INSTRUCCIONES DE REPARACION
|
|
- Roberto Bustamante Caballero
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 1 014 INTRODUCCION PRECAUCION 1. OBSERVACIONES PARA REPARACIONES BASICAS (a) OBSERVACIONES SOBRE LAS OPERACIONES B Vestuario S Lleve siempre un uniforme limpio. S Es necesario el uso de gorra y zapatos de seguridad. 2 Protección del vehículo Prepare una cubierta de rejilla, un guardabarros, funda de asiento y una alfombrilla antes de hacerlo funcionar. 3 Seguridad 4 5 Preparación de herramientas y del medidor Operaciones de extracción e instalación, montaje y desmontaje 6 Piezas desmontadas S En caso de trabajar 2 o más personas, asegúrese de comprobar los elementos de seguridad de los demás. S Si trabaja con el motor en marcha, el taller debe estar ventilado para que puedan salir los gases de escape. S Si trabaja con altas temperaturas, presión elevada, piezas giratorias, móviles o vibratorias, debe usar el equipo de seguridad adecuado y tomar precauciones adicionales para que nadie resulte dañado. S Cuando eleve el vehículo con un gato, asegúrese de que el apoyo de los puntos especificados se realiza sobre un soporte seguro. S Cuando eleve el vehículo, utilice el equipo de seguridad adecuado. Antes de comenzar con la operación, prepare un soporte de herramientas, las SST, el calibre, el aceite y los repuestos. S Efectúe el diagnóstico cuando haya determinado los procedimientos que debe seguir y haya delimitado el problema. S Antes de desmontar las piezas, compruebe el estado general del conjunto y si está deformado o dañado. S Si el montaje resulta complejo, tome notas. Por ejemplo, anote el número total de conexiones eléctricas, pernos o mangueras extraídas. Dibuje marcas de correspondencia para garantizar que vuelve a montar los componentes en su posición original. Marque de forma temporal los tubos y sus ajustes, si esto fuera necesario. S Limpie y lave las piezas desmontadas si es necesario y móntelas después de un control minucioso. S Coloque las piezas extraídas en otra caja para que no se mezclen con las nuevas o las contaminen. S En lo que respecta a las partes no reutilizables tales como bridas, juntas tóricas y tuercas de bloqueo automático, reemplácelas por otras nuevas, tal y como se indica en el manual. S Guarde las piezas que haya extraído para que las vea el cliente, si lo desea.
2 INTRODUCCION 015 (b) ELEVACION Y SUJECION DEL VEHICULO CON UN GATO (1) Debe tenerse cuidado al elevar y sujetar el vehículo con un gato. Asegúrese de elevar y sujeta el vehículo en los puntos adecuados (vea la página 18). 01 Adhesivo de bloqueo para sellado Z11554 (c) PARTES PRERREVESTIDAS (1) Las partes prerrevestidas son pernos, tuercas, etc., que han sido cubiertos en fábrica con un adhesivo de bloqueo para sellado. (2) Si una parte prerrevestida vuelve a ajustarse, aflojarse o moverse de cualquier manera, debe volver a revestirse con el adhesivo especificado. (3) Cuando reutilice una parte prerrevestida, limpie el adhesivo antiguo y seque la pieza con aire comprimido. Posteriormente, aplique un nuevo adhesivo sellante adecuado para dicha pieza. (4) Algunos sellantes tardan en secarse. Puede que tenga que esperar a que el sellante se endurezca. (d) EMPAQUETADURAS (1) Cuando sea necesario, use un agente de sellado en las empaquetaduras para evitar fugas. (e) PERNOS, TUERCAS Y TORNILLOS (1) Observe cuidadosamente todas las especificaciones de los pares de apriete de los pernos. Use siempre una llave de torsión. AVISO: Apriete con el valor límite más bajo de la tolerancia del par. Fusible de corriente media y de corriente (f) FUSIBLES alta del mismo amperaje (1) Cuando sustituya fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene el mismo amperaje. No supere el valor nominal o utilice un fusible con un amperaje inferior. 1 BE1367 Dibujo Símbolo Nombre de la pieza Abreviatura FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE DE CORRIENTE MEDIA FUSIBLEM D27353 FUSIBLE DE CORRIENTE ALTA FUSIBLEH V35002
3 016 INTRODUCCION (g) RETENEDORES (1) En la siguiente tabla, se muestran los métodos de extracción e instalación de los retenedores habituales de las piezas de la carrocería. OBSERVACION: Si las grapas se dañan durante un procedimiento, sustitúyalo siempre por uno nuevo. 1 Forma (Ejemplo) Clip Extracción/Instalación Alicates Extractor de retenedor Extraiga las grapas de delante o detrás con unos alicates o un extractor de retenedores. Cinta protectora Destornillador Extraiga los cierres con un extractor de retenedores o un destornillador. Cinta protectora Rasqueta Extraiga las grapas con una rasqueta ancha para no dañar el panel. D25786
4 INTRODUCCION 017 Forma (Ejemplo) Extracción Extracción/Instalación Instalación Destornillador Empuje 1 Extractor de retenedor Extraiga el remache empujando el pasador central y haciendo palanca hasta sacar la pieza exterior. Extracción Instalación Destornillador Empuje Extractor de retenedor Extraiga el remache desenroscando el pasador central y haciendo palanca hasta sacar la pieza exterior. Extracción Instalación Empuje Destornillador Extractor de retenedor Extractor de retenedores pequeño Para sacar el remache, saque el pasador central haciendo palanca y luego la pieza exterior siguiendo el mismo sistema. D32182
5 018 INTRODUCCION INCORRECTO CORRECTO (h) EXTRACCION E INSTALACION DE LAS MANGUERAS DE VACIO (1) Para desconectar la manguera de vacío, tire y gire desde el extremo del tubo. No lo haga desde su parte central ya que la podría dañar. 1 D31750 L1 L1 L2 L2 D25064 D02612 (i) (2) Cuando desconecte las mangueras de vacío, use etiquetas para identificar cómo han de volver a ser conectadas. (3) Después de completar la tarea, compruebe concienzudamente que las mangueras de vacío han sido conectadas correctamente. La etiqueta de debajo del capó muestra la disposición correcta. (4) Cuando use un medidor de vacío, no introduzca forzosamente la manguera en un conector que sea demasiado grande. Para el ajuste, utilice un adaptador de bajada (stepdown). Una vez la manguera se ha estirado, puede producir fugas. PAR AL UTILIZAR UNA LLAVE DINAMOMETRICA CON UNA HERRAMIENTA EXTENSIBLE (1) Si se combina una SST o una herramienta de extensión con una llave de torsión para aumentar su longitud, no apriete la llave de torsión según los valores especificados en el manual. La torsión real será excesiva. (2) Use la siguiente fórmula para calcular los valores especiales para situaciones en que la SST o una herramienta de extensión se combinan con una llave de torsión. Fórmula: T = T x L2/(L1 + L2) T Indicación de la llave de torsión N m kgf cm)} T Par de torsión N m kgf cm)} L1 Longitud de la SST o de laherramienta de extensión (cm) L2 Longitud de la llave de torsión (cm) D01201
6 INTRODUCCION PARA VEHICULOS EQUIPADOS CON COLCHON DE AIRE SRS Y PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD OBSERVACION: El COROLLA está equipado con sistema suplementario de sujeción (SRS) y pretensor de cinturón de seguridad. Si no realiza las operaciones de servicio en la secuencia indicada podría hacer que se desplegara el SR de repente mientras se efectúa la reparación, lo que podría causar daños graves. Asimismo, si se comete un error al reparar el SRS, es posible que no se abra correctamente. Antes 1de efe tuar las operaciones de servicio (incluyendo la extracción o instalación, inspección o reemplazo de piezas), asegúrese de leer con atención el siguiente apartado. (a) AVISO GENERAL (1) Dado que los síntomas de mal funcionamiento del SRS son difíciles de confirmar, los Códigos de Diagnóstico de Averías (DTC) se convierten en la fuente de información más importante para la localización y reparación de averías. Cuando busque fallos en el SRS, compruebe siempre los DTC antes de desconectar la batería (vea la página 727). 05 (2) Se debe comenzar con el trabajo al menos 90 segundos después de que el interruptor de encen dido se coloque en posición OFF y que el cable negativo ) del ( borne de conexión se haya desconectado de la batería. (El SRS está dotado de una fuente de alimentación de emergencia. Si se comienzan los trabajos dentro de los 90 segundos siguientes a la colocación del interruptor de encendido en la posición OFF y a la desconexión del cable negativo ) del ( borne de conexión de la batería, el SRS puede desplegarse). Cuando se desconecta el terminal negativo ) ( del cable de la batería, se borra la memoria del sistema de audio y del reloj. Por lo tanto, antes de empezar el trabajo, registre el contenido alma cenado en cada sistema de memoria. Cuando termine, ajuste los sistemas del reloj y de audio como estaban antes. PRECAUCIONES: Nunca utilice una fuente de alimentación de respaldo (batería u otro dispositivo) para evitar el borrado de la memoria del sistema. La fuente de alimentación de respaldo puede alimentar de forma inad vertida el SRS y hacer que este se despliegue. (3) En los accidentes menores en que no se despliega el SRS, antes de seguir usando el vehícul deben comprobarse los siguientes elementos: el conjunto del botón del claxon, el conjunto del colchón de aire del tablero de instrumentos del pasajero, el conjunto del colchón de aire de asiento delantero, el conjunto del colchón de aire de protección de cortinilla y el pretensor de cint ur ón de segur idad ( v ea las páginas 23, , 6045, y v éase la publicación _ N. RM925S en y véase la publicación _ N. RM925S en la página 61 12). (4) No utilice nunca piezas de un sistema SRS de otro vehículo. Cuando sustituya piezas, hágalo siempre por otras nuevas. (5) Antes de efectuar las reparaciones, extraiga el sensor del colchón de aire si cree que puede ser golpeado durante las reparaciones. (6) No exponga directamente a aire caliente o llamas el conjunto del sensor del aire acondicionado, el conjunto del botón del claxon, el conjunto del colchón de aire del tablero de instrumentos del pasajero, el conjunto del colchón de aire del asiento delantero, el conjunto del colchón de aire de protección de cortinilla o el pretensor del cinturón de seguridad. (7) Reemplace el conjunto del sensor del colchón de aire central, el lateral, el conjunto del pulsador de la bocina, el conjunto del colchón de aire de acompañante del salpicadero, el conjunto del colchón de aire de la protección de cortinilla o el conjunto del colchón de aire del asiento delantero o el conjunto del colchón de aire inferior del salpicadero si: 1) se ha dañado por una caída, o 2) hay grietas, abolladuras u otros defectos en la caja, el soporte o el conector. (8) No exponga directamente a aire caliente o llamas el conjunto del sensor del aire acondicionado, el conjunto del botón del claxon, el conjunto del colchón de aire del tablero de instrumentos del pasajero, el conjunto del colchón de aire del asiento delantero, el conjunto del colchón de aire de protección de cortinilla o el pretensor del cinturón de seguridad. (9) Utilice un voltímetro/ohmímetro de alta impedancia (10 k /V como mínimo) para la y reparación de averías de los circuitos eléctricos. (10) Las etiquetas de información están pegadas a los componentes del SRS. Siga las informaciones de las etiquetas. (11) Tras completar el trabajo en el SRS, compruebe la luz de advertencia del sistema SRS (vea l página 05719).
7 0110 INTRODUCCION 1 Marca (b) CABLE ESPIRAL (en el Interruptor combinado) (1) El volante debe ajustarse correctamente a la columna de dirección con el cable espiral en una posición neutra, pues, en caso contrario, podría producirse una desconexión del cable o cualquier otro problema. Consulte la página para más información sobre cómo instalar el volante. D30401 (c) CONJUNTO DEL BOTON DE LA BOCINA (Con colchón de aire) (1) Cuando extraiga el conjunto del botón del claxon o manipule una nueva almohadilla, deberá colocarse con la superficie de la almohadilla orientada hacia arriba. Vea la ilustración que hay más abajo. Si se colocara con la superficie de la almohadilla hacia abajo, podría producirse un serio accidente en caso de que el colchón de aire se hinchara accidentalmente. Tampoco debe colocar nada sobre el botón del claxon. (2) No mida nunca la resistencia del detonador de colchón de aire. Podría hacer que se inflara el colchón de aire, lo que podría causar heridas graves. (3) No debe aplicarse grasa o detergentes de ningún tipo a la almohadilla del volante. (4) Guarde el conjunto del botón del claxon en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca por debajo de 93 C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos. (5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los conectores (4 patillas) de la ECU del colchón de aire. Estos conectores contienen resortes de cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire o el pretensor del cinturón de seguridad se despliegue por la corriente que llegue al cable del detonador. (6) Antes de deshacerse de un vehículo o sólo del conjunto del botón del claxon, debe activarse el colchón de aire mediante una SST (vea la página 23, ). Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica. Ejemplo: CORRECTO INCORRECTO D25096 NO USE NUNCA UN OHMIMETRO EN UN COLCHON DE AIRE O UN PRETENSOR Z13950
8 INTRODUCCION 0111 (d) CONJUNTO DEL COLCHON DE AIRE DEL PASAJERO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS (1) Coloque siempre un conjunto retirado o nuevo de colchón de aire de acompañante del salpicadero con la dirección de inflado del colchón de aire hacia arriba. La colocación del conjunto del colchón de aire con la dirección de inflado del mismo hacia abajo podría ocasionar un grave accidente si se inflara el colchón de aire. (2) No mida nunca la resistencia del detonador de colchón de aire. Podría hacer que se inflara el colchón de aire, lo que podría causar heridas graves. (3) No debería aplicarse grasa o detergente de ningún tipo al conjunto del colchón de aire del tablero de instrumentos del pasajero. (4) Guarde el conjunto del colchón de aire en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca por debajo de 93 C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos. (5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los conectores (4 patillas) de la ECU del colchón de aire. Estos conectores contienen resortes de cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire se despliegue por la corriente que llegue al cable del detonador. (6) Antes de deshacerse del vehículo o sólo del conjunto del colchón de aire lateral, debe activarse el colchón de aire mediante una SST (vea la página 45). 60 Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica. Ejemplo: CORRECTO INCORRECTO D27522 NO USE NUNCA UN OHMIMETRO EN UN COLCHON DE AIRE O UN PRETENSOR Z13951 (e) CONJUNTO DEL COLCHON DE AIRE DE PROTECCION DE CORTINILLA (1) Los conjuntos del colchón de aire de protección de cortinilla nuevos o desmontados deben almacenarse siempre en una bolsa de plástico transparente y guardarse en un sitio seguro. AVISO: No se puede reutilizar la bolsa de plástico. PRECAUCIONES: Nunca desmonte el conjunto del colchón de aire de protección de cortinilla. (2) No mida nunca la resistencia del detonador de colchón de aire. Podría hacer que se inflara el colchón de aire, lo que podría causar heridas graves. (3) No debería aplicarse grasa o detergente de ningún tipo al conjunto del colchón de aire de protección de cortinilla.
9 0112 INTRODUCCION (4) Guarde el conjunto del colchón de aire en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca por debajo de 93 C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos. (5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los conectores (2 patillas) del sensor del colchón de aire (ECU). Estos conectores contienen resortes de cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire se despliegue por la corriente que llegue al cable del detonador. (6) Antes de deshacerse del vehículo o sólo del conjunto del colchón de aire lateral, debe activarse el colchón de aire mediante una SST (vea la página 68). 60 Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica. Ejemplo: CORRECTO INCORRECTO Bolsa de plástico transparente D31641 NO USE NUNCA UN OHMIMETRO EN UN COLCHON DE AIRE O UN PRETENSOR Z13951 (f) CONJUNTO DEL COLCHON DE AIRE DEL ASIENTO DELANTERO (1) Siempre guarde un conjunto del colchón de aire del asiento delantero extraído o nuevo con la dirección de hinchado del colchón de aire encarada hacia arriba. La colocación del conjunto del colchón de aire con la dirección de inflado del mismo hacia abajo podría ocasionar un grave accidente si se desplegara el colchón de aire. (2) No mida nunca la resistencia del detonador de colchón de aire. Podría hacer que se inflara e colchón de aire, lo que podría causar heridas graves. (3) No debería aplicarse grasa o detergente de ningún tipo al conjunto del colchón de aire frontal (4) Guarde el conjunto del colchón de aire en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca por debajo de 93 C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos. (5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los conectores (2 patillas) del sensor del colchón de aire (ECU). Estos conectores contienen resortes de cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire se despliegue por la corriente que llegue al cable del detonador. (6) Antes de deshacerse del vehículo o sólo del conjunto del colchón de aire lateral, debe activarse el colchón de aire mediante una SST (Véase la publicación _ RM925S N. en 6032). Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica.
10 INTRODUCCION 0113 Ejemplo: NO USE NUNCA UN OHMIMETRO EN UN COLCHON DE AIRE O UN PRETENSOR D30924 NO USE NUNCA UN OHMIMETRO EN UN COLCHON DE AIRE O UN PRETENSOR Z13951 (g) PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD DEL ASIENTO (1) Nunca mida la resistencia del pretensor del cinturón de seguridad. Esto podría causar la activación del pretensor del cinturón de seguridad, lo que puede provocar heridas graves. (2) No desarme nunca el pretensor del cinturón de seguridad. (3) No instale nunca el pretensor del cinturón de seguridad en otro vehículo. (4) Guarde el pretensor del cinturón de seguridad en un lugar donde la temperatura ambiente permanezca por debajo de 80 C, sin una humedad elevada y apartado de ruidos eléctricos. (5) Cuando emplee la soldadura eléctrica en cualquier parte del vehículo, debe extraer primero los conectores (2 patillas) del sensor del colchón de aire (ECU). Estos conectores contienen resortes de cortocircuito. Estos dispositivos reducen la probabilidad de que el colchón de aire se despliegue por la corriente que llegue al cable del detonador. (6) Cuando vaya a deshacerse de un vehículo o de la unidad del pretensor del cinturón de seguridad en sí misma, el pretensor del cinturón de seguridad debería activarse con anterioridad a su deshecho (véase la publicación N. _ RM925S en 6112). Lleve a cabo dicha acción en un lugar seguro y lejos de cualquier perturbación eléctrica. (7) El pretensor del cinturón de seguridad está caliente después de la activación, por lo tanto, antes de tirar el pretensor del cinturón de seguridad, debe dejar que se enfríe. Nunca utilice agua para enfriar el pretensor del cinturón de seguridad. (8) No debe aplicarse grasa, detergentes, aceite o agua al cinturón de seguridad exterior del asiento delantero. Ejemplo: NO USE NUNCA UN OHMIMETRO EN UN COLCHON DE AIRE O UN PRETENSOR D30370
11 0114 INTRODUCCION (h) (i) CONJUNTO DEL SENSOR DEL COLCHON DE AIRE (1) No reutilice nunca un conjunto del sensor del colchón de aire que se haya usado en un choque en que se haya desplegado el SRS. (2) Los conectores del conjunto del sensor del colchón de aire deben conectarse o desconectarse con el sensor montado en el piso. Si los conectores se conectan o desconectan cuando el conjunto del sensor del colchón de aire no está montado en el piso, puede activarse el SRS. (3) Se debería iniciar el trabajo al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloque en la posición OFF y el cable negativo () del borne de conexión se haya desconectado de la batería, incluso si sólo se están aflojando los pernos de ajuste del conjunto del sensor del colchón de aire. MAZO DE CABLES Y CONECTOR (1) El mazo de cables del sistema SRS está integrado con el conjunto del mazo de cables del tablero de instrumentos. Todos los conectores del sistema son de color amarillo estándar. Si el mazo de cables del SRS se desconectara o si se rompiera el conector, repárelo o reemplácelo. Terminal negativo () INCORRECTO D25080 D CONTROL ELECTRONICO (a) EXTRACCION E INSTALACION DEL TERMINAL DE LA BATERIA (1) Antes de efectuar trabajos electrónicos, desconecte el cable del borne de conexión negativo ()dela batería para evitar daños al componente y al cable ocasionados por cortocircuitos accidentales. (2) Cuando desconecte el cable del terminal, gire el interruptor de encendido y el interruptor del conmutador de luces delanteras a la posición OFF y afloje la tuerca del borne de conexión completamente. Realice estas operaciones sin girar ni arrancar el terminal. Saque el cable del borne de la batería. (3) Los ajustes del reloj, de la radio, la memoria del sistema de audio, los DTC y otros datos se borran automáticamente cuando se desconecta el cable de la batería. Anote los datos necesarios antes de desconectar el cable de la batería. (b) MANIPULACION DE LAS PIEZAS ELECTRONICAS (1) No abra la cubierta o caja de la ECU a menos que sea absolutamente necesario. Si se tocan los terminales de la IC, la electricidad estática puede estropear completamente la IC. (2) Para desconectar los conectores eléctricos, tire del mismo conector, no de los cables. (3) Asegúrese de no dejar caer ninguno de los componentes eléctricos como son los sensores o relés. Si caen en una superficie dura, deberán reemplazarse. (4) Cuando limpie un motor al vapor, proteja los componentes electrónicos, filtro de aire y componentes relacionados con las emisiones de escape contra el agua. (5) No use nunca una llave de impacto para extraer o instalar interruptores de temperatura o sensores de temperatura.
12 INTRODUCCION RETIRADA E INSTALACION DE LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (a) EMPLAZAMIENTO PARA LA EXTRACCION E INSTALACION DE PIEZAS DEL SISTEMA DE COM- BUSTIBLE (1) Trabaje en un lugar bien ventilado en el que no haya soldadoras, amoladoras, taladros, motores eléctricos, calentadores o cualquier otra fuente de calor. (2) No trabaje nunca en un pozo o cerca de un poco ya que podría llenarse de combustible vaporizado. (b) EXTRACCION E INSTALACION DE PIEZAS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (1) Prepare un extintor antes de iniciar la operación. (2) Para evitar la acumulación de electricidad estática, instale un cable a tierra en el intercambiador de combustible, vehículo y tanque de combustible y no pulverice agua en el área colindante. Sea cauteloso al efectuar trabajos en esta área, pues la superficie de trabajo se encontrará resbaladiza. No limpie los derrames de gasolina con agua, pues esto podría ocasionar que la gasolina se esparciera y crear un riesgo de incendio. (3) Evite utilizar motores eléctricos, luces de trabajo y otro equipamiento eléctrico que pueda generar chispas o altas temperaturas. (4) Evite utilizar martillos de hierro, pues pueden generar chispas. (5) Deshágase de los paños contaminados con combustible de forma independiente utilizando un contenedor contra incendios. 5. EXTRACCION E INSTALACION DE PIEZAS DE ADMI- SION DEL MOTOR (a) Si se introduce una partícula metálica en el pasaje de entrada, se podrían producir daños en el motor. (b) Al extraer y montar las piezas del sistema de admisión, cubra las aberturas de las piezas extraídas y las del motor. Utilice cinta engomada u otros materiales adecuados. (c) Al instalar las piezas del sistema de admisión, compruebe que no han entrado partículas metálicas en el motor o en la pieza instalada. 6. MANEJO DE ABRAZADERAS DE TUBO FLEXIBLE (a) Antes de extraer la manguera, compruebe la posición de las abrazaderas para instalarlas después del mismo modo. D01563 (b) Reemplace las abrazaderas deformadas o abolladas por otras nuevas. Muelle tipo abrazadera (c) Si vuelve a usar una manguera, fije la abrazadera en la ranura reservada a tal efecto. (d) Si usa una abrazadera de resorte, conviene extender las lengüetas un poco antes de instalarlas empujado en la dirección que indican las flechas, tal y como se muestra en la ilustración. 7. PARA VEHICULOS EQUIPADOS CON SISTEMAS DE COMUNICACION MOVIL Ranura para (a) Instale la antena lo más alejada posible de la ECU y de la abrazadera D25081 los sensores de los sistemas electrónicos del vehículo. (b) Instale un alimentador de antena a una distancia mínima de 20 cm de la ECU y de los sensores de los sistemas eléctricos del vehículo. Para más detalles sobre la situación de la ECU y de los sensores, consulte la sección de los componentes en cuestión. (c) Mantenga el alimentador y la antena lo más alejados que pueda del resto de cableado. De este modo se evita que las señales del equipo de comunicación afecten al equipo del vehículo y viceversa. (d) Confirme que la antena y el cable de antena estén correctamente ajustados. D20025 (e) No instale ningún sistema de comunicación móvil de gran potencia.
13 0116 INTRODUCCION Faro indicador de TRC OFF Interruptor de Corte de TRC B87729 Luz indicadora anormal DLC3 CG TS B84144 A PARA VEHICULOS EQUIPADOS CON UN SISTEMA DE TRACCION DE CONTROL (TRC) Cuando efectúe ensayos con un comprobador de tambor de dos ruedas tal como un comprobador velocímetro, un comprobador combinado de velocímetro y frenos, un dinamómetro de bastidor o cuando eleve las ruedas delanteras y las dirija, gire siempre el sistema TRC a la posición OFF a través del interruptor de corte TRC (TRC OFF) antes de efectuar el ensayo. AVISO: Se puede confirmar la condición en OFF del sistema TRC mediante el indicador de advertencia TRC OFF que se encuentra en el cuadro de instrumentos múltiple. (a) Confirmar que el sistema TRC se encuentre apagado (1) Pulse el interruptor de corte TRC (TRC OFF) para apagar el sistema TRC. (2) Compruebe que el indicador TRC OFF se enciende. OBSERVACION: El indicador SLIP debería funcionar correctamente siempre tras la reiniciación del motor. (3) Comience a probar. (4) Presione el interruptor de corte TRC (TRC OFF) para encender el sistema TRC y compruebe que el indicador TRC OFF se apague. OBSERVACION: El faro indicador SLIP parpadea cuando el sistema TRC está en funcionamiento. (5) Asegúrese de seguir las instrucciones acerca de la preparación del trabajo y confirmación definitiva del correcto funcionamiento del sistema VSC. 9. PARA VEHICULOS EQUIPADOS CON SISTEMA DE CONTROL DE ESTABILIDAD DEL VEHICULO (VSC) (a) INDICACIONES AL UTILIZAR UN COMPROBADOR DE TAMBOR (1) Antes de comenzar con el ensayo, deshabilite el sistema de Control de Estabilidad del Vehículo (VSC). Para deshabilitar el VSC, apague el interruptor de encendido y conecto la SST a los bornes de conexión TS y CG del DLC3. SST AVISO: S Confirme que el faro de advertencia VSC parpadea. S El sistema VSC se reinicializará cuando se vuelva a arrancar el motor. S Por razones de seguridad, asegure el vehículo con cadenas de contención mientras utilice el dinamómetro de rueda. (b) INDICACIONES SOBRE OPERACIONES RELACIONA- DAS CON EL VSC
14 INTRODUCCION 0117 (1) No lleve a cabo instalaciones y retiradas innecesarias, pues esto podría afectar al ajuste de las piezas relacionadas con el VSC. (2) Asegúrese de seguir las instrucciones acerca de la preparación del trabajo y confirmación definitiva del correcto funcionamiento del sistema VSC. 10. PARA VEHICULOS EQUIPADOS CON UN CONVERTIDOR CATALITICO PRECAUCIONES: Si fluye hacia el convertidor una gran cantidad de gasolina sin quemar o vapores de gasolina, se puede producir un sobrecalentamiento que acarrearía un riesgo de incendio. A modo de prevención, tenga en cuenta las siguientes precauciones. (a) Utilice solamente gasolina sin plomo. (b) Evite el ralentí prolongado. Evite hacer funcionar el motor al ralentí durante más de 20 minutos. (c) Evite una prueba de salto de chispa. (1) Efectúe una prueba de salto de chispa solamente cuando sea absolutamente necesario. Efectúe esta prueba lo antes posible. (2) Durante la prueba, no sobreacelere nunca el motor. (d) Evite una medición de compresión del motor prolongada. La medición de la compresión del motor debe realizarse tan rápido como sea posible. (e) No haga funcionar el motor cuando el depósito de combustible esté casi vacío. Podría causar un fallo de encendido en el motor y cargar el convertidor.
AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
2002-2006 AIRBAG ECOSPORT ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 1 2 3 4 La fuente de energía de respaldo de la batería se debe agotar antes de realizar alguna reparación en el sistema de seguridad. Esperar como
Más detallesManual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000
Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesEasy Repair de Packard Bell
Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesDisco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure
ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detalles1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesLavadora Semi- Automática de Doble Tina
TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos
Más detallesEste símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesCambiando un filtro de combustible
Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesMANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1
MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesUnidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallesUnidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:
Más detallescomprobaciones de gestión del motor
6 comprobaciones de gestión del motor 6. COMPROBACIONES DE GESTIÓN DEL MOTOR 6.1. Precauciones 6.2. Verificación de los distintos elementos del sistema 6.2.1. Control visual 6.2.2. Fusibles y relés 6.2.3.
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detallesLa instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B
La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no
Más detallesManual de instrucciones. Minigarabatos A B. 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP
Manual de instrucciones Minigarabatos C D Minigarabatos A B??? G S I 2013 VTech Impreso en China 91-009630-001 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas.
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesCambio del filtro y aceite de la transmision
Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesEpson SureColor F6070 Guía de instalación
Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesENCENDIDO AL INDICE SISTEMA DE ENCENDIDO (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... UBICACIÓN...
AL INDICE ENGINE ENCENDIDO SISTEMA DE ENCENDIDO (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... UBICACIÓN................................................. SENSOR DE POSICIÓN DE LEVAS (3SZ-VE)
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detalles14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES
Español Manual de 14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES CONTENIDO 1. Antes de empezar... 140 2. Contenido del paquete... 140 3. Precauciones generales... 140 4. Precauciones durante la... 141
Más detallesSujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
Más detallesADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.
Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesBloqueo/Etiquetado 1
Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria
Más detallesPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia
Más detallesUnidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300
ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 56 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Abra la Tarjeta Completamente Antes de Iniciar los Procedimientos
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda
Más detallesApéndice del Manual del operador
Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en
Más detallesBacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA
BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE [MICRO-INSTRUCCIÓN] Si tiene una cámara HERO de alta definición más antigua, puede ser que necesite descargar nuevo
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesManual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales
Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesHP Power Distribution Rack
HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesImportador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA
Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesBaterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detalles~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4
~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al
Más detalles2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200
Lista de componentes 2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200 Manual de instrucciones 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cinta
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones
Más detallesManual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337
Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas
Más detallesFabricación de un panel solar casero
Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz
Más detallesBALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesHRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital
HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,
Más detallesManual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO
Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T
MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesExtracción de la caja de cambios
Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesEsquema de preinstalación de aparatos taxímetros (señal analógica). TOYOTA PRIUS ZVW30 HIBRID. Anexo A Página 1 de 12
Página 1 de 12 Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca TOYOTA, gama PRIUS, versión ZVW30 Híbrido. 1.- Descripción de la preinstalación.
Más detallesSustitución del panel frontal
Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesBU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas
Más detallesDTC P0351 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO A DTC P0352 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO B
05 SISTEMA SFI (3ZZFE) DTC P035 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO A DTC P035 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO B DTC P0353 CIRCUITO PRINCIPAL/SECUNDARIO DE LA
Más detallesReferencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida
Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.
Más detallesEspañol. 1 de 6. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesCómo usar el Sistema de tratamiento de heridas SVED en el hogar Una guía para pacientes y proveedores de cuidados
Cómo usar el Sistema de tratamiento de heridas SVED en el hogar Una guía para pacientes y proveedores de cuidados Botón de encendido Botón de apagado Luz de recipiente lleno Conector adaptador de CA Indicador
Más detallesPROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D
ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática
Más detallesCARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00
OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del
Más detallesManual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000
Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la
Más detallesManual de instrucciones Garaje interactivo
Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
Más detallesDesmontar y cambiar una correa del árbol de levas
Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM
MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Superbólido Control Remoto 2011 VTech Impreso en China 91-002602-004 西 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón
Más detallesCOMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX
COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS
Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona
Más detallesGuía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC
Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador
Más detallesOPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN
OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente
Más detallesC100 Manual de Instrucciones
C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,
Más detallesMICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES
MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.
Más detallesGRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.
GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesLa Eficiencia Energética Supone La Optimización del Recurso Eléctrico, NO La Limitación de Este
La Eficiencia Energética Supone La Optimización del Recurso Eléctrico, NO La Limitación de Este El precio de la energía varía según su consumo, existiendo distintas tarifas en el costo de esta, sujeto
Más detallesAlarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico
Más detallesMANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Más detallesInstrucciones de uso. Módulo del filtro MBT Galaxy
Instrucciones de uso Módulo del filtro MBT Galaxy Número de referencia de Bruker 1819125 Filtro de combinación que proporciona un entorno de humedad controlada para la preparación de muestras y el uso
Más detalles