Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI214x / / 2016

2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad Utilización correcta Campo de aplicación Restricción del campo de aplicación Función Principio de medición Características del equipo Montaje Lugar/entorno de instalación Procedimiento de montaje Fijar la longitud de instalación Conexión eléctrica Elementos de manejo y visualización Ajustes Efectuar ajuste en vacío Efectuar ajuste con el depósito lleno Bloquear / desbloquear el equipo Funcionamiento Mantenimiento, reparaciones, eliminación Dibujo a escala Datos técnicos

3 1 Advertencia preliminar 1.1 Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores Referencia cruzada Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. Información Indicaciones complementarias 2 Indicaciones de seguridad Lea las especificaciones del producto antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales. El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del equipo sólo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación. El equipo cumple con la norma EN En entornos domésticos el equipo puede provocar interferencias radiofónicas. En caso de que se produjeran interferencias, el usuario debe tomar las medidas adecuadas para encontrar una solución. 3

4 3 Utilización correcta El equipo supervisa el nivel de fluidos líquidos en depósitos. 3.1 Campo de aplicación Agua, fluidos acuosos, aceites, emulsiones refrigerantes. 3.2 Restricción del campo de aplicación El equipo no es apto para ácidos, lejías, granulados, materiales a granel. Tampoco es apto para zonas asépticas. La espuma con buena conductividad puede provocar que el equipo conmute. Comprobar los efectos mediante un test de aplicación. Presión máxima del depósito: ± 0,5 bar (en caso de instalación con los accesorios de montaje correspondientes; Capítulo 5.2 Procedimiento de montaje). 4 Función 4.1 Principio de medición El equipo funciona según el principio de medición capacitivo. Detecta, en contacto directo con el fluido, si se ha alcanzado el nivel máximo (nivel límite), indicando este estado por medio de una señal de conmutación. nivel máximo alcanzado nivel máximo no alcanzado salida abierta (OFF) salida cerrada (ON) La constante dieléctrica es determinante para la detección de un fluido. Los fluidos con un valor de constante dieléctrica > 1,8 son detectados de forma segura. Valores de constante dieléctrica de fluidos comunes Aceite mineral 2 Emulsiones refrigerantes Glicol 37 Agua 80 Agua desmineralizada 30 Se detectan fluidos eléctricamente conductores y no conductores. 4

5 El equipo opera según el método de detección radial, mediante el cual se omiten los fluidos que se encuentran por debajo de la zona activa. Aunque tengan distintas características eléctricas, los fluidos solamente serán detectados cuando la zona activa (A) esté cubierta. A 4.2 Características del equipo Función automática de ajuste del fluido que se va a detectar a través de los botones de programación ( Capítulo 8 Ajustes). Así es posible llevar a cabo una detección segura, incluso en fluidos con un valor bajo de constante dieléctrica (p.ej. aceite). Nivel configurable a través de la longitud de montaje ( 5.3). El equipo es resistente a prácticamente todo tipo de residuos adheridos en la sonda. En caso de adherencia de residuos, solamente se podrá ver desplazada la posición del nivel de conmutación dentro de la zona activa. Indicación de funcionamiento y del estado de conmutación a través de un anillo LED. 5 Montaje 5.1 Lugar/entorno de instalación Montaje del equipo: desde arriba y verticalmente ( 5.3). Se deben guardar las siguientes distancias mínimas: Distancia entre el fondo del depósito y el extremo de la sonda: 10 mm. Distancia entre la pared metálica del depósito y la sonda: 20 mm. 5

6 5.2 Procedimiento de montaje El equipo se instala con ayuda de una abrazadera de apriete o un adaptador. Están disponibles los siguientes accesorios estándar de montaje: Referencia E43000 E43001 E43002 E43003 E43004 E43005 E43006 E43007 E43016 E43019 Material Abrazadera de fijación (para depósitos sin presión) Soporte de fijación con adaptador para varilla a presión (resistente a la presión hasta 0,5 bares) Racor a soldar con adaptador para varilla a presión (resistente a la presión hasta 0,5 bares) Adaptador de montaje G¾ para varilla a presión (inox, resistente a la presión hasta 0,5 bares) Adaptador de montaje G1 para varilla a presión (inox, resistente a la presión hasta 0,5 bares) Adaptador de montaje para varilla a presión (aluminio, resistente a la presión hasta 0,5 bares) Adaptador de montaje para varilla a presión (aluminio, resistente a la presión hasta 0,5 bares) Adaptador de montaje 54-52x52 para varilla a presión (aluminio, resistente a la presión hasta 0,5 bares) Abrazadera de fijación con escuadra de sujeción (para depósitos sin presión) Adaptador de montaje G¾ para varilla a presión (latón, resistente a la presión hasta 0,5 bares) Otros accesorios previa petición. 5.3 Fijar la longitud de instalación A = Nivel de respuesta H = Altura del depósito L = Longitud de la sonda L1 = Longitud de instalación L2 = Longitud de extensión L3 MET A L2 H M L3 = Longitud de montaje (mín.: 60 mm) S M = Altura del adaptador de montaje L L1 MET = profundidad máx. de inmersión (zona activa) = 31 mm S = Altura del racor de conexión Elegir la longitud de instalación L1 de tal forma que la zona MET esté cubierta, si el nivel de respuesta A ha sido alcanzado, es decir: L1 = (H - A) + MET + S. 6

7 6 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. Suministro de tensión según EN50178, MBTS y MBTP. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo de la siguiente manera: L+ L Pin1 = L+ Pin4 = salida de conmutación / normalmente cerrado Pin3 = L- Colores de los hilos para los conectores hembra de ifm: 1 = BN (marrón), 3 = BU (azul), 4 = BK (negro) 7 Elementos de manejo y visualización : Anillo LED verde / amarillo verde: nivel máximo alcanzado / salida abierta (OFF) amarillo: nivel máximo no alcanzado / salida cerrada (ON) 2: Botón de programación OUT OFF 3: Botón de programación OUT ON 7

8 8 Ajustes Antes de la primera puesta en marcha se debe llevar a cabo un ajuste en vacío. 8.1 Efectuar ajuste en vacío El ajuste en vacío efectúa la configuración del equipo con el depósito vacío y las condiciones de instalación (p.ej. la longitud de instalación configurada). Las configuraciones precedentes serán eliminadas. Vaciar el depósito hasta que el fluido se encuentre como mínimo 20 mm por debajo del extremo de la sonda. Presionar el botón de programación (OUT ON) como mínimo durante 2 s. > > El LED amarillo parpadea lentamente (aprox. 1 Hz) (= el equipo está en el modo de ajuste). > > Tras el proceso de ajuste, el LED amarillo se quedará encendido (= el equipo está en el modo operativo, la zona de detección no está cubierta). 8.2 Efectuar ajuste con el depósito lleno El ajuste en vacío es suficiente para los fluidos con una constante dieléctrica baja (p.ej. aceites). Para los fluidos acuosos, la sensibilidad debe ser optimizada realizando un ajuste con el depósito lleno. El ajuste con el depósito lleno no modifica las configuraciones del ajuste en vacío. Llenar el depósito hasta que la zona activa del equipo esté cubierta. Presionar el botón de programación (OUT OFF), mantenerlo pulsado como mínimo durante 6 s. > > El LED amarillo parpadea, tras 6 s rápidamente (aprox. 2 Hz) (= el equipo está en el modo de ajuste). > > Tras el proceso de ajuste, el LED verde se quedará encendido (= el equipo está en el modo operativo, la zona de detección está cubierta). 8

9 8.3 Bloquear / desbloquear el equipo El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Bloquear En el modo operativo pulsar simultáneamente durante 10 s ambos botones de configuración. > > El LED verde parpadea. > > Una vez transcurrido el tiempo (> 10 s), el color del LED cambia de verde a amarillo (parpadeante) y el equipo se bloquea. Desbloquear En el modo operativo pulsar simultáneamente durante 10 s ambos botones de configuración. > > El LED continúa señalizando el estado operativo actual (ninguna reacción del LED). > > Una vez transcurrido el tiempo (> 10 s), el LED parpadea en verde y el equipo se desbloquea. Estado en el momento de entrega: desbloqueado. 9 Funcionamiento Una vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo operativo. Lleva a cabo sus funciones de medición y evaluación y conmuta la salida. Indicaciones de funcionamiento mediante LED: LED Estado / función verde Equipo operativo, zona de detección cubierta (salida abierta (OFF)) amarillo Equipo operativo, zona de detección no cubierta (salida cerrada (ON)) 10 Mantenimiento, reparaciones, eliminación Recomendación de mantenimiento: Examinar de vez en cuando si la sonda presenta residuos; limpiar en caso de que haya mucha suciedad. Después de desmontar el equipo o después de cambiar a un fluido con una constante dieléctrica muy diferente (p.ej. aceite / agua), el equipo debe ser sometido a un nuevo ajuste. No es posible llevar a cabo una reparación del equipo. Elimine el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en vigor. 9

10 11 Dibujo a escala M12x1 53 L 16 21,3 16,6 A LED 1 Dimensiones en mm 1: Botones de programación; A: Zona activa (31 mm) L: Longitud de la varilla en mm: 132 (LI2141) 273 (LI2142) 481 (LI2143) 12 Datos técnicos Tensión de alimentación [V] DC Corriente máxima de salida [ma] 200 Protección contra cortocircuitos (pulsada); protegido contra inversiones de polaridad / resistente a sobrecargas Consumo de corriente [ma]...< 22 Caída de tensión [V]...< 2,5 Constante dieléctrica del fluido...> 1,8 Presión máxima del depósito [bar]... ± 0,5 1) Materiales de la carcasa... PP-GF naranja; TPE-U Materiales en contacto con el fluido... PP Grado de protección... IP 65, IP 67 Clase de protección...ii Temperatura ambiente [ C] Temperatura del fluido (aceite) [ C] Temperatura del fluido (agua y fluidos acuosos) [ C] Temperatura de almacenamiento [ C] Resistencia a choques [g] (DIN EN , 11 ms) Resistencia a vibraciones [g]...5 (DIN EN , Hz) CEM EN : Corr EN : ) En caso de instalación con accesorios de montaje resistentes a la presión ( 5.2) Más información en 10

11 11

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 02 02 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 01 08 / 2008 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009 Instrucciones de uso Sistema réflex O5P5xx 70998 / 0 0 / 009 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013 Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011 Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i ES AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC2452 7390904 / 00 07 / 2011 3 4 1 2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI5001 ES 704056 / 03 08 / 2010 Contenido 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Modo de funcionamiento de la

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014 Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV0 70575/0 08/0 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje... Conexión eléctrica... 5 Ajustes... 5. Rango de medición... 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5010 ES 80000397 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Direccionar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5007 80000396 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión. PA30xx / PA90xx / / 2010

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión. PA30xx / PA90xx / / 2010 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Contenido Indicaciones de seguridad... Utilización correcta.... Campo de aplicación... Montaje... Conexión eléctrica...

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC2619 7390306/02 06/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Zócalos

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80765/00 0/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje...5.

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM

Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM Instrucciones operativas Conmutador de nivel capacitivo KNM N. de artículo 70775/00 05/2003 Índice Página Utilización conforme al uso previsto ---------------------------------- 2 2 Conexión eléctrica

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

SM9000. Made in Germany

SM9000. Made in Germany Made in Germany Características del producto Caudalímetro magneto-inductivo Conexión por conector Conexión de proceso: G2 con junta plana Conexión a la tubería mediante adaptador Función programable Función

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80005/00 07/0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje....

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 VYE0 VYE07 807555/00 06/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States Made in United States Campo de aplicación Aplicación Función totalizador; para aplicaciones industriales Instalación Conexión a la tubería mediante adaptador Fluidos agua; soluciones de glicol; lubrificantes;

Más detalles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura ES TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 0. 6.7. M8 x ø. x 6.. L Fecha de publicación: 07-0-0 :0 Fecha de edición: 08-0- 88_spa.xml Referencia de pedido OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Sensor fotoeléctrico de barrera,

Más detalles

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO AN/VCx MANUAL DE INSTALACIÓN VERSIÓN 1.0 ENE/11 INDICE PÁGINA 1 INTRODUCCIÓN... 4 2 SENSOR DE CAUDAL.... 5 2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD.... 5 2.2

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 06-0-8 :7 Fecha de edición: 07-08-0 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones ES VSE002 704269/03 04/200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 6.6 8 6. ø. (x) (7.).9 5 5. 9.95 7..9.9 9.85 8.8.5 8.8. 0.5 8. 00 ± 0 Fecha de publicación: 06-0-8 :5 Fecha de edición: 08-0- 80_spa.xml Referencia de pedido OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN50XX E 704789 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar 3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 4 Función 5 4.1

Más detalles

Termostato electrónico ETS 3000

Termostato electrónico ETS 3000 Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 08-06-08 :0 Fecha de edición: 08-0- 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación 1 alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación Campo de aplicación Aplicación Aplicaciones asépticas Fluidos Fluidos viscosos o pulverulentos; fluidos líquidos y gaseosos Temperatura

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015 Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...2 2 Uso previsto...3 3 Funcionamiento...4 4 Montaje...4 5 Conexión eléctrica...6

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 ES 80231575 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx 8002464 / 00 08 / 208 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3

Más detalles

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008 Instrucciones de uso R ensor electrónico de nivel LK81 704047/00 01/2008 2 Estructura del menú witching ode (bin = OFF) Estructura del menú Binary ode (bin = on) ode/enter et 3 Contenido Elementos de manejo

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7432 E 704773/00 04/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3

Más detalles

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado ES Carcasa miniatura con largas distancias. Superficies frontal y lateral. Características 5,5 mm Carcasa ultrapequeña khz Alta velocidad de respuesta

Más detalles

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014 Instrucciones de uso Transmisor de temperatura ES TADx81 TADx91 TAD710 80012493 / 00 06 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Presostato electrónico EDS 300

Presostato electrónico EDS 300 Aplicación: El EDS 300 es un presostato electrónico, compacto con visualizador digital. Se dispone de 4 variantes diferentes de salida: con un punto de conexión, con dos puntos de conexión y además cada

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LMT121 706158 / 00 04 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización conforme

Más detalles

carcasa estándar de PBT y lente de PC BX80S/20-0H 0,3...1,5 m Ø 5 BX80B/2P-0H BX80B/2N-0H BX80A/3P-0H - BX80S/30-0H 0,5...1 m Ø 5 BX80B/3P-0H -

carcasa estándar de PBT y lente de PC BX80S/20-0H 0,3...1,5 m Ø 5 BX80B/2P-0H BX80B/2N-0H BX80A/3P-0H - BX80S/30-0H 0,5...1 m Ø 5 BX80B/3P-0H - Totalmente protegido contra daños de tipo eléctrico antìa antì a Modelos de carcasa metálica para la instalación en ambientes de trabajo extremos GARANTIE GAR ANTIE ANTIE Carcasa paralelepípeda de gran

Más detalles

Interruptores de aproximación y portainterruptores

Interruptores de aproximación y portainterruptores Interruptores de aproximación y portainterruptores MGE. - Interruptores de aproximación y portainterruptores 5 7 SH /S (pág. -) SH /U (pág. -) SH /S, SH /ST (pág. -) SH /S-H (pág. -5) 9 SH /U (pág. -7)

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008 Instrucciones de uso ensor electrónico de nivel LK10 704045 / 00 01 / 2008 Índice de contenidos 1 Indicaciones importantes para el usuario de las instrucciones de uso...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Sensor óptico de detección directa con evaluación de fondo

Sensor óptico de detección directa con evaluación de fondo Dimensiones 0.2 26.7 2. M8 x Receptor Emisor 8..6 7. ø. x 2 6. 7. M8 x Fecha de publicación: 208-06-08 :0 Fecha de edición: 208-06-08 26707-00_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de detección

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011 Instrucciones de uso ensor de temperatura electrónico E TN2531 704771/00 04/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c.

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c. s anti partículas metálicas Método de detección especial inmune a objetos metálicos de pequeñas dimensiones (p. ej., virutas de aluminio) Aplicaciones Taladro fijo multieje Bloque de aluminio Cinta transportadora

Más detalles

Carcasa industrial estándar de Ø2,5" Hasta 5000 impulsos Servobrida o brida cuadrada 10 V V con interface RS 422

Carcasa industrial estándar de Ø2,5 Hasta 5000 impulsos Servobrida o brida cuadrada 10 V V con interface RS 422 Encoder incremental RVI25*-*******X Carcasa industrial estándar de Ø2,5" Hasta 5 impulsos Servobrida o brida cuadrada 1 V... 3 V con interface RS 422 Technical Descricióndata RVI25*-*******X La serie RVI25

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Fijación de acordar. Elementos de indicación y manejo

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Fijación de acordar. Elementos de indicación y manejo Dimensiones 0. 6.7. M8 x Receptor Emisor L ø. x 8..6 6. Referencia de pedido Sensor de triangulación (BGS) con cable fijo y conector M, polos Características Diseño en miniatura con opciones de montaje

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S 80269313/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

rápida Tapón programación 3 agujeros roscados M4 x 7 a 120 Conexión C VDC / HTL - TTL C

rápida Tapón programación 3 agujeros roscados M4 x 7 a 120 Conexión C VDC / HTL - TTL C ENCODER INCREMENTAL PROGRAMABLE EJE HUECO PARA APLICACIONES INDUSTRIALES óptico incremental programable de 1 hasta 65.536 impulsos por vuelta Programable vía USB, sin caja de programación adicional Programación

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN30xx E 704791 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4 4 Función...5

Más detalles

modelos disponibles especificaciones técnicas Cilíndricos M12 4 hilos LO / DO NPN 4 hilos LO / DO PNP función alcance ajuste

modelos disponibles especificaciones técnicas Cilíndricos M12 4 hilos LO / DO NPN 4 hilos LO / DO PNP función alcance ajuste antì a antìa Certificaciones: CE y culus GARANTIE GAR contenido de la web Notas de aplicación Fotografías Catálogos / Manuales descripción del código (*) serie tipo Reflexión directa 00 mm sin ajuste de

Más detalles

Interruptor de nivel electrónico ENS 3000

Interruptor de nivel electrónico ENS 3000 Aplicación: El ENS 3000 es un interruptor de nivel electrónico con función de visualización integrada. El aparato ofrece 1 o 2 salidas de conexión y una señal opcional de salida analógica (4.. 20 ma o

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S 80269280/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se

Más detalles

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS

Más detalles

E2EC. Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales. Sensor de proximidad inductivo subminiatura. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2EC. Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales. Sensor de proximidad inductivo subminiatura. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de proximidad inductivo subminiatura Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales Cabeza de detección de 3 mm de diámetro que se adapta a las condiciones de montaje más exigentes.

Más detalles

M12 emisor. emisor + chequeo. emisor. emisor+ chequeo. receptor. emisor KIT. emisor 0,3...6 BX10SR/0A-HB6A

M12 emisor. emisor + chequeo. emisor. emisor+ chequeo. receptor. emisor KIT. emisor 0,3...6 BX10SR/0A-HB6A Serie e antì a GARANTIE antì a GAR ANTIE ANTIE antìa Detección por haces cruzados GAR Indicadores LED Disponibles, bajo petición, modelos ATEX, cat. 2 y cat. Detección de objetos de forma irregular antìa

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar > Interruptores electrónicos vacío/presión Serie SWCN Interruptores electrónicos de vacío/presión Serie SWCN Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar Pequeño y ligero Indicador digital: inserción

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S ES 7390991/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

especificaciones técnicas

especificaciones técnicas Certificaciones: CE y culus Modelos especiales de dimensiones reducidas del punto de luz y de alto rendmiento para objetos brillantes antìa antì a Ajuste de sensibilidad innovador a través de la carcasa

Más detalles

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Sensor de triangulación con supresión de fondo

Sensor de triangulación con supresión de fondo Dimensiones 10.2 26.7 1 2.1 M18 x 1 Receptor Emisor 100 L ø. x 2 8. 1.6 6. Referencia de pedido Sensor de triangulación (BGS) con cable fijo Características Diseño en miniatura con opciones de montaje

Más detalles

Sensores de ultrasonidos con 1 salida. Dibujo acotado

Sensores de ultrasonidos con 1 salida. Dibujo acotado Sensores de ultrasonidos con 1 salida Dibujo acotado es 1-217/2 513589 4mm 16mm 1-3 V DC Derechos a modificación reservados PAL_RKU318_4_16_1SWO_es_513589.fm Funcionamiento muy independiente de la superficie,

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v Referencia de pedido Encoder con sisga con interfaz PROFI- NET Características Robusta carcasa de tambor en aluminio Recorrido del tambor cuando se retracta el cable con un husillo roscado Fuelles con

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 1079 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012 Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT512 706097/ 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación de 160 ma con bobina Núm. de pedido : 2120 00 Fuente de alimentación de 320 ma con bobina Núm. de pedido : 2122 00 Fuente de alimentación de 640 ma con bobina Núm. de pedido : 2130

Más detalles