Regulador de presión de asiento blando
|
|
- Celia Herrera Saavedra
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Regulador de presión de asiento blando Hoja de instrucciones P/N 37 54C Spanish. Descripción El regulador de presión de asiento blando Nordson está diseñado pasa ser usado con líquidos de recubrimiento en general. El cuerpo del regulador está hecho de acero inoxidable con un mando de latón cromado. Es un modelo sin válvula de alivio que regula la presión de salida de bombas de alta presión. Emplee las juntas tóricas estándar de Viton con Tolueno, Xileno y Butisol. Cambie estas juntas por otras de Etileno propileno cuando trabaje con Acetona o MEK. Para conocer la información que debe adjuntar en el pedido del kit de reposición y del de conversión de juntas tóricas, vea la sección Piezas de repuesto. 2. Datos técnicos Ver en la Figura las dimensiones del regulador de presión (manorreductor) de asiento blando. PUERTO DE SALIDA DEL MANOMETRO ENTRADA PUERTO ENTRADA PUERTO SALIDA A Fig. Dimensiones del regulador de presión de asiento blando Máxima presión de entrada Rango de presiones de salida Puertos de entrada y salida Peso Agujeros de los pasadores Separación 0,000 psi ( bar) de 0 a,500 psi (0.69 a bar) / 4 NPT 5 lb. (2.26 kg) in. (0.75 cm) de diámetro 5.00 (2.70 cm) entre centros 996 Nordson Corporation 37 54C Manual 6-4
2 2 Regulador de presión de asiento blando 3. Reparación AVISO: Confiar las siguientes tareas solamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. AVISO: Sistema o material presurizado. Elimine la presión. La falta de atención a este aviso puede provocar graves daños e inclusa la muerte. El regulador de presión de asiento blando debe ser revisado cuando está todavía conectado a la línea. Asegúrese de eliminar completamente la presión de la línea antes de revisarlo. Desmontaje Ver Figura 2. Siga estos pasos para desmontar el regulador de presión.. Saque el tapón () de la parte superior del mando manual (4) junto con rótulo (3) empleando un destornillador plano para hacer palanca. 2. Quite el anillo de retención (2) del tornillo de ajuste (9) con unos alicates adecuados. Saque el mando manual (4). 3. Coloque el cuerpo del regulador (29) en una tornillo de banco y sujételo bien. Desenrosque el espárrago (5) con una llave fija de 5 / 8. Saque el muelle de carga (3) y el tope del muelle (4) del cuerpo del regulador. 4. Desenrosque el tornillo de ajuste (2) que une el conjunto del tornillo (9 a ) con el espárrago (5) usando una llave hexagonal de 3 mm. Quite el conjunto del tornillo de ajuste, arandelas (6, 8), y el rodamiento axial (7). Las arandelas y el rodamiento axial podrían adherirse al espárrago dependiendo del lubricante empleado. 5. Tire del conjunto del pistón (5 a 8) y sáquelo del cuerpo del regulador (29), usando unos alicates si fuera necesario. Lleve cuidado de no dejar caer el pasador del asiento blando (20) porque se encuentra suelto bajo el pistón y entre el conjunto de la válvula y el retén del asiento (2). Saque el pasador del asiento blando. 6. Desenrosque el conjunto de la válvula (2 a 28) del cuerpo del regulador (29) empleando una llave de / 2. Manual C 996 Nordson Corporation
3 Regulador de presión de asiento blando Fig. 2 Vista desplegada del regulador de presión de asiento blando. Tapón del mando. Tuercas hexagonales 2. Anillo de retención 2. Tornillo de ajuste 3. Rótulo 3. Muelle de carga 4. Mando manual 4. Tope del muelle 5. Espárrago 5. Adaptador back-up 6. Arandela fina 6. Anillo back-up 7. Rodamiento axial 7. Junta tórica 8. Arandela gruesa 8. Piston 9. Tornillo de ajuste 9. Junta tórica 0. Tapa del muelle 20. Pasador del asiento blando 2. Retén del asiento 22. Asiento blando 23. Anillo de plástico 24. Junta tórica 25. Cuerpo de la válvula 26. Valvula principal 27. Muelle 28. Retén del muelle 29. Cuerpo del regulador 06400A 996 Nordson Corporation 37 54C Manual 6-4
4 4 Regulador de presión de asiento blando Reparación de la válvula. Coloque los hombros del cuerpo de la válvula (25) (donde se encuentran las juntas tóricas y el anillo de plástico) en un tornillo de banco. Tenga cuidado para no marcar le superficie del cuerpo de la válvula. Emplee un tornillo de banco con sujeciones blandas o unos alicates con los diente cubiertos por un paño blando para no rayar el cuerpo de la válvula. 2. Las roscas del retén del asiento (2) son a izquierdas. Desenrosque el reten del asiento con una llave de / Desenrosque el retén del muelle (28) de la parte superior del cuerpo de la válvula (25). Quite el muelle (27) y la válvula principal (26). 4. Cambie la válvula principal (26) o el asiento blando (22), si es necesario. Enrosque a mano el retén del muelle (28), muelle (27), y la válvula principal (25) en el cuerpo de la válvula (29). 5. Coloque el cuerpo de la válvula (25) en el tornillo de banco con sujeciones blandos. Enrosque el retén del asiento (2) en el cuerpo de la válvula en sentido antihorario. Apriételo hasta in-lb ( N m). 6. Quite la junta tórica (24) y el anillo de plástico (23) del cuerpo de la válvula (25). Instale una junta tórica lubricada y un anillo de plástico nuevos en el cuerpo de la válvula. Reparación del pistón. Saque el tope del muelle (4) del conjunto del pistón (5 a 8), si todavía no los ha sacado. 2. Saque el pistón (8) del adaptador back-up (5). 3. Quite ambas junta tóricas (7, 9) y el anillo back up (6). Instale nuevas juntas tóricas lubricadas en el adaptador back up (5) y en el borde inferior del adaptador back up. Instale un nuevo anillo back up en el adaptador back up. 4. Empuje el pistón (8) a través del adaptador back up (5) hasta que encaje en su sitio. 5. Instale el tope del muelle (4) en el conjunto del pistón (5 a 8). Manual C 996 Nordson Corporation
5 Regulador de presión de asiento blando 5 Reparación del tornillo de ajuste Normalmente no necesitará desmontar el conjunto del tornillo de ajuste (9 a ). Asegúrese de que las roscas del tornillo (9) están bien lubricadas y de que las dos tuercas hexagonales () están apretadas la una contra la otra. Si no están apretadas, podrían soltarse durante el funcionamiento. Para apretar la tuercas (), siga estos pasos:. Gire la tuerca superior en sentido horario. 2. Gire la tuerca inferior en sentido antihorario hasta que esté aproximadamente a (2.5 cm) de la parte inferior de la rosca del tornillo de ajuste (9). 3. Apriete la tuerca superior contra la inferior. Montaje Ver Figura 2. Siga estos pasos para volver a montar el regulador de presión de asiento blando.. Enrosque el conjunto de la válvula (2 a 28) en el cuerpo del regulador (29) y apriételo a 00 0 in-lb ( N m). No sobreapriete el conjunto de la válvula. Es posible que afloje el retén del asiento con rosca a izquierdas (2). 2. Coloque el pasador del asiento blando (20) en el retén del asiento (2). Inserte el tope del muelle (4) y el conjunto del pistón (5 a8) en el cuerpo del regulador (29). 3. Lubrique el rodamiento axial (7) y las arandelas (6, 8) e instálelos en el tornillo de ajuste (9). 4. Inserte el conjunto del tornillo de ajuste (9 a ), las arandelas (6, 8), y el rodamiento axial (7) en el espárrago (5). 5. Alinie el agujero roscado de la tapa del muelle (0) con la abertura del espárrago (5). Apriete el tornillo de ajuste (2). 6. Coloque el muelle de carga (3) en el tope del muelle (4). 7. Instale el espárrago (5) en el cuerpo del regulador (29). 8. Coloque el cuerpo del regulador (29) en un tornillo de banco y apriete el espárrago (5) a 50 ft-lb ( 67.8 N m). 9. Coloque el mando manual (4) y el rótulo (3) sobre el tornillo de ajuste (9). Instale un nuevo anillo de retención (2). Instale el tapón del mando (). 996 Nordson Corporation 37 54C Manual 6-4
6 6 Regulador de presión de asiento blando 4. Piezas de repuesto Las siguientes listas de piezas de repuesto proporcionan información sobre los componentes del regulador de presión de siento blando. Si necesita ayuda para hacer el pedido, contacte con su representante local Nordson. Regulador de presión de asiento blando con soporte Ver Figura Regulador de presión de fluido, asiento blando, con ÁÁÁÁ soporte Regulator de presión con asiento blando A Soporte del regulador de presión Soporte del regulador de presión, mitad anterior Soporte del regulador de presión, mitad posterior Tornillo hexagonal de zinc, / 4-20 x NOTA Manómetro, psi (0 38 bar) A: Si pide el regulador con este P/N, no recibirá los accesorios de montaje A Fig. 3 Regulador de presión de asiento blando con soporte Manual C 996 Nordson Corporation
7 Regulador de presión de asiento blando 7 Regulador de presión de asiento blando Ver Figura 4. ÁÁÁÁ Regulador de presión para fluido, con asiento blando Tapón del mando Anillo de retención básico, 62 A, B Rotulo del mando, increase/decrease Mando manual ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Espárrago Arandela delgada Rodamiento axial Arandela gruesa Tornillo de ajuste ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Tapa del muelle Tuercas hexagonales Tornillo de ajuste Muelle de compresión, x Tope del muelle, asiento blando/duro ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Adaptador back up, asiento blando/duro ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Anillo back up,.00 de diámetro interno C Junta tórica de Viton,.000 x.88 A, C Piston, asiento blando/duro Junta tórica de Viton,.25 x.33 A, C Pasador de asiento blando ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Retén del asiento, regulador asiento blando Asiento blando A, B Anillo back up A, B Junta tórica de Viton,.562 x.750 A Cuerpo de la válvula, regulador asiento blando ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Valvula principal A, B ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Muelle de compresión.,.630 x.290. x.034 A, B ÁÁ NOTA A: Estas piezas están incluidas en el kit de reposición del sello del asiento blando con junta tóricas de Viton, P/N B: Estas piezas están incluidas en el kit de reposición del sello del asiento blando con junta tóricas de Etileno propileno, P/N C: Estas piezas se incluyen en el kit de reposición del pistón para asiento blando/duro, P/N Continúa en la página siguiente 996 Nordson Corporation 37 54C Manual 6-4
8 8 Regulador de presión de asiento blando Regulador de presión de asiento blando (cont.) Retén del muelle, regulador de asiento blando Cuerpo del regulador NS Herramienta de reconstrucción de la válvula principal D NOTA D: Esta pieza debe pedirse por separado. NS: No se muestra Fig. 4 Regulador de presión de asiento blando, corte A Manual C 996 Nordson Corporation
9 Regulador de presión de asiento blando 9 Kit de reposición, sello de Viton y asiento blando Ver Figura 4. Este kit incluye sellos de repuesto para aplicaciones que usen Tolueno, Xileno y Butisol Kit de reposición, sello de Viton y asiento blando A Anillo de retención básico, Adaptador back up, asiento blando/duro Junta tórica de Viton,.000 x.88 ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Junta tórica de Viton,.25 x Asiento blando Anillo back up Junta tórica de Viton,.562 x Valvula principal ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Muelle de compresión.,.630 x.290. x.034 NOTA A: Las juntas tóricas de este kit están previstas para su uso con Tolueno, Xileno o Butisol. Kit de reposición, sello de Etileno propileno y asiento blando Ver Figura 4. Este kit incluye sellos de repuesto para aplicaciones que usan Acetona o MEK Kit de reposición, sello EPR y asiento blando A ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Anillo de retención básico, 62 ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Adaptador back up, asiento blando/duro Junta tórica de EPR,.000 x.88 x Junta tórica de EPR,.25 x.33 x Asiento blando ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Anillo back up ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ Junta tórica de EPR,.562 x.750 x Valvula principal Muelle de compresión.,.630 x.290 OD x.034 NOTA A: Las juntas tóricas de este kit están previstas para usarse con acetona MEK. 996 Nordson Corporation 37 54C Manual 6-4
10 0 Regulador de presión de asiento blando Kit de reposición del pistón para asiento blando/duro Ver Figura Kit de reposición, pistón del regulador, asiento ÁÁÁÁ blando/duro Adaptador back up, asiento blando/duro Anillo back up,.00 de diámetro interno Junta tórica de Viton,.000 x Piston del regulador, asiento blando/duro Junta tórica de Viton,.25 x.33 Fecha del copyright original 992. Nordson y el logotipo Nordsonare registered trademarks of Nordson Corporation. Viton es una marca registrada de E.I. DuPont de Nemours & Co. Manual C 996 Nordson Corporation
Regulador de presión de fluido de asiento duro
Hoja de instrucciones -- Spanish -- Regulador de presión de fluido de asiento duro Descripción Datos técnicos El regulados de presión de fluido de asiento duro está diseñado para el uso con recubrimientos
Más detallesKit de válvula de circulación
Hoja de instrucciones P/N 09 5B - Spanish - Kit de válvula de circulación. Descripción El kit de válvula de circulación consta de los siguientes componentes: válvula de circulación de acero inoxidable
Más detallesVÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA
VÁLVULA DE DOSIFICACIÓN 725D Y 725DA GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Herramientas necesarias Llave hexagonal 1/8" Destornillador de punta plana 1/4" Llave fija 3/8" Llave inglesa 8" (2 requeridas) Varilla roscada
Más detallesTubo de aspiración de fluidificado Econo-Coat
Hoja de instrucciones P/N 397 87 A Spanish Tubo de aspiración de fluidificado Econo-Coat Descripción Vea la Figura. El tubo de aspiración de fluidificado Econo-Coat se utiliza con el alimentador en caja
Más detallesTolva de alimentación de polvo HR
Hoja de instrucciones P/N Spanish Tolva de alimentación de polvo HR-16-150 1. Introducción Esta hoja de instrucciones proporcionan los datos técnicos, instrucciones de instalación y listas de piezas de
Más detallesDistribuidor de control de la presión de aplicación
Hoja de instrucciones P/N 7669G0 Spanish Distribuidor de control de la presión de aplicación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir
Más detallesDual Compression Control
108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las
Más detallesSustitución de la válvula de retención superior Rhino AB
Hoja de instrucciones Sustitución de la válvula de retención superior Rhino AB AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS 2003
Desmontaje y montaje Armortiguador 05/2002 Amortiguador Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del tubo 13 Desmontaje del MCC 33 Montaje del MCC 39 Montaje de la parte del
Más detallesSistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración
Hoja de instrucciones P/N - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración. AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar
Más detallesExtraer la empaquetadura
Sustitución de la empaquetadura Rhino SD3/XD3 Hoja de instrucciones - 7580512_01 - Spanish - AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Más detallesManual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001
Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje
Más detallesVálvula de diafragma serie DR
Válvula de diafragma serie DR Instrucciones de reparación Contenido Definiciones Herramientas necesarias Funcionamiento Estampación Instalación Desmontaje de la válvula Sustitución del diafragma Montar
Más detallesAPT Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
APT10-4.5 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-30 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución del Mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de las
Más detallesPARTES DE REPUESTO PARA VÁLVULAS
PARTES DE REPUESTO PARA VÁLVULAS 89 VÁLVULAS DE RETENCIÓN Y DESVÍO -/2 PULG. Y 2 PULG. PARTES DE REPUESTO (VÁLVULAS PACFAB Y COMPOOL) VÁLVULAS DE DESVÍO: -/2 PULG. Y 2 PULG. 270032 Perilla de la manija,
Más detallesReductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca
Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de
Más detallesManguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje
Más detallesMANUAL TÉCNICO DE RUEDAS Para desmontar el cuerpo de la rueda libre vea OPERACIÓN 004 (de 1 a 6)
MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 0 ROAD CYCLOCROSS PISTA FICHAS DE MANTENIMIENTO FICHAS DE MANTENIMIENTO TIPO TIPOLOGÍA DE MOVIMIENTO RUEDASRUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO /CONO/CASQUILLO CAZOLETA CARRETERA
Más detallesSistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación
Sistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación Hoja de instrucciones -- Spanish -- AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir
Más detallesBomba de alimentación de polvo Encore
Hoja de instrucciones - Spanish - Bomba de alimentación de polvo Encore Introducción La bomba de alimentación de polvo Encore se utiliza para bombear recubrimientos de polvo orgánicos o metálicos a pistolas
Más detallesMANUAL DEL OPERARIO B INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACION & MAINTENIMIENTO RELEASED:
MANUAL DEL OPERARIO 66651-B INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACION & MAINTENIMIENTO RELEASED: 1-21-00 REVISED: 8-1-11 (REV. F) MOTOR DE AIRE 10 CARRERA 6 66651-B MOTOR DE AIRE LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL
Más detallesK-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA
1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.
Más detallesInstrucciones de reparación Nº187.11/00 PN 3500 X. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. PN 3500 X (11/00)
tlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X 0 (/00) PN 00 X Instrucciones de reparación Nº./00 PN 00 X PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710
Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre
Más detallesINSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo
Más detallesVálvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P303-09 CH Issue 1 Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación y puesta en marcha 2. Seguridad 3. Mantenimiento 4. Información
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-6 Cambio... 8-7 Filtro del aceite Cambio... 8-8 Presión del aceite Prueba... 8-11 Inyector
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesDistribuidor de salida de la bomba de la sección hidráulica Rhino SD3/XD3
Hoja de instrucciones P/N 758055_02 Distribuidor de salida de la bomba de la sección hidráulica Rhino SD3/XD3 Descripción Ver la figura. El distribuidor de salida de la bomba de la sección hidráulica Rhino
Más detallesBomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish -
Hoja de instrucciones P/N 86E - Spanish - Descripción Extracción de la bomba Instalación de la bomba AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS
Más detallesCHEMAT. Válvulas de bola de dos piezas serie CAPRO tipo 328 en acero inoxidable, tipo 628 en acero al carbono, DIN 3202 (F5)(F18)
tipo 328 en acero inoxidable, tipo 628 en acero al carbono, DIN 3202 (F5)(F18) CHEMAT Para el diseño de estas válvulas de bola de paso total, se han aplicado requisitos de elevada calidad y normas técnicas
Más detallesActuadores Neumáticos Serie PN1000 y PN2000 (para válvulas de control serie 'C')
Página de TI-P- C Issue Cert. No. LRQ 000 ISO 00 Actuadores Neumáticos Serie PN000 y PN000 (para válvulas de control serie 'C') PN000 PN000 Nota: el perfíl externo del PN00 y PN00 es diferente a los mostrados
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesActuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca
Actuadores de fracción de vuelta SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 Con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas
Más detallesSerie MICRO Giro 90º. Actuadores Rotantes
Tipo... Actuador rotante de doble o simple efecto, con giro de 90º, y ajuste de carrera. Presión... Min. 2.5 bar ( 36 psi) - máx. 8 bar (116 psi). Temperatura... -20º C... 80º C ( consulte por aplicaciones
Más detallesVálvula de control direccional
Válvula de control direccional Manual de repuestos y servicio powersolutions.danfoss.com Manual de repuestos y servicio para válvulas de control direccional: Índice REPUESTOS Tapa de entrada... 3-4 Tapa
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador
Más detallesAmplificador y transductor de presión PSI
Hoja de instrucciones - Spanish - Descripción El conjunto de amplificador y transductor de presión de 0 1000 psi (0 68,9 bar) mide la presión hidráulica interior de un distribuidor de la pistola de aplicación
Más detallesBridas de unión autoblocantes para tubos de PE. estándares y autoblocantes para tubos de fundición
BRIDAS DE UNIÓN Página 2 Página 3 s de unión autoblocantes para tubos de PE Synoflex System 2000 s de unión para tubos de PV para tubos de fibrocemento Synoflex System 2000 Página 2/1 Página E 4/1 Página
Más detallesKit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907
Form No. 338-638 Rev A Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 00 Modelo 44905, 44906 o 44907 Nº de modelo 7-5899 Nº de modelo 7-5907 Instrucciones de instalación
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesAPT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
Más detallesContador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15
Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para
Más detallesLA GRUA OXFORD DIPPER
LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión
Más detallesDrufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR
Drufi+ máx DFR Drufi+ máx FR Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Campo de aplicación Los filtros de lavado contracorriente SYR Drufi+ máx FR cumplen con la Norma Europea EN 13443,
Más detallesVentosa automática. Capuchón PE anti-uv. Ref DN 2" Ref DN 1" Ref DN 2"
Ventosa automática Referencia Versión Aplicación Presión de servicio bar 9876 1" standard PN 0,1 PN 6 PN 0,8 PN 16 9876 standard PN 0,1 PN 6 PN 1 PN 16 9874 con brida 50 (fundición dúctil) PN 0,1 PN 6
Más detallesVálvulas dispensadoras de color/catalizador
Instrucciones - Piezas Válvulas dispensadoras de color/catalizador 334099C ES Para dispensar color, catalizador, disolvente y ácido en un sistema de dosificación electrónica ProMix PD2Kconlaopcióndecambiodecolor.
Más detallesEJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))
30 32 SUSTITUCIÓN Siga el mismo procedimiento en los lados derecho e izquierdo. Los procedimientos que se explican a continuación son para el lado izquierdo. Los pernos sin especificación sobre el par
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos
Más detallesKIT RENOVACIÓN. Prolongue la Vida de Su Dosatron. D14MZ3000VFIIK Parte #: MKD14MZ3000K. El Kit Incluye:
KIT RENOVACIÓN Prolongue la Vida de Su Dosatron D14MZ3000VFIIK Parte #: MKD14MZ3000K El Kit Incluye: Parte 1: Kit Pistón Anillo Superior Anillo Inferior Resorte Polímero Omega Barra de Conexión Empaque/Sello
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesI-VIC300MS-SPAL. Válvulas de mariposa MasterSeal Vic -300 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL KIT SERIE 761 ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice y vacíe los sistemas de tuberías antes de instalar,
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detallesPunta Torx con rebaje guía central Extractores Punta Torx TX Destornillador TX
0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx con rebaje guía central 0 Extractores 0 Punta Torx TX0 00 Destornillador TX0 00 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación
Más detallesHINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.
HINDLE Las válvulas de bola flotante Ultra-Seal ofrecen un superior y efectivo cierre aguas abajo y a la atmósfera, tanto en diseño de paso reducido como de paso total. Índice 1 Almacenamiento/Protección
Más detallesARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9
ARCH GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO Instrucciones de instalación 0. 0. 0 0. Gracias por preferir a American Standard... el parámetro de primera calidad por más de 00 años. Para asegurarse de
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesherramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 2) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON CABLES HACIA ARRIBA (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ABAJO) Recomendado en los cuadros de tamaño inferior en los que
Más detallesPunta Torx TX Destornillador Torx Extractores
0 Herramientas especiales necesarias Importante! Punta Torx TX0 0 0 Destornillador Torx 0 0 0 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje de acuerdo
Más detallesEquipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES
Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Primera puesta en marcha 1.
Más detallesVálvula Reductora de Presión - Modelo PRV45
Válvula Reductora de Presión - Modelo PRV45 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de acción directa con diafragma Kv 2, 2.5 y 3.0 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando aumenta
Más detallesMOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO
MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA
Más detallesVálvula de diafragma serie DL/DS
Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones
Más detallesSECCIÓN 10 MOTOR, PARTE 2 CAPITULO 5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE
BOMBA DE INYECCIÓN ( COMPLEMENTO ) INDICE Sección Descripción Página 10248 Especificaciones... 1 Pares de apriete... 1 Herramientas especiales... 2 Descripción y funcionamiento... 3 Revisión... 4 Bomba
Más detallesPurgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"
Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC
Más detallesPurgadores de cubeta invertida Serie 600 y 900
Purgadores de cubeta invertida Serie 600 y 900 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P067-06 ST Issue 2 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Funcionamiento
Más detallesMecánica del motor. Cambio en el Modelo
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................7-2 Indice de localización de los componentes.........7-3 Cambio del cojinete principal del cigüeñal..........7-5
Más detallesPurgador bimetálico para vapor SM45
Purgador bimetálico para vapor SM45 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P025-02 ST Issue 2 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a
Más detallesVálvula reguladora de presión modelo 47AP
1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.
Más detallesSistemas de lubricación Quicklub Conexiones, adaptadores y accesorios
Accesorios de instalación de válvulas divisoras 246416 Soporte de montaje de la válvula 51304 Contratuerca para montaje de válvula de nilón de 1 4" 247023 Perno de montaje de válvula de 1 4", Grado 8 239499
Más detallesUnidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación
Unidad Hidráulica de deformación con matrices intercambiables (MHSU) Instrucciones de instalación y operación MHSU hasta 25 mm/1 pulg. con base MHSU desde 25 mm/1 pulg. con base (también para racores súper
Más detallesVálvula reductora-estabilizadora de presión aguas-abajo para altas presiones - Mod. RDA
Válvula reductora-estabilizadora de presión aguas-abajo para altas presiones - Mod. RDA La válvula Mod. RDA reduce y mantiene la presión aguas-abajo independientemente de las variaciones del caudal y presión
Más detallesAPT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
Más detallesInstrucciones de montaje Racores con anillo cortante
Instrucciones de montaje Racores con anillo cortante Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbh & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 97340 Marktbreit / Germany Telefon: +49 9332 404-0 Telefax: +49 9332 404-49
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesConjuntos de filtros dobles de fluido a alta presión invertidos
Hoja de instrucciones P/N 7146627C03 - Spanish - Conjuntos de filtros dobles de fluido a alta presión invertidos Introducción Ver la figura 1. Los conjuntos de filtros dobles de Nordson han sido diseñados
Más detallesKit de tubo superior para el armario de refrigeración de alta densidad ARACTH1
Kit de tubo superior para el armario de refrigeración de alta densidad ARACTH1 Visión general El kit de tubo superior del armario de refrigeración de alta densidad (High-Density Cooling Enclosure, HDCE)
Más detallesSERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect
SERIN GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.0 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva
Más detallesRevisión técnica del alternador. Rearmado
Componentes 1. Instalación del conjunto de rotor del alternador (1) Estructura de extremo de impulso (2) Rotor (3) Estructura de extremo posterior 2. Instalación del soporte del alternador con rectificador
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesSistema de transmisión / eje
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Más detallesMódulo. Tabla de materias. Sección 9. Módulo NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con módulos UM50.
9 Sección 9 NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con módulos UM50. Tabla de materias... 9 Introducción... 9 2 Descripción general de los módulos... 9 3 Localización de averías del controlador
Más detallesInstrucciones de instalación
Instrucciones de instalación GREEN TEA 00.0 Llave Spread para lavabo con desagüe Speed Connect Felicitaciones por la compra de su llave American Standard con desagüe Speed Connect, una característica encontrada
Más detallesVÁLVULAS PARA RADIADOR CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL Y CABEZAL
VÁLVULAS PARA RADIADOR CON PRESELECCIÓN DE CAUDAL Y CABEZAL Ref.1664 Kit de llave a escuadra y cabezal termostático Ref.1666 Kit de llave a recta y cabezal termostático 1. Descripción Las válvulas termostatizables
Más detalles