SPANISH Fabricado por:
|
|
- Ramona Ortega Núñez
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 SPANISH Fabricado por: 5580 S. Nogales Hwy. Tucson, Az USA Telephone: Fax: PN 74586, Rev. 10 MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstr St. Ingbert, Germany
2 Descripción: El sistema de humidificación móvil NeoPod T y su circuito de respiración conforman un humidificador térmico de gases respiratorios de acción tipo mecha para aplicaciones pediátricas de transporte en incubadora. El sistema está diseñado para calentar y humidificar gases médicos secos de oxígeno hasta al 100%. Indicaciones: El sistema Neopod T con el cartucho humidificador Lava Bed y los circuitos de respiración relacionados están indicados para lactantes con posible derivació de las vías aéreas superiores y que se transportan en una incubadora apropiada. El sistema de humidificación móvil NeoPod TM T solo se utilizará por recomendación médica. Contraindicaciones: El circuito de respiración y el cartucho humidificador Lava Bed no se deben usar fuera de la incubadora de transporte. No administre un flujo superior a 10 l/min. Utilice solo el circuito de respiración recomendado y suministrado por Westmed, Inc. Componentes: El sistema de humidificación móvil NeoPod T se compone del controlador NeoPod T, el cartucho humidificador Lava Bed, el conjunto de cable del controlador y alimentación (incluye el sensor de la vía aérea y el sensor del cartucho Lava Bed), el soporte de montaje vertical y el soporte del colchón. 1. Controlador: (Figura A) El controlador NeoPod T es la unidad electrσnica que controla el cartucho humidificador Lava Bed y monitoriza la temperatura del sistema. Indicador amarillo temp. baja Botón de temp. de la vía aérea Encendido/ Apagado Indicador de advertencia del LavaBed Indicador verde Indicador amarillo temp. alta Punto de ajuste de temperatura Silenciar alarma. Indicador de temp. superior a 40 ºC Precaución Lea todas las instrucciones antes de usar el equipo. Sensor del Lava Bed Sensor de temperatura de la vía aérea Figura A Indicador de error en sonda de temp Precaución Los cables se venden por separado. Asegúrese de seleccionar el cable correcto para su aplicación específica. 1. Conjunto de cable del controlador y de alimentación: el NeoPod T se alimenta con una fuente CC de 12 V y puede utilizer tres tipos de conjuntos de cable: los dos tipos independientes de cables de alimentación CC y el cable convertidor de alimentación CA ilustrados a continuación. Opción 1 (disponible solo en algunos mercados) Para su uso con la batería accesoria proporcionada por Westmed Inc. (Consulte las instrucciones de uso incluidas con el paquete accesorio de baterías). Cable de comunicación Cable de alimentación Cable de alimentación CC PN9406 Longitud máxima: 200cm (79 )
3 Opción 2 Para su uso con la batería interna de 12 V de la incubadora de transporte. Sensor de temperatura de la vía aérea Cable de comunicación Sensor del Lava Bed Cable de alimentación Cable de alimentación CC PN94006 Longitud máxima: 200cm (79 ) Opción 3 (disponible solo en algunos mercados `Para el cable de alimentación de 12 VCC a VCA, consulte las Instrucciones de uso incluidas con el conjunto de cable. Sensor de temperatura de la vía aérea Sensor del Lava Bed NeoPod T Cable de comunicación Cable de alimentación 2. Sensor de temperatura y alimentación del Lava Bed. Para alimentar el cartucho humidificador Lava Bed y monitorizar la temperatura. Adaptadores de cable de alimentación CA opcionales 3. Sensor de temperatura de la vía aérea. Este sensor opcional monitoriza la temperatura de la vía aérea del paciente cuando se mantiene pulsado el botón de temperatura de la vía aérea. Lista de componentes adicionales 1 soporte de montaje vertical 1 soporte de colchón Procedimiento de instalación; Conexiones de conjunto de cable 1. Conecte el cable de comunicación gris en la parte superior izquierda del NeoPod T, con la superficie plana del conector hacia delante e instale el sensor del Lava Bed en el cartucho humidificador Lava Bed. 2. Conecte la sonda del sensor de temperatura de la vía aérea opcional al puerto de monitorización de la temperatura, en el circuito de la válvula del paciente. Nota: el sensor de temperatura de la vía aérea es una conexión opcional. El cartucho humidificador Lava Bed del NeoPod T funciona con normalidad sin que la sonda del sensor de temperatura de la vía aérea esté instalada en el circuito de respiración. 3. Conecte los terminales de código de color del cable de alimentación a una fuente de alimentación de 12 voltios DC o el adaptador de CA en el corriente de pared. Precaución La conexión del cable de alimentación CC del NeoPod T está señalizada por los conectores rojo y negro, que se deben conectar a una fuente de alimentación CC de 12 V para un funcionamiento correcto.
4 4. Cartucho humidificador Lava Bed: (Figura B) El cartucho debe quedar sujeto dentro de la estructura de la incubadora de transporte (ya sea asegurado a la pared interior con Velcro resistente o fijado al soporte del colchón).. Figura B. Entrada de aire Conector del Senor del Lava Bed Tapón de seguridad para inyectar agua Salida de aire Inyección de agua Conexiones del circuito de respiración: 1. Westmed Inc. suministra circuitos de respiración específicos para el sistema de humidificación móvil NeoPod T y para uso previsto con diverso tipo de ventiladores. Cada paquete de circuito contiene una selección de conectores y adaptadores para facilitar la conexión del ventilador. 2. Consulte las especificaciones de uso y rendimiento en las instrucciones de cada paquete de circuito. 3. Asegúrese de seleccionar el circuito correcto para su aplicación específica. 4. Inyección de agua: el cartucho humidificador Lava Bed debe llenarse con 20 ml de agua estéril usando una jeringa. Nota: observe regularmente el depósito de agua y si es necesario añadir más durante el transporte, hágalo solo con una jeringa. Para evitar que se acumule exceso de agua en el circuito del paciente, el cartucho incorpora una válvula de descarga de seguridad. Advertencia Se podría presentar una condición insegura si se utilizan accesorios o circuitos de respiración no especificados por Westmed Inc. con el sistema de humidificación móvil NeoPod T. Precaución No utilice dispositivos de inyección de agua durante el transporte. El movimiento o las condiciones que desnivelan la unidad pueden ocasionar que el flotador del nivel de agua del cartucho no funcione correctamente. Precaución Si se inyecta una cantidad excesiva de agua al cartucho, la válvula de descarga de seguridad se abre y expulsa el exceso de agua del fondo del cartucho. Precaución Para evitar la condensación excesiva, no use el circuito de respiración ni el cartucho humidificador Lava Bed fuera de la incubadora de transporte. Precauciónes 1. No utilice el controlador si está dañado. 2. No utilice la unidad en presencia de agentes anestésicos inflamables o gases complementarios. 3. No utilice un juego de suministro de agua durante el transporte. 4. Utilice solamente una jeringa de 20 ml para llenar y rellenar el cartucho Lava Bed. 5. NEO-POD T precisa precauciones especiales en lo que respecta a la asistencia médica de emergencia (AME) y debe instalarse y ponerse en funcionamiento según la información de AME que se proporciona en este manual. 6. El equipo de comunicación por radiofrecuencia portátil y móvil puede afectar a NEO-POD T. 7. El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados por WESTMED puede provocar un aumento de las EMISIONES o una reducción de la INMUNIDAD de NEO-POD T. 8. El NEO-POD T no debe utilizarse de forma adyacente o acoplada a otro equipo y, en caso de que sea necesario utilizarlo de este modo, será necesario comprobar que el EQUIPO funciona correctamente con la configuración utilizada. INICIO Y PARADA DEL TRATAMIENTO: 1. Asegúrese de que NeoPod está correctamente configurado de acuerdo con las instrucciones de uso del producto de circuito individual. 2. Llene el cartucho humidificador Lava Bed con 20 ml de agua como máximo. 3. Coloque el botón ON/OFF de NeoPod T en la posición ON. 4. Establezca el control de temperatura a la temperatura deseada entre 30 y 38 ºC. La temperatura no debe superar en más de 1 ºC la temperatura de la incubadora (isolette). 5. Configure el caudalímetro del ventilador o el suministro de oxígeno con los parámetros deseados. 6. Asegúrese de que se alcanza la configuración de temperatura deseada en el cartucho humidificador Lava Bed antes de conectar el circuito a las vías respiratorias del paciente. Esto se confirmará cuando se encienda la luz verde. (Consulte la sección Componentes, 1, Controlador, Figura A). Controles: Botón ON/OFF: activa y desactiva el NeoPod T y el control de temperatura del cartucho humidificador Lava Bed. Establece la temperatura del gas en el puerto de salida de Lava Bed.
5 Botón de temperatura de las vías respiratorias: al mantenerlo pulsado, muestra la temperatura del sensor de temperatura de las vías respiratorias. Nota: al soltar el botón de temperatura de las vías respiratorias, la pantalla volverá a mostrar la temperatura de la salida de Lava Bed, tal y como se explica en las secciones B, C y D siguientes. Alarmas: Botón silenciador de alarma: silencia la alarma sonora durante 90 segundos. Una alarma ofrece una indicación visual y acústica. La alarma acústica se puede silenciar durante 90 segundos pulsando el botón para silenciar alarma; no obstante, el LED de la alarma continuará encendido hasta que no se solucione la condición de alarma. Cuando se activa una alarma, se desactiva el calentador del cartucho humidificador Lava Bed hasta que se soluciona el problema. Alarma de sonda del sensor: indica un fallo en el sensor del cartucho humidificador Lava Bed o el sensor de temperatura de la vía aérea. Alarma de 40 ºC: indica que se ha detectado una temperatura de 40 ºC o superior, bien por el sensor del Lava Bed o el sensor de temperatura de la vía aérea, en caso de utilizarse. Pantalla: (consulte la Figura A) A) Este LED verde se enciende cuando el calentador del cartucho humidificador Lava Bed recibe alimentación. B) Este LED amarillo se enciende cuando la temperatura monitorizada (vía aérea o cartucho humidificador Lava Bed) es inferior al valor ajustado en el control de temperatura por 1,5 o más grados centígrados. C) Este LED verde se enciende cuando la temperatura monitorizada (vía aérea o cartucho humidificador Lava Bed) está a 1,5 ºC del valor ajustado en el control de temperatura. D) Este LED amarillo se enciende cuando la temperatura monitorizada (vía aérea o cartucho humidificador Lava Bed) es superior al valor ajustado en el control de temperatura por 1,5 o más grados centígrados. Limpieza y mantenimiento: El controlador NeoPod T se puede limpiar con un paño húmedo. Advertencia Antes de limpiar, desenchufe el cable del NeoPod T. No sumerja el controlador en agua ni otros líquidos, ya que podría dañarse. PUESTA EN SERVICIO: La unidad NeoPod T debe ser inspeccionada cada 5 años, como mínimo, para comprobar su correcto funcionamiento. Aunque Westmed puede ofrecer este servicio, se puede llevar a cabo una inspección interna una vez al año del siguiente modo: Conexión del sistema NeoPod T al conjunto de cables Coloque la sonda de Lava Bed (no va acoplada al cartucho Lava Bed) en un entorno con una temperatura controlada. (Recuerde que la incubadora puede funcionar con este fin). Coloque una sonda con una temperatura calibrada cerca de la sonda de temperatura de Lava Bed. Recuerde que la sonda debe incluir entre 30 y 43 grados centígrados en su intervalo. Precaución: los terminales situados en el interior de la sonda de Lava Bed se cargarán durante esta prueba, por lo que no debe dejar que ningún elemento de metal o conductor de electricidad cortocircuite los terminales. Ajuste la temperatura del entorno controlado a 30 ºC y espere a que se alcance la temperatura establecida. Compruebe que la sonda con la temperatura calibrada muestra 30 ºC. Establezca el control de temperatura de la unidad NeoPod T a 30 ºC y enciéndala. Observe que el LED verde del calentador (Green Heater) parpadea y se ilumina aproximadamente el 50% del tiempo y que el LED verde de temperatura normal está encendido. Todos los demás LED deben estar apagados. Establezca el control de temperatura de la unidad NeoPod T a 37 ºC y compruebe que los LED de baja temperatura (Low Temp.) y Green Heater están encendidos y todos los demás LED están apagados. Establezca la temperatura del entorno con temperatura controlada a 37 ºC y espere a que se alcance la temperatura en cuestión. Compruebe que la sonda con la temperatura calibrada muestra 37 ºC. Establezca el control de temperatura del sistema NeoPod a 30 ºC, compruebe que el LED de alta temperatura permanece encendido todo el tiempo y que los demás LED están apagados. Establezca el control de temperatura de la unidad NeoPod T a 37 ºC. Compruebe que el LED Green Heater parpadea y se ilumina aproximadamente el 50% del tiempo y que el LED verde de temperatura normal está encendido.
6 Si es posible, establezca el entorno con temperatura controlada a 42 grados como mínimo y espere a que se alcance dicha temperatura. Si no, omita el paso 1 que se indica a continuación. 1. Cuando la sonda con temperatura calibrada alcance los 40 grados, se encenderá el LED de alarma de alta temperatura y se activará una alarma sonora en la unidad NeoPod T. Todos los demás LED deben permanecer apagados. Pulse el botón para silenciar la alarma. Compruebe que el LED de alta temperatura está encendido y que se desactiva la alarma sonora. Todos los demás LED deben estar apagados. 2. Este dispositivo está diseñado para proporcionar un funcionamiento seguro y fiable y debe utilizarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones suministradas por Westmed Inc. Como ocurre con todos los dispositivos eléctricos, si se detecta alguna irregularidad, tome las precauciones oportunas y remita el dispositivo a un técnico especializado de Westmed Inc. para que lo revise. Tensión de entrada: 12 VCC +2,5 / -1,5 Corriente de entrada: 1,7 A (máxima a 10 litros / minuto y 38 ºC) Rango de temperaturas de salida: ºC con 100% de humedad relativa Temperatura de salida máxima: 40 ºC Salida de humidificación mínima: 33 mg H2O / litros/minuto Salida de humidificación máxima: 44 mg H2O / litros/minuto Velocidad de flujo de entrada: de 0 a 10 litros por minuto a 50 psi máx. Distensibilidad: 0,66 ml/kpa lleno 1,1 ml/kpa vacío Resistencia del flujo: 1 cm de H2O a 20 litros/minuto Escapes totales en el sistema: menos de 60 ml/min. a 60 cm de H2O Capacidad de depósito de agua: 20 ml Tiempo de calentamiento: 15 min. máximo Presión de funcionamiento máxima del sistema: 70 cm H2O Rango de temperaturas de funcionamiento: ºC Rango de temperaturas de entrada de gases: ºC Garantía: Todos los productos Westmed están garantizados frente a desperfectos de materiales y fabricación durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Clasificación conforme a IEC Clasificación de protección: clase II Alimentado por fuente de alimentación CC, 12 V externa Sin fuente de alimentación interna Sin conexión a tierra de protección Tipo de parte aplicada: BF Protección de estanqueidad al agua: ningún IPXO Modo de funcionamiento: capacidad de funcionamiento continuo No se conocen posibles efectos adversos por interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre este dispositivo y el resto de dispositivos conocidos No se conocen efectos adversos para el rendimiento del sistema de humidificación cuando se expone a electrocauterización, electrocirugía, desfibrilación, rayos-x (radiación gamma), radiación infrarroja, campos magnéticos de transitorios conducidos, incluida resonancia magnética e interferencia de radiofrecuencia. Dimensiones del controlador: Peso: 180 g Altura: 83 mm Longitud: 118 mm Anchura: 43 mm
7 Guía y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas El EQUIPO está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se indica a continuación. Es responsabilidad del cliente o el usuario del EQUIPO garantizar que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Grupo 1 Conformidad El EQUIPO utiliza energía por radiofrecuencia solo para su función interna. Por lo tanto, las emisiones de radiofrecuencia son muy bajas y es poco probable que provoque interferencias con los equipos electrónicos próximos. Emisiones de radiofrecuencia Clase A CISPR 11 Emisiones armónicas No applicable IEC Fluctuaciones de tensión/ emisiones No applicable intermitentes El EQUIPO es apto para nosotros en todos los establecimientos que no pertenezcan al ámbito doméstico y aquellos directamente conectados a la red eléctrica de baja tensión pública que abastece a los edificios que se utilizan con fines domésticos. Guía y declaración del fabricante Inmunidad electromagnética El EQUIPO está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se indica a continuación. Es responsabilidad del cliente o el usuario del EQUIPO garantizar que se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC Nivel de conformidad Entorno electromagnético - guía Descarga electrostática (ESD) IEC Corrientes eléctricas transitorias rápidas / picos de tensión IEC Sobretensión IEC Caídas de tensión, breves interrupciones y variaciones de tensión en las líneas de alimentación. IEC Campo magnético (50 60 Hz) IEC ±6 kw contacto ±8 kw aire ±2 kv para líneas de alimentación eléctrica ±1 kv para líneas de entrada/salida ±1 kv Modo diferencial ±2 kv modo común <5% UT (>caída del 95% en UT) durante 0,5 ciclos 40% UT (caída del 60% en UT) durante 5 ciclos 70% UT (caída del 30% en UT) durante 25 ciclos <5% UT (>caída del 95% en UT) durante 5 segundos ±6 kw contacto ±8 kw aire ±2 kv para líneas de alimentación eléctrica ±1 kv para líneas de entrada/salida ±1 kv Modo diferencial ±2 kv modo común <5% UT (>caída del 95% en UT) durante 0,5 ciclos 40% UT (caída del 60% en UT) durante 5 ciclos 70% UT (caída del 30% en UT) durante 25 ciclos (>caída del 95% en UT) durante 5 segundos Los suelos deben ser de madera, cemento o losa cerámica. Si los suelos están cubiertos de material sintético, la humedad relativa debería ser del 30% como mínimo. La calidad de la alimentación de los cables debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario. La calidad de la alimentación de los cables debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario. Si el usuario del EQUIPO necesita que el sistema siga funcionando durante las interrupciones de los cables de alimentación, se recomienda usar el EQUIPO conectado a una fuente de alimentación continua o a una batería. La calidad de la alimentación de los cables debe ser la de un entorno típico comercial u hospitalario. Si el usuario del EQUIPO necesita que el sistema siga funcionando durante las interrupciones de los cables de alimentación, se recomienda usar el EQUIPO conectado a una fuente de alimentación continua o a una batería. 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia eléctrica deben situarse en los niveles típicos de un emplazamiento clásico en un entorno comercial u hospitalario. NOTA: UT es la tensión de los cables de CA antes de aplicar el nivel de la prueba.
8 Guía y declaración del fabricante Inmunidad electromagnética El EQUIPO está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se indica a continuación. Es responsabilidad del cliente o el usuario del EQUIPO garantizar que se utilice en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno electromagnético - guía Radiofrecuencia conducida IEC Radiofrecuencia radiada IEC Vrms de 150 khz a 80 MHz 3 V/m de 80 MHz a 2,5 GHz conformidad 3 Vrms 3 V/m Los equipos de comunicación por radiofrecuencia móviles y portátiles deberían utilizarse a una distancia del EQUIPO, incluidos los cables, que no fuera inferior a la distancia de separación recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada d = 1,2 P d = 1,2 P de 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 P de 80 MHz a 2,5 GHz donde P es el valor de potencia de salida máximo del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Tal y como determina un estudio sobre la compatibilidad electromagnética in situ a, las intensidades de campo de los trasmisores de radiofrecuencia fijos deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia b. Se pueden producir interferencias cerca de los equipos marcados con el símbolo siguiente: Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencias superior. [ Nota 2: Puede que no se apliquen estas directrices en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas. a. Las intensidades de los campos generados por transmisores fijos, como las unidades de base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y estaciones radiomóviles terrestres, radioaficionados, radio AM y FM y TV no se pueden prever con precisión desde el punto de vista teórico. Para valorar la intensidad de un ambiente electromagnético generado por transmisores de radiofrecuencia fijos, sería aconsejable efectuar una comprobación electromagnética in situ. Si la intensidad del campo medida en el punto en el que se utiliza el EQUIPO supera el nivel de compatibilidad de radiofrecuencia aplicable que se ha indicado antes, es preciso revisar el EQUIPO para comprobar que su funcionamiento es correcto. Si se observa un funcionamiento anómalo, puede ser necesario aplicar medidas adicionales, como un cambio de la orientación o de la posición del EQUIPO. b. Para intervalos de frecuencia superiores a 150 khz-80 MHz, las intensidades de los campos magnéticos deben ser inferiores a 3 V/m. Distancias de separación recomendadas entre los aparatos de comunicación por radiofrecuencia móviles y portátiles y el EQUIPO El EQUIPO debe utilizarse en ambientes electromagnéticos en los que las interferencias de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del EQUIPO puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas. Para ello, debe mantener una distancia mínima entre los aparatos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles (transmisores) y el EQUIPO, tal y como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de salida del aparato de comunicación. Potencia nominal de salida máxima del Distancia de separación según la frecuencia del transmisor m transmisor W De 150 khz a 80 MHz d = 1,2 P De 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 P De 800 MHz a 2.5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, En el caso de los transmisores clasificados con una potencia de salida máxima que no se encuentre en la lista anterior, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede calcular con la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según las indicaciones del fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencia más alto. NOTA 2: Puede que no se apliquen estas directrices en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
9 Advertencias generales Una advertencia le alerta de una posible lesión. Las precauciones y advertencias específicas aparecen junto a las instrucciones del manual a las que se aplican. Use el NeoPod T solo para su fin previsto, según lo descrito en este manual. El controlador NeoPod T y Lava Bed solo se deben usar con accesorios y tubos de suministro recomendados por Westmed Inc. La conexión de otros accesorios o tubos de suministro podría provocar lesiones en el paciente o daños en los dispositivos. No sumerja el NeoPod T en agua ni otros líquidos, ya que podría dañarlo. No use dispositivos de inyección de agua durante el transporte. No desmonte el controlador NeoPod T. El interior del equipo contiene piezas que el usuario no puede reparar. Las reparaciones y el mantenimiento del interior del equipo solo deben quedar a cargo de un agente de servicio autorizado. No utilice el NeoPod T si no funciona correctamente o si hay alguna pieza que se haya dañado. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. No tire del cable ni deje el NeoPod T colgando del cable. Riesgo de explosión: no utilice el equipo cerca de gases enriquecidos ni sustancias anestésicas inflamables. Siga todas las precauciones cuando use oxígeno enriquecido. Eliminación: El controlador está clasificado como equipo de residuos eléctricos y electrónicos, conforme a la directiva 2002/96/CE y se debería reciclar como tal. Para el reciclaje, el controlador es compatible con la directiva RoHS. Todos los productos desechables se deben tratar como residuos biológicos peligrosos y el controlador se debe tratar según la directiva WEEE.
Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética. Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9
Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9 Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesManual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0
Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas
Más detalles1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesIndicador verde. Figura A
SPANISH Descripción: El sistema de humidificación móvil NeoPod T y su circuito de respiración conforman un humidificador térmico de gases respiratorios de acción tipo mecha para aplicaciones pediátricas
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detallesBANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesES-RC1U Mando a distancia
ES-RC1U Mando a distancia www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 mando a distancia 1 manual de instrucciones Indicador LED Armar Modo Hogar Desarmar Socorro Antes de utilizar por primera vez Registrar
Más detallesPicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage
Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32
Más detallesManual de Instalación Versión 1.0
Manual de Instalación Versión 1.0 Mayo 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CURING LIGHT LED.G
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CURING LIGHT LED.G (Leer este manual antes de usar el equipo) Certificado por EN ISO 2001:2008 EN ISO 13485:2003+AC: 2007 GUILIN WOODPECKER MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD. www.glwoodpecker.com
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesManual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.
. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones
Más detallesAntena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.
Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior. Características generales: Alta calidad en la recepción de todos los canales terrestres de televisión. Para uso en interior o exterior,
Más detallesInstalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX
Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesPA20 Preamplificador
PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67
Más detallesDetector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario
Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesManual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos
Manual de Instalación y Uso DURAUTO Detector Doméstico para Gases Explosivos 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DURAUTO es un detector de sencilla instalación en pared disponible en dos versiones: Gas Natural-Metano
Más detallesTELEMANDO TELEFONICO I-207.2
TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo
Más detallesInicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200
Inicio rápido Powerline 1200 Modelo PL1200 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Introducción Los adaptadores Powerline proporcionan un método alternativo
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detallesGasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo
Más detallesES-S7A. Sirena de exteriores. www.etiger.com
ES-S7A Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones de
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesGUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM
GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo
Más detallesPowerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesLIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Más detallesE2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm
Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.
Más detallesAccesorios SUNNY REMOTE CONTROL
Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos
Más detallesINFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO
INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,
Más detallesMANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Más detallesbomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesPowerline 200 Adaptador de red doméstica (PL200)
Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Powerline 200 Adaptador de red doméstica (PL200) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
Más detallesAX-7600. 1. Instrucciones de seguridad
AX-7600 1. Instrucciones de seguridad AX-7600 es un producto láser de Clase II y está de acuerdo con la norma de seguridad EN60825-1. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación puede causar
Más detallesControlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.
LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona
Más detallesPowerline 200 Home Network Adapter (PL200)
Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Powerline 200 Home Network Adapter (PL200) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
Más detallesNKG3 Reloj-Programador Astronómico
1. Características generales El reloj-programador NKG3 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesBALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesManual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesBA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO
BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesGuía de Usuario del PROLITE-30B
GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS Guía de Usuario del PROLITE-30B Identificador de Fibra Óptica v1.0 0 MI2027 (02/12/2014) 1 Introducción El identificador de fibra óptica PROLITE-30B es un instrumento con una
Más detallesBalanza electrónica de peso
Balanza electrónica de peso KWD 1000 Pantalla negra de 1" con 6 teclas de función: Manual de funcionamiento 1 I. Antes de utilizar la balanza: 5. Ponga la balanza en una superficie estable. Regule las
Más detallesCaracterísticas. Contenidos del envase ESP
ESP Características La ASA-30 puede usarse como una sirena adicional conectada al sistema de alarma o como una sirena independiente conectada a un mando a distancia y/o detectores inalámbricos. - Conexión
Más detallesPima Printer - Guía del Usuario. Español
Pima Printer - Guía del Usuario Español Índice de símbolos M Símbolo de atención. Indica problemas especiales o información importante. Lea detenidamente el texto adjunto. Fabricante h Número de catálogo
Más detallesManual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones
Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual
Más detallesPCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
Más detallesMEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
Más detallesTransmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS
Instrumentos Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS Hoja técnica WIKA SP 60.14 Aplicaciones Monitorización permanente de los parámetros
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesTTS está orgulloso de ser parte de
Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Easi-Cars o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.
Más detallesVersion 2.01 11/18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV
Version 2.01 11/18/2014 Manual del usuario PowerLine AV Mini Adapter /DHP-309AV Introducción D-Link se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar los cambios que considere oportunos en
Más detallesEtiquetas inteligentes
Guía del usuario Etiquetas inteligentes Contenido Introducción...3 Primeros pasos...4 Activación de la función NFC...4 Área de detección NFC...4 Uso de Conexión inteligente para administrar las etiquetas...4
Más detallesES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com
ES-S6A Sirena de interior www.etiger.com ES Características La ES-S6A puede utilizarse como sirena adicional conectada a su sistema de alarma o como sirena independiente conectada a un mando a distancia
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura
GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura
Más detallesATX 2.3 POWER SUPPLY QP400
ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesGM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación
Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones contenidas
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesCN1S WWW.primo-elektro.be
Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesGM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación
GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones
Más detallesManual de Instrucciones
3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos
Más detallesFENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO
FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de
Más detallesMF680 Modem USB Guía Rápida
MF680 Modem USB Guía Rápida Información Confidencial y Propietaria de CORPORACIÓN ZTE 1 Introducción El modem USB es un modem multi-modo 3G compatible con redes GSM/GPRS/EDGE/UMTS /HSPA/HSPA+/DC HSPA+.
Más detallesCLT1 User Manual. Bedienungsanleitung/ Mode d emploi/ Manual de Instrucciones/ Manuale utente/ Bruksanvisning
CLT1 User Manual Bedienungsanleitung/ Mode d emploi/ Manual de Instrucciones/ Manuale utente/ Bruksanvisning 1 Índice Manual de instrucciones 33 Equipo CLT1 34 Información general y datos técnicos 35 Descripción
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesDosímetro y medidor de intensidad con alarma
Dosímetro y medidor de intensidad con alarma S.E. INTERNATIONAL, INC. PO Box 39, 436 Farm Rd Summertown, TN 38483 USA TEL:931-964-3561 FAX:931-964-3564 radiationinfo@seintl.com www.seintl.com y X Sentry
Más detallesDETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN DETECTOR DE INUNDACIÓN SIMON 27, 28, 31, 75, 82 Y 88
DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN DETECTOR DE INUNDACIÓN SIMON 27, 28, 31, 75, 82 Y 88 Detector de inundación que mediante las correspondientes sondas, detecta posibles incidencias de escapes de
Más detallesCómo usar el Sistema de tratamiento de heridas SVED en el hogar Una guía para pacientes y proveedores de cuidados
Cómo usar el Sistema de tratamiento de heridas SVED en el hogar Una guía para pacientes y proveedores de cuidados Botón de encendido Botón de apagado Luz de recipiente lleno Conector adaptador de CA Indicador
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesRepetidores híbridos HomeWorksR QS
Los repetidores híbridos HomeWorksR QS añaden comunicación de radiofrecuencia () inalámbrica y amplían el alcance de las señales que se envían entre reguladores, interruptores, botoneras, receptores de
Más detallesINSTALACION INSTALACION DE AGUA
1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes
Más detallesInstrucciones de uso. Secador de cabello
Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Más detallesPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia
Más detallesSoporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones
Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,
Más detallesSY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM
SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir nuestro radio despertador SY-1026 Sytech. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN
Más detallesINDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detalles0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2
Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes
Más detallesMonitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida
Monitor secundario Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Contenido Botón de encendido...2 Apagado...2 Inicio de sesión y selección de un perfil...2 Estado de la batería...2 Cambio de perfil...2
Más detallesREGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50
REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.392.700 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1512
Más detalles