DT412/DT422/DT432. Guía del usuario. Teléfonos inalámbricos para el Ericsson MX-ONE Telephony System y el Ericsson MD110

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DT412/DT422/DT432. Guía del usuario. Teléfonos inalámbricos para el Ericsson MX-ONE Telephony System y el Ericsson MD110"

Transcripción

1 Teléfonos inalámbricos para el Ericsson MX-ONE Telephony System y el Ericsson MD110 Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

2 ES/LZT R5A Ericsson Enterprise AB 2006

3 Contenidos Contenidos Bienvenido... 5 Información importante para el usuario... 7 Descripción Encendido/Apagado Free-seating Llamadas entrantes Llamadas salientes Agenda Durante las llamadas Desvío de llamadas Información de ausencia Mensajes Funciones de grupo Otras funciones de utilidad Alarma Modos Servicios Valores Ajustes sonoros Instalación Referencia Resolución de problemas Glosario Índice

4 Contenidos 4

5 Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la Guía del usuario de los teléfonos inalámbricos DT412, DT422 y DT432. En esta guía se describen las funciones disponibles en los teléfonos cuando éstos están conectados al Ericsson MD110 o al Ericsson MX-ONE Telephony System. Estas funciones y prestaciones disponibles en estos teléfonos se han diseñado para facilitar el uso en las diversas situaciones de manejo del teléfono. En función de la versión y la configuración de la centralita a la que su teléfono esté conectado, puede que algunas de las funciones y prestaciones que se describen en esta Guía del usuario no estén disponibles. También puede haber alguna diferencia en la programación de su teléfono. Consulte con su administrador del sistema si necesita más información. Algunos países utilizan códigos diferentes para algunas prestaciones. En esta guía se describen utilizando el código más habitual. Puede descargar la última versión de la guía del usuario en la dirección: 5

6 Bienvenido Copyright Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción o transmisión total o parcial en forma o medio alguno (electrónico o mecánico), incluyendo fotocopiado, grabación y sistemas de almacenamiento y recuperación de información sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes. Si esta publicación se divulga en la página web de Ericsson, Ericsson da su consentimiento para la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en este archivo, únicamente para uso privado y no para la redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Ericsson no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada. Garantía ERICSSON NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZA- CIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Ericsson no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material. Declaración de Conformidad Por la presente, Ericsson Enterprise AB, SE Estocolmo declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Puede encontrar más información en: 6

7 Información importante para el usuario Información importante para el usuario Instrucciones de seguridad Guarde estas instrucciones. Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto! Recomendaciones Trate y maneje siempre sus productos con cuidado y manténgalos en un entorno limpio y sin polvo. Un uso y cuidado adecuados prolongarán la vida de sus productos. Utilice un paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad olahumedad. Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador se utilicen y manejen en el entorno para el cual fueron diseñados. Utilice el teléfono a temperaturas de entre 0 C y +40 C. No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes, luz solar directa, ambientes severos o temperaturas extremas, nunca por encima de +60 C, salvo que el producto haya sido especialmente diseñado y oficialmente certificado para este tipo de entornos. La exposición a calor puede hacer que las baterías goteen, se sobrecalienten o exploten, provocando un incendio, quemaduras u otras lesiones. No ponga el producto dentro de un horno microondas: esto podría provocar daños en el horno o en el producto. No intente desmontar o modificar ningún componente del teléfono, el cargador o la batería. Podría producirse una electrocución o daños irreversibles en el equipo. Sólo personal de mantenimiento cualificado o un representante autorizado de Ericsson deberían realizar inspecciones internas, modificaciones y reparaciones. No exponga el producto a llamas ni a productos de tabaco encendidos. No deje caer, arroje ni doble sus productos. Podría producirse un mal funcionamiento o una electrocución. No pinte el producto. No utilice el producto en un área con una atmósfera potencialmente explosiva, salvo que el producto haya sido especialmente diseñado y oficialmente certificado para este tipo de entornos. Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva, acepte la llamada antes de acercarse el producto (o dispositivo de manos libres portátil) a la oreja. Eliminación del producto No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos. 7

8 Información importante para el usuario Fuente de alimentación Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna CA de la unidad cargadora a las tomas eléctricas designadas, señaladas en el cargador. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté bajo tensión ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o moverlo. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No modifique nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con facilidad. Como medida de ahorro de energía, desconecte el cargador de la red principal después de realizar la carga. Cuando desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la parte sólida del adaptador de alimentación. No tire de los cables. Recarga y baterías Lea atentamente las siguientes precauciones importantes antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de que comprende y cumple todas las instrucciones preventivas expuestas para evitar cualquier posible riesgo para la seguridad producido por un mal uso, una mala aplicación o un daño en las baterías. Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores de sobremesa o rack que hayan sido especialmente diseñados para el uso con su producto. El uso de fuentes de alimentación que no estén explícitamente recomendadas puede producir sobrecalentamientos, un mal rendimiento de las baterías, una distorsión del equipo y fuego u otros daños. Los teléfonos inalámbricos están equipados con baterías de hidruro de níquel (NiMH) o baterías de iones de litio. En una infraestructura compleja, los tiempos de habla y espera pueden diferir, debido a la consecuencia del incremento de la señalización. La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo 4 horas) antes del primer uso. La batería de su producto se ha diseñado para soportar muchos ciclos de carga. Utilice únicamente el equipo de recarga recomendado. Una recarga inapropiada puede producir daños por calentamiento o incluso rotura por alta presión. Tenga en cuenta la polaridad de recarga correcta. No suelde hilos conductores directamente a la batería. No moje la batería. La recarga inicial de una batería de NiMH producirá un calentamiento de la misma. Éste un efecto normal de la recarga de baterías de NiMH. Las baterías son sustituibles; sin embargo, no se prevé que deban reemplazarse frecuentemente. Únicamente cargue las baterías cuando estén colocadas en el teléfono. Utilice sólo baterías especificadas para su producto. No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían producirse goteos, explosiones o fuego. Extraiga la funda protectora del producto mientras esté en el cargador. No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el teléfono en un armario o cajón cerrados. La recarga de la batería es un proceso químico que hace que la batería se caliente durante la misma. Asegúrese de que el lugar en que recarga el teléfono esté bien ventilado. El teléfono inalámbrico se puede recargar tanto encendido como apagado. En ningún caso conecte los polos positivo y negativo de la batería juntos. No golpee o deje caer la batería. Podría resultar dañada. No cargue la batería a temperaturas inferiores a +5 C. Asegúrese de cargar la batería a temperaturas de entre +5 C y +45 C. La recarga fuera de estas condiciones podría perjudicar el rendimiento de la batería y reducir su ciclo de vida. No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes capacidades. La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco, con una temperatura ambiente de aprox. +25 C para su óptimo rendimiento. La batería sigue descargando una parte mínima de su energía, aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería. Deseche la batería conforme a las normativas locales, aplicables en su país. 8

9 Información importante para el usuario Advertencias Humo o gases Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en caso de que salga humo o gases. Desconecte el adaptador de alimentación y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El funcionamiento continuado podría producir un incendio o descarga eléctrica. LCD Si se rompe la pantalla de cristal líquido, no deje que éste entre en contacto con los ojos, la piel o la boca para evitar daños. Intente evitar que el líquido salga del cristal roto. Evitar un mal funcionamiento No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispositivos que generan campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéticos fuertes puede producir un mal funcionamiento y perjudicar la comunicación. Trasladar el equipo rápidamente entre temperaturas cálidas y frías puede producir la formación de condensación (gotitas de agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, perjudicar o cortar la comunicación, o dañar el equipo. Cuando observe condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono, extraiga la batería y desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Evite caídas accidentales del teléfono. Utilice la pinza, la pinza de seguridad o la funda de transporte indicadas para transportar el teléfono. Evite que el teléfono quede oprimido entre otros objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa. 9

10 Información importante para el usuario Tarjeta SIM Su teléfono tiene una tarjeta SIM extraíble (módulo de identidad del suscriptor) para guardar sus valores. Ello significa que puede incorporar su tarjeta SIM en otro teléfono y guardar todos sus valores. Información de seguridad Los teléfonos DT412, DT422 y DT432 pertenecen a la clase IP64, lo que significa que son sólidos, resistentes al polvo e impermeables, diseñados para personas que trabajan en entornos duros. Seguridad intrínseca (DT432) El teléfono DT432, de acuerdo con la directiva ATEX, está aprobado para utilizarse en entornos potencialmente explosivos con gas y polvo. El cumplimiento de los Requisitos de Seguridad y Salud Esenciales, con la excepción de los listados en el programa de este certificado, se ha garantizado mediante el cumplimiento de los siguientes documentos: EN 50014:1997 más las enmiendas A1 y A2 EN 50020:2002 IEC :2004 más la Fe de erratas 1 IEC :2005 IEC 60529:1989 La clasificación y el etiquetaje del producto es II 2G EEx ib IIC T4 para el gas y II 3D Ex ibd 22 IP64 T50 C para el polvo. 10

11 Información importante para el usuario Preparación para la utilización Antes de utilizar el teléfono por primera vez, tiene que cargar y conectar la batería, consulte el apartado Instalación en la página 118. Nota: Coloque el teléfono en el cargador y cárguelo al menos durante una hora antes de utilizarlo por primera vez. Limpieza Limpie el teléfono únicamente con un paño suave, humedecido con agua. La utilización de jabón o cualquier otro producto de limpieza podría desteñirlo o estropearlo. Limpie los contactos de la batería con etanol o alcohol isopropil. 11

12 Descripción Descripción

13 Descripción 1 Luz Una luz parpadeante indica una llamada entrante o un mensaje en espera. 2 Volumen subir/bajar Descolgado: para aumentar/disminuir el volumen del altavoz, consulte el apartado Ajustes sonoros en la página 114. La tecla subir volumen también puede utilizarse para responder llamadas, consulte el apartado Cómo contestar llamadas en la página Pantalla La pantalla puede, por ejemplo, mostrar información sobre el estado de la batería, la hora, el sistema nombre/texto identificativo, el número de extensión y las teclas de software. Consulte los apartados Información en pantalla en la página 15 y Estructura de los menús en la página 23. Es posible cambiar el tamaño del texto en la pantalla, consulte el apartado Valores en la página Teclas de software Las funciones dependen del estado de las comunicaciones y aparecerán en la última línea de la pantalla. Cuando se le pida (ver pantalla), pulse la tecla deseada para acceder a la función. Utilizada para diferentes opciones en la estructura de los menús (modo menú). Puede cambiar las funciones de las teclas de software en el modelo en reposo. La tecla soft central también se utiliza para activar o desactivar el altavoz. Consulte los apartados Valores en la página 101, Información en pantalla en la página 15 y Estructura de los menús en la página Tecla llamar Para encender. Para realizar, responder y finalizar una llamada. 6 Tecla de navegación Controla el movimiento del cursor en la pantalla. En el modo en reposo, la tecla de navegación (abajo) se utiliza para entrar en la lista de llamadas y la tecla de navegación (arriba) se utiliza para entrar en la listado mensajes. Al pulsar la tecla de navegación (izquierda) aparecerá la fecha actual en la ventana de la pantalla. Al navegar por la estructura de los menús, la tecla se utiliza para desplazarse hacia arriba, abajo, volver (izquierda) o siguiente (derecha). 7 Tecla menú Para entrar/salir del modo menú, consulte los apartados Información en pantalla en la página 15 y Estructura de los menús en la página 23. También se utiliza para bloquear/ desbloquear el teclado manualmente, consulte el apartado Bloqueo del teclado en la página

14 Descripción 8 Teclado Para introducir números y escribir textos, consulte el apartado Introducir nombres y números en la página 50. Las teclas 0 9 pueden programarse como teclas de marcación abreviada, consulte el apartado Teclas rápidas y teclas de software en la página Micrófono 10 Tecla silenciar Para desactivar/activar señales sonoras en modo en reposo, silenciar el tono de llamada de una llamada entrante y también para activar/ desactivar el micrófono durante una llamada. 11 Tecla de alarma (sólo DT422 y DT432) Para enviar alarmas y probar la función de alarma. Consulte el apartado Alarma en la página Altavoces Un altavoz para el tono de llamada y otro para escucha a través del mismo. Consulte el apartado Manos libres en la página 57. Advertencia: El teléfono podría atraer a pequeños objetos metálicos en la zona del auricular. 13 Conector de carga Consulte el apartado Instalación en la página Conector de auriculares Consulte el apartado Auriculares en la página

15 Descripción Información en pantalla La pantalla muestra información visual y avisos de texto sobre todas las acciones que realice. En modo en reposo, la fila superior se utiliza para los iconos y para el reloj. Las tres filas siguientes son filas de información (20 posibles caracteres en cada fila), que muestran información del sistema, nombres y números que edita o marca, su texto identificativo, etc. La tercera fila de información se utiliza para mostrar el estado del teléfono (modo actual). Ejemplos de información del estado son: Silenciado, En cargador etc. Si no se muestra ningún estado, la fila está vacía. Nota: Es posible cambiar el texto identificativo y el tamaño del texto en la pantalla, consulte el apartado Valores en la página 101. La fila inferior muestra el campo teclas de software. En modo en reposo, muestras los nombres definidos por el usuario de las tres teclas de software debajo de la pantalla. En modo menú, en el que las teclas de software se utilizan para diferentes opciones, le da la función de cada tecla de software. Ejemplos de funciones son: Volver, Opcns, Guardar etc. Para definir las teclas de software en modo en reposo, consulte el apartado Teclas rápidas y teclas de software en la página 102. La pantalla: 3 5 SistemaTipoA S Evans :05 Info Doctor Tareas 15

16 Descripción Los siguientes ejemplos de pantalla muestran los diferentes estados de su teléfono: Nota: Si un nombre está disponible, aparece en pantalla en vez de o junto con el número. Teléfono en reposo Según el estado y la configuración de su teléfono, puede aparecer información diferente. Normal: SistemaTipoA Smith :05 Sistema Tipo A es el nombre predeterminado de su red. En la segunda línea está su nombre (si está disponible) y el número de extensión. Nota: Si el nombre es largo, el número no aparecerá. Sígueme activado: 4321 > :05 La pantalla muestra su número personal de extensión 4321 desviado al número de extensión

17 Descripción Llamada saliente Llamada saliente normal: Cuando realiza una llamada saliente, aparece el estado de la comunicación y el número o el nombre de la persona a la que ha llamado: Llamando :05 Cuando la llamada saliente es contestada: R 13: R Llamada desviada: Si el número marcado está desviado, aparece la información de desvío. Por ejemplo, la pantalla muestra el número marcado 3333 (Smith) desviado al 4444 (Brown): 4444 > :05 R Cuando se contesta a la llamada desviada, sólo aparecerá el número de la posición que contesta: 13: R 17

18 Descripción Llamada entrante Llamada entrante normal: Si está disponible, aparece el número o el nombre de la persona que ha llamado :05 Llamada desviada: Un indicador de desvío antes del número o del nombre le informa de que la llamada se ha desviado a su teléfono. Por ejemplo, la pantalla muestra que se marcó el número 3333 (Smith), pero la llamada se desvió a usted: 4321 > :05 Cuando contesta la llamada, la pantalla sólo muestra el número de su interlocutor. 18

19 Descripción Sistema Tipo A Fallo sistema Mensajes de conexión de sistema Indicación de sistema El teléfono está en contacto con el Sistema Tipo A. El sistema también puede tener otro nombre, p. ej., MD110. Fuera de cobertura El teléfono no está en contacto con ningún sistema. Pida al administrador del sistema que inicie el teléfono. Nota: Al volver a entrar en el área de cobertura pueden pasar un par de minutos antes de que el teléfono se haya registrado automáticamente en el sistema. Fallo acceso También puede tener una señal de advertencia de fuera de cobertura, si lo precisa, póngase en contacto con el administrador del sistema. Indicación de acceso El teléfono tiene contacto con un sistema pero no es posible llamar. Iconos de la pantalla Llamar/Descolgado Aparece cuando el teléfono está descolgado y parpadea cuando suena. Señal sonora off Aparece cuando todos los tonos de alerta, incluido el tono de llamada, tono de mensaje, pitido, etc. están desactivados. Sin embargo, los mensajes de prioridad alta excluirán este valor. Consulte el apartado Ajustes sonoros en la página 114. Batería Siempre aparece en la pantalla en modo en reposo. La batería tiene que cargarse cuando el nivel es bajo. Consulte el apartado Instalación en la página 118. Escucha a través del altavoz (manos libres) Aparece cuando el altavoz está activado y el teléfono está en operación escucha a través del altavoz (manos libres). Consulte el apartado Durante las llamadas en la página

20 Descripción 3 5 Nuevo mensaje Aparece cuando se recibe un mensaje nuevo. El número a la derecha del icono muestra el número total de mensajes no leídos. El símbolo permanecerá hasta que el mensaje se marque como leído. Consulte el apartado Mensajes en la página 74. Nota: Para mensajes de voz, el icono de Nuevo mensaje sólo es una indicación de los mensajes de voz recibidos, el número no refleja el número real de mensajes no leídos. Llamada no contestada Añadida a llamadas no contestadas en la lista de llamadas. El número a la derecha del icono muestra el número total de llamadas perdidas. Tecla Indica que el teclado está bloqueado. Consulte el apartado Bloqueo automático en la página 110. Candado Indica que el teléfono se ha bloqueado y que tiene que desbloquearse con un código antes de poder utilizarlo. Consulte el apartado Bloqueo del teléfono en la página 107. Auriculares Indica la conexión de auriculares al teléfono. Consulte el apartado Auriculares en la página 127. Alarma de no movimiento on (sólo DT422 y DT432) Indica que la alarma de no movimiento está activada. Consulte el apartado Alarma en la página 91. ABC abc Alarma de caída on (sólo DT422 y DT432) Indica que la alarma de caída está activada. Consulte el apartado Alarma en la página 91. Entrada de texto en mayúsculas Indica que puede escribir letras en mayúsculas y números en modo entrada de texto. Consulte el apartado Introducir nombres y números en la página 50. Entrada de texto en minúsculas Indica que puede escribir letras en minúsculas y números en modo entrada de texto. Consulte el apartado Introducir nombres y números en la página Entrada de números Indica que puede escribir números en modo entrada de texto. Consulte el apartado Introducir nombres y números en la página

21 Descripción Llamada entrante Añadido delante de llamadas entrantes en la lista de llamadas. Llamada saliente Añadido delante de llamadas salientes en la lista de llamadas. Mensaje no leído Añadido delante de mensajes no leídos en la lista de mensajes. Consulte el apartado Mensajes en la página 74. Mensaje leído Añadido delante de mensajes leídos en la lista de mensajes. Consulte el apartado Mensajes en la página 74. Mensaje interactivo Añadido delante de un mensaje interactivo entrante en la lista de mensajes. Consulte el apartado Mensajes en la página 74. Mensaje interactivo leído Añadido delante de mensajes interactivos leídos en la lista de mensajes. Consulte el apartado Mensajes en la página 74. Añadir contacto Aparece en una tecla soft cuando se marca un número de teléfono en la lista de llamadas. Indica que se puede añadir el número de teléfono a la agenda local. Consulte el apartado Agenda en la página 49. Contactos Aparece cuando se puede obtener un número de teléfono de la agenda local; por ejemplo, añadirlo a una función. Consulte el apartado Agenda en la página 49. > Indicador de desvío Cuando aparece antes de un nombre o número indica que el teléfono está desviado a otra extensión. 21

22 Descripción Pestañas de menú Al pulsar la tecla menú aparecen las siguientes pestañas: Mensajes Aquí encontrará la lista de mensajes. Consulte el apartado Mensajes en la página 74. Contactos Aquí encontrará la agenda local, la agenda central y la lista de llamadas. Consulte los apartados Agenda en la página 49 y Marcar un número desde la lista de llamadas en la página 40. Modos Aquí podrá seleccionar, cambiar o editar los modos. Consulte el apartado Modos en la página 94. Servicios Aquí podrá seleccionar, añadir, borrar o cambiar una función de servicios. Consulte el apartado Servicios en la página 97. Valores Aquí podrá manipular los valores del teléfono. Consulte el apartado Valores en la página 101. Para navegar por los menús, consulte el apartado Estructura de los menús en la página 23. Funciones adicionales de la pantalla Dependiendo de la red a la que esté conectado, podría tener más funciones en la pantalla. Póngase en contacto con el administrador del sistema si necesita otras funciones de pantalla. 22

23 Descripción Estructura de los menús ç Se puede acceder a las funciones de red y del teléfono disponibles a través de los menús. Pulse la tecla Menú para entrar o salir de los menús. Se marca la última pestaña utilizada, o si el teléfono se ha reiniciado, la pestaña del menú Contactos. Utilice la tecla de navegación (izquierda/derecha) para elegir una pestaña y pulse la tecla de navegación (abajo) para abrirla; aparece un encabezado y se marca la primera alternativa. Utilice la tecla de navegación (arriba/abajo) para pasar por las alternativas y seleccione una pulsando la tecla de navegación (derecha). Notas: Ya que el teléfono puede utilizarse en varias redes, algunas funciones quizás no serán aceptadas por su red. Un valor de parámetro en la tarjeta SIM determina si los cambios hechos desde el menú se guardan en la tarjeta SIM. Si los cambios no se guardan en la tarjeta SIM serán excluidos al reiniciar el teléfono. Pestaña mensajes Listado mensajes > Mensaje 1 > Mensaje 2 >.. Mensaje 20 > Mensaje 1 (hora/fecha) Pestaña SMS Enviar SMS > Dirección SMS > SMS 23

24 Descripción Pestaña contactos Listín tel local > Agenda central Lista llamadas > Entrada 1 > Entrada 2 >.. Entrada 100 > Nombre:... Número:... Llamada número 1 Llamada número Llamada número 20 Pestaña modos Normal > En cargador > Modo 2 > Modo 3 > Modo 4 > Modo 5 > Modo 6 > Modo 7 > Modo 8 > Modo 9 > Volumen > Tonos de llamda > Vibrador (on/off) Teclas con sonido (on/off) Valores alarma* > (Nivel 1,2..5, En silencio) Interna: > Externa: > Rellamar: > Sin movimiento (on/off) Alarma caída (on/off) Pitido, Bajo, Medio, Alto, Mezcla Ausencia (on/off) Apagar Rspsta > Tecla software** Nombre:... Ordinario Auto Alta Alta auto *Sólo disponible en los teléfonos DT422 y DT432. **Consulte el apartado Pestaña valores en la página 25 para más información. Pestaña servicios Servicio 1 > Servicio 2 >.. Servicio 10 > Nombre:... Función: Enviar datos Datos con prefijo Llamada SMS 24

25 Descripción Pestaña valores Tonos de alerta > Volumen: > Tonos de llamda > Activar vibrador (on/off) Teclas con sonido (on/off) (Nivel 1,2..5, En silencio) Interna: > Externa: > Rellamar: > Pitido, Bajo, Medio, Alto, Mezcla Valores alarma*> Tecla software > Marcación abrev. > Sin movimiento (on/off) Alarma caída (on/off) Izquierda: > Central: > Derecha: > Nombre:... Función: > 0, 1, > Enviar datos Datos con prefijo Llamada Directos > SMS Cambio modo Sin uso Ausencia Listín tel local Agenda central Servicios Apagar Sin movimiento* Caída* Edit datos alarma* Cambio sistema Demo Msg 1 Demo Msg 2 RSSI General > Idioma > (English, etc.) Tamaño texto > Pequeño Medio Bloq teléfono > Bloq teléfono Ajustar cód bloq Sistema > Reloj (on/off) > Bloq tecla auto (on/off) Rápida (on/off) Rotac nuevo mensaje (on/off) Texto identificat. Selección sistema > Registro > Test POS* > Ajuste automático Ajuste manual Auto, Sistema Tipo A...D Sistema Tipo A...D Activar test * Sólo disponible en los teléfonos DT422 y DT432. ** Sólo disponible en los teléfonos DT412 y DT422. Información > Versión IPDI/IPEI/versión SW/versión SW AP 25

26 Descripción Cómo personalizar los menús El administrador del sistema puede personalizar los menús ocultando algunas de las funciones disponibles. Las funciones a ocultar se deciden con los valores en la tarjeta SIM. Pueden ocultarse las siguientes funciones: Borrar mensajes Las opciones Borrar y Borrar todo se ocultan. Administración de la agenda local No es posible añadir nuevas entradas, ni editar ni borrar las entradas existentes. Editar modos No pueden alterarse los valores de los modos. Cambiar modos La opción Sel. se oculta, es decir, no es posible cambiar los modos desde el menú. Apagar el auricular No se puede apagar el teléfono desde el menú Modos. Administración de servicios No es posible añadir nuevos servicios, ni editar ni borrar los servicios existentes. Cambiar los tonos de alerta La alternativa Tonos de alerta en el menú se oculta. Cambiar los valores de alarma La alternativa Valores alarma en el menú se oculta. Administración de teclas software La alternativa Tecla software en el menú se oculta. Administración de la tecla de marcación abreviada La alternativa Marcación abrev. en el menú se oculta. Editar marcación abreviada La opción Editar se oculta. Es posible ver los valores para la tecla de marcación abreviada. Cambiar los valores generales La alternativa de valores General del menú está oculta. Manejar el bloqueo del teléfono La alternativa Bloq teléfono del menú está oculta. Cambiar sistema* La alternativa Selección sistema del menú está oculta. Registrar sistema* La alternativa Registro del menú está oculta. Borrar sistema La opción Borrar está oculta. Ver información* La alternativa Información del menú está oculta. 26

27 Descripción Test POS* La alternativa Test POS del menú está oculta. Dirección de la agenda central Cuando se especifica una dirección en la agenda central, la alternativa Agenda central aparecerá en el menú Contactos y las lista de accesos directos. A la entrega, la dirección es *Si se ocultan todas estas alternativas, la alternativa Sistema en el menú se ocultará. Cada modo del menú puede ocultarse de forma individual. Ello permite eliminar los modos del menú que no se utilicen. Observe que aún es posible cambiar los modos ocultos con la ayuda de las teclas rápidas y de software. 27

28 Descripción Tonos Los siguientes tonos son los que envía la centralita a su teléfono. Características de los tonos Los tonos que se muestran en este apartado son los más utilizados en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones. Tono de marcación Tono especial de llamada Tono de timbre o tono de cola Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara Señales de timbre Para cambiar los tonos de timbre, consulte el apartado Tonos de llamada en la página

29 Encendido/Apagado Encendido/Apagado æ Encender Pulse y mantenga pulsado hasta que se ilumine la pantalla. Si el teléfono no es enciende o aparece el icono Batería, la batería está baja. Cargue la batería. La pantalla muestra: Encender? No Sí Sí Pulse en dos segundos para confirmar (ver pantalla). Ahora puede utilizar el teléfono. Notas: Si aparece el mensaje Fallo sistema no puede hacer o contestar llamadas. Dependiendo de la programación del sistema, el teléfono se bloqueará automáticamente. Para desbloquear un teléfono bloqueado, consulte el apartado Bloqueo del teléfono en la página

30 Encendido/Apagado Apagar Notas: No puede apagar el teléfono durante una llamada. å ã Sí OK Se recomienda que programe la función Apagar como tecla de marcación abreviada, consulte el apartado Teclas rápidas y teclas de software en la página 102. Si no programa una tecla de marcación abreviada, puede utilizar los menús, consulte el apartado Modos en la página 94. Si ha programado una tecla de marcación abreviada: Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación abreviada. Pulse para confirmar (ver pantalla). Ahora su teléfono está apagado. 30

31 Free-seating Free-seating La función free-seating es usada por personas que disponen de un número de extensión en la oficina pero que, sin embargo, no tienen teléfono. Por ejemplo, trabajadores flexibles, personas que trabajan mayoritariamente fuera de la oficina, etc. Como usuario de freeseating y cuando trabaja en la oficina, usted puede iniciar cualquier teléfono libre que se le asignará temporalmente con su número de extensión y sus autorizaciones de sistema. Para iniciar la sesión *11* Marque. å* Introduzca el código de autorización y pulse. å#æ Introduzca su número de teléfono y pulse. æ Espere que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. #11#æ æ Para finalizar la sesión Marque y pulse. Espere que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. 31

32 Llamadas entrantes Llamadas entrantes Las llamadas entrantes vendrán precedidas de un tono de llamada y una indicación luminosa roja. El tipo de timbre puede indicarle si la llamada es interna, externa o una retrollamada y la pantalla señala una llamada entrante. Los veinte últimos números recibidos/marcados se guardan en la lista de llamadas, consulte el apartado Marcar un número desde la lista de llamadas en la página 40. Cómo contestar llamadas Aparecen el número del interlocutor y el icono de Llamada: 13: æ Pulse para contestar. Nota: Las llamadas pueden contestarse en cualquier momento, sin importar si está programando, tecleando un número, etc. La tecla subir volumen también puede utilizarse para responder llamadas (modo conservación manos libres activado). Cuando se conectan unos auriculares al teléfono, puede utilizarse el botón del auricular para contestar la llamada. 32

33 Llamadas entrantes Timbre silenciado Si el teléfono suena en un momento inconveniente: æ ä Pulse la tecla silenciar en el lado derecho del teléfono para suprimir el timbre. Todos los tonos de alerta, incluido el vibrador, se silenciarán para esta llamada específica. Consulte el apartado Descripción en la página 12 para localizar la tecla silenciar. Pulse para contestar la llamada Manos libres Pulse la tecla soft central para contestar la llamada en el modo de conversación manos libres. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micrófono. Nota: La tecla a pulsar depende del método de respuesta utilizado; para cambiar el método de respuesta, consulte el apartado Cambiar el método de respuesta en la página 34. æ Finalizar llamadas Pulse. Aparece en pantalla la duración de la llamada. Nota: Cuando se conectan unos auriculares al teléfono, puede utilizarse el botón del auricular para finalizar la llamada. åæ En otra extensión También puede contestar una llamada a un teléfono situado en otra sala: Llame a la extensión que suena y pulse. Tono de ocupado. 8 Pulse. 33

34 Llamadas entrantes Cambiar el método de respuesta ç à o á ã á ãá ã Sel. Puede elegir; Ordinario, Auto, Alta o Alta auto. Ordinario; pulse la tecla soft central y la llamada se conectará con la función de escucha por altavoz activada. Auto; la llamada se conectará automáticamente (la llamada no se conecta con la función de escucha por altavoz). Alta; pulse la tecla llamada y la llamada se conectará con la función de escucha por altavoz activada. Alta auto; la llamada se conectará automáticamente con la función de escucha por altavoz activada después de 2 tonos (las llamadas se podrán contestar de la forma habitual antes de esto). Pulse. Se marca la última pestaña utilizada. Seleccione Modos. Pulse para entrar en Modos. Seleccione Normal. Seleccione Rspsta. Seleccione el método de respuesta requerido. Pulse (ver pantalla). Aparece el nombre del método seleccionado. Se selecciona el nuevo método de respuesta. 34

35 Llamadas entrantes Timbre paralelo La función de Timbre paralelo permite que una llamada entrante suene en diversos teléfonos simultáneamente y que ésta pueda ser respondida desde cualquiera de los teléfonos. La principal ventaja de esta función es que no corre el riesgo de perder ninguna llamada. La función requiere que todos los teléfonos implicados estén definidos en una lista de Timbre paralelo, que debe estar configurada e iniciada por el administrador del sistema. Como sólo las llamadas a la extensión principal se distribuirán entre los teléfonos de la lista, esta extensión principal también debe definirse. Una llamada a una extensión específica no se distribuirá a los demás teléfonos de la lista, y únicamente sonará el teléfono de la extensión específica. El usuario del teléfono puede desactivar temporalmente el Timbre paralelo utilizando la función de Sígueme interno. Consulte también el apartado Sígueme interno en la página 63. *21*å# æ æ Para desactivar temporalmente el Timbre paralelo Marque el número de extensión y pulse. Pulse. Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. Si desea desactivar el Timbre paralelo de todos los teléfonos definidos en la lista, siga el procedimiento para desactivar la función desde el teléfono con el número de extensión principal e introduzca el número de la posición de respuesta. Si únicamente desea desactivar el Timbre paralelo de un determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para desactivar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. 35

36 Llamadas entrantes Para restaurar el Timbre paralelo #21# Marque. æ Pulse. æ Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. Notas: Si desea restaurar el Timbre paralelo de todos los teléfonos definidos en la lista, siga el procedimiento para restaurar la función desde el teléfono con el número de extensión principal e introduzca el número de la posición de respuesta. Si únicamente desea restaurar el Timbre paralelo de un determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para restaurar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. 36

37 Llamadas salientes Llamadas salientes Cómo realizar llamadas También puede realizar llamadas utilizando la agenda telefónica. Consulte el apartado Agenda en la página 49. åæ Colgado Introduzca el número de teléfono y pulse. El número aparece en la pantalla. El teléfono pasará a estar descolgado y establecerá la conexión. El número se guarda en la lista de llamadas. El número podría ser cualquiera de los siguientes: un número de extensión, un número externo en el que el 0 es el dígito de acceso de llamadas externas. Notas: Corrija una entrada incorrecta pulsando la tecla C (ver pantalla). Si decide no hacer esa llamada mientras está marcando el número, pulse C (ver pantalla) para finalizar. Es posible encender/apagar el envío de tono en un número premarcado con una pulsación larga en la tecla * (p. ej., al llamar a bancas telefónicas). El envío de tono activado se indicará con una T en el número y el desactivado con -. Si el número necesita una pausa, ésta se añade haciendo una pulsación larga en la tecla #. La pausa se indica con una P en el número. Puede hacer las llamadas más deprisa si programa las teclas de marcación abreviada/software con los números utilizados con más frecuencia. Consulte el apartado Programar una tecla de marcación abreviada o una tecla software con un número de teléfono en la página

38 Llamadas salientes Si recibe el tono de cola de llamadas al marcar el dígito o dígitos para obtener línea externa (si el sistema está utilizando la función de ruta de menor coste), manténgase a la espera. Cuando se quede libre una línea, recibirá el tono de llamada. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como Ruta de mayor coste. æ å Marcar con el teléfono descolgado Si prefiere marcar un número en estado descolgado: Pulse. Tono de marcación. Marque el número en línea. Notas: Cuando marque de esta forma, no podrá pulsar C (ver pantalla) para borrar dígitos. El número no se guarda en la lista de llamadas. ä Manos libres Mientras espera la conexión, el tono de marcación o durante una llamada: Pulse la tecla soft central. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micrófono. Nota: La tecla a pulsar depende del método de respuesta utilizado; para cambiar el método de respuesta, consulte el apartado Cambiar el método de respuesta en la página 34. æ Finalizar llamadas Pulse. Aparece en pantalla la duración de la llamada. 38

39 Llamadas salientes Restricción de presentación de número Si no desea que su nombre y su número se muestren a la persona a la que llama, utilice el procedimiento siguiente. Notas: Puede que esta función se encuentre bloqueada en su extensión (programado así por el administrador del sistema). *42#æ å La restricción de presentación de número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, el procedimiento debe repetirse la próxima vez que desee utilizarlo. Marque y espere un nuevo tono de marcación. Marque el número. En lugar de su nombre y su número, la pantalla del teléfono al que ha llamado muestra Anónimo. Línea externa individual Para realizar una llamada a una línea externa concreta: *0* Marque. å# Marque el número de la línea individual externa y pulse. åæ Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo y pulse. Volver a marcar el último número externo ***æ Cuando se realiza una llamada externa, el sistema memoriza automáticamente todos los dígitos marcados, con independencia de si la llamada fue o no contestada. Pulse para volver a marcar el último número externo. La pantalla mostrará el número marcado. 39

40 Llamadas salientes Marcar un número desde la lista de llamadas ã Los veinte últimos números recibidos/marcados se guardan en la lista de llamadas. Puede marcar uno de estos números seleccionándolo de la lista de llamadas. Si la función reloj y fecha está configurada, puede ver la hora de la llamada el mismo día en que se recibió/realizó la llamada. La hora cambia a fecha al día siguiente. Consulte el apartado Valores del reloj en la página 109. Pulse hasta que aparezca el número deseado. Puede guardar números de forma permanente añadiéndolos a su agenda, consulte el apartado Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda telefónica en la página 54. Editar å æ Si desea editar el número: Pulse (ver pantalla). Haga los cambios deseados. Pulse para marcar. La pantalla mostrará el número marcado. Nota: La lista de llamadas se borra al apagar el teléfono o por un fallo de potencia del teléfono. ã Opcns Sel. Borrar un número de la lista de llamadas Cuando el teléfono está en modo en reposo: Pulse hasta que aparezca el número deseado. Pulse (ver pantalla). Se marca Borrar. Pulse (ver pantalla). Número borrado aparece y el número se borra. 40

41 Llamadas salientes ã Opcs ã Sel. Borrar todos los números de la lista de llamadas Cuando el teléfono está en modo de reposo: Pulse para entrar en la lista de llamadas. Se marca el primer número de la lista de llamadas. Pulse (ver pantalla). Se marca Borrar. Seleccione Borrar todo. Pulse (ver pantalla). La pantalla muestra: Borrar TODOS No Sí Sí Pulse (ver pantalla). Se borran todos los números. Si recibe el tono de ocupado Si llama a una extensión y recibe el tono de ocupado o no obtiene respuesta, o también cuando todas las líneas externas están ocupadas, puede recurrir a cualquiera de los siguientes métodos: Rellamada Si la extensión a la que llama comunica o no contesta: 6 Pulse. æ Pulse para concluir el procedimiento. El sistema le rellamará (con la señal de timbre de recordatorio) cuando la extensión en cuestión concluya la llamada en curso o la próxima vez que ponga término a una nueva llamada. Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Mientras espera la rellamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas como de normal. 41

42 Llamadas salientes æ Pulse cuando reciba la rellamada. El sistema llama a la extensión. Nota: Se pueden solicitar rellamadas en múltiples extensiones al mismo tiempo. Si todas las líneas externas están ocupadas al pulsar la tecla Colgado después de marcar el número externo (marcar con el teléfono colgado): 6# Pulse. Nota: Si está marcando con el teléfono descolgado (la tecla Colgado se pulsó antes que el número), se le pedirá que añada el número externo ahora. æ æ Pulse para concluir el procedimiento. Cuando una línea externa quede libre, el sistema le devolverá la llamada (con la señal de timbre de rellamada). Tiene que contestar en ocho segundos o, de lo contrario, el servicio de rellamada se cancela. Mientras espera la rellamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas como de normal. Pulse cuando reciba la rellamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se puede activar una rellamada en una línea externa ocupada al mismo tiempo. #37*å Cómo cancelar una rellamada concreta Marque e introduzca el número de la extensión. Nota: Para cancelar la rellamada de una línea externa concreta, marque el dígito o dígitos para obtener línea en vez del número de la extensión. #æ Pulse. æ Espere que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. 42

43 Llamadas salientes Cancelar todas las rellamadas #37# Marque. æ Pulse. æ Espere que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. Activar una llamada en espera Si le es urgente hablar con una extensión ocupada u obtener una línea externa, puede notificarlo mediante una señal de Llamada en espera. 5 Pulse. Mantenga su teléfono descolgado. Cuando la extensión o la línea externa queden libres, accederá a ellas automáticamente. Nota: Puede que el uso de la función de Llamada en espera esté bloqueado en su extensión (programado por el administrador del sistema). Si la función de Llamada en espera no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Intrusión en una extensión ocupada Puede interrumpir una llamada en una extensión ocupada. 4 Pulse. Antes de que la intrusión se lleve a cabo, se envía un tono de aviso a las partes que se encuentran en comunicación. Se establece una comunicación entre los tres y se continúa oyendo el tono de aviso. Nota: El tono de aviso puede que no esté activado en el sistema. El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. 43

44 Llamadas salientes Evitar un desvío æ *60*å Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia activada en una extensión determinada. Pulse. Marque e introduzca el número de la extensión. # Pulse y espere respuesta. Marcación abreviada Nota: También puede utilizar la marcación rápida mediante el Directorio y la Lista de llamadas. Consulte los apartados Agenda en la página 49 y Marcar un número desde la lista de llamadas en la página 40. å æ Números de marcación rápida comunes Mediante los números de marcación rápida comunes, puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números de marcación rápida comunes pueden constar de 1 5 dígitos y están grabados en la centralita (los ha grabado el administrador del sistema). Marque el número de marcación rápida común. Consulte el directorio de su teléfono. Pulse para realizar la llamada. Marcar un número con tecla de marcación abreviada o tecla software La tecla de marcación abreviada o la tecla software tienen que preprogramarse con un número, consulte el apartado Teclas rápidas y teclas de software en la página

45 Llamadas salientes å A través de la tecla de marcación abreviada: Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación abreviada preprogramada. Un número entre el 0 y el 9. La pantalla muestra el número preprogramado. Se marca el número y la conexión se establecerá automáticamente. ä A través de la tecla software. Pulse la tecla software preprogramada (ver pantalla). La pantalla muestra el número preprogramado. Se marca el número y la conexión se establecerá automáticamente. Autorización Código de autorización común Si tiene asignado el uso de un código de autorización común (de 1 a 7 dígitos) podrá cambiar temporalmente el nivel de autorización de cualquier teléfono del sistema por el nivel de autorización asociado a este código. Podrá utilizar el código para una única llamada o desbloquear el teléfono para ciertas llamadas y bloquearlo al marcharse. Cómo utilizarlo para una sola llamada: *72* Marque. å#æ å Introduzca el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. 45

46 Llamadas salientes Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: #73* Marque. å#æ æ Introduzca el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. Para bloquear una extensión: *73* Marque. å#æ æ Introduzca el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. Código de autorización individual Si tiene asignado un código de autorización individual (de 1 a 7 dígitos, asociado a su propia extensión) podrá bloquear esta extensión hasta un determinado nivel de autorización, por ejemplo, cuando se encuentre fuera de la oficina. También podrá cambiar temporalmente el nivel de autorización de cualquier teléfono del sistema por el mismo nivel de autorización que tenga en su teléfono. El código individual se puede cambiar desde su propia extensión. Para bloquear su teléfono: *76* Marque. å#æ æ Introduzca el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. 46

47 Llamadas salientes Cómo hacer llamadas con su nivel de autorización cuando el teléfono está bloqueado: *75* Marque. å#æ å Introduzca el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Cómo desbloquear su teléfono: #76* Marque. å#æ æ Introduzca el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. Cómo asignar su propio nivel de autorización a otro teléfono: *75* Marque. å* Introduzca el código de autorización y pulse. å#æ å Marque su número de extensión propia y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. 47

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Manual de Usuario Bommer LK-200

Manual de Usuario Bommer LK-200 Manual de Usuario Bommer LK-200 1 一 Teclas de método abreviado: Arriba o Abajo: acceso directo a la interfaz Del menú principal. Tecla *:Pulsación larga para llamar al número deseado y memorizado en esta

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. (220 240 V CA, 50 Hz) Ganchos TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, 2009 10:10 AM Guía rápida Modelo nº KX-TG6481EX Conexiones Unidad base Clic Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. Filtro de DSL/ADSL*

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Modelo PBX 206 Manual del Usuario

Modelo PBX 206 Manual del Usuario Modelo PBX 206 Manual del Usuario 1 Contenido Información general... 3 Llamadas entrantes... 3 Una o dos líneas para las llamadas entre centralitas?... 3 Operador automático Direct Inward System Access

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7912G

TELEFONO IP CISCO 7912G TELEFONO IP CISCO 7912G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7912G. Una guía de usuario completa se encuentra en la Web: http://cm1.tip.um.es/ccmuser/

Más detalles

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603 PRESENTACIÓN Esta guía ha sido diseñada por el Grupo Organización y Sistemas, para facilitar la consulta de las funciones del Teléfono IP 1603, por parte de los diferentes funcionarios de la Universidad

Más detalles

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Manual de Usuario Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Versión del 9 de febrero de 2009 Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP GXP-2000 entregado

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

ALCATEL OMNI PCX OFFICE ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono IP modelos 4028 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por tres maneras: - por el sonido de la campanilla, -

Más detalles

Uso del control remoto

Uso del control remoto Uso del control remoto El control remoto sirve para realizar llamadas, ajustar el volumen, desplazarse por las pantallas y seleccionar opciones. Acceder a la ayuda en pantalla; ver el estado del sistema

Más detalles

Teléfono IP Modelo 2001

Teléfono IP Modelo 2001 Teléfono IP Modelo 2001 Características Generales El teléfono IP 2001 utiliza para transmitir la voz la misma red que se utiliza para la transmisión de los datos. A continuación se muestra el teléfono

Más detalles

Tabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red...

Tabla de Contenidos. Para Empezar... 3. 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entrada... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6757 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................

Más detalles

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Para ver la fecha y hora. Pulse *118# y la tecla de llamada. Para ver la fecha y hora de un país. Pulse *118*N# y la tecla de llamada. Te dirá

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 GUÍA DEL USUARIO Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 ÍNDICE 1. Introducción 3 2. Características 4 3. Descripción del Teléfono 5 4. Descripción de la pantalla 8 5. Iconos de la tecla función 9 6. Instalación

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942 RIF. Nº J-301-0 Sabemos lo que es importante para ti Ip Phone 2 Objetivo: Establecer los pasos a seguir para el uso y manejo del teléfono Cisco Ip Phone 2. Botones de Identificación IMAGEN DESCRIPTIVA

Más detalles

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER VOCALISER 1 Introducción. 2 Operaciones. 3 Conectando el teléfono de programación local. Conectando con el VOCALISER a través de la línea de teléfono. Entrando código de usuario. 6 Comandos de usuario.

Más detalles

Alto II Teléfono móvil. Manual

Alto II Teléfono móvil. Manual Alto II Teléfono móvil Manual 1 Prólogos Copyright 2011 GoldGMT SA. Todos los Derechos Reservados La reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento

Más detalles

Serie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia

Serie Motorola D1010. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Advertencia Serie Motorola D1010 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal durante 24 horas antes de utilizarlo. Bienvenido a su nuevo

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office Telefonía IP Centros de contacto Movilidad Servicios Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office 03-602108-ES Número 1 Mayo de 2007 Esta guía explica cómo utilizar el correo

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Panel de control. capítulo 07

Panel de control. capítulo 07 Panel de control capítulo 07 Panel de Control panel de control El panel de control se encuentra en la ficha Equipo de la carpeta con mismo nombre; pulse sobre él. Le aparecerá la siguiente ventana: Si

Más detalles

INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación

INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación Departamento TI InnovaTalk SRL Inno-PBX-Asterisk Funcionalidades de instalación Página - 1 - ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk C/ Orient 78, 2n 9 08172 Sant Cugat del Vallès Barcelona - (Spain) 902 520 520 info@quarea.com Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk Referencia: M1002 Versión: 1.0 Fecha: 2-oct oct-09

Más detalles

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO

Calisto P240. Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO Calisto P240 Microteléfono con USB GUÍA DEL USUARIO Bienvenido Enhorabuena por la compra de este producto de Plantronics. Esta guía contiene instrucciones para configurar y utilizar el microteléfono con

Más detalles

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com Polycom IP 650 Guía de usuario Contenido Vista general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar una llamada

Más detalles

VideoSoftPHONE Active Contact

VideoSoftPHONE Active Contact VideoSoftPHONE Active Contact 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI VIDEOSOFTPHONE SOFTWARE?... 1 1.1. REQUISITOS PREVIOS... 1 1.1.1. Requisitos del sistema... 1 1.1.2. Requisitos Software... 1 1.2. INSTALACIÓN...

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3101 Basic Octubre 2007 Página 1 de 9 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones de

Más detalles

Servicio Contestador [S01]

Servicio Contestador [S01] Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información

Más detalles

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO

CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1. CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO AHORA CATÁLOGO MANUAL DE USUARIO 1 1. Introducción AHORA Catálogo es una aplicación

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Llamar a través del PC Visión general

Llamar a través del PC Visión general Llamar a través del PC Visión general A través de la interfaz de usuario de las centralitas Gigaset T500 PRO y Gigaset T300 PRO puede acceder a las funciones de la centralita. Iniciar sesión en la interfaz

Más detalles

Mensajería instantánea

Mensajería instantánea 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries y N77 son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí

Más detalles

Introducción. Contenido

Introducción. Contenido Introducción Este teléfono WiFi surge de una innovadora combinación entre las redes wireless y la Voz sobre IP (VoIP). Basa su interfaz wireless en el estándar IEEE 802.11b, el más extendido hasta el momento.

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario El portal web le otorga acceso a herramientas de configuración y administración de las funcionalidades de su extensión. ACCESO AL PORTAL Para ingresar al portal de usuario digite en un navegador la dirección:

Más detalles

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA 1. Si va a abandonar el puesto de trabajo, para activar el bloqueo o candado se debe hacer marcando 80. 2. Para desbloquear el teléfono

Más detalles

Fonomail ProAttendant

Fonomail ProAttendant Fonomail ProAttendant Guía del Usuario Versión de software 5.0 INDICE INDICE 1- CORREO VOCAL... 3 1.1 Acceder al Buzón la Primera Vez... 3 1.2 Escuchar Mensajes... 3 1.2.1 Escuchar Nuevos Mensajes... 3

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone Guía rápida de instalación y uso Bienvenido a BT icomms, nuestro servicio de comunicaciones unificadas. A partir de ahora, se beneficiará de las funciones de

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3102 Business Octubre 2007 Página 1 de 11 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones

Más detalles

MANUAL SMART WATCH ID-M02

MANUAL SMART WATCH ID-M02 MANUAL SMART WATCH ID-M02 Para iniciar la operación de su Bracelet Gew03, favor ingrese a la página web www.intensedevices.com y descargue la aplicación en su Smartphone Android. Cámara Remota Después

Más detalles

Manual del usario. myphone 3200i

Manual del usario. myphone 3200i Manual del usario myphone 3200i Indice Indice... 2 Contenido de set myphone 3200i...5 Especificaciones tecnicas de myphone 3200i...5 1. La aparición del teléfono- introducción. 7 Vista del teléfono, sus

Más detalles

Manual hosting acens

Manual hosting acens Manual hosting acens Contenido Acceso al panel de control de cliente... 3 Asociar un dominio a mi Hosting... 5 Acceso al panel de administración del hosting... 7 INICIO - Visión general del estado de nuestro

Más detalles

teléfono con memorias directas KET38

teléfono con memorias directas KET38 teléfono con memorias directas KET38 ÍNDICE: 1. CARACTERÍSTICAS 2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 2.1. CONTENIDO DE LA CAJA 2.2. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 2.3. INSTALACIÓN 2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6753 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono.............................. 7 Descripción general........................................7

Más detalles

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales CENTRALITA NETCOM Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales RELACIÓN DE CÓDIGOS Llamada interna A extensión 11..18 A grupo de extensiones 101..109 Llamada colectiva 300 Llamada codificada 301..304

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital

Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 2 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Bienvenido... Le presentamos telefónico

Más detalles

Contenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450

Contenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450 GMI Contenido PUBLICAR AVISO... 3 CREAR PROCESO DE SELECCIÓN... 6 VER/ELIMINAR AVISOS PUBLICADOS... 8 ETAPAS DE UN PROCESO DE SELECCIÓN... 10 SECCIONES DE LOS PROCESOS DE SELECCIÓN (GPS)... 21 PERSONALIZAR

Más detalles

Guía Básica de Configuración del Servicio VoIP Profesional (Telefonía por Internet) de. Teléfono Dual Nokia E65

Guía Básica de Configuración del Servicio VoIP Profesional (Telefonía por Internet) de. Teléfono Dual Nokia E65 Guía Básica de Configuración del Servicio VoIP Profesional (Telefonía por Internet) de Teléfono Dual Nokia E65 Guía Básica de Configuración del Servicio VoIP Profesional (Telefonía por Internet) de Teléfono

Más detalles

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17 Manual de ayuda Página 1 de 17 NOTA IMPORTANTE SOBRE BROKER BANKINTER LITE: El presente manual describe el funcionamiento del Broker Bankinter en su versión PRO. La versión PRO únicamente puede ser utilizada

Más detalles

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Teléfonos analógicos Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:

Más detalles

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Motorola IT6 Para IT6 e IT6-2 Nota: Por favor cargue el terminal durante 24 horas antes de su primer uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono Motorola

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

Manual de instalación, configuración y uso de la aplicación Softphone de Twingo para PC

Manual de instalación, configuración y uso de la aplicación Softphone de Twingo para PC Manual de instalación, configuración y uso de la aplicación Softphone de Twingo para PC 1 ÍNDICE 2 Instalación Twingo 7 Registro 9 Llamadas 14 Agenda 20 Controles 27 Iniciar en Modo Compatibilidad en Windows

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Guía rápida para familiarizarse con su teléfono 1 Botones laterales Presione suavemente el botón hacia arriba o hacia 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Presiónelo

Más detalles

ZOEY Tabla de Contenidos

ZOEY Tabla de Contenidos ZOEY Tabla de Contenidos 1. Para Empezar... 3 1.1 Instalando la tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos... 6 3.3

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT)

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) Desde el enlace https://www.sede.fnmt.gob.es/certificados se accede al menú para

Más detalles

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la

Más detalles

Skype. Inguralde [Enero 2011]

Skype. Inguralde [Enero 2011] Inguralde [Enero 2011] 1. Introducción Skype es un software que permite al usuario que lo utiliza, formar parte de una gran red de telefonía por Internet. Eso quiere decir que con Skype instalado en un

Más detalles

Glosario de iconos del software

Glosario de iconos del software Glosario de iconos del software Aliro control de acceso IP, sin complicaciones El glosario de iconos del software Aliro es una lista completa de iconos utilizados en el mismo. Se ha diseñado para que pueda

Más detalles

Serie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables.

Serie Motorola D1000. Para D1001, D1002, D1003 y D1004. Teléfono inalámbrico digital. Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book Page 0 Tuesday, June 8, 2010 9:33 AM Serie Motorola D1000 Para D1001, D1002, D1003 y D1004 Teléfono inalámbrico digital Advertencia Utilice sólo baterías recargables. D1000_IFU_ES.book

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Manual de uso Básico del Equipo de Cómputo

Manual de uso Básico del Equipo de Cómputo 2011 Manual de uso Básico del Equipo de Cómputo Este es un manual básico que consolida las guías prácticas de las actividades informáticas más frecuentes que se utilizan en el Ministerio de Educación.

Más detalles

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) 9355973 2ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto CK-1W se

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

KF1.8 MANUAL DE USUARIO

KF1.8 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO Contenido Marcas comerciales IKIMOBILE es una marca registada de Univercosmos, Lda., una compañia de Grupo FF, con una participación en Technology Solutions IT INT. Android es una marca

Más detalles

Breve manual de usuario

Breve manual de usuario Breve manual de usuario Sistemas TANDBERG MXP - Español Software versión F1 D13618.01 Este documento no podrá ser reproducido en su totalidad o en parte sin el permiso por escrito de: Índice Uso general...

Más detalles

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija Manual de Usuario Ultima modificación: 12 de Mayo de 2015 Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma. Antes de nada, queremos

Más detalles

Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA

Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI SOFTPHONE PARA PDA?...3 1.1. REQUISITOS PREVIOS...3 1.1.1. Requisitos del sistema...3 1.2. INSTALACIÓN...4 2. CÓMO CONFIGURAR MI SOFTPHONE

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: www.philips.com/welcome CD190 CD195 Registre el producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome CD190 CD195 Guía de configuración rápida 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: Instrucciones de seguridad importantes Utilice únicamente

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

Versión 1.0. [08.02.2012] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1

Versión 1.0. [08.02.2012] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1 Copyright 2012 Efacec Todos los derechos reservados No se permite ninguna copia, reproducción, transmisión o uso de este documento sin la previa autorización por escrito de Efacec Sistemas de Gestão S.A.

Más detalles

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 14 Página 1 de 19 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter (BrokerBK) es una

Más detalles

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado Manual de usuario administrador Correo Exchange Administrado Triara.com SA de CV Todos los derechos reservados Esta guía no puede ser reproducido ni distribuida en su totalidad ni en parte, en cualquier

Más detalles