusatzgeräte anschließen O Operating Modes P PCMCIA/Compact Flash Memory Card R Reference Measurement S Safety Measures at Installation Site Safety Measures during System Use Safety Precautions Setting Audio Setting External Controls Setting Image Management Setting Video Settings Device Specifications System Case Startup System Startup T Technical Data and Connections Technical Documents Testing Types of Control U User Guide User Qualification V Video Cameras Videoscope Mirror Image W Warning Symbols What to avoid What to do White Balance /05 8

10 Index A-Z Índice A-Z P Pointeur <ARRÊT> Q Qualification de l'utilisateur Quitter le menu Appareil R Raccordement du TECHNO PACK II au PC Raccorder des appareils périphériques Raccorder la caméra à l'endoscope Raccorder la caméra/tête vidéo Réglage audio Réglage de base Réglage de l'exposition Réglage des fonctions d'enregistrement d'images.. 79 Réglage des organes de commande externes Réglage vidéo Réglages appareil Réglages de base Remarque importante Remplacement de la lampe Restitution des sources vidéo externes Restitution d'une source vidéo externe S Signification des pictogrammes Souris Symboles d'avertissement T Touches de fonction Types de commande U Utilisation conforme V Vérification Vidéoscope à image inversée Medidas de seguridad para la utilización del sistema Menú del equipo Monitor externo Monitor externo, videoimpresora, videograbadora.. 33 N Nitidez de la imagen del cabezal de cámara TELECAM O Operación por batería Operación por red Otras posibilidades de conexión P Puesta en servicio Puesta en servicio del equipo básico Puesta en servicio del maletín del sistema Puesta en servicio del monitor Q Qué debe evitar Qué debe hacer R Ratón Regulación de la exposición Reproducción de fuentes de video externas Reproducción de una fuente de vídeo externa S Símbolos de aviso Suministro T Tarjeta de almacenamiento, disquete 3,5" Tarjeta PCMCIA/Compact Flash Teclado externo Teclas de funciones Tipos de control Tipos de operación U Uso previsto V Videocámara /05 9

11 Allgemeines General Information. Wichtiger Hinweis.2 Warnsymbole.3 Piktogramm-Erläuterung. Important Note.2 Warning Symbols.3 Explanation of Symbols. Wichtiger Hinweis für Benutzer von KARL STORZ Geräten und Instrumenten. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in den Namen KARL STORZ. Sie und Ihr Haus haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Gerät der Firma KARL STORZ entschieden. Die vorliegende Gebrauchsanweisung soll helfen, das von KARL STORZ hergestellte Gerät richtig aufzustellen, anzuschließen und zu bedienen. Alle notwendigen Einzelheiten und Handgriffe werden anschaulich erklärt. Lesen Sie deshalb diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum Nachlesen an gut sichtbarer Stelle beim Gerät auf. KARL STORZ arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Produkte. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb Änderungen des Lieferumfangs, der Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Anleitung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden.. Important Note for Users of KARL STORZ Devices and Instruments. Thank you for choosing a product by KARL STORZ, a name you can trust. This means that you and your facility have purchased a state-of-the-art, high-quality device by KARL STORZ company. These Instructions for Use are intended to help you to properly install, connect, and operate this KARL STORZ device. All necessary details and steps will be clearly explained. Please read these instructions carefully. For a later review, please keep them at an accessible place near the device. KARL STORZ constantly continues the development of all of its products. For this reason, content, form, equipment, and technology may vary. The information, illustrations, and descriptions included in these Instructions for Use therefore do not constitute any basis for claims..2 Warnsymbole Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und beachten Sie die Anweisungen genau. Die Bezeichnungen Warnung, Vorsicht und Hinweise haben spezielle Bedeutungen. Wo immer sie in der Gebrauchsanweisung verwendet werden, den nachfolgenden Text genau lesen, um einen sicheren und effizienten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Zur deutlichen Hervorhebung steht den Bezeichnungen Warnung, Vorsicht und Hinweis ein Piktogramm voran..2 Warning Symbols We ask you to read these Instructions for Use carefully and observe all instructions exactly. The terms Warning, Caution, and Note have special significance. Wherever they are used in these Instructions for Use, please read the subsequent text carefully in order to ensure safe and efficient operation of the device. The terms Warning, Caution, and Note are always preceded by a symbol. Warnung macht auf eine Gefährdung von Menschen aufmerksam. Die Nichtbeachtung einer Warnung kann Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen zur Folge haben. Vorsicht macht darauf aufmerksam, dass bestimmte Wartungs- oder Sicherheitsmaßnahmen zu treffen sind, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Warning indicates a risk to humans. Non-observance of this warning may result in injury to the user or other persons. Caution indicates that certain maintenance or safety measures must be implemented in order to avoid damage to the equipment. Notes include special information for operating the equipment or explain important information. Hinweise enthalten spezielle Informationen zur Bedienung des Gerätes, oder sie erklären wichtige Informationen. 0/05 0

12 Généralités Información general. Remarques importantes.2 Symboles d'avertissement.3 Signification des pictogrammes. Consejos importantes.2 Símbolos de aviso.3 Explicación de los pictogramas. Remarques importantes pour les utilisateurs des appareils et instruments KARL STORZ La société KARL STORZ vous remercie de votre confiance. Vous et votre société venez d'opter pour un appareil moderne et particulièrement performant de la société KARL STORZ. Cette notice d'utilisation constitue une aide vous permettant de mettre en place, de raccorder et d'utiliser correctement l appareil fabriqué par KARL STORZ. Chaque particularité ainsi que les différentes poignées sont représentées de manière claire. Aussi, nous vous recommandons de lire ce manuel avec attention, d en prendre en compte les consignes et de les conserver à portée de main et près de l'appareil afin de pouvoir les consulter à tout moment. KARL STORZ travaille en permanence au perfectionnement de tous ses produits. Aussi, le contenu de la livraison, la forme, les équipements et la technique du produit commandé sont susceptibles de différer. En conséquence, aucune réclamation concernant les indications, illustrations et descriptions figurant dans ce manuel ne pourra être prise en compte. Nous vous remercions au préalable de votre compréhension.. Consejos importantes para el usuario de los equipos e instrumentos de KARL STORZ. Le agradecemos la confianza que ha depositado en KARL STORZ. Acaban de adquirir un equipo moderno y de alto rendimiento de la empresa KARL STORZ. Las presentes instrucciones de uso le ayudarán a instalar, conectar y utilizar correctamente el equipo de KARL STORZ. Se explican gráficamente todas las particularidades y movimientos necesarios. Lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas cerca del equipo para poder consultarlas en cualquier momento. KARL STORZ trabaja constantemente en el desarrollo de todos sus productos. Por lo tanto, debe tener presente que es posible que se produzcan algunas modificaciones en el volumen del suministro, en la forma, el equipamiento y en cuestiones técnicas. No podrá presentarse ninguna reclamación derivada de los datos, las ilustraciones y las descripciones de las presentes instrucciones..2 Símbolos de aviso.2 Symboles d'avertissement Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et en respecter scrupuleusement chaque point. Les mentions Avertissement, Attention et Conseil ont une signification particulière. Nous vous recommandons d'en lire attentivement le contenu lorsqu elles apparaissent dans la notice d utilisation afin de garantir un fonctionnement efficace de l'appareil en toute sécurité. Les mentions Avertissement, Attention et Conseil sont précédées d'un pictogramme les mettant clairement en évidence. La mention Avertissement indique la présence d un danger pour l'homme. Le non respect d'un avertissement peut entraîner des risques de blessure pour l'utilisateur ou pour d'autres personnes. Lea detenidamente las presentes instrucciones de uso y preste atención a las indicaciones. Las denominaciones peligro, precaución e instrucción tienen un significado concreto. Siempre que se utilicen en las instrucciones de uso, deberá leer el texto a continuación para garantizar una operación segura y eficaz del equipo. Se utiliza un pictograma para enfatizar las denominaciones: peligro, precaución e instrucción. Peligro. Si no se respetan los avisos de peligro pueden producirse heridas graves en el usuario o en otras personas. El símbolo de precaución se refiere a medidas concretas de seguridad o de mantenimiento, que deben cumplirse para evitar una avería del equipo. La mention Attention précaunise la prise de certaines mesures de maintenance ou de sécurité pour éviter toute détérioration de l'appareil. Las instrucciones aportan información sobre la utilización del equipo o complementan información relevante. 0/05 Les mentions Conseil contiennent des informations spéciales relatives à l'utilisation de l appareil ou fournissent des explications concernant des informations importantes.

13 Allgemeines General Information.3 Piktogramm-Erläuterung.3 Explanation of Symbols.3 Piktogramm-Erläuterung.3 Explanation of Symbols Standby Standby Stufe Stage Stufe 2 Stage 2 Potentialausgleichanschluss Equipotential connection Anwendungsteil des Typs BF Type BF applied part Erdung Grounding Wechselstrom Alternate current Sicherungen (IEC 27) Fuses (IEC 27) Weißabgleich White balance Anschlussbuchse für Kamerastecker Camera plug port Lichtentnahmestelle Light tapping point Schacht für Speicherkarte Memory card slot Mikrofon Microphone Kopfhörer Headphones Lampe und deren Umgebung heiss Lamp and surrounding area are hot Statusanzeige: Standby/Netzbetrieb Status indicator: Standby/AC operation Statusanzeige: Batteriebetrieb Status indicator: Battery operation 0/05 2

14 Généralités Información general.3 Signification des pictogrammes.3 Explicación de los pictogramas.3 Signification des pictogrammes.3 Explicación de los pictogramas Veille Standby Niveau Nivel Niveau 2 Nivel 2 Raccord d'équipotentialité Conexión equipotencial Elément d'application de type BF Pieza de uso del tipo BF Masse Puesta a tierra Courant alternatif Corriente alterna Fusibles (IEC 27) Fusibles (IEC 27) Equilibrage des blancs Balance de blancos Prise de raccordement pour fiche de caméra Source de lumière Boîtier pour carte mémoire Micro Casque Lampe et environnement: chaud Affichage du statut: veille/fonctionnement secteur Affichage du statut: fonctionnement sur batterie Conectores para el enchufe de la cámara Puntos de toma de luz Encaje para la tarjeta de almacenamiento Micrófono Auriculares Lámpara y temperatura ambiente calientes Indicación de estado: Standby/operación por red Indicación de estado: Funcionamiento por batería 0/05 3

15 2 Sicherheitshinweise 2 Safety Precautions 2. Warn- und Vorsichtshinweise 2.2 Was Sie vermeiden sollten 2.3 Was Sie tun sollten 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.5 Qualifikation des Anwenders 2.6 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort 2. Warnings and Cautions 2.2 What to avoid 2.3 What to do 2.4 Intended use 2.5 User Qualification 2.6 Safety Measures at Installation Site 2.7 Sicherheitsmaßnahmen beim Einsatz des Systems 2. Warn- und Vorsichtshinweise 2.7 Safety Measures During System Use 2. Warnings and Cautions TECHNO PACK II Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, diese Gebrauchsanweisung genau durch, insbesondere das Kapitel Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung Ihres Personals, sowie Ihrer eigenen Person zu vermeiden. Machen Sie sich vor der ersten Anwendung des TECHNO PACK II mit der Funktionsweise und Bedienung des Systems vertraut. Prüfen Sie das System vor jeder Anwendung auf seine Funktionsfähigkeit. Das Produkt ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt! An den Signalein- und ausgängen dürfen ausschließlich Signale mit den spezifizierten Werten angeschlossen werden. Das Gerät ist nur dann zuverlässig geerdet, wenn es an einer einwandfrei installierten Schutzkontakt- Steckdose angeschlossen ist. Stecker und Kabel routinemäßig prüfen und bei Beschädigung nicht verwenden. Vor sämtlichen Wartungsarbeiten am Gerät: Netzverbindung trennen und Lampe abkühlen lassen! Gefahr eines elektrischen Schlages! Gehäuse von Grundgerät und Kamerakopf nicht öffnen! Einzige Ausnahme: die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Tätigkeiten Lampenwechsel und Sicherungswechsel. Lassen Sie Service-Arbeiten nur durch den Hersteller KARL STORZ oder durch vom Hersteller autorisiertes Personal durchführen. Jedes Öffnen des Gerätes durch unautorisierte Personen führt zum Erlöschen der Garantie. Das vom TECHNO PACK II ausgestrahlte Hochleistungslicht kann am Lichtausgang und an den Endflächen des Lichtkabels zu hohen Temperaturen führen. TECHNO PACK II To protect you and your staff from hazards, please read these Instructions for Use carefully before use, especially the chapter on Safety Precautions. Before you use the TECHNO PACK II for the first time, please familiarize yourself with the function and operation of the system. Prior to each use, check the system for proper function. This product is not designed for operation in potentially explosive environments! Only connect signals with specified values to signal inputs and outputs. The equipment is only grounded reliably when connected to a properly installed grounded electric outlet. Check plugs and cables periodically, and do not use if damaged. Before any equipment maintenance: Disconnect power and allow lamp to cool! Danger of electric shock! Do not open housings of base unit and camera! The only exceptions are the lamp and fuse replacement described in this manual. Have your equipment serviced only by the manufacturer, KARL STORZ, or by personnel authorized by the manufacturer. Any attempt to open the equipment by unauthorized personnel shall render the warranty void. The high-performance light emitted by the TECHNO PACK II may cause high temperatures at the light output and at the end faces of the light cable. 0/05 4

16 2 Consignes de sécurité 2 Indicaciones de seguridad 2. Mentions Avertissement et Attention 2.2 Ce qu'il convient d'éviter 2.3 Ce qu'il convient de faire 2.4 Utilisation conforme 2.5 Qualification de l'utilisateur 2.6 Mesures de sécurité sur le lieu de montage 2.7 Mesures de sécurité pour l'utilisation du système 2. Indicaciones de peligro y de precaución 2.2 Qué debe evitar 2.3 Qué debe hacer 2.4 Uso previsto 2.5 Formación del usuario 2.6 Medidas de seguridad en el lugar de instalación 2.7 Medidas de seguridad para la utilización del sistema 2. Mentions Avertissement et Attention TECHNO PACK II Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement la présente notice et porter une attention toute particulière aux consignes de sécurité afin d'éviter tout risque pour votre personnel et vous-même. Avant la première utilisation de TECHNO PACK II, familiarisez-vous avec le principe de fonctionnement et de maniement du système. Vérifiez le bon fonctionnement du système avant chaque utilisation. Le produit n'est pas conçu pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion! Seuls les signaux affectés des valeurs spécifiées peuvent être raccordés aux entrées et sorties de signaux. La mise à la terre de l'appareil n'est fiable que si elle est réalisée par l intermédiaire d une prise de courant de sécurité. Vérifiez régulièrement la fiche et le câble. Ne les utilisez pas s'ils sont endommagés. Avant de procéder à toute opération de maintenance sur l'appareil, n oubliez jamais de le débrancher du secteur et de laisser refroidir la lampe! Danger d'électrocution! Ne pas ouvrir le carter de l'appareil de base ni la tête de caméra sauf en cas de remplacement de la lampe et des fusibles décrit dans la présente notice d'utilisation. Faites exécuter les opérations de maintenance uniquement par KARL STORZ ou par du personnel agréé par le fabricant. L'ouverture de l'appareil par du personnel non autorisé annule la garantie. La lumière haute puissance diffusée par TECHNO PACK II peut générer des températures élevées au niveau de la sortie de lumière et aux extrémités du câble de lumière. 2. Indicaciones de peligro y de precaución TECHNO PACK II Lea detenidamente las presentes instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo, prestando especial interés al capítulo indicaciones de seguridad, para evitar riesgos del personal. Antes de la primera utilización de TECHNO PACK II, deberá familiarizarse con los modos de funcionamiento y con la operación del sistema. Compruebe el correcto funcionamiento del sistema antes de cada operación. El producto no está indicado para su utilización en lugares con peligro de explosiones. En las señales de entrada y salida únicamente deberán conectarse señales con los valores especificados. Sólo se permite la puesta a tierra del equipo si se encuentra conectado a un enchufe con protección de los contactos en perfectas condiciones. Compruebe periódicamente el estado del enchufe y del cable y no los utilice si detectara algún desperfecto. Antes de realizar las tareas de mantenimiento del equipo: Desconecte la conexión a la red eléctrica y deje enfriar la lámpara. Peligro de descarga eléctrica: No abra la carcasa del equipo principal ni el cabezal de la cámara. Excepciones: las actividades que se describen en las presentes instrucciones sobre el cambio de lámparas y de fusibles. Los trabajos de mantenimiento sólo deberán realizarse por el fabricante KARL STORZ o por personal autorizado. La apertura del equipo por parte de personal no autorizado tiene por consecuencia la extinción de la garantía del producto. La luz de alto rendimiento que irradia TECHNO PACK II puede elevar considerablemente la temperatura de la salida de la luz y de las superficies de los extremos del cable de luz. 0/05 5

17 2 Sicherheitshinweise 2 Safety Precautions 2. Warn- und Vorsichtshinweise 2. Warnings and Cautions Verbrennungsgefahr! Die Lampe und deren Umgebung können heiß sein. Abkühlen lassen! Verletzungsgefahr! Der mit Hochdruck und Gas gefüllte Glaskolben der Lampe kann beim Lampenwechsel bersten. Herumfliegende Glassplitter können Augen und Hautoberfläche verletzen. Geeignete Schutzkleidung und Augenschutz tragen! Nur die angegebenen Sicherungswerte verwenden. Das Kamerakabel keinesfalls knicken oder in zu enge Schlingen legen. Den Kamerakopf deshalb am besten hängend oder in geräumigen Behältern aufbewahren und nicht am Kamerakabel tragen. Bei der Reinigung unbedingt die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung beachten. Ein Eindringen von Flüssigkeit in das Gehäuse ist unbedingt zu vermeiden. Keine Flüssigkeit auf oder über dem Gerät lagern. Risk of burns! The lamp and surrounding area may be hot. Allow to cool down! Risk of injury! The lamp bulb is filled with a high-pressure gas and may burst during replacement. Flying glass splinters can cause eye and skin injuries. Wear suitable protective clothing and eye protection. Only use fuses with specified ratings. Never kink or tightly coil camera cable. The camera head is best stored in a suspended position or in spacious containers. Do not carry camera by the camera cable. During cleaning, instructions in this manual must be followed. Never permit fluid to penetrate into housing. Do not store fluids on or above equipment. Lichtkabel Blendgefahr! Nie in das freie Ende eines Lichtkabels schauen. Verbrennungsgefahr! Der Kontakt mit dem freien Ende an der Kaltlichtquelle angeschlossenen Lichtkabels kann u.u. zu Verbrennungen führen. Angeschlossene Lichtkabel nicht auf brennbaren Materialien wie Textilien oder in unmittelbarer Nähe von mit brennbaren Flüssigkeiten getränkten Textilien ablegen. Durch die Hitzeentwicklung am freien Ende des Lichtkabels können sich diese entzünden. Lampen sind Verschleißartikel. Während des Einsatzes kann es somit auch zu Lampenausfällen kommen. Gegebenenfalls sollte deshalb stets eine Ersatzlampe zur Verfügung stehen. Bei der Entsorgung oder dem Recycling von Komponenten sind die jeweils geltenden Bestimmungen einzuhalten (siehe Kapitel.6). Beschädigungen des Gerätes, die aufgrund von Fehlbedienungen entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistungsansprüche. Videoskope, Boreskope und flexible Endoskope Gefahr eines elektrischen Schlages! Beim Berühren von spannungsführenden Teilen kann das Endoskop unter Strom stehen. Niemals spannungsführende Teile berühren. Light cable Blinding hazard! Never look into free end of a light cable. Risk of burns! Contact with the free end of the light cable connected to the cold light source may cause burns. Do not place connected light cables on top of combustible materials, such as textiles, or in close proximity of textiles saturated with combustible fluids, since these could be ignited by the heat released at the free end of the light cable. Lamps are consumables. This means that a lamp may potentially fail during use. For this reason, a replacement lamp should always be available. Observe applicable regulations and guidelines for the disposal or recycling of components (see chapter.6). Equipment damage as a result of improper operation is not covered by warranty. Videoscopes, Borescopes, and flexible Endoscopes Risk of Electric Shock! On contact with conductive parts, the endoscope is susceptible to electric current. Never touch conductive parts! 0/05 6

18 2 Consignes de sécurité 2 Indicaciones de seguridad 2. Mentions Avertissement et Attention 2. Indicaciones de peligro y de precaución Risque de brûlures! La lampe et la zone environnante peuvent être très chaudes. Laisser refroidir! Risque de blessure! Le cylindre en verre de la lampe rempli de gaz haute pression est susceptible de se casser lors du remplacement de la lampe. La projection d'éclats de verre peut entraîner des blessures oculaires et cutanées. Veuillez porter des vêtements et lunettes de sécurité adéquats! Utiliser uniquement les valeurs de fusibles indiquées. Ne jamais plier ou couder le câble de la caméra. Il est recommandé de suspendre la tête de caméra ou de la ranger dans un boîtier suffisamment grand. Evitez également de la transporter par le câble de caméra. En cas de nettoyage, respecter impérativement les consignes prévues à cet effet dans la notice d'utilisation. Eviter impérativement toute infiltration de liquide dans le carter. Ne jamais stocker de liquide sur ou au-dessus de l'appareil. Peligro de quemaduras: La lámpara y el entorno de la misma pueden encontrarse a altas temperaturas. Debe dejarse enfriar. Peligro de lesiones: La ampolla llena de alta presión y de gas de la lámpara puede explotar durante un cambio de lámpara. Los fragmentos de vidrio pueden causar daños en los ojos y en la piel. Utilice ropa y gafas de protección adecuadas. Utilice únicamente los valores de seguridad indicados. El cable de la cámara no debe pandearse ni colocarse en un bucle demasiado cerrado, bajo ninguna circunstancia. Conserve el cabezal de la cámara en suspensión o en un lugar amplio y no lo transporte con el cable de la cámara. Consulte las instrucciones de uso antes de proceder a la limpieza del equipo. Evite en todo caso la entrada de fluido en la carcasa. No debe hallarse ningún líquido en contacto con el equipo. Câble de lumière Danger d éblouissement! Ne jamais diriger votre regard dans l'extrémité ouverte du câble de lumière. Risque de brûlures! Le contact avec l'extrémité ouverte du câble de lumière raccordé à la source de lumière froide peut, dans certaines circonstances, entraîner des brûlures. Ne pas poser les câbles raccordés sur des matériaux inflammables comme des textiles ou à proximité immédiate de textiles imbibés de liquide inflammable. Le dégagement de chaleur provenant de l'extrémité ouverte du câble de lumière peut en provoquer l inflammation. Les lampes sont des articles sujets à l usure. Elles peuvent tomber en panne pendant leur utilisation. Il est recommandé de toujours avoir une lampe de rechange à disposition dans le cas où cela se produirait. Les prescriptions en vigueur en matière d'élimination ou de recyclage des différents composants doivent être respectées (voir chapitre.6). Les détériorations éventuelles de l'appareil causées par une utilisation non conforme, ne sont pas couvertes par la garantie. Cable de luz Peligro de ceguera: No mire nunca directamente al extremo libre del cable de luz. Peligro de quemaduras: Pueden producirse lesiones por quemaduras si se entra en contacto con el extremo libre del cable conectado a la fuente de luz fría. No coloque el cable de luz conectado sobre materiales inflamables, por ejemplo textiles, o en las cercanías de materiales empapados en líquidos inflamables. Estos podrían entrar en ignición por el aumento de calor del extremo libre del cable de luz. Las lámparas son artículos consumibles. Durante su uso pueden producirse también averías. En cualquier caso es necesario disponer de una lámpara de repuesto. Deberán cumplirse todas las normativas vigentes con respecto al reciclado y eliminación de los componentes (consulte el capítulo.6). En la garantía no se cubren los desperfectos derivados de un uso incorrecto del equipo. Videoscopios, boroscopios y endoscopios flexibles Peligro de descarga eléctrica! En contacto con elementos con energía aplicada, el endoscopio puede conducir corriente eléctrica. No se deben tocar nunca los componentes conductores. 0/05 Videoscopes, Borescopes et endoscopes flexibles Danger d électrocution! Au contact d élément sous tension, l endoscope est susceptible de conduire le courant électrique. Ne jamais toucher d éléments sous tension! 7

19 2 Sicherheitshinweise 2 Safety Precautions 2.2 Was Sie vermeiden sollten 2.3 Was Sie tun sollten 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 What to avoid 2.3 What to do 2.4 Intended use 2.2 Was Sie vermeiden sollten: Starke Stöße gegen das Gerät. Der Brennerkolben der Bogenlampe kann dadurch abbrechen oder die Elektronik gestört werden. Umgebungstemperaturen über 40 C (04 F). Übermäßige Verschmutzung oder Feuchtigkeit. Durch den Ventilator werden Schmutz und Feuchtigkeit in das Gerät gesaugt und können dort zu Schäden führen. Reinigung der Bildschirmoberfläche mit ungeeigneten Mitteln. Verwenden Sie ein weiches, antistatisches, nicht fusselndes Tuch und Alkohol. Speicherkarte während des Betriebes aus- oder einstecken. Zünden der Xenon-Lampe im heißen Betriebszustand. Zündversuche im heißen Zustand können zur Zerstörung des Vorschaltgerätes führen. Lampe vor dem Wiedereinschalten einige Minuten abkühlen lassen. Häufiges Ein- und Ausschalten der Lampe. Die Lebensdauer der Lampe sinkt drastisch bei zu häufigem Einschalten mit kurzen Betriebszeiten. Die Betriebszeit der Lampe vor dem Ausschalten sollte mindestens 2-3 Minuten betragen. 2.2 What to avoid: Hard blows to the device. This may break off the burner tube of the arc lamp or interfere with the electronic components. Ambient temperatures exceeding 04 F (40 C). Excess dirt or humidity. The fan sucks dirt and humidity into the housing, which may result in damage. Cleaning of the display screen with unsuitable cleaning agents. Use a soft, anti-static, fuzz-free cloth and alcohol. Do not connect/disconnect memory card during operation. Ignition of Xenon lamp when heated. Attempts to ignite lamp when hot may destroy the choke. Allow lamp to cool down several minutes before turning on again. Frequent turning on or off of lamp. A too frequent turning on/off of the lamp with short operating cycles will drastically reduce the service life of the lamp. The lamp should be operated for at least 2 to 3 minutes before being turned off. 2.3 Was Sie tun sollten: Gerät sauber halten und sorgfältig behandeln. Öfter mit feuchtem Tuch abwischen. Akku nach jeder Benutzung (auch bei kurzer Betriebsdauer) wieder aufladen. 2.3 What to do: Keep device clean and handle carefully. Regularly wipe off with damp cloth. Recharge battery after each use (even after brief use). 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das TECHNO PACK II dient zur mobilen endoskopischen Inspektion von technischen Einheiten, wie z.b. Turbinen, Motoren, usw. Das Grundgerät dient zur Versorgung des Kamerakopfs mit eingebauter Kamera und der Darstellung von endoskopischen Kamerabildern auf dem LCD-Flachbildschirm. Das TECHNO PACK II darf nur mit Zubehör und Verschleißartikeln verwendet werden, die KARL STORZ für das Gerät als geeignet bezeichnet. Die Verwendung des Produktes, anders als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben, ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen des TECHNO PACK II sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Kameraköpfe der Baureihe TELECAM DX und TELECAM SL dürfen nur nach Rücksprache und Freigabe durch den Hersteller KARL STORZ an dem Grundgerät betrieben werden. 2.4 Intended Use The TECHNO PACK II is designed for the mobile, endoscopic inspection of technical units, such as turbines, engines, etc. The base unit supplies the camera head with its integrated camera and displays endoscopic camera images on the LCD flat screen. Only operate the TECHNO PACK II with accessories and consumables designated by KARL STORZ as suitable for the device. For safety reasons, any use of the product not complying with these Instructions for Use is prohibited. For safety reasons, any unauthorized modifications or changes of the TECHNO PACK II are prohibited. The operation of TELECAM DX and TELECAM SL series camera heads with the base unit is only permissible after consultation and approval by the manufacturer, KARL STORZ. 0/05 8

20 2 Consignes de sécurité 2 Indicaciones de seguridad 2.2 Ce qu'il convient d'éviter 2.3 Ce qu'il convient de faire 2.4 Utilisation conforme 2.2 Qué debe evitar 2.3 Qué debe hacer 2.4 Uso previsto 2.2 Ce qu'il convient d'éviter: Les coups brusques sur l'appareil. Des coups brusques peuvent entraîner la rupture du filament de combustion de la lampe à arc ou la détérioration de l'électronique. Les températures ambiantes supérieures à 40 C. La poussière ou une humidité trop importante. Poussière et humidité pénètrent par le ventilateur dans l'appareil et peuvent en provoquer la détérioration. Le nettoyage de l'écran avec des produits inadaptés. Utiliser un chiffon doux, antistatique, non pelucheux imbibé d'alcool. Sortir et rinsérer la carte mémoire en cours de fonctionnement. Allumer la lampe au xenon lorsqu'elle est chaude. Une tentative d'allumage de la lampe alors qu'elle est encore chaude peut aboutir à la détérioration de l'appareil au niveau de son branchement. Il est fortement conseillé de laisser refroidir la lampe durant quelques minutes avant sa réutilisation. Eteindre et allumer la lampe trop fréquement. L allumage de la lampe pour une courte durée en affecte la longévité. La durée de fonctionnement de la lampe avant sa désactivation doit être de 2 à 3 min. minimum. 2.2 Qué debe evitar: Golpear el equipo. Podría desmontarse la ampolla del quemador de la lámpara de arco, o dañarse el sistema eléctrico. Las temperaturas ambientes superiores a 40 C (04 F). Suciedad o humedad excesivas. El ventilador aspira suciedad y humedad que se deposita en el equipo y pueden producirse averías. La limpieza de la superficie de la pantalla con un producto inadecuado. Utilice siempre un paño suave, antiestático y sin fibras, con alcohol. Introducir o extraer la tarjeta de almacenamiento durante la operación del equipo. Encender la lámpara Xenon en un estado de operación con temperatura elevada. Los efectos de esta acción podrían ocasionar una avería de la conexión del equipo. Deje enfriar la lámpara unos minutos antes de volver a conectarla. Encender y apagar la lámpara constantemente. La vida útil de la lámpara se reduce drásticamente si se enciende y se apaga habitualmente, con periodos de operación breves. Los periodos de operación de la lámpara deben ser de al menos 2 ó 3 minutos. 0/ Ce qu'il convient de faire: Nettoyer l'appareil et le manipuler avec soin. Procéder à un nettoyage régulier au moyen d'un chiffon humide. Recharger la batterie après chaque utilisation (même de courte durée). 2.4 Utilisation conforme L'appareil TECHNO PACK II permet l'inspection mobile d'unités techniques, comme par exemple les turbines, moteurs et autres. L'appareil de base sert à alimenter la tête à caméra intégrée et à représenter les images endoscopiques qu elle renvoit sur un écran plat à cristaux liquides. L'appareil TECHNO PACK II doit être utilisé uniquement avec les accessoires et pièces d'usure, désignés par KARL STORZ comme étant adaptés à cet appareil. Pour des raisons de sécurité, une utilisation du produit pour d autres fins que celles décrites dans ce manuel d instruction, n'est pas autorisée. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d apporter de son propre chef des modifications au niveau de la construction de l appareil. Les têtes de caméra des séries TELECAM DX et TELECAM SL ne peuvent être raccordées à l'appareil de base qu après avoir consulté le fabricant KARL STORZ et obtenu son autorisation. 2.3 Qué debe hacer: Mantener el equipo limpio y cuidado. Limpiar habitualmente con un paño húmedo. Volver a cargar la batería después de cada uso (incluso en periodos de operación breves). 2.4 Uso previsto TECHNO PACK II se utiliza para la inspección endoscópica móvil de unidades técnicas como, por ejemplo, turbinas y motores. El equipo básico sirve para el suministro del cabezal de cámara con una cámara incorporada y para la reproducción de imágenes endoscópicas en la pantalla plana LCD. TECHNO PACK II sólo debe utilizarse con accesorios y consumibles recomendados por KARL STORZ. Por motivos de seguridad, está prohibido hacer un uso del producto distinto a los que se contemplan en las instrucciones de uso. Por motivos de seguridad está prohibido realizar modificaciones arbitrarias de TECHNO PACK II. Los cabezales de cámara de la serie TELECAM DX y TELECAM SL sólo podrán utilizarse en el equipo básico previa consulta y aprobación del fabricante KARL STORZ. 9

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Guía del usuario. Funda con batería CP12 Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con

Más detalles

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario 300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how

Más detalles

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection. Quick Installation Guide DSR 1024 Switch The Power of Being There The following instructions will help you to connect your DSR switch. To connect a DSR switch Should you require further assistance, please

Más detalles

Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I

Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics

Más detalles

www.eaton.com HotSwap

www.eaton.com HotSwap .eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Wired Optical Gaming Mouse Souris de jeu optique câblée Ratón óptico cableado para juegos User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Gaming Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

Manual de Usuario Rev 1.1

Manual de Usuario Rev 1.1 PCA 500 Manual de Usuario Rev 1.1 EN ES SIMBOLOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS

Más detalles

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly forbidden by copyright

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE 20-1/4 514 mm 67-3/4 1721 mm 93-3/4 2382 mm NOTE/ NOTE/ NOTA 1) THIS WALLBED IS TO BE USED IN HOMES WITH STANDARD CONSTRUCTION, THE BUTTERFLY TOGGLES ARE TO BE USED IN DRY- WALL THAT IS AT LEAST 1/2 DEEP.

Más detalles

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar is a highly integrated 12V DC Solar Power storage device with plug and play functionality, advanced user interface

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

Push Pull Installation Procedure

Push Pull Installation Procedure Push Pull Installation Procedure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions

Más detalles

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101 Rev. 150101 EN CAUTION FOR USING POWER LINE You shall hold the plug firmly to avoid the pull-out of power line and risk occurring when you pull the power line out from AC outlet. The plug of power line

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

Manual en español. Índice. 1 Descripción del Zócalo de TV 3. 1.1 Descripción del mando a distancia 5. 2 Cómo conectarlo 7

Manual en español. Índice. 1 Descripción del Zócalo de TV 3. 1.1 Descripción del mando a distancia 5. 2 Cómo conectarlo 7 Manual en español Zócalo de TV Archos Para las series AV400 y PMA400 de Archos Manual para el Zócalo de TV Archos v 3.0 En nuestro sitio web podrá bajar la última versión del manual y el software para

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Guide de démarrage rapide Lecteur de cartes multiples USB 3.0 Guía de configuración rápide USB 3.0 Varias Tarjetas lector / Escritor GFR309 PART NO.

Más detalles

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials FIRE RED FUZZ FIRE RED FUZZ We hope you enjoy your new FIRE RED FUZZ! In this manual, you will find documentation and guidelines helpful to build either your Kit or PuzzleKit. For any further information,

Más detalles

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter

Más detalles

AI-900559 *ai Router/Controller. Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive

AI-900559 *ai Router/Controller. Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive AI-900559 *ai Router/Controller Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive Before using the *ai Router/Controller is important to read this manual\antes de comenzar

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Quick Installation Guide. To connect a DSR1031 switch. Ethernet. Connect the switch to the network. Local Connections

Quick Installation Guide. To connect a DSR1031 switch. Ethernet. Connect the switch to the network. Local Connections Quick Installation Guide DSR Switch DSR1031 Switch The following instructions will help you to connect your DSR switch. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide.

Más detalles

PORTABLE KEYBOARD CASE FPO

PORTABLE KEYBOARD CASE FPO PORTABLE KEYBOARD CASE FPO Delivering the best typing experience. Enjoy! Pour une frappe optimale. Profitez-en! Brindándole la mejor experiencia al teclear Disfrute! Product Overview Vue d ensemble du

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions Grounding Kits for HELIAX Ellliptical Waveguide and Coaxial Cable Juegos de Conexión a Tierra para la guía de ondas elíptica y cable coaxil HELIAX Kits de mise à la terre pour

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón

Más detalles

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz 2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario 2.4 GHz Wireless Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones

Más detalles

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION

Más detalles

USER MANUAL. Rechargeable Battery Pack

USER MANUAL. Rechargeable Battery Pack USER MANUAL Rechargeable Battery Pack USER MANUAL Rechargeable Battery Pack Input ON 5V 100V 70V 30V IN 5V OUT digital cameras, cell phones, PDAs, and MP3 players digital cameras, cell phones, PDAs, and

Más detalles

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7 Manual de usuario Notice d installation et utilisation ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 6 1 E Central electrónica con receptor 433,92 Mhz,

Más detalles

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación If you have any questions, please visit our website at www. emersonaudiovideo.com Quick Start Need help connecting this LCD? Call us at 1-866-309-8819 Vous avez besoin d aide pour connecter ce téléviseur

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

Digital Indoor Antenna

Digital Indoor Antenna 24700-2 Digital Indoor Antenna User s Manual Thank you on your purchase of the Digital Indoor Antenna. Before installation, please read this manual carefully and keep for future reference. INTRODUCTION

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Quick Installation Guide TMR-121EC H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TMR-121EC H/W: V1.0R Quick Installation Guide TMR-121EC H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 5 Version 07.09.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable Item no. 2045 Artículo N o 2045 Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable User s Manual Manual de Usuario Self Charge Auto Jumper by Wagan Tech AC Adapter Plug On/Off Switch Cigarette Lighter Plug

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Montaje... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Antes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMI-AUTOMATICA LAV-5108

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMI-AUTOMATICA LAV-5108 MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADORA SEMI-AUTOMATICA LAV-5108 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

Warranty. Póliza de Garantía DATOS DEL DISTRIBUIDOR

Warranty. Póliza de Garantía DATOS DEL DISTRIBUIDOR Product / Producto: HIGH PERFORMANCE BRIDGEABLE MOSFET AMPLIFIER / AMPLIFICADOR AUTOMOTRIZ ESTÉREO MOSFET Model / Modelo: PWS-205, PWS-405 Brand / Marca: Steren Call Center / Centro de Atención a Clientes

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100 Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100 Windows XP 1. Instale los controladores en el orden indicado: 2. Compruebe tras la instalación que todos los

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com 1. CONECTAR EL ROUTER Antes de conectar el dispositivo asegúrese de que el servicio de banda ancha (ADSL), suministrado por su proveedor ISP, se encuentra

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

Installation Guide. Cables 1081938-2-B K-10609-A K-10609-B

Installation Guide. Cables 1081938-2-B K-10609-A K-10609-B Installation Guide Cables K-10609-A K-10609-B M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

GET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS TECHNICAL SPECIFICATIONS WHAT IT CHARGES

GET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS TECHNICAL SPECIFICATIONS WHAT IT CHARGES GET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS Charging Tip While closed push it to show the battery level. Flip it out and plug it in for charging. SOLAR PANEL 2.1A Output Plug in here to power your gear. Battery

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

Super Mini Retractable Mouse

Super Mini Retractable Mouse Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual 98820 www.jascoproducts.com 98820-1 2/10 Package Contents Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual System Requirements Windows 2000, XP, Vista, Windows

Más detalles

PA600 Rugged Enterprise PDA

PA600 Rugged Enterprise PDA PA600 Rugged Enterprise PDA unitech unitech is a member of Oracle Embedded Software Licensing Program Quick Reference Guide 400577G RevB Front Left View 1 8 7 English 6 3 4 5 1 Status indicator 5 Universal

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente

Más detalles

Juego de placas extensores con conectores HDMI

Juego de placas extensores con conectores HDMI 1 Juego de placas extensores con conectores HDMI Gracias por la compra de este producto Steren. 208-110 Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Kit de Sistema Solar. Solar System Kit K - 505

Kit de Sistema Solar. Solar System Kit K - 505 Kit de Sistema Solar Solar System Kit K - 505 Gracias Thank You por la compra de este producto Steren. on purchasing your new Steren product. Esta Guía Rápida contiene todas las funciones de operación

Más detalles

1 Chrome Mirror Trim Cap JEEP GRAND CHEROKEE A CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY A Chrome Mirror Trim Cap 2 CHROME MIRROR TRIM CAP REMOVAL WARNING: Always wear eye and hand protection when servicing the mirror

Más detalles

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H

Más detalles

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide

ENKVM-PS2. 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables. User Guide ENKVM-PS2 2-Port PS/2 KVM switch with built-in cables User Guide 0 Package Contents 1 ENKVM-PS2 KVM Switch with Attached Cables 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable

Más detalles