Ref. T2-OSS/2.7 Circular Nº mayo 2011

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Ref. T2-OSS/2.7 Circular Nº 3179 4 mayo 2011"

Transcripción

1 S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0) Facsímil: +44(0) Ref. T2-OSS/2.7 Circular Nº mayo 2011 A: Todos los Miembros de la OMI Organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas Organizaciones intergubernamentales Organizaciones no gubernamentales con carácter consultivo Movimientos de liberación Asunto: Situación actual de los puertos y el transporte marítimo en el Japón tras el accidente de la central nuclear Fukushima Dai-ichi 1 Se hace referencia a la Circular Nº 3175/Rev.2, de fecha 15 abril 2011, emitida tras el terremoto y tsunami ocurridos frente a la costa oriental del Japón el 11 de marzo de 2011 y los daños resultantes a la central nuclear Fukushima Dai-ichi, en Japón. 2 A solicitud del Gobierno del Japón, se adjunta una actualización detallada de las condiciones marítimas y portuarias actuales en el Japón en relación con la central nuclear Fukushima Dai-ichi. 3 Se solicita a los Gobiernos Miembros que pongan esta información en conocimiento de los propietarios de buques y los capitanes y otras partes interesadas y que les pidan que utilicen el anuncio adjunto como orientación. ***

2

3 Anexo, página 1 ANEXO 25 de abril de 2011 Sr. E. E. Mitropoulos Secretario General Organización Marítima Internacional 4 Albert Embankment Londres SE1 7SR Muy señor mío, Situación actual de los puertos y el transporte marítimo en el Japón tras el accidente de la central nuclear Fukushima Dai-ichi Quisiéramos expresar nuestro profundo agradecimiento a usted y a la Secretaría de la OMI por haber notificado de manera oportuna a los Miembros de la OMI y las organizaciones pertinentes de la situación en lo concerniente a los viajes y transporte en el Japón tras los grandes terremotos ocurridos en el oriente del Japón. El Ministerio de ordenación territorial, infraestructura, transporte y turismo, sito en Tokio, ha hecho pública una actualización detallada de las condiciones actuales en el mar y los puertos del Japón en relación con la central nuclear Fukushima Dai-ichi. Se adjunta una copia de la misma a la presente. Le agradecería si pudiera distribuir esta actualización a todos los Miembros de la OMI y organizaciones pertinentes. Muy atentamente, (Firma) IDEE Norifumi Director General de la Oficina Marítima Ministerio de ordenación territorial, infraestructura, transporte y turismo (Firma) HAYASHIDA Hiroshi Director General de la Oficina de Puertos Ministerio de ordenación territorial, infraestructura, transporte y turismo

4 Anexo, página 2 Situación actual de los puertos y el transporte marítimo en el Japón tras el accidente de la central nuclear Fukushima Dai-ichi 25 de abril de 2011 Oficina Marítima/Oficina de Puertos Ministerio de ordenación territorial, infraestructura, transporte y turismo 1 Gran terremoto del este del Japón El devastador terremoto de magnitud 9,0 que se registró frente a la costa oriental del Japón el 11 de marzo de 2011 y el tsunami subsiguiente tuvieron como resultado víctimas mortales. Todavía hay personas desaparecidas, y alrededor de continúan alojados en albergues temporales. Las instalaciones portuarias, los astilleros y el transporte marítimo se han visto gravemente afectados, y las vías de navegación están afectadas por restos flotantes. Mientras tanto, en la central nuclear Fukushima Dai-ichi, el Japón está movilizando todos los recursos disponibles y haciendo todo lo que está a su alcance para controlar la situación tan pronto como sea posible. El Japón ha recibido una enorme cantidad de asistencia tras el terremoto. Más de 130 gobiernos nacionales y regionales, casi 40 organismos internacionales, un gran número de organizaciones no gubernamentales y particulares en todo el mundo se han lanzado a echar una mano, enviando cooperantes y proporcionando asistencia médica y de recuperación, enviando suministros de emergencia, con donaciones y proporcionando asistencia experta con el accidente de la central nuclear. Por su parte, la OMI ha venido proporcionando actualizaciones rápidas y exactas sobre los puertos y el transporte marítimo en el Japón. El Japón desearía, una vez más, manifestar nuestra más sincera gratitud a la OMI y a todas las personas de todos los países que nos han apoyado. 2 La central nuclear Fukushima Dai-ichi 1) Respuesta de organismos y organizaciones internacionales Las organizaciones de las Naciones Unidas, entre ellas la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), están haciendo un seguimiento continuo de los efectos del siniestro de la central nuclear Fukushima Dai-ichi y están convencidas de que los niveles de radiación actuales no presentan riesgos a la salud ni a la seguridad del transporte de los pasajeros o las tripulaciones. La OMI ha emitido varios comunicados de prensa sobre el tema, incluida una circular, de fecha 15 de abril, en la que se declaró lo siguiente (Circular Nº 3175/Rev.2): "El control de la radiación en los aeropuertos y puertos marítimos del Japón sigue confirmando que los niveles permanecen dentro de los límites seguros desde el punto de vista de la salud. Además, las pruebas de radiación a las que se han sometido a pasajeros, tripulaciones y carga procedentes del Japón hasta la fecha en otros países, de conformidad con sus políticas internas, no indican que existan riesgos para la salud ni la seguridad. Por lo tanto, no se considera necesario efectuar tales pruebas a efectos de la salud y la seguridad en aeropuertos o puertos marítimos mundiales."

5 Anexo, página 3 2) Zona alrededor de la central nuclear Fukushima Dai-ichi El Servicio de Guardacostas del Japón emitió un radioaviso náutico para informar que, en virtud de la Ley de medidas especiales adoptadas para la preparación en casos de emergencia nuclear, se había impuesto una zona restringida de 20 kilómetros de radio de la central nuclear Fukushima Dai-ichi, incluida la zona marítima, permitiéndose la entrada en aguas situadas a entre 20 y 30 kilómetros de radio de la central nuclear Fukushima Dai-ichi a reserva de que se dispongan medidas de preparación para la evacuación de emergencia. Cabe señalar que la vigilancia del régimen de dosis de radiación ambiente a 20 km o distancias mayores de la central nuclear Fukushima Dai-ichi reveló un régimen de dosis relativamente mayor en varios puntos de medición en el interior de la zona. Sin embargo, estos valores no alcanzan un nivel que pueda afectar a la salud pública. El Japón continuará la vigilancia de la radiación ambiente teniendo muy en cuenta ciertos factores, como las condiciones meteorológicas. 3 Principales puertos japoneses El Japón ha incrementado la vigilancia de la radiación ambiente en respuesta al siniestro de la central nuclear Fukushima Dai-ichi. 1) Radiación ambiente Con la excepción de la zona alrededor de la central nuclear Fukushima Dai-ichi, no se considera que los niveles de radiación ambiente en las principales ciudades del Japón sean lo suficientemente elevados como para suponer riesgos a la salud pública. Efectuando comparaciones se reveló que los niveles de radiación de las principales ciudades portuarias del Japón son similares a los de las ciudades portuarias europeas (figura 1). 2) Concentración radiactiva del agua de mar Las mediciones periódicas más recientes de concentración radiactiva del agua de mar en la capa superficial efectuadas a 30 kilómetros de la central nuclear Fukushima Dai-ichi indican que las concentraciones máximas de I-131 y SC-137 son las siguientes: 19 de abril: 18,8 Bq/L y 31,6 Bq/L, respectivamente; 21 de abril: no se detectaron. Los materiales radiactivos descargados en el agua de mar se diluirán, ya que se difunden siguiendo las corrientes mareales y posteriormente son ingeridos por peces, algas marinas u otras formas de flora y fauna marina. El puerto de Soma, el puerto internacional más cercano a la central nuclear Fukushima Dai-ichi, se encuentra a 40 kilómetros del sitio, por lo cual es improbable que se haya visto afectado. 4 Controles de seguridad en la bahía de Tokio Aunque no se considera que los niveles de radiación sean lo suficientemente elevados como para suponer riesgos a la salud pública (con la excepción de la zona alrededor de la central nuclear Fukushima Dai-ichi) el Japón está implantando las siguientes medidas en la bahía de Tokio, la cual tiene un alto volumen de tránsito internacional de contenedores, con la finalidad de eliminar toda inquietud respecto de la contaminación radiactiva de los buques y las cargas

6 Anexo, página 4 que salen de puertos japoneses. 1) Inmediatamente después del accidente se publicó información multilingüe sobre los niveles de radiación ambiente en las principales ciudades portuarias situadas en la bahía de Tokio (Tokio, Yokohama, Kawasaki y Chiba) en el sitio en la Red del Ministerio de ordenación territorial, infraestructura, transporte y turismo. Tokio y Yokohama están a aproximadamente 230 y 250 kilómetros de la central nuclear Fukushima Dai-ichi, respectivamente. El cuadro 1 muestra las dosis medidas en Tokio y Yokohama. Por ejemplo, el nivel máximo de radiación ambiente de fuentes terrestres externas en Tokio el 25 de abril fue de 0,070 microsieverts, valor que equivale a una dosis anual de 610 microsieverts, mientras que la exposición promedio mundial anual estimada de fuentes terrestres externas es de 480 microsieverts. Por lo tanto, los niveles de radiación detectados en Tokio y Yokohama son casi los mismos que la exposición terrestre externa promedio mundial anual. (Figuras 1 y 2). Cuadro 1: Dosis medidas en Tokio y Yokohama (al 25 de abril) Ubicación Tokio (Shinjyuku) Solamente fuentes terrestres externas Valores Dosis anual Promedio medidos calculada mundial (a) (μsv/hora) (μsv) (μsv) Fuentes terrestres externas y radiación cósmica Dosis anual calculada (μsv) Valores medidos (μsv/hora) Promedio mundial (a) (μsv) Tokio Yokohama (Isogo) Yokohama - - 0,09-0, , ,08-0, a) Informes del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (UNSCEAR) de 2008 a la Asamblea General con anexos científicos. Los informes también revelan que la dosis promedio mundial anual per cápita de fuentes naturales y artificiales es de microsieverts. 2) El Japón ha estado muestreando agua de mar para medir la concentración radiactiva en la bahía de Tokio, y ha publicado los resultados en el sitio en la Red. La medición de la concentración radiactiva del agua de mar en el puerto de Tokio el 25 de abril, y la del puerto de Yokohama el 18 de abril, no detectó radiactividad, con lo que la concentración radiactiva no muestra ninguna anomalía específica. 3) El Ministerio de ordenación territorial, infraestructura, transporte y turismo ha formulado directrices para medir los niveles de radiación de los contenedores de exportación y los buques en el puerto. Las directrices prevén la certificación a solicitud, por las entidades públicas, de cualquier contenedor de exportación o buque que sale del puerto de Tokio o del puerto de Yokohama a fin de comprobar los niveles de radiación. Con esto se busca demostrar públicamente que estos puertos no tienen riesgos de contaminación por materiales radiactivos.

7 Anexo, página 5 5 Comentarios finales El Japón quisiera reiterar su gratitud a todos los países que han proporcionado ayuda tras los problemas causados por el terremoto en la costa oriental del Japón y el siniestro de la central nuclear Fukushima Dai-ichi. El Japón seguirá vigilando los niveles de radiación en el aire y el mar y verificando los contenedores de exportación y los buques que salen del Japón para asegurarse de que los puertos japoneses y las cargas no supongan ningún riesgo a la salud pública. El Japón está también comprometido con compartir nuestros resultados con la comunidad marítima mundial, publicando información en línea y expidiendo certificados. El Japón quisiera instar a todos los países y a la Organización Marítima Internacional a que permanezcan tranquilos y que actúen de manera racional basándose en los datos científicos publicados. (Referencias) En las siguientes páginas en la Red puede consultarse más información disponible.

8 Anexo, página 6 Valores de niveles de radiactividad ambiente (Unidades: µsv/h) Figura 1 Actualización 25/4/2011 Niveles de radiación en el mundo: 8 Rotterdam 0, Amberes 0, Hamburgo 0, km 5 Kobe 0,040 0,035~0, km 6 Fukuoka 0,037 0,034~0, km 200 km 4 Nagoya 0,044 0,035~0,074 1 Sapporo Banda de 0,034 valores 0,02~0,105 NAVTEX Nº Fecha 25/4/ HONSHU, Costa este. Costa de la Prefectura de Fukushima. Zona restringida designada, etc. A. Zona restringida. 20 km de la central nuclear Fukushima I 37º25',5 N, 141º02',00 E basado en medidas especiales relacionadas con la preparación en caso de emergencia nuclear en Z APR. B. Zona de preparación de refugio de emergencia situados entre 20 km y 30 km de la central nuclear Fukushima I. Se pide a los buques que entren preparados para que sea posible buscar refugio en caso de emergencia. 2 Sendai 0,086 0,0176~0, Tokio 0,072 0,028~0,079 "En algunas prefecturas se constató un valor superior en comparación con los valores promedios obtenidos antes del accidente; sin embargo, no afectará a la salud pública." (Comunicado de prensa de la Comisión de Seguridad Nuclear del 24/4/2011) El nivel de radiactividad indicado es el valor máximo horario tomado en un día. 7 Okinawa 0,022 0,0133~0,0575 Según "Sources and Effects of Ionizing Radiation, UNSCEAR 2008", la exposición externa media mundial anual (externa terrestre) se estima en un valor de 480 microsieverts, mientras que la exposición total anual es de microsieverts. El nivel máximo de radiación ambiente en Tokio al 25 de abril era de 0,072 microsieverts, que equivale a una dosis anual de 631 microsieverts. Los niveles de radiación en Tokio son casi idénticos a la exposición externa media mundial anual.

9 Anexo, página 7 Medición de la dosis de radiación en los puertos de la bahía de Tokio Figura 2 Dosis medida Tokio Yokohama Kawasaki Chiba Puntos de medición (Dirección) Tokyo Metropolitan Institute of Public Health Environmental Science Research Institute (Takigashira, Isogo-ku, Yokohama, Kanagawa) Kawasaki Municipal Research Institute for Environmental Protection (Tajima-cho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa) Chiba Prefectural Environmental Research Center (Iwasaki-Nishi, Ichihara, Chiba) 25 abril AM 70nGy/h 33nGy/h 48nGy/h 49nGy/h 25 abril AM 70nGy/h nGy/h nGy/h nGy/h ) Según el sitio en la Red de la Tokyo Electric Power Company, la unidad se convierte en 1 nano-gray/hora (ngy/h) = 1 nanosievert/hora (nsv/h) 2) El "cálculo de exposición anual" es la estimación en las condiciones en que la medición de la dosis de radiación horaria en el punto de medición se acumula 24 horas durante todo el año. 3) 1 milisievert (msv) = microsievert (µsv) 1 microsievert (µsv) = nanosievert (nsv) 70nGy/h 34nGy/h 48nGy/h 50nGy/h 26 abril AM 0, msv/h 0, msv/h 0, msv/h 0, msv/h Cálculo de exposición anual 0,61 msv 0,30 msv 0,42 msv 0,44 msv Según el Ministerio de educación, cultura, deportes, ciencia y tecnología, en la vida cotidiana se dan los siguientes ejemplos de niveles de exposición de radiación. Rayos X tórax (una vez) 0,05 msv 1 viaje de ida y vuelta Tokio-Nueva York por avión 0,2 msv Rayos X abdomen (una vez) 0,6 msv Según la OMS, en promedio las personas se exponen a aproximadamente 3,0 msv por año. Asimismo, según el UNSCEAR, se estima que la exposición externa (externa terrestre) es de 0,48 msv por año. Referencias: Sitio en la Red del Tokyo Metropolitan Institute of Public Health (solo en japonés) Distancia de la central nuclear Fukushima I Tokio Puert de Yokohama Kawasaki Chiba Sitio en la Red del Environmental Planning Bureau de la ciudad de Yokohama (solo en japonés) Sitio en la Red de la ciudad de Kawasaki (solo en japonés) Sitio en la Red del Gobierno de la Prefectura de Chiba (solo en japonés)

Resolución A.930(22) Aprobada el 29 de noviembre de 2001 (Punto 10 del orden del día)

Resolución A.930(22) Aprobada el 29 de noviembre de 2001 (Punto 10 del orden del día) ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: 020-7735 7611 Facsímil: 020-7587 3210 Télex: 23588 IMOLDN G OMI ASAMBLEA 22º periodo de sesiones Punto 10 del orden del

Más detalles

CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES

CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES LOS ESTADOS PARTE EN LA PRESENTE CONVENCION, CONSCIENTES de que en cierto número de Estados se están llevando a cabo actividades nucleares,

Más detalles

21 periodo de sesiones 4 febrero 2000. Resolución A.893(21) aprobada el 25 de noviembre de 1999 DIRECTRICES PARA LA PLANIFICACIÓN DEL VIAJE

21 periodo de sesiones 4 febrero 2000. Resolución A.893(21) aprobada el 25 de noviembre de 1999 DIRECTRICES PARA LA PLANIFICACIÓN DEL VIAJE ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL S ASAMBLEA A 21/Res.893 21 periodo de sesiones 4 febrero 2000 Punto 9 del orden del día Original: INGLÉS Resolución A.893(21) aprobada el 25 de noviembre de 1999 DIRECTRICES

Más detalles

ORIENTACIONES A LOS FUTUROS PROVEEDORES DE SERVICIOS POR SATÉLITE PARA EL SMSSM

ORIENTACIONES A LOS FUTUROS PROVEEDORES DE SERVICIOS POR SATÉLITE PARA EL SMSSM S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 MSC.1/Circ.1414 25 mayo 2012 ORIENTACIONES A LOS FUTUROS PROVEEDORES DE SERVICIOS POR SATÉLITE PARA EL SMSSM

Más detalles

DIRECTRICES DE APLICACIÓN VOLUNTARIA RELATIVAS A LA ESTRUCTURA DE LOS BUQUES NUEVOS QUE TRANSPORTEN LÍQUIDOS A GRANEL QUE CONTENGAN BENCENO

DIRECTRICES DE APLICACIÓN VOLUNTARIA RELATIVAS A LA ESTRUCTURA DE LOS BUQUES NUEVOS QUE TRANSPORTEN LÍQUIDOS A GRANEL QUE CONTENGAN BENCENO ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: 0207 735 7611 Facsímil: 0207 587 3210 OMI S Ref.: T4/7.01 MSC.1/Circ.1220 12 diciembre 2006 DIRECTRICES DE APLICACIÓN VOLUNTARIA

Más detalles

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210. MSC.1/Circ.1287/Rev.1 24 junio 2013

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210. MSC.1/Circ.1287/Rev.1 24 junio 2013 S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 ENMIENDAS A LA RESOLUCIÓN A.705(17) DIFUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD MARÍTIMA MSC.1/Circ.1287/Rev.1

Más detalles

Resiliencia en la Sociedad Japonesa

Resiliencia en la Sociedad Japonesa Resiliencia en la Sociedad Japonesa (El Gran Terremoto de Japón Oriental) Fundación de la Prefectura de Hiroshima para la promoción de la salud y medicina comunitaria (Una fundación de interés público)

Más detalles

Segundo anuncio 1 3 ª Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2015

Segundo anuncio 1 3 ª Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2015 Segundo anuncio 1 3 ª Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2015 Introducción El 20 de diciembre de 2013, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución para

Más detalles

Resolución A.931(22) Aprobada el 29 de noviembre de 2001 (Punto 10 del orden del día)

Resolución A.931(22) Aprobada el 29 de noviembre de 2001 (Punto 10 del orden del día) ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL S OMI ASAMBLEA 22º periodo de sesiones Punto 10 del orden del día A 22/Res.931 17 diciembre 2001 Original: INGLÉS Resolución A.931(22) Aprobada el 29 de noviembre de

Más detalles

Medición de la Dosis a Pilotos Aviadores Usando Dosímetros Termoluminiscentes

Medición de la Dosis a Pilotos Aviadores Usando Dosímetros Termoluminiscentes Congreso Internacional Conjunto Cancún 2004 LAS/ANS-SNM-SMSR/International Joint Meeting Cancun 2004 LAS/ANS-SNM-SMSR XV Congreso Anual de la SNM y XXII Reunión Anual de la SMSR/XV SNM Annual Meeting and

Más detalles

Propuesta de enmienda del Anexo 14, Volumen I y PANS-Aeródromos Ciudad de México, 15-16 de enero, 2014. 27 January 2014 Page 1

Propuesta de enmienda del Anexo 14, Volumen I y PANS-Aeródromos Ciudad de México, 15-16 de enero, 2014. 27 January 2014 Page 1 Propuesta de enmienda del Anexo 14, Volumen I y PANS-Aeródromos Ciudad de México, 15-16 de enero, 2014 27 January 2014 Page 1 ADOPCIÓN DE LA ENMIENDA 11 DEL ANEXO 14, VOLUMEN I 27 January 2014 Page 2 Enmienda

Más detalles

4. Pide al Comité de Seguridad Marítima y al Comité de Protección del Medio Marino que elaboren directrices para la implantación del código CGS;

4. Pide al Comité de Seguridad Marítima y al Comité de Protección del Medio Marino que elaboren directrices para la implantación del código CGS; CÓDIGO INTERNACIONAL DE GESTION DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL DEL BUQUE Y LA PREVENCION DE LA CONTAMINACION (CODIGO INTERNACIONAL DE GESTION DE LA SEGURIDAD CGS). RESOLUCION A.741(18), ADOPTADA EL 4 DE NOVIEMBRE

Más detalles

GUÍA PARA EL CENTRO NACIONAL DE ENLACE PARA EL RSI. Designación/establecimiento de Centros Nacionales de Enlace para el RSI

GUÍA PARA EL CENTRO NACIONAL DE ENLACE PARA EL RSI. Designación/establecimiento de Centros Nacionales de Enlace para el RSI Designación/establecimiento de Centros Nacionales de Enlace para el RSI 1. Introducción En el Reglamento Sanitario Internacional (2005) (RSI(2005)) se define el Centro Nacional de Enlace para el RSI como

Más detalles

REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY PREFECTURA NACIONAL NAVAL. Disposición Marítima N 106

REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY PREFECTURA NACIONAL NAVAL. Disposición Marítima N 106 REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY PREFECTURA NACIONAL NAVAL Disposición Marítima N 106 Montevideo, 28 de Agosto de 2006.- PRESCRIPCIONES PARA PREVENIR Y REDUCIR LA FATIGA VISTO: I Lo previsto en la Regla

Más detalles

PREGUNTAS Y RESPUESTAS UN AÑO DESPUÉS DE FUKUSHIMA

PREGUNTAS Y RESPUESTAS UN AÑO DESPUÉS DE FUKUSHIMA PREGUNTAS Y RESPUESTAS UN AÑO DESPUÉS DE FUKUSHIMA Índice de preguntas: Cuál es la situación actual de las centrales nucleares en Japón? Cuáles son las causas que provocaron el accidente de la central

Más detalles

MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA

MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA 27418 Jueves 20 julio 2006 BOE núm. 172 de La Coruña remitirá a la Subdirección General de Seguridad Marítima y Contaminación, mediante medios telemáticos, y preferentemente informáticos o electrónicos,

Más detalles

Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas

Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas Ramsar, Iran, 2.2.1971 Modificada según el Protocolo de París, 3.12.1982 y las Enmiendas de

Más detalles

CONVENIO PARA FACILITAR EL TRÁFICO MARÍTIMO INTERNACIONAL (FAL 1965)

CONVENIO PARA FACILITAR EL TRÁFICO MARÍTIMO INTERNACIONAL (FAL 1965) CONVENIO PARA FACILITAR EL TRÁFICO MARÍTIMO INTERNACIONAL (FAL 1965) PRÁCTICA 10 LEGISLACIÓN MARÍTIMA CONVENIO PARA FACILITAR EL TRÁFICO MARÍTIMO INTERNACIONAL (FAL 1965) 1.- ANTECEDENTES 2.- OBJETIVOS

Más detalles

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes 9 de octubre de 2014 Actualmente hay dos brotes distintos de enfermedad por el virus del Ébola en África:

Más detalles

RESOLUCIÓN A.1056(27) Adoptada el 30 de noviembre de 2011 (Punto 10 del orden del día)

RESOLUCIÓN A.1056(27) Adoptada el 30 de noviembre de 2011 (Punto 10 del orden del día) S ASAMBLEA 27º periodo de sesiones Punto 10 del orden del día A 27/Res.1056 20 diciembre 2011 Original: INGLÉS RESOLUCIÓN A.1056(27) Adoptada el 30 de noviembre de 2011 (Punto 10 del orden del día) PROMOCIÓN

Más detalles

23. Convenio Internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos

23. Convenio Internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos 23. Convenio Internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos Clase de Instrumento: Tratado internacional Adopción: 30 de noviembre de 1990 Fecha de entrada

Más detalles

Hablemos de Fukushima

Hablemos de Fukushima Hablemos de Fukushima Consecuencias del accidente Mesa Redonda Rafael Martínez Fanegas Indice 1. Conceptos generales 2. Consecuencias del accidente 3. Piscinas de combustible 4. Efectos radiológicos Accidente

Más detalles

C.I.F.: B72079965 C/ Altamira Edf. Ayala, 1 19 11310 SAN ROQUE (CADIZ) info@institutoandaluzdelmar.com www.institutoandaluzdelmar.

C.I.F.: B72079965 C/ Altamira Edf. Ayala, 1 19 11310 SAN ROQUE (CADIZ) info@institutoandaluzdelmar.com www.institutoandaluzdelmar. El Instituto Andaluz del Mar está especializado en la gestión medioambiental, asesoramiento y control en emergencias de contaminación y formación para la náutica profesional y de recreo. Nuestra empresa

Más detalles

Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Espacialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (RAMSAR)

Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Espacialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (RAMSAR) Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Espacialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (RAMSAR) Ramsar, 2.2.1971. Modificada según el Protocolo de París, 3.12.1982 Las Partes Contratantes.

Más detalles

Efectos del accidente de Fukushima en el programa energético de Japón

Efectos del accidente de Fukushima en el programa energético de Japón Efectos del accidente de Fukushima en el programa energético de Japón Javier Reig Director Seguridad Nuclear Agencia de Energía Nuclear de la OECD 1 Qué ocurrió? Terremoto y Tsunami Pérdida total de suministro

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL

SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL ISO 14001:2004 Fundamentos e interpretación del Sistema de Gestión Ambiental ISO 14001:2004 Docente: Dip. Juan Bruno Calvay GESTIÓN AMBIENTAL EN LA EMPRESA Sistema de Gestión

Más detalles

Española, en aplicación de la competencia exclusiva del Estado para dictar legislación laboral según el artículo 149.1.7 de nuestra Carta Magna.

Española, en aplicación de la competencia exclusiva del Estado para dictar legislación laboral según el artículo 149.1.7 de nuestra Carta Magna. REAL DECRETO 783/2001, DE 6 DE JULIO, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO SOBRE PROTECCIÓN SANITARIA CONTRA RADIACIONES IONIZANTES. El artículo 2.b) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de

Más detalles

Los santuarios del abismo

Los santuarios del abismo Los santuarios del abismo Crónica de la catástrofe de Fukushima Nadine y Thierry Ribault Índice Prólogo... 11 La mordaza de la restricción voluntaria... 31 Insumisión absoluta?... 41 Eclipse en las ruinas...

Más detalles

CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES

CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES CoP12 Doc. 29 CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES Duodécima reunión de la Conferencia de las Partes Santiago (Chile), 3-15 de noviembre de 2002

Más detalles

Preparación de las centrales nucleares españolas ante sismos

Preparación de las centrales nucleares españolas ante sismos Preparación de las centrales nucleares españolas ante sismos Noviembre 2013 Las centrales nucleares españolas se sitúan en zonas de muy baja sismicidad. Aún así, los reactores nucleares españoles están

Más detalles

Convenio Relativo a la Responsabilidad Civil en la Esfera del Transporte Marítimo de Materiales Nucleares

Convenio Relativo a la Responsabilidad Civil en la Esfera del Transporte Marítimo de Materiales Nucleares LEY 22.455 Convenio Relativo a la Responsabilidad Civil en la Esfera del Transporte Marítimo de Materiales Nucleares Art. 1º -- Apruébase el Convenio Relativo a la Responsabilidad Civil en la Esfera del

Más detalles

ENTRADA 1.1. Nombre de. 1.2 Solicitante. Nombre. Dirección. Teléfono. Fax. Nombre. Correo electrónico. Fax

ENTRADA 1.1. Nombre de. 1.2 Solicitante. Nombre. Dirección. Teléfono. Fax. Nombre. Correo electrónico. Fax SOLICITUD DE PERMISO PARA AUTORIZ AR EMBARCACIONES ESPAÑOLASS A LA ANTÁRTIDA LA ENTRADA DE 1. Detalles de la Expedición 1.1 Nombre de la expedición 1.2 Solicitante Nombre Dirección Teléfono Fax Correo

Más detalles

ANEXO "BRAVO" 2. EVALUACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL BUQUE (EPB).

ANEXO BRAVO 2. EVALUACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL BUQUE (EPB). ANEXO "BRAVO" CRITERIOS PARA LA OBTENCIÓN DE LOS CERTIFICADOS DE PROTECCIÓN DE LOS BUQUES ACORDE A LA PARTE A DEL CÓDIGO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BUQUES Y DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE FOMENTO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO MINISTERIO DE FOMENTO Núm. 111 Jueves 9 de mayo de 2013 Sec. I. Pág. 34838 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE FOMENTO 4826 Real Decreto 270/2013, de 19 de abril, sobre el certificado del seguro o la garantía financiera

Más detalles

15. Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas ("Convención de Ramsar")

15. Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (Convención de Ramsar) 15. Convención relativa a los Humedales de Importancia Internacional especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas ("Convención de Ramsar") Clase de Instrumento: Tratado internacional Adopción: 2 de febrero

Más detalles

Preparativos para la 9 a Conferencia de las Partes en la Convención de Ramsar

Preparativos para la 9 a Conferencia de las Partes en la Convención de Ramsar 9 ª Reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes en la Convención sobre los Humedales (Ramsar, Irán, 1971) Los humedales y el agua: mantienen la vida, nos dan el sustento! Hotel Speke Resort, Munyonyo,

Más detalles

CÓDIGO DE BUENAS PRÁCTICAS DE LAS ESTADÍSTICAS EUROPEAS

CÓDIGO DE BUENAS PRÁCTICAS DE LAS ESTADÍSTICAS EUROPEAS CÓDIGO DE BUENAS PRÁCTICAS DE LAS ESTADÍSTICAS EUROPEAS PARA LAS AUTORIDADES ESTADÍSTICAS DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y DE LA COMUNIDAD APROBADO POR EL COMITÉ DE PROGRAMA ESTADÍSTICO EL 24 DE FEBRERO DE 2005

Más detalles

RESUMEN ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTIFICAS Y TECNICAS Entidades colaboradoras en prevención y seguridad contra incendios

RESUMEN ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTIFICAS Y TECNICAS Entidades colaboradoras en prevención y seguridad contra incendios RESUMEN ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTIFICAS Y TECNICAS Entidades colaboradoras en prevención y seguridad contra incendios Una interesada informa que una Comunidad Autónoma podría estar estableciendo

Más detalles

NOTIFICACIÓN A LAS PARTES

NOTIFICACIÓN A LAS PARTES CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES NOTIFICACIÓN A LAS PARTES No. 2004/078 Ginebra, 9 de diciembre de 2004 ASUNTO: Presentación de información

Más detalles

Consejo de Administración Ginebra, marzo de 2008

Consejo de Administración Ginebra, marzo de 2008 OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO GB.301/STM/5/4 301. a reunión Consejo de Administración Ginebra, marzo de 2008 Comisión de Reuniones Sectoriales y Técnicas y Cuestiones Afines STM PARA DECISION QUINTO

Más detalles

El terremoto de Tohoku (Japón) de marzo de 2011: implicaciones económicas (ARI)

El terremoto de Tohoku (Japón) de marzo de 2011: implicaciones económicas (ARI) El terremoto de Tohoku (Japón) de marzo de 2011: implicaciones económicas (ARI) Pablo Bustelo * Tema: El grave terremoto sufrido por Japón el pasado 11 de marzo tendrá seguramente efectos negativos apreciables

Más detalles

Aprueban Norma Nacional para la Inscripción, Certificación y Registro de las Organizaciones de Protección Reconocidas

Aprueban Norma Nacional para la Inscripción, Certificación y Registro de las Organizaciones de Protección Reconocidas TRANSPORTES Y COMUNICACIONES Aprueban Norma Nacional para la Inscripción, Certificación y Registro de las Organizaciones de Protección Reconocidas RESOLUCION MINISTERIAL Nº 329-2004-MTC-02 CONCORDANCIAS:

Más detalles

Resumen de las disposiciones relativas a los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables 1

Resumen de las disposiciones relativas a los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables 1 Resumen de las disposiciones relativas a los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables 1 El Reglamento (UE) nº 1177/2010 sobre los derechos de los pasajeros que viajan por mar

Más detalles

SANITARIO INTERNACIONAL

SANITARIO INTERNACIONAL REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL (2005) SEGUNDA EDICIÓN REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL (2005) SEGUNDA EDICIÓN REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL (2005) SEGUNDA EDICIÓN REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL

Más detalles

Revisión del Reglamento Sanitario Internacional

Revisión del Reglamento Sanitario Internacional RESOLUCIONES Y DECISIONES 9 WHA58.3 Revisión del Reglamento Sanitario Internacional La 58ª Asamblea Mundial de la Salud, Habiendo examinado el proyecto de Reglamento Sanitario Internacional; 1 Teniendo

Más detalles

COMISIÓN INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS CICAD. Secretaría de Seguridad Multidimensional

COMISIÓN INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS CICAD. Secretaría de Seguridad Multidimensional COMISIÓN INTERAMERICANA PARA EL CONTROL DEL ABUSO DE DROGAS CICAD Secretaría de Seguridad Multidimensional GUIA DE BUENAS PRÁCTICAS ORIENTADA A MEJORAR LOS CONTROLES DE EMBARCACIONES NÁUTICO DEPORTIVAS,

Más detalles

OAS/DHDEC/CIR.019/2012. 1) Lugar de Estudio: Centro de Convenciones del Hotel Everest Río, Rua Prudente de Moraes 1117, Ipanema, Rio de Janeiro.

OAS/DHDEC/CIR.019/2012. 1) Lugar de Estudio: Centro de Convenciones del Hotel Everest Río, Rua Prudente de Moraes 1117, Ipanema, Rio de Janeiro. Programa de Becas de Desarrollo Profesional XXXIX Curso de Derecho Internacional: El derecho y las relaciones internacionales actuales 1 OAS/DHDEC/CIR.019/2012 1) Lugar de Estudio: Centro de Convenciones

Más detalles

TEMA La ONU y el aseguramiento de la cadena de suministro por vía marítima. El Código PBIP y el Operador Económico Autorizado de la OMA

TEMA La ONU y el aseguramiento de la cadena de suministro por vía marítima. El Código PBIP y el Operador Económico Autorizado de la OMA TEMA La ONU y el aseguramiento de la cadena de suministro por vía marítima. El Código PBIP y el Operador Económico Autorizado de la OMA Claudio Sepúlveda Jorquera Consultor en Protección Marítima y Portuaria

Más detalles

CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Y SALUD PÚBLICA. Estaciones base y tecnologías inalámbricas

CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Y SALUD PÚBLICA. Estaciones base y tecnologías inalámbricas Nota descriptiva N 304 Mayo 2006 CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS Y SALUD PÚBLICA Estaciones base y tecnologías inalámbricas Hoy día la telefonía móvil es algo corriente en todo el mundo. Esa tecnología inalámbrica

Más detalles

Módulo: Código Asignatura: Profesor: Ref.: 1020_COD_ISM_0405. Código ISM

Módulo: Código Asignatura: Profesor: Ref.: 1020_COD_ISM_0405. Código ISM Módulo: Código Asignatura: Profesor: Ref.: 1020_COD_ISM_0405 Código ISM RESOLUCIÓN A.741(18) aprobada el 4 de noviembre de 1993 CÓDIGO INTERNACIONAL DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL DEL BUQUE Y LA

Más detalles

AUTOPISTAS DEL MAR Y DESARROLLO PORTUARIO LISBOA, 18 DE ABRIL DE 2007 INAUGURACIÓN-INTERVENCIÓN PRESIDENTE CEP

AUTOPISTAS DEL MAR Y DESARROLLO PORTUARIO LISBOA, 18 DE ABRIL DE 2007 INAUGURACIÓN-INTERVENCIÓN PRESIDENTE CEP SALUDO Permítanme, antes de iniciar mi intervención, expresar la satisfacción de estar en esta ciudad, tan acogedora y entrañable para los empresarios de Pontevedra, que tengo el honor de representar.

Más detalles

ISO 17025: 2005. Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y calibración

ISO 17025: 2005. Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y calibración ISO 17025: 2005 Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y calibración El presente documento es la versión impresa de la página www.grupoacms.com Si desea más información

Más detalles

ESPAÑA Y JAPON («BOE núm. 265/2010, de 2 de Noviembre de 2010») ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA LA APLICACION DEL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE

ESPAÑA Y JAPON («BOE núm. 265/2010, de 2 de Noviembre de 2010») ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA LA APLICACION DEL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA LA APLICACION DEL CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y JAPON («BOE núm. 265/2010, de 2 de Noviembre de 2010») ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA LA APLICACION DEL CONVENIO DE

Más detalles

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes El actual brote de enfermedad por el Virus del Ébola (EVE) se centra en cuatro países de África Occidental:

Más detalles

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: Preguntas más frecuentes

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: Preguntas más frecuentes Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: Preguntas más frecuentes El actual brote de enfermedad por el Virus del Ébola (EVE) se centra en cuatro países de África Occidental:

Más detalles

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes

Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes Información general sobre el brote de enfermedad por el virus del Ébola: preguntas más frecuentes El actual brote de enfermedad por el Virus del Ébola (EVE) se centra en cuatro países de África Occidental:

Más detalles

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 Ref. T4/4.01 MSC.1/Circ.1368 22 junio 2010 ACLARACIONES PROVISIONALES DE LAS PRESCRIPCIONES DEL CAPÍTULO

Más detalles

Inquietudes acerca de la situación nuclear en el Japón - Preguntas frecuentes

Inquietudes acerca de la situación nuclear en el Japón - Preguntas frecuentes - Riesgo actual Qué riesgo de padecer problemas de salud relacionados con la radiación corre actualmente la población residente en las proximidades del reactor, en comparación con las personas que habitan

Más detalles

EXIGENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVENTOS MASIVOS

EXIGENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVENTOS MASIVOS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVENTOS MASIVOS Se considera acto masivo: a) Aquellos cuya concurrencia estimada sea la cantidad de 3000 personas, o bien aquellos que, teniendo una concurrencia estimada de

Más detalles

INFORME A SUS ASOCIADOS Y AL PÚBLICO SOBRE LA SITUACIÓN EN JAPÓN

INFORME A SUS ASOCIADOS Y AL PÚBLICO SOBRE LA SITUACIÓN EN JAPÓN INFORME A SUS ASOCIADOS Y AL PÚBLICO SOBRE LA SITUACIÓN EN JAPÓN La Sociedad Argentina de Radioprotección no suele comentar sobre situaciones accidentales que involucren exposición a las radiaciones ionizantes.

Más detalles

Consultas Anuales del ACNUR con las ONG. Fortalecer la protección: El rol de las organizaciones de base religiosa

Consultas Anuales del ACNUR con las ONG. Fortalecer la protección: El rol de las organizaciones de base religiosa Consultas Anuales del ACNUR con las ONG Fortalecer la protección: El rol de las organizaciones de base religiosa 2:00pm 6:00pm Martes, 28 de junio de 2011 Sesión 1: Organizaciones de base religiosa nacionales

Más detalles

Exposiciones Médicas. Retos e Impactos.

Exposiciones Médicas. Retos e Impactos. Resumen Exposiciones Médicas. Retos e Impactos. Cárdenas Herrera Juan, Molina Pérez Daniel, Martínez González Alina Centro de Protección e Higiene de las Radiaciones Calle 20 No 4113 e/ 41 y 47 Playa,

Más detalles

LISTA DE ZONAS ESPECIALES EN VIRTUD DEL CONVENIO MARPOL Y DE ZONAS MARINAS ESPECIALMENTE SENSIBLES

LISTA DE ZONAS ESPECIALES EN VIRTUD DEL CONVENIO MARPOL Y DE ZONAS MARINAS ESPECIALMENTE SENSIBLES S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 LISTA DE ZONAS ESPECIALES EN VIRTUD DEL CONVENIO MARPOL Y DE ZONAS MARINAS ESPECIALMENTE SENSIBLES MEPC.1/Circ.778

Más detalles

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE COOPERACIÓN, PREPARACIÓN Y LUCHA CONTRA LA CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE COOPERACIÓN, PREPARACIÓN Y LUCHA CONTRA LA CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE COOPERACIÓN, PREPARACIÓN Y LUCHA CONTRA LA CONTAMINACIÓN POR HIDROCARBUROS Materia : Medio Ambiente Naturaleza : Decreto Legislativo Tipo / Documento : Convenio Multilateral

Más detalles

OMI EXAMEN Y ADOPCIÓN DEL CÓDIGO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BUQUES Y DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS (CÓDIGO PBIP)

OMI EXAMEN Y ADOPCIÓN DEL CÓDIGO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BUQUES Y DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS (CÓDIGO PBIP) ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL S OMI CONFERENCIA DE LOS GOBIERNOS CONTRATANTES DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974 Puntos 7 y 8 del orden del día SOLAS/CONF.5/34

Más detalles

INTERPRETACIÓN UNIFICADA DEL CAPÍTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS SOBRE EL NÚMERO Y DISTRIBUCIÓN DE LOS EXTINTORES PORTÁTILES A BORDO DE LOS BUQUES

INTERPRETACIÓN UNIFICADA DEL CAPÍTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS SOBRE EL NÚMERO Y DISTRIBUCIÓN DE LOS EXTINTORES PORTÁTILES A BORDO DE LOS BUQUES ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: 020 7735 7611 Facsímil: 020 7587 3210 OMI S Ref.: T4/4.01 MSC.1/Circ.1275 3 junio 2008 INTERPRETACIÓN UNIFICADA DEL CAPÍTULO

Más detalles

No. 14445-1998-11 S0PC ISP BR

No. 14445-1998-11 S0PC ISP BR ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LA AGENCIA BRASILEÑO-ARGENTINA DE CONTABILIDAD Y CONTROL DE MATERIALES NUCLEARES Y LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA No. 14445-1998-11 S0PC ISP BR La Agencia Brasileño-Argentina

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDADES DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES

Más detalles

MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS

MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS Disposiciones Generales MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS Artículo 1: Las Partes se comprometen a que las medidas sanitarias y/o fitosanitarias se establezcan en el marco AMSF/OMC. Las Partes trabajarán

Más detalles

RESOLUCIÓN D-083 DE 2015. (febrero 13) Diario Oficial No. 49.430 de 19 de febrero de 2015. Servicio Geológico Colombiano

RESOLUCIÓN D-083 DE 2015. (febrero 13) Diario Oficial No. 49.430 de 19 de febrero de 2015. Servicio Geológico Colombiano RESOLUCIÓN D-083 DE 2015 (febrero 13) Diario Oficial No. 49.430 de 19 de febrero de 2015 Servicio Geológico Colombiano Por medio de la cual se fijan las tarifas a cobrar por los servicios de autorización

Más detalles

Sistemas de Gestión n de la Calidad - Requisitos UNE - EN ISO 9001:2008

Sistemas de Gestión n de la Calidad - Requisitos UNE - EN ISO 9001:2008 Sistemas de Gestión n de la Calidad - Requisitos UNE - EN ISO 9001:2008 ISO 9001 CUATRO CAPÍTULOS BÁSICOS RESPONSABILIDADES DE LA DIRECCIÓN P D GESTIÓN DE RECURSOS REALIZACIÓN DEL PRODUCTO A C MEDICIÓN

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA LA AUTORIZACIÓN DEL TRÁNSITO INTERNACIONAL Y REGIONAL DE ENVÍOS Y MERCANCÍAS AGROPECUARIAS

PROCEDIMIENTO PARA LA AUTORIZACIÓN DEL TRÁNSITO INTERNACIONAL Y REGIONAL DE ENVÍOS Y MERCANCÍAS AGROPECUARIAS PROCEDIMIENTO PARA LA AUTORIZACIÓN DEL TRÁNSITO INTERNACIONAL Y REGIONAL DE ENVÍOS Y MERCANCÍAS AGROPECUARIAS Subgrupo de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias Guatemala, 12 al 16 de Noviembre, 2007 PROCEDIMIENTO

Más detalles

Refuerzo de Plan de Contingencia de Puntos de Entrada ante riesgo de EBOLA. Subsecretaría de Políticas, Regulación y Fiscalización

Refuerzo de Plan de Contingencia de Puntos de Entrada ante riesgo de EBOLA. Subsecretaría de Políticas, Regulación y Fiscalización Refuerzo de Plan de Contingencia de Puntos de Entrada ante riesgo de EBOLA Subsecretaría de Políticas, Regulación y Fiscalización Sanidad de Fronteras - MSN MISIÓN Y FUNCIÓN SF Cumplir RSI Detectar, verificar,

Más detalles

NIMF 29: RECONOCIMIENTO DE ÁREAS LIBRES DE PLAGAS Y DE ÁREAS DE BAJA PREVALENCIA DE PLAGAS

NIMF 29: RECONOCIMIENTO DE ÁREAS LIBRES DE PLAGAS Y DE ÁREAS DE BAJA PREVALENCIA DE PLAGAS ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias G/SPS/GEN/782 19 de junio de 2007 (07-2603) Original: inglés/ francés/ español NIMF 29: RECONOCIMIENTO DE ÁREAS LIBRES DE

Más detalles

ANEXO 19 PROYECTO DE RESOLUCIÓN DE LA ASAMBLEA CÓDIGO PARA LA IMPLANTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS DE LA OMI (CÓDIGO III)

ANEXO 19 PROYECTO DE RESOLUCIÓN DE LA ASAMBLEA CÓDIGO PARA LA IMPLANTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS DE LA OMI (CÓDIGO III) Anexo 19, página 1 ANEXO 19 PROYECTO DE RESOLUCIÓN DE LA ASAMBLEA CÓDIGO PARA LA IMPLANTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS DE LA OMI (CÓDIGO III) LA ASAMBLEA, RECORDANDO el artículo 15 j) del Convenio constitutivo

Más detalles

CONVENIO RELATIVO A LAS OBLIGACIONES DEL ARMADOR EN CASO DE ENFERMEDAD, ACCIDENTE O MUERTE DE LA GENTE DE MAR*

CONVENIO RELATIVO A LAS OBLIGACIONES DEL ARMADOR EN CASO DE ENFERMEDAD, ACCIDENTE O MUERTE DE LA GENTE DE MAR* CONVENIO RELATIVO A LAS OBLIGACIONES DEL ARMADOR EN CASO DE ENFERMEDAD, ACCIDENTE O MUERTE DE LA GENTE DE MAR* La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo, Convocada en Ginebra

Más detalles

TALLER: ISO 14001. Ocean. Alejandro Tonatiuh López Vergara Geog. Miriam Ruiz Velasco

TALLER: ISO 14001. Ocean. Alejandro Tonatiuh López Vergara Geog. Miriam Ruiz Velasco TALLER: ISO 14001 Ocean. Alejandro Tonatiuh López Vergara Geog. Miriam Ruiz Velasco Es un conjunto de partes o elementos organizados y relacionados que interactúan entre sí para lograr un objetivo. Sistemas

Más detalles

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 C del Tratado (3),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 C del Tratado (3), Directiva 96/35/CE del Consejo de 3 de junio de 1996 relativa a la designación y a la cualificación profesional de consejeros de seguridad para el transporte por carretera, por ferrocarril o por vía navegable

Más detalles

CONTROL RADIOLÓGICO DE LOS ALIMENTOS IMPORTADOS EN ESPAÑA TRAS EL ACCIDENTE DE FUKUSHIMA Y NORMATIVA DE LA UNIÓN EUROPEA APLICADA

CONTROL RADIOLÓGICO DE LOS ALIMENTOS IMPORTADOS EN ESPAÑA TRAS EL ACCIDENTE DE FUKUSHIMA Y NORMATIVA DE LA UNIÓN EUROPEA APLICADA IX Latin American IRPA Regional Congress on Radiation Protection and Safety - IRPA 2013 Rio de Janeiro, RJ, Brazil, April 15-19, 2013 SOCIEDADE BRASILEIRA DE PROTEÇÃO RADIOLÓGICA - SBPR CONTROL RADIOLÓGICO

Más detalles

COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES REPARTIDO Nº 1637 AGOSTO DE 2009 CARPETA Nº 3391 DE 2009

COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES REPARTIDO Nº 1637 AGOSTO DE 2009 CARPETA Nº 3391 DE 2009 COMISIÓN DE ASUNTOS INTERNACIONALES REPARTIDO Nº 1637 AGOSTO DE 2009 CARPETA Nº 3391 DE 2009 RECTIFICACIÓN DEL NUMERAL 1 DEL ARTÍCULO 6º DEL ACUERDO CON LA REPÚBLICA PORTUGUESA SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA

Más detalles

Código de Buenas Prácticas de las Estadísticas Europeas

Código de Buenas Prácticas de las Estadísticas Europeas Código de Buenas Prácticas de las Estadísticas Europeas Versión de 2011 Adoptado por el Comité del Sistema Estadístico Europeo el 28 de septiembre de 2011 Preámbulo La visión del Sistema Estadístico Europeo

Más detalles

CAPÍTULO 17 SERVICIOS Y TRANSPORTE MARÍTIMO DE MERCANCÍAS

CAPÍTULO 17 SERVICIOS Y TRANSPORTE MARÍTIMO DE MERCANCÍAS CAPÍTULO 17 SERVICIOS Y TRANSPORTE MARÍTIMO DE MERCANCÍAS ARTÍCULO 17.1: ÁMBITO 1. El presente Capítulo aplica a las medidas adoptadas o mantenidas por una Parte que afecten los servicios de transporte

Más detalles

Desarrollo y funciones del laboratorio secundario de calibración dosimétrica de la India

Desarrollo y funciones del laboratorio secundario de calibración dosimétrica de la India Desarrollo y funciones del laboratorio secundario de calibración dosimétrica de la India por G. Subrahmanian* En el Simposio del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre estandarización nacional

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE AUDITORÍA INTERNA DE CALIDAD

PROCEDIMIENTO DE AUDITORÍA INTERNA DE CALIDAD Página 1 de 9 1. OBJETIVO Establecer el proceso para realizar las auditorias internas de calidad a fin de que permitan verificar que el Sistema de Gestión de la Calidad cumple con lo establecido en la

Más detalles

Proyecto Iberoamericano de Divulgación Científica Comunidad de Educadores Iberoamericanos para la Cultura Científica

Proyecto Iberoamericano de Divulgación Científica Comunidad de Educadores Iberoamericanos para la Cultura Científica Proyecto Iberoamericano de Divulgación Científica Comunidad de Educadores Iberoamericanos para la Cultura Científica QUÉ EFECTOS TIENE LA RADIACTIVIDAD SOBRE LA SALUD? REFERENCIA: 1ACH86 Los retos de la

Más detalles

RESOLUCIONES APROBADAS POR LA CONFERENCIA DE PLENIPOTENCIARIOS PARA EL CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES

RESOLUCIONES APROBADAS POR LA CONFERENCIA DE PLENIPOTENCIARIOS PARA EL CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES RESOLUCIONES APROBADAS POR LA CONFERENCIA DE PLENIPOTENCIARIOS PARA EL CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES 1. Resolución sobre arreglos provisionales Habiendo aprobado el texto

Más detalles

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el dictamen del Banco Central Europeo [1],

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el dictamen del Banco Central Europeo [1], Reglamento (UE) nº 1210/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de diciembre de 2010 relativo a la autentificación de las monedas de euros y el tratamiento de las monedas de euros no aptas para

Más detalles

Objetivo de las presentes Directrices

Objetivo de las presentes Directrices Directrices para la adopción de un enfoque encaminado a realizar un análisis comparativo (o análisis de discrepancias ) del Convenio sobre el trabajo en la pesca, 2007 (núm. 188) y la legislación nacional

Más detalles

EL TRANSPORTE MARÍTIMO: NORMAS DE TRÁFICO Y DE SEGURIDAD

EL TRANSPORTE MARÍTIMO: NORMAS DE TRÁFICO Y DE SEGURIDAD EL TRANSPORTE MARÍTIMO: NORMAS DE TRÁFICO Y DE SEGURIDAD En los últimos años las normas de seguridad en el transporte marítimo han mejorado notablemente gracias a una serie de reglamentos y directivas

Más detalles

CONSIDERACIONES DE APLICACIÓN GENERAL EN TODOS LOS MODOS DE TRANSPORTE Y DE LAS COMUNICACIONES

CONSIDERACIONES DE APLICACIÓN GENERAL EN TODOS LOS MODOS DE TRANSPORTE Y DE LAS COMUNICACIONES PROPUESTA DE LA FEDERACIÓN DE TRANSPORTES, COMUNICACIONES Y MAR DE LA UNIÓN GENERAL DE TRABAJADORES (FETCM-UGT) Y DE LA FEDERACIÓN DE SERVICIOS A LA CIUDADANIA DE COMISIONES OBRERAS (FSC-CC.OO.) PARA EL

Más detalles

(Anuncios) PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS COMISIÓN

(Anuncios) PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS COMISIÓN 21.4.2009 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 91 A/1 V (Anuncios) PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS COMISIÓN Puesto vacante de Director Ejecutivo (grado AD 14) de la Empresa Común Pilas de Combustible

Más detalles

CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del

CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del CONVENCION EUROPEA SOBRE INFORMACION RELATIVA AL DERECHO EXTRANJERO, ADOPTADA EN LONDRES, EL 7 DE JUNIO DE 1968 PREAMBULO Los Estados Miembros del Consejo de Europa, signatarios de la presente Convención;

Más detalles

RESOLUCIÓN A.863(20) aprobada el 27 de noviembre de 1997

RESOLUCIÓN A.863(20) aprobada el 27 de noviembre de 1997 LA ASAMBLEA, RESOLUCIÓN A.863(20) aprobada el 27 de noviembre de 1997 CÓDIGO DE PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE CARGAS Y PERSONAS EN BUQUES DE SUMINISTRO MAR ADENTRO (CÓDIGO BSMA) RECORDANDO

Más detalles

Esta es una lista de actividades que se presenta a manera de sugerencia. Las tareas no se mencionan de acuerdo a una secuencia que debe seguirse, ni

Esta es una lista de actividades que se presenta a manera de sugerencia. Las tareas no se mencionan de acuerdo a una secuencia que debe seguirse, ni Esta es una lista de actividades que se presenta a manera de sugerencia. Las tareas no se mencionan de acuerdo a una secuencia que debe seguirse, ni por orden de importancia. Tampoco quiere decir que la

Más detalles

34 PERIODO DE SESIONES DEL COMITE DE INFORMACION DEBATE GENERAL INTERVENCIÓN DEL SR. GERARDO DIAZ BARTOLOME, CONSEJERO,

34 PERIODO DE SESIONES DEL COMITE DE INFORMACION DEBATE GENERAL INTERVENCIÓN DEL SR. GERARDO DIAZ BARTOLOME, CONSEJERO, ARGENTINA 34 PERIODO DE SESIONES DEL COMITE DE INFORMACION DEBATE GENERAL INTERVENCIÓN DEL SR. GERARDO DIAZ BARTOLOME, CONSEJERO, MISION PERMANENTE DE LA REPUBLICA ARGENTINA ANTE LAS NACIONES UNIDAS New

Más detalles

TERREMOTO DE MIYAGI JAPÓN 11 03 2011

TERREMOTO DE MIYAGI JAPÓN 11 03 2011 TERREMOTO DE MIYAGI JAPÓN 11 03 2011 Edición: Ángel San Bartolomé Fuente: USGS: http://www.usgs.gov/ Fuente: Perú 21 (12 03 2011) Un terremoto de 8.9 grados de magnitud, el más violento en la historia

Más detalles

estocolmo: las promesas de la energía nuclear

estocolmo: las promesas de la energía nuclear estocolmo: las promesas de la energía nuclear La demanda de electricidad se duplica cada diez años en los países industrializados; al final de este siglo quizá sea necesaria una nueva central de 1000 MW(e)

Más detalles

INTRODUCCIÓN. Figura 1 Empresas navieras rechazan transportar material radiactivo. Boletín Informativo GM - Año 3, N 1 31 de marzo del 2011

INTRODUCCIÓN. Figura 1 Empresas navieras rechazan transportar material radiactivo. Boletín Informativo GM - Año 3, N 1 31 de marzo del 2011 Boletín Informativo GM - Año 3, N 1 31 de marzo del 2011 INTRODUCCIÓN BOLETÍN DE LA REGION DE AMERICA Año 3 Número 1 Enero-Marzo 2011 Rechazos y retrasos de expediciones de materiales radiactivos COMITE

Más detalles

Plan de Respuesta Fiestas de la Calle San Sebastián 14 al 17 de enero de 2016

Plan de Respuesta Fiestas de la Calle San Sebastián 14 al 17 de enero de 2016 Plan de Respuesta Fiestas de la Calle San Sebastián 14 al 17 de enero de 2016 Madeline Santiago, Coordinador Interagencial Compañía de Turismo de PR (CTPR) 13 de noviembre 2015 Introducción Bajo la Ley

Más detalles

OMI IMPLANTACIÓN DEL PLAN DE EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL BUQUE (CAS) Comunicación de la Administración de los Estados Unidos

OMI IMPLANTACIÓN DEL PLAN DE EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL BUQUE (CAS) Comunicación de la Administración de los Estados Unidos ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: 020 7735 7611 Facsímil: 020 7587 3210 OMI S Ref.: T5/1.01 MEPC.1/Circ.493 21 diciembre 2005 IMPLANTACIÓN DEL PLAN DE EVALUACIÓN

Más detalles