INDICE DE CONTENIDOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INDICE DE CONTENIDOS"

Transcripción

1

2 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ABREVIACIONES CONECTARSE Y DESCONECTARSE DE TRACES Conectarse Desconectarse Modificar la contraseña SELECCIÓN DEL IDIOMA DE TRABAJO DE TRACES 7 3. CREACIÓN DE UNA NUEVA ORGANIZACIÓN Vía la sección "Gestión de usuario y organización", subsección 'Organización' Durante la creación de un certificado IMPORT CREACIÓN DE UNA NUEVA CUENTA DE USUARIO TRACES CREACIÓN DE LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT Nuevo certificado IMPORT Selección del código NC Las informaciones de la parte I LOS BOTONES ASOCIADOS A LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT CREACIÓN Y APROBACION/RECHAZO DE LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT LOS BOTONES ASOCIADOS A LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT BUSCA DE UN CERTIFICADO IMPORT ACOMPAÑAMENTO DE UNA PARTIDA HACIA LA UE BORRAR/CANCELAR UN CERTIFICADO CUYO ESTATUS ES NUEVO O VÁLIDO BOTÓN COPIAR COMO NUEVO BOTÓN COPIAR COMO REEMPLAZO MODIFICACIÓN DE CIERTAS INFORMACIONES EN UN CERTIFICADO IMPORT VÁLIDO IMPRESIÓN DE CERTIFICADOS Certificados (Borrador, Nuevo, Válido, etc.) Certificados vacíos (modelos) LAS OTRAS SECCIONES DE LA APLICACIÓN Sección "Informe" Sección "Gestión de usuario y organización" Sección "Publicación de la lista de establecimientos" Sección "Legislación" Enlaces Información y Ayuda

3 INTRODUCCIÓN Este manual ha sido diseñado para los usuarios de terceros países que desean obtener informaciones de base sobre la utilización de la aplicación TRACES. El manual contiene explicaciones acerca del acceso a TRACES, la creación y validación de organizaciones, usuarios, cuentas, certificados, etc. Para obtener informaciones adicionales a la de este manual, le invitamos a leer el documento FAQ - Frequently Asked Questions. Este documento puede ser consultado a partir de la página de bienvenida de TRACES (ambiente de trabajo de Producción). Haga clic en el botón Información situado en la parte superior derecha de la ventana de TRACES, seleccione Librairie y la sección "FAQ Frequently Asked Questions" para descargar el documento SANCO-2007-FAQ-prot-EN.zip (disponible en inglés, francés, alemán). Todos los usuarios pueden entrenarse a la utilización de la aplicación en el ambiente de trabajo de entrenamiento Este ambiente es una copia del ambiente de Producción y contiene un mes de datos. Nuestro servicio de soporte informático y formación contesta a todas sus preguntas. Envíe un a sanco-traces@eu.europa.eu ABREVIACIONES Durante la lectura de este manual, encontraréis las abreviaciones siguientes: PIF Puesto de Inspección Fronteriza ACC Autoridad Central Competente Código NC Nomenclatura combinada (CN code) DVCEA Documento Veterinario Común de Entrada para Animales DVCEP Documento Veterinario Común de Entrada para Productos DWH Depósito de Datos (Data Warehouse) EO Operador Económico HTD Ayuda a la Decisión (Help to Decision) INTRA Certificado Comercio Intracomunitario LMS Lista de gestión del Sistema (List Management System) RADM Administrador Regional RCA Autoridad Regional Competente RCCA Autoridad Central Competente Restringida RRCA Autoridad Regional Competente Restringida SANCO Santé et Protection des Consommateurs TRACES Trade Control and Expert System UVL Unidad Veterinaria Local 3

4 1. CONECTARSE Y DESCONECTARSE DE TRACES 1.1. Conectarse 1 El acceso al ambiente de Producción de TRACES se hace vía el sitio web Puede conectarse a la aplicación después de haber creado una cuenta de usuario y haber recibido una contraseña. Esta cuenta puede ser creada por su autoridad competente o por Usted vía la página de bienvenida de TRACES. Una contraseña estándar (compuesta por las letras TR y nueve cifras) es enviada a su caja de mensajes vía un automático de notificación. Entre en el sitio web, complete el campo Correo electrónico con su login (que equivale a su dirección de correo electrónico), introduzca su contraseña y haga clic en el botón Inicio de sesión: Una vez iniciada la sesión, su dirección de correo electrónico aparecerá en la parte superior a la derecha de la ventana TRACES Desconectarse Haga clic en el botón Cierre de sesión en la parte superior derecha de la ventana de TRACES y confirme la operación haciendo clic en OK en la ventana que se abre automáticamente en la pantalla. 1 En caso de problemas asociados a la conección al sistema, consulte el documento SANCO-2007-FAQ-prot-EN.zip (páginas 9 a 25) que puede ser descargado a partir del URL 4

5 1.3. Modificar la contraseña Por razones de seguridad, después de haber iniciado la sesión con la contraseña recibida automáticamente por correo electrónico, el sistema exigirá la introducción de una nueva contraseña personal. Introdúzcala en los campos Nueva contraseña y Confirmar la nueva contraseña y confirme el cambio haciendo clic en el enlace Modificar. Puede cambiar su contraseña siempre que lo desee en la subsección Cambiar contraseña' en el panel izquierdo de TRACES. 5

6 6

7 2. SELECCIÓN DEL IDIOMA DE TRABAJO DE TRACES La navegación de la aplicación puede ser efectuada en uno de los 25 idiomas oficiales europeos. Para seleccionar su lengua materna haga un clic en la abreviación del idioma deseado en el menú ubicado arriba en la página. Abreviación Significado Abreviación Significado bg Búlgaro lt Lituano cs Checo lv Letón da Danés mt Maltés de Alemán nl Neerlandés el Griego nw Noruego en Inglés pl Polaco es Español pt Portugués et Estonio ro Rumano fi Finlandés ru Ruso fr Francés sk Eslovaco hu Húngaro sl Esloveno il Islandés sv Sueco it Italiano 7

8 3. CREACIÓN DE UNA NUEVA ORGANIZACIÓN Con el fin de evitar la introducción repetida de una misma organización en el sistema, debe asegurarse que la ella no existe ya en la base de datos de TRACES. Para eso, varios criterios de búsqueda están disponibles: Número permite la búsqueda de las organizaciones a través de su código de agregación o su número de autorización. Número de unidad ANIMO (Número de unidad TRACES) se refiere al código de autoridad competente responsable de la organización. Para los países terceros esta autoridad competente puede ser del tipo UVL o ACC. Mercancía (introducción del código NC) permite la búsqueda de las organizaciones que están autorizadas a exportar una dada mercancía a la UE. Nota a) El código de agregación: - se refiere a la organización, - debe ser único para un determinado país, - no es obligatorio y - puede ser el mismo que el número de autorización de la dicha organización b) El número de autorización: - debe ser determinado para cada actividad (tipo) de la organización - es obligatorio (ex.: Exportador) o facultativo (ex.: Cuarentena) según la actividad (tipo) de la organización Vía la sección "Gestión de usuario y organización", subsección 'Organización' 2 Diríjase a la subsección 'Organización' del panel izquierdo de TRACES y haga clic en el botón Nuevo estado no miembro para empezar la creación de una nueva organización. 2 Anotece que la subsección 'Organizacion' está disponible solamente para los usuarios que representan una autoridad de un país tercero. Los usuarios asociados a organizaciones (operadores económicos) no tienen acceso a esta sección. Los usuarios que representan una autoridad de un país tercero podrán crear solamente organizaciones que se encuentran fuera de la Unión Europea. 8

9 Puede Eliminar o Añadir diferentes tipos de organizaciones utilizando dichas opciones y puede Seleccionar la ciudad correspondiente de su organización haciendo clic en dicho botón. La región, si existiera alguna, se insertará automáticamente. Apoye en Guardar para salvar los detalles de la organización y volver a la pantalla precedente Durante la creación de un certificado IMPORT La creación de una nueva organización también puede ser efectuada durante la realización de certificado IMPORT. Haga clic en Seleccionar de la casilla deseada 3 y después en Nuevo estado no miembro. 3 No es posible crear nuevas organizaciones en las casillas "I.5 Destinatario", "Responsable de la carga" et "I.12 Lugar de destino". 9

10 Como país tercero puede crear nuevas organizaciones únicamente en las casillas "I.1 Expedidor" y "I.11 Lugar de origen" (pestaña Comerciantes) únicamente para los animales y productos que no son sometidos a un procedimiento de lista previa 4. Agregue las informaciones relativas a la nueva organización en el certificado: El sistema permite la atribución de todas las actividades de una organización (tipo). Sin embargo, una actividad principal debe ser seleccionada de acuerdo con la mercancía que será exportada (cf. la pestaña partida, casillas 4 Tratase del envio de listas de establecimientos de países terceros ventiladas por categorias de productos. Estas listas son enviadas a los Estados Miembros para su aprobación. Cuando son acceptadas, estas listas son publicadas por la CE y el establecimiento dispone de la autorización para exportar ciertos productos en la UE. 10

11 I.18 y I.19). La selección del botón de opción En el certificado 5 designa la actividad principal que fue elegida para el certificado que está siendo rellenado. Vale decir que las actividades indicadas con un asterisco (*) son las únicas autorizadas como actividad principal para dicho certificado. Puede Eliminar o Añadir diferentes tipos de organizaciones utilizando dichas opciones y puede Seleccionar la ciudad correspondiente de su organización haciendo clic en dicho botón. La región, si existiera alguna, se insertará automáticamente. Apoye en Guardar para salvar los detalles de la organización y volver a la pantalla precedente. Vale decir que el sistema puede exigir la validación de una organización de su competencia (status Pré-valida) antes de proceder a la validación del certificado. En ese caso, el sistema generará el mensaje de error "El negocio debe ser validado" y indicará la(s) pestaña(s) y la(s) casilla(s) donde la(s) organización(es) se encuentra(n). Consecuentemente, Usted debe: hacer clic en el botón Validar que aparece en dichas casillas, verificar la información de la organización, establecer el estado Válido y hacer clic en Guardar o seleccionar otra organización y validar su certificado. 5 El sistema no activa el botón de opción En el certificado (qui reste en grisée) si una de las actividades obligatorias non es seleccionada (*). Usted recibirá un mensaje de error si el tipo de actividad selecionaa no es compatible con la mercancía seleccionada. 11

12 4. CREACIÓN DE UNA NUEVA CUENTA DE USUARIO TRACES Antes de proceder a la creación de una nueva cuenta de usuario, verifique si la cuenta no existe ya en la base de dados de TRACES. Puede buscar un usuario según los criterios de búsqueda abajo: Código postal: concierne el Estado/la región/la provincia de un país y se refiere a la zona geográfica de responsabilidad de cada autoridad. Tipo de usuario permite la búsqueda de usuarios según su perfil (UVL, ACC, etc.). (Consulte la tabla de abreviaciones de ese manual para más explicaciones) Después de haber hecho la búsqueda, haga clic en Abrir abajo de una cuenta de usuario para más informaciones sobre él Vía la subsección " "Gestión de usuario" Como administrador del sistema Con este perfil, puede crear, modificar o eliminar cuentas de usuarios que pertenecen a autoridades que son de su competencia. Para los países terceros, el objetivo principal es crear cuentas para usuarios pertenecientes a una ACC o a una UVL. Sin embargo, estas cuentas de usuario solo podrán ser creadas se la entidad que representa la autoridad fue previamente creada por la CE (ex.: una autoridad representada por un Número de unidad TRACES 'ES000001'). El administrador del sistema tiene la posibilidad de crear dos tipos de cuentas de usuario: Autoridades regionales vía el botón Nuevo administrador regional y Autoridades centrales vía el botón Nuevo Como usuario de una ACC o UVL Con este perfil, puede crear, modificar o eliminar cuentas de usuarios que pertenecen a organizaciones que son de su competencia. 6 Veuillez noter que la sous-sección 'Gestion des utilisateurs' n'est accessible qu'aux utilisateurs représentant des autorités. Les utilisateurs représentant des organizacións n'y ont pas accès. 12

13 El botón Nuevo permite la creación de nuevas cuentas de usuario que son asociadas a organizaciones. Estas organizaciones deben existir en la base de datos de TRACES en el momento de la creación de la nueva cuenta de usuario Los otros campos y botones asociados a la creación de una nueva cuenta de usuario Correo electrónico Es la única identificación del usuario. Esto significa que no se pueden crear varias cuentas de usuario individuales con la misma dirección de correo electrónico. Idioma de la notificación Permite elegir la lengua utilizada en los mensajes de notificación automáticos referentes a los certificados, autoridades, etc. (creación, validación, rechazos, etc.). Tipo de la notificación Permite elegir el formato de los mensajes de notificación automáticos (HTML- Hyper Text Marked Language o Texto). Es preferible utilizar el formato HTML pero esta opción requiere que caja de mensajes sea compatible con este tipo de formato. 13

14 Los botones Limpiar y Seleccionar (indicados por el número 4 en la captura de pantalla de la página 13) permiten la selección de la autoridad competente de esta cuenta de usuario. Después de haber encontrado la autoridad, haga clic en Seleccionar para asociarla a la cuenta del usuario y volver a la pantalla anterior. Los botones indicados por los números 5 à 9 en la captura de pantalla de la página 13 y que se encuentran en la parte inferior de la página tienen la función siguiente: Cancelar Dirige el usuario a la pantalla anterior sin guardar ninguna las modificaciones realizadas en la cuenta del usuario. Inactivar/Activar': cualquier autoridad competente puede fijar la situación de un usuario manualmente activándolo o desactivándolo al acceder al sistema y dirigirse a la sección Gestión de usuario y organización'>'gestión de usuario'. Tenga en cuenta que si la cuenta del operador económico se ha creado a través de la página de bienvenida de TRACES es posible que la cuenta se confirme pero para obtener la validación como autoridad competente se requiera la validación del acceso a TRACES. Sin embargo, es posible que la cuenta haya sido automáticamente establecida como 'desactivada' debido a que el usuario no ha realizado recientemente el acceso al ambiente de producción de TRACES (más de 3 meses). En este caso la cuenta esta inactivada en lugar de valida. Guardar Dirige el usuario a la pantalla anterior y guarda las modificaciones realizadas en la cuenta del usuario. Borrar Dirige el usuario a la pantalla anterior y elimina la cuenta del usuario del sistema. Reestablecer la contraseña Desbloquea la cuenta de usuario y envía una contraseña estándar a la dirección de correo electrónico del usuario. Desactivar/ Activar Esta función será utilizada en los casos siguientes : - A autoridad competente decide activar o desactivar manualmente la cuenta de un usuario. - El usuario no se conectó al sistema hace más de 5 meses y su cuenta ha sido automáticamente desactivada. Su autoridad puede activarla de nuevo con este botón. - Una cuenta perteneciente a un usuario de una organización ha sido creada a partir de la página de bienvenida de la aplicación y la autoridad competente debe validarla después de la verificación de sus datos. Vale decir que si una cuenta de usuario perteneciente a una organización ha sido creada vía la página de bienvenida de TRACES, su cuenta ha el status Confirmado. Sin embargo, el usuario solo podrá acceder TRACES después de la activación de su cuenta por su autoridad competente Vía la página de bienvenida de TRACES Un usuario perteneciente a una organización puede crear su cuenta a partir de la página de bienvenida de TRACES utilizando el botón Por favor haga clic aquí para crear un nuevo usuario. 14

15 Complete los campos del formulario abajo 7 : Utilice el botón Cancelar (6) para ser dirigido a la pantalla anterior sin haber guardado los datos de la cuenta. Utilice el botón Presentar (7) para ser dirigido a la pantalla anterior, guardar los datos de la cuenta y enviarla para activación a su autoridad competente. Vale decir que cuando el usuario pertenece a una organización y crea su cuenta, él elige su propia contraseña (compuesta por mínimo 8 caracteres) y la guarda directamente. Él recibe un de notificación automática de TRACES para confirmar la creación de su cuenta. No obstante, antes de poder conectarse a la aplicación su cuenta debe ser verificada y activada por su autoridad competente. Por otro lado, la autoridad competente también recibe una notificación automática de TRACES vertiéndole acerca de la creación de esta nueva cuenta. En cambio, cuando una cuenta es creada por una autoridad competente para un usuario pertenece a una organización, la contraseña estándar (compuesta por las letras TR seguidas de nueve cifras) es enviada a la caja de mensajes del dicho usuario. 7 La descripción de los campos indicados con los números 1 à 5 son explicados en el capítulo

16 5. CREACIÓN DE LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT Les autoridades competentes (ACC, UVL) y los operadores económicos (pertenecientes a las organizaciones) puedes crear la parte I de un certificado IMPORT en la sección "Documentos veterinarios", subsección 'Certificado veterinario para la UE'. Esta parte del certificado se refiere a todas las informaciones acerca de la partida Nuevo certificado IMPORT Apoye en el botón Nuevo o Copiar como nuevo 8 para crear un nuevo certificado Selección del código NC Este código debe ser seleccionado en función de la partida que será enviada y el usuario puede: Introducir el código NC manualmente en el campo Código de nomenclatura, hacer clic en Buscar para ampliar los resultados de la lista. Hacer clic en la seña + al lado del código con de dos cifras para visualizar su extensión y seleccionar el código adecuado con Asignar para continuar. Sólo los códigos NC en negrita azul pueden ser utilizados. Según el código NC elegido, el usuario deberá atribuir un tipo, una clase, una familia y/o un modelo de certificado. 8 Esta función será explicada en el capítulo

17 5.3. Las informaciones de la parte I La parte I de un certificado IMPORT agrupas las informaciones de la partida en las pestañas siguientes: Referencias Comerciantes Partida Transporte Finalidad u objetivo El color amarillo que aparece en los títulos indica la pestaña del certificado en la que Usted se encuentra. Puede Asignar (2) una organización directamente en la casilla deseada seleccionado su país, su número de autorización y/o su código de agregación o utilizar el botón Seleccionar (3) para encontrar una organización utilizando los criterios de búsqueda descritos en la página 8 (capítulo 3). La definición legal de las casillas de la parte I de un certificado IMPORT es descrita abajo: 17

18 Referencias Número y título de la casilla I.2. N de referencia del certificado I.2.a. N de referencia TRACES Descripción Número que debe proporcionar la autoridad competente conforme a su propia clasificación. Reservado para la notificación Traces. Número de referencia único proporcionado por el sistema Traces Persona responsable de la carga en 1) En caso de tránsito de productos a través de la UE, indique el nombre y la UE la dirección (calle, localidad y código postal). Se recomienda indicar también el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico. Esta persona es la que se hace cargo de la partida cuando ésta se presenta en el puesto de inspección fronterizo, y la que, en nombre del importador, hace las declaraciones necesarias ante las autoridades. 2) En caso de importación de productos, animales, esperma, embriones u óvulos en la UE: Reservado para la notificación Traces, indique el nombre y la dirección (calle, localidad y código postal). Se recomienda indicar también el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico. Mismo si los datos de esta casilla no son obligatorios, es muy importante seleccionar la organización correctamente porque esta casilla asigna automáticamente la autoridad PIF responsable por su certificado. La autoridad PIF debe estar mencionada en la casilla I.16 'PIF de entrada en la UE' (pestaña Transporte). Si no es así, puede hacerlo manualmente. I.17. Número de permiso CITES I.4 Autoridad local competente I.3. Autoridad central competente Sólo afecta a los animales y los productos enumerados en el Convenio de Washington sobre especies amenazadas. En su caso, nombre de la autoridad local responsable del lugar de origen o del lugar de expedición del país, competente en materia de certificación. Nombre de la autoridad central del país de expedición competente en materia de certificación Las casillas I.3 y I.4 se rellenan automáticamente con la información de la cuenta de la autoridad utilizada para la creación del certificado. Si Usted es un usuario ACC solo se rellenará automáticamente la casilla I.3. Sin embargo, es posible seleccionar de forma manual la información para la casilla I.4 a través del botón Seleccionar Comerciantes 18

19 Número y título de la casilla I.1. Expedidor I.5. Destinatario I.11. Lugar de origen Descripción Indique el nombre y la dirección (calle, localidad y región/provincia/país, en su caso) de la persona física o jurídica que expide la partida. Se recomienda indicar también el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico Indique el nombre y la dirección (calle, localidad y código postal) de la persona física o jurídica a la que está destinada la partida en el Estado miembro de destino. Esta información no es obligatoria en caso de tránsito de mercancías a través de la UE. Lugar del que provienen los animales o los productos - En el caso de los animales: una explotación agrícola, o cualquier otra empresa agrícola, industrial o comercial bajo control oficial, incluidos los parques zoológicos, los parques de atracciones, las reservas naturales y las reservas de caza, en la que se tengan o críen animales de forma habitual. - En el caso del esperma, los embriones y los óvulos: los centros de recogida o almacenamiento de esperma, así como los equipos de recogida o producción de embriones y óvulos. I.7. País de origen - En el caso de productos o subproductos de origen animal: cualquier unidad de una empresa del sector alimentario o del sector de la alimentación animal. Conviene indicar exclusivamente el establecimiento de expedición de los productos o subproductos, y mencionar el país de expedición si es distinto del país de origen. Indique el nombre, la dirección (calle, localidad y región/provincia/país, en su caso) y, si así lo exige la normativa pertinente, el número de autorización o de registro de estas instalaciones. Indique el nombre del donde se han producido, fabricado o embalado los 19

20 I.8. Región de origen I.12. Lugar destino I.9. País de destino productos acabados, o donde han residido los animales durante el periodo legal exigido. En su caso, sólo concierne a las especies o los productos afectados por medidas de regionalización o por el establecimiento de zonas autorizadas de conformidad con una decisión de la Comunidad Europea. Las regiones o las zonas autorizadas deben indicarse tal como aparecen en el Diario Oficial de la Unión Europea. - En caso de almacenamiento de productos en tránsito, indique el nombre, la dirección (calle, localidad y código postal) y el número de autorización o de registro del depósito en zona franca, del depósito franco, del depósito aduanero o del provisionista de buques. - Lugar de destino: en caso de importación en la UE: Reservado para la notificación Traces, el lugar adonde se dirigen los animales o los productos para proceder allí a su descarga definitiva. Indique el nombre, la dirección (calle, localidad y código postal) y, en su caso, el número de autorización o de registro de las instalaciones del lugar de destino. Se recomienda indicar el número de teléfono y/o fax o la dirección de correo electrónico. Indique el nombre del Estado miembro al que van destinados los animales o los productos. - En el caso de productos en tránsito, indique el nombre del tercer país de destino. I.10. Región de destino Véase la casilla I.8 Importador Esta información no es obligatoria y no aparece en el certificado impreso. Esta información se copia por defecto y puede ser modificada o suprimida. Permite al importador tener acceso al certificado. 20

21 Partida Número y título de la casilla Descripción I.18. Descripción de la mercancía Haga una descripción veterinaria de la mercancía, o utilice los títulos que aparecen en el Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas, recogido por el Reglamento (CEE) nº 2658/87 modificado. Esta descripción aduanera se completará, en su caso, con toda la información necesaria para la categorización veterinaria de la mercancía (especie, tratamiento, etc.) I.19. Código del producto (Código NC) Indique el código tal como aparece en el Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas, recogido por el Reglamento (CEE) nº 2658/87 modificado. I. 22. Número de bultos Indique el número total de cajas, jaulas o cajones donde se transportan los animales, el número de recipientes criogénicos, en el caso del esperma, los óvulos y los embriones, o el número de paquetes, en el caso de los productos. I.20. Número/Cantidad - Con respecto a los animales y los productos animales (esperma, óvulos y embriones), indique el número total de cabezas o de pajuelas, expresado en unidades. I.24. Tipo de embalaje I.21. Temperatura de los productos - Con respecto a los animales y los productos de acuicultura, indique el peso bruto total y el peso neto total en kilogramos Sólo afecta a los productos. Sólo afecta a los productos de origen animal; marque el tipo apropiado de temperatura para el transporte o almacenamiento de los productos. I.25. Mercancías certificadas para Indique con qué finalidad se importan los animales o cuál es la utilización prevista de los productos. (En cada certificado específico figurarán exclusivamente las opciones posibles). 21

22 Cría: animales de cría y producción. Engorde: sólo afecta a los ovinos, caprinos, bovinos y porcinos. Sacrificio: animales destinados al matadero. Cuarentena: con referencia a la Decisión 2000/666/CE para los pájaros, la Directiva 92/65/CEE para los animales carnívoros, los primates y los murciélagos, y la Directiva 2006/88/CE del Consejo para los animales de acuicultura. Organismo autorizado: organismo, instituto o centro oficialmente autorizado conforme a la Directiva 92/65/CEE. Reproducción artificial: sólo afecta al esperma, los óvulos y los embriones. Équidos registrados: conforme a lo dispuesto en la Directiva 90/426/CEE. Repoblación cinegética: sólo afecta a las especies de caza con fines de repoblación y a los peces destinados a la reconstitución de las reservas de peces mediante repoblación organizada. Animales de compañía: animales de las especies que figuran en el anexo I del Reglamento (CE) nº 998/2003 y que son objeto de intercambios comerciales. Circo/Exposición: circos y animales presentados a concursos, así como animales acuáticos destinados a acuarios. Reinstalación: sólo afecta a los productos de acuicultura. Consumo humano: sólo afecta a los productos destinados al consumo humano para los que la normativa exige un certificado sanitario. Alimentación animal: sólo afecta a los productos destinados a la alimentación animal contemplados por el Reglamento (CE) nº 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo. Transformación: sólo afecta a los productos o los animales que deben someterse a transformación antes de ser introducidos en el Mercado. Uso técnico: productos no aptos para el consumo humano o animal, tal como los define el Reglamento (CE) nº 1774/202 del Parlamento Europeo y del Consejo modificado. I.28. Identificación de las mercancías Otros: destinados a fines no recogidos en la presente clasificación. Indique los requisitos propios de las especies animales y de la naturaleza de los productos. Los datos exigibles, enumerados a continuación de manera exhaustiva, se determinan en cada certificado específico. En el caso de los animales vivos: especie (nombre científico), raza/categoría, método de identificación, número de identificación, edad, sexo, cantidad, prueba. En el caso del esperma, los embriones y los óvulos: especie (nombre científico), raza/categoría, marca de identificación, fecha de recogida, número de autorización del centro o el equipo, identificación del donante, cantidad. En el caso de los productos: especie (nombre científico), naturaleza de la mercancía, tipo de tratamiento, número de autorización del establecimiento (matadero, sala de despiece o de transformación, 22

23 depósito frigorífico), número de lote, número de bultos, peso neto Transporte Número y título de la casilla Descripción I.14. Fecha y hora de salida En el caso de los animales, indique la fecha y hora previstas para su salida. I.15. Medio de transporte En el caso de los productos, el esperma, los embriones y los óvulos, indique la fecha de salida. Indique todos los detalles relativos a los medios de transporte. El modo de transporte (aéreo, marítimo, ferroviario, por carretera, otros). La identificación del medio de transporte: por vía aérea, el número de vuelo; por vía marítima, el número de buque; por vía férrea, el número de tren y de vagón; y por carretera, la matrícula del vehículo y, en su caso, del remolque. Otros: medios de transporte no citados en la Directiva 91/628/CEE, sobre la protección de los animales durante el transporte. Si el medio de transporte cambia una vez expedido el certificado, el expedidor debe comunicárselo al PIF de entrada en la UE. Referencia documental (opcional): indique el número de la carta de porte aéreo, el número del conocimiento marítimo o el número comercial de transporte ferroviario o por carretera. I.23. Nº del precinto y La normativa puede exigir que se indiquen los números de los precintos. Si nº del contenedor procede, indique todos los números de identificación de los precintos y los recipientes. Esta información es opcional si la normativa no la exige. I.16. PIF de entrada en la UE Indique el nombre y el número del PIF tal como aparecen en el Diario Oficial de la Unión Europea. Esta información podrá modificarse hasta que se establezca un documento veterinario común de entrada. 23

24 Finalidad u objetivo Número y título de la casilla I.26. Para tránsito a un país tercero exterior a la UE I.27. Para importación o admisión en la UE. Descripción Sólo afecta a los productos de origen animal en tránsito por la UE o el EEE, provenientes de un tercer país y con destino a otro tercer país; indique el nombre y el código ISO del tercer país de destino. (Casilla específica de los certificados para tránsito y almacenamiento, incluido el almacenamiento para los provisionistas de buques). (Casilla específica de los certificados de importación y de admisión). Importación definitiva: esta opción no aparece más que en relación con la introducción de especies animales autorizadas, igualmente, para readmisión o admisión temporal (por ejemplo, caballos registrados). Readmisión: esta opción no aparece más que en relación con la introducción de especies animales autorizadas para readmisión (por ejemplo, caballos registrados para carreras, concursos hípicos y actos culturales tras su exportación temporal (Decisión 93/195/CEE de la Comisión). Admisión temporal: esta opción no aparece más que en relación con la introducción de especies animales autorizadas para admisión temporal (por ejemplo, caballos registrados por un periodo máximo de noventa días). Notas a) Las casillas Persona responsable de la carga (pestaña Referencias), I.12 Lugar destino (pestaña Comerciantes) y Importador (pestaña Comerciantes) son obligatorias para los certificados de transito. Sin embargo, si conoce estos datos se le recomienda vivamente rellenarlas para facilitar los trámites de declaración de la UE. b) En general, la información introducida en una casilla puede copiarse automáticamente en otra casilla; solamente si el tipo de organización puede ser utilizada en otras casillas. Esta función automática facilita la creación de la parte I del certificado. Por ejemplo: I.1 Expedidor (pestaña Comerciantes) asigna por defecto I.11 Lugar de origen (pestaña Comerciantes) y Lugar de carga (pestaña Transporte), I.11 Lugar de origen (pestaña Comerciantes) asigna por defecto I.1 Expedidor (pestaña Comerciantes) y Lugar de carga (pestaña Transporte), I.5 Destinatario (pestaña Comerciantes) asigna por defecto I.12 Lugar destino y Importador (pestaña Comerciantes), I.12 Lugar destino asigna por defecto I.5 Destinatario y Importador, Importador asigna por defecto I.12 Lugar destino (pestaña Comerciantes) y Persona responsable de la carga (pestaña Referencias), Persona responsable de la carga (pestaña Referencias) asigna por defecto Importador. 24

25 6. LAS OPCIONES ASOCIADAS A LA PARTE I DE UN CERTIFICADO IMPORT Les botones que aparecen en la parte inferior de la pantalla poseen las funciones siguientes: Cancelar y volver al menú Guardar como borrador Permite volver a la subsección "Certificados veterinarios de exportación hacia la UE" y cancela todas las acciones hechas durante la creación de une certificado. Permite guardar el certificado que no ha sido completado. Sin embargo, algunas informaciones esenciales son obligatorias para una búsqueda ulterior del mismo en el sistema. Constituye una etapa intermediaria y facultativa que antecede el envío para su certificación (parte I Informaciones acerca de la partida presentada). Este botón está disponible para usuarios de una organización y de una autoridad. El estatuto del certificado se muda a Borrador. Presentar para su certificado (para su certificación) Todas las informaciones acerca de la partida presentada (parte I) deberán ser debidamente rellenadas para que el documento sea certificado. Constituye la última etapa relativa a la validación de la parte I de un certificado. Este botón está disponible para usuarios de una organización y de una autoridad. Validar Todo el certificado (parte I y II) deberá ser debidamente completado para que la autoridad emita su decisión (validación o rechazo del envío). Este botón está disponible solamente para la autoridad competente. *El sistema le pedirá la contraseña (TRACES) de la autoridad para que ella pueda Validar el certificado. Después de su introducción podrá hacer un clic en el botón Firmar certificado. La caja de opción Usar la misma contraseña para todas las firmas que realice puede ser activada para que el sistema memorice aquella. Nótese que el botón aparecerá en la parte I del certificado cuando este es creado de principios a fin por el usuario de una autoridad competente. 25

26 7. CREACIÓN Y APROBACION/RECHAZO DE LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT Solo las autoridades competentes pueden crear y firmar la parte II de un certificado IMPORT relativo a la aceptación o el rechazo de una partida hacia la UE. Para eso, la autoridad deberá abrir y aprobar los certificados cuyo estatus es Nuevo en la subsección 'Certificado veterinario de exportación hacia la UE'. Deberá cumplir con las atestaciones sanitarias y especificar su quilificación y título (pestaña Certificación): 26

27 8. LAS OPCIONES ASOCIADAS A LA PARTE II DE UN CERTIFICADO IMPORT ( opciones accesibles solamente para autoridades) Los botones que aparecen en la parte inferior de la pantalla poseen las funciones 9 siguientes: Cancelar menú Rechazar y volver al Permite volver a la pantalla anterior y cancela todas las acciones hechas durante la creación de une certificado. La autoridad competente utiliza este botón cuando la organización no tiene el permiso para enviar la partida hacia la UE. Es estatus del certificado se muda a Rechazado. Guardar como en curso Permite guardar la parte II del certificado incluso si faltan informaciones, que serán guardadas ulteriormente (por ej.: controles). Sin embargo, algunas informaciones esenciales son obligatorias para una búsqueda ulterior del mismo en el sistema. Constituye una etapa intermediaria y facultativa que antecede la validación de la parte II del certificado (aceptación o rechazo de la partida por la autoridad competente). El estatuto del certificado se muda a En curso. Presentar decisión Todas las informaciones que conciernen la partida presentada (parte I y II) deberán ser completadas para que la autoridad competente decida si la partida es conforme o no a las exigencias europeas y que la certificación exista. Constituye la última etapa de la parte II del certificado. 9 Encontrará más informaciones acerca de la impresión de certificados en el capítulo

28 Nota La autoridad que emita su decisión acerca de la parte II del certificado (aceptación o rechazo de la partida) puede obtener más informaciones jurídicas consultando la pestaña Ayuda a la Decisión. Esta provee la legislación básica consolidada y actualizada de las informaciones jurídicas adicionales según el código de nomenclatura usado, el tipo de certificado, el país de origen. 28

29 9. BUSCA DE UN CERTIFICADO IMPORT Para encontrar un certificado IMPORT en el sistema, haga clic en la subsección Certificado veterinario de exportación hacia la UE y llene uno o varios de los 17 criterios de búsqueda. Nótese que como autoridad competente podrá encontrar todos los certificados que deberán ser aprobados (parte I) activando la caja de validación Procesar. Nota El carácter porcentaje (%) facilita la búsqueda en el sentido que le permite no completar totalmente el campo de un criterio de búsqueda. De hecho, el usuario podrá escribir la(s) primera(s) palabras de un campo y completar con %. Ej.1: Campo TRACES N de referencia de un certificado: "IMPORT%" (9 caracteres mínimo), permite encontrar todos los certificados IMPORT disponibles para un usuario dado. Ej.2: Campo Código de la autoridad de destino: ES%99, permite encontrar todos los certificados (o el certificado) cuya autoridad de destino es un PIF español. Todos los Números de unidad TRACES relativos a las autoridades PIF cuyo código ISO del país es XX (o por ej. ES) y de un Número de referencia de cinco letras que termine por '99'. Un criterio puede ser usado solo 10 o combinado con otros, como por ejemplo uno de los 9 estatus 11 de un certificado (Nuevo, Válido, etc.) 10 Vale notar que el criterio Estado del Certificado no puede ser usado solo para encontrar un certificado. Por consiguiente, combine ese criterio de búsqueda con otros (referencia del certificado, Mercancía, etc.). 11 El estatus Borrador fue visto en el capítulo 6. El estatus En curso y Rechazado comentados en el capítulo 8. Los estatus Borrado y Cancelado serán vistos en el capítulo 11. El estatus Reemplazo será explicado en el capítulo

30 10. ACOMPAÑAMENTO DE UNA PARTIDA HACIA LA UE La aplicación le permite verificar el estatus asociado a la partida que Usted mandó hacia la UE. En efecto, las autoridades PIF pueden copiar las informaciones desde un cerificado IMPORT emitido por una autoridad y/u organización de un país tercero en un nuevo certificado DVCEA (animales) o DVCEP (productos animales). Esta autoridad PIF decide si la partida enviada será aceptada, rechazada o pide un control adicional. Nótese que un DVCE es accesible solamente si el usuario de un país tercero rellenó de antemano el certificado IMPORT correspondiente en TRACES. Así, consulte las secciones «DVCE para productos animales» y/o «DCVE para animales» para encontrar el (los) certificado(s) que le corresponde(n). Si un PIF rechaza la entrada de una partida a la UE, el usuario de un país tercero puede acceder a todos los detalles de la parte II del certificado que contiene todas las razones de este rechazo. 30

31 11. BORRAR/CANCELAR UN CERTIFICADO CUYO ESTATUS ES NUEVO O VÁLIDO Estatus del certificado Tipo de usuario quien creó el certificado Nuevo (Parte I) Usuario que pertenece a una organización - El (los) usuario(s) representando una organización o autoridad competente tienen acceso al certificado y al botón Borrar Usuario que pertenece a la unidad de una autoridad competente - Solamente el (ellos) puede(n) usar el botón Borrar. - El (los) usuario(s) que representan a una organización solo pueden consultar el certificado. En ambos casos el certificado desaparece si uno usa el botón Borrar. Válido (Parte I y II) Usuario que pertenece a la unidad de una autoridad competente o a una organización - Solo la autoridad competente tiene acceso al botón Anular el certificado. El certificado no tendrá valor legal pero podrá ser consultado en l aplicación y tendrá el estatus Anulado. Nuevo Válido 31

32 12. LA FUNCIÓN 'COPIAR COMO NUEVO' Existen dos opciones para la creación de un nuevo certificado: 1) Utilizar el botón Nuevo para crear un certificado virgen (véase capítulo 5) o, 2) Utilizar el botón Copiar como nuevo a partir de un certificado existente. Esta función copia algunos datos del certificado existente en el certificado virgen. Estas informaciones pueden ser modificadas y/o completadas en el nuevo certificado. El certificado del cual las informaciones fueron copiadas permanece intacto. 32

33 13. LA FUNCIÓN 'COPIAR COMO REEMPLAZO' (válido únicamente para las autoridades que buscan certificados que están bajo su competencia) Los usuarios que pertenecen a la entidad de una autoridad y que buscan los certificados cuyo estatuto es Nuevo, Rechazado o Válido, pueden usar el botón Copiar como reemplazo. Este botón aparece bajo la referencia de certificados por los cuales la autoridad es competente. Esta función permite generar un nuevo certificado IMPORT transfiriendo ciertos datos desde el certificado existente hacia el que acaba de ser creado. Estos podrán ser modificados y/o completados después. El estatus del certificado cuyas informaciones fueron copiadas cambia a Reemplazado (su estatus anterior podía ser Nuevo, Rechazado o Válido). Su Número de referencia permanece igual. El usuario que abre el certificado Reemplazado puede escoger el lazo reemplazado por del rubro "I.2.a. N de referencia TRACES" para visualizar, en una ventana nueva, el certificado cuyas informaciones fueron transferidas y guardadas bajo el estatus Borrador 12 o el certificado directamente válido 13. En el otro sentido el usuario podrá, de la misma manera, abrir el certificado Borrador o Válido y ver, en una ventana nueva, el certificado Reemplazado si escoge el lazo certificado reemplazado en el mismo rubro. El objetivo de esta opción es facilitar el cumplimiento del nuevo certificado a partir de informaciones válidas del existente y así corregir errores en el certificado que ya fue emitido. Nótese que podrá reemplazar un certificado IMPORT por tanto que el PIF en la UE no haya tomado una decisión emitiendo un DVCE. 12 Le pimera mención de la referencia del certificado será DRAFT (ej.: DRAFT.ES ). La parte I de este certificado todavía no ha sido rellenada completamente y no ha sido sometida a certificación. 13 El certificado cuyas informaciones fueron transferidas y aprobadas tendrá une referencia nueva respecto al certificado existente (ej.: IMPORT.BR es el certificado Reemplazado e IMPORT.BR es el certificado Válido). 33

34 14. MODIFICACIÓN DE CIERTAS INFORMACIONES EN UN CERTIFICADO IMPORT VÁLIDO Usted puede modificar ciertas informaciones que aparecen en un certificado válido hasta que el respectivo Documento Veterinario Común de Entrada (DVCE) sea creado por una autoridad europea (PIF). De hecho, puede cambiar las casillas siguientes de un certificado IMPORT válido haciendo un clic el botón Seleccionar: Persona responsable de la carga (pestaña Referencias) Importador (pestaña Comerciantes) I. 16 PIF de entrada en la UE (pestaña Transporte) Después de haber modificado las informaciones deseadas, haga un clic en el botón Presentar para su certificación para salvar los cambios ejecutados. Notas a) Esta opción no altera la validad del certificado IMPORT. b) El sistema no considera estos cambios como la creación de un nuevo certificado. El certificado sigue habiendo el mismo estatus (válido) y número de referencia. 34

35 15. IMPRESIÓN DE CERTIFICADOS Certificados (Borrador, Nuevo, Válido, etc.) Abra un certificado existente y haga clic en el botón Imprimir (1). Cuando seleccione el botón, será dirigido hacia otra ventana (2) donde puede escoger un idioma que será impreso en formato PDF Certificados vacíos (modelos) Los usuarios encontrarán todos los modelos de certificados en la sección "Documentos veterinarios", subsección 'Certificados vírgenes'. Estos modelos de certificado IMPORT están clasificados en cuatro categorías (Sémenes, embriones, óvulos; Animales; Productos y Sub-productos). Cada categoría tiene una lista desplegable que le permite escoger el módulo deseado. El idioma del certificado también puede ser seleccionado a partir de la lista desplegable correspondiente. Haga clic en Imprimir para ser dirigido hacia otra ventana donde el certificado virgen será mostrado en formato PDF. 35

36 Notas El párrafo segundo del anexo VI del Reglamento (CE) n 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano, impone la obligación lingüística siguiente: Los certificados deberán estar redactados en la lengua o lenguas oficiales del país tercero de envío y del Estado miembro en que se realice la inspección fronteriza, o bien deberán ir acompañados de una traducción jurada a dicha lengua o lenguas. Si el Estado miembro de destino así lo requiriese, los certificados deberán ir acompañados asimismo de una traducción jurada en la lengua o lenguas oficiales de dicho Estado. No obstante, cada Estado miembro podrá permitir que se utilice una lengua oficial comunitaria distinta de la suya 14 En el caso que deba utilizar el navegador Internet Explorer le recomendamos que verifique los parámetros en su barra de tareas Windows Æ Panel de control Æ Doble clic en Opciones Internet. Seleccione la pestaña Avanzado y NO seleccione la opción de Seguridad "No guardar las páginas encriptadas en el disco". Haga clic en Aplicar y OK para guardar los cambios. Los ficheros de certificados TRACES, antes de su impresión, son guardados como ficheros temporales en su máquina. Si Windows autoriza guardar las páginas encriptadas en el disco puede causar conflictos potenciales e impedir la impresión de sus certificados, por eso le recomendamos desactivar esa opción. 14 Fuente: EUR-Lex, Acceso al Derecho de al Unión Europea. URL: 36

37 16. LAS OTRAS SECCIONES DE LA APLICACIÓN 16.1 Sección "Informe" Esta sección permite la realización de reportes acerca de los DVCEA y DVCEP introducidos en el sistema. Perfil Administrador Sistema Nivel Nacional Autoridad competente Central, Central Restringida o Regional Unidad Veterinaria Local (UVL) Organización (Exportador) Acceso a la subsección No Sí Sí No Perfil 16.2 Sección "Gestión de usuario y organización" Gestión de usuario Acceso a las funciones de la subsección Organización Cambiar contraseña Cambiar perfil del usuario Administrador Sistema Nivel Nacional Sí Sí Sí No Autoridad competente Central, Central Restringida o Regional Sí Sí Sí Sí Unidad Veterinaria Local (UVL) Sí Sí Sí Sí Organización (Exportador) No No Sí Sí Gestión de usuario Organización Permite: la búsqueda de un usuario según criterios distintos, la restauración d su contraseña y la eliminación, activación o desactivación de su cuenta. la modificación de los datos de la cuenta de usuario (nombre, apellido, teléfono, etc.), excepto su nombre de usuario o login (correo electrónico). la creación de una nueva cuenta de usuario a partir del botón Nuevo. Indica a que organización y a que autoridad competente el usuario está asociado. Permite: la consultación de informaciones relativas a une organización (nombre, apellido, estatus, etc.), la creación de una nueva organización a partir del botón Nuevo estado no miembro. Indica la autoridad a la cual la organización está asociada. Modificar el perfil del usuario Permite : verificar la recepción o la no-recepción de correos electrónicos automáticos de TRACES enviados a su cuenta . verificar la autoridad competente (si Usted es un usuario que representa una autoridad) o la organización (si Usted es un usuario que representa una organización) a la cual está asociado. modificar el idioma de los mensajes y el tipo de notificación y sus dados, excepto su nombre de usuario o login (correo electrónico). 37

38 Usted puede modificar su contraseña en la subsección del mismo nombre Sección "Publicación de la lista de establecimientos" Los usuarios acceden a esta sección para encontrar las listas de los establecimientos de los países terceros que están autorizados a exportar ciertos productos hacia la UE. Usted puede consultar estas listas por categorías de productos (16) o por países Sección "Legislación" Le dirige hacia la página de bienvenida de EUR-LEX, sitio oficial del derecho de la Unión Europea Enlaces Información y Ayuda Información Le dirige hacia la página de bienvenida de CIRCA, que contiene las informaciones acerca de TRACES en la pestaña LIBRAIRIE. 15 EUR-Lex, Acceso al Derecho de la Unión Europea, página de bienvenida. URL: 38

MANUAL RELATIVO AL CERTIFICADO DE IMPORTACIÓN Y DECLARACIÓN

MANUAL RELATIVO AL CERTIFICADO DE IMPORTACIÓN Y DECLARACIÓN MANUAL RELATIVO AL CERTIFICADO DE IMPORTACIÓN Y DECLARACIÓN Cuando una autoridad veterinaria de un tercer país valida un certificado IMPORT, se envían correos electrónicos de notificación al puesto de

Más detalles

SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO

SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA SECRETARÍA DE DE HACIENDA Y PRESUPUESTOS GENERAL DE LA SUBDIRECCIÓN GENERAL DE APLICACIONES DE CONTABILIDAD Y CONTROL SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO GUÍA DE

Más detalles

Manual Oficina Web de Clubes (FBM)

Manual Oficina Web de Clubes (FBM) Manual Oficina Web de Clubes (FBM) INTRODUCCIÓN: La Oficina Web de Clubes de Intrafeb es la oficina virtual desde la que un club podrá realizar las siguientes operaciones durante la temporada: 1. Ver información

Más detalles

GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD

GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD Manual de usuario 1 - ÍNDICE 1 - ÍNDICE... 2 2 - INTRODUCCIÓN... 3 3 - SELECCIÓN CARPETA TRABAJO... 4 3.1 CÓMO CAMBIAR DE EMPRESA O DE CARPETA DE TRABAJO?...

Más detalles

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente cit.es@tnt.com - 902111248

Guía de referencia para mytnt. mytnt. C.I.T Tecnología Aplicada al Cliente cit.es@tnt.com - 902111248 mytnt Índice A mytnt B Acceder a MyTNT por primera vez B.1 Registro en mytnt B.1.1 Registro en mytnt con cuenta TNT B.1.2 Registro en mytnt sin cuenta TNT C Menú principal de MyTNT 1 MODIFICAR CONFIGURACIÓN

Más detalles

Enviar y recibir mensajes a través de la plataforma

Enviar y recibir mensajes a través de la plataforma Enviar y recibir mensajes a través de la plataforma Esta actividad consiste en enviar mensajes a través de la plataforma y leer mensajes enviados por otros. Envío de mensajes En muchas ocasiones, dentro

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES... 2 2. PARTENARIADO... 4 3. GRUPOS DE TAREAS... 8 4. INDICADORES... 14 5. CUMPLIMENTACIÓN DEL RESTO

Más detalles

MANUAL DE LA APLICACIÓN HELP DESK

MANUAL DE LA APLICACIÓN HELP DESK CASAMOTOR MANUAL DE LA APLICACIÓN HELP DESK Desarrollado por: NOVIEMBRE, 2012 BOGOTÁ D.C. - COLOMBIA INTRODUCCIÓN Este documento es el manual de la aplicación de Help Desk de Casamotor, producto desarrollado

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

Oficina Online. Manual del administrador

Oficina Online. Manual del administrador Oficina Online Manual del administrador 2/31 ÍNDICE El administrador 3 Consola de Administración 3 Administración 6 Usuarios 6 Ordenar listado de usuarios 6 Cambio de clave del Administrador Principal

Más detalles

Traslado de Copias y Presentación de Escritos. Manual de Usuario V.3.1

Traslado de Copias y Presentación de Escritos. Manual de Usuario V.3.1 Traslado de Copias y Presentación de Escritos Manual de Usuario V.3.1 Página: 2 45 INDICE INTRODUCCIÓN... 3 1 ACCESO A LA APLICACIÓN... 3 2 PROCESO DE FIRMA... 4 3 TRASLADOS PENDIENTES DE ACEPTAR POR EL

Más detalles

MANUAL DE USUARIO FACTURACIÓN ELECTRÓNICA

MANUAL DE USUARIO FACTURACIÓN ELECTRÓNICA MANUAL DE USUARIO FACTURACIÓN ELECTRÓNICA Proveedores PLATAFORMA FACTURACIÓN ELECTRÓNICA PARA PROVEEDORES DE LA JUNTA DE COMUNIDADES DE CASTILLA LA MANCHA. Índice 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ACCESO A LA PLATAFORMA

Más detalles

CARTILLA PARA EL USO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN DE CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIÓN PARA LA VENTA DE EQUIPOS TERMINALES MÓVILES. Versión 1.

CARTILLA PARA EL USO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN DE CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIÓN PARA LA VENTA DE EQUIPOS TERMINALES MÓVILES. Versión 1. CARTILLA PARA EL USO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN DE CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIÓN PARA LA VENTA DE EQUIPOS TERMINALES MÓVILES Versión 1.1 Noviembre de 2012 Tabla de contenido A QUIEN ESTÁ DIRIGIDA?... 3 PROCEDIMIENTO

Más detalles

Manual del usuario del Módulo de Administración de Privilegios del Sistema Ingresador (MAPSI)

Manual del usuario del Módulo de Administración de Privilegios del Sistema Ingresador (MAPSI) Manual del usuario del Módulo de Administración de Privilegios del Sistema Ingresador (MAPSI) 1. Introducción El presente manual representa una guía rápida que ilustra la utilización del Módulo de Administración

Más detalles

FOROS. Manual de Usuario

FOROS. Manual de Usuario FOROS Manual de Usuario Versión: 1.1 Fecha: Septiembre de 2014 Tabla de Contenidos 1. INTRODUCCIÓN... 4 1.1 Propósito... 4 1.2 Definiciones, acrónimos y abreviaturas... 4 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

OFICINA VIRTUAL SIS MANUAL DE TUTOR

OFICINA VIRTUAL SIS MANUAL DE TUTOR OFICINA VIRTUAL SIS MANUAL DE TUTOR Copyright 2005 SENA - CEV Comunidad Educativa Virtual - Todos los derechos reservados. BUSCAR IMPRIMIR TABLA DE CONTENIDOS Página 1 de 22 BUSCAR IMPRIMIR TABLA DE CONTENIDOS

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CORREDOR

MANUAL DE USUARIO CORREDOR ASEGURADORA ANCÓN MANUAL DE USUARIO CORREDOR 2012 INTRODUCCIÓN El sistema de Cotizaciones de Pólizas Web es un portal que permite la creación de cotizaciones de pólizas vía web. El sistema permite la creación

Más detalles

Guía del Gestor de anuncios por Acuerdo de Publicación

Guía del Gestor de anuncios por Acuerdo de Publicación Nombre del documento: Gestor de Anuncios por. Fecha de creación: 15-10-2013; Versión: 4.0. 1. INTRODUCCIÓN El es una vía de acceso al registro electrónico del BOPB que permite la presentación electrónica

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS.

MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS. MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS. INDICE Cómo Ingresar al Sistema?... 1 Autenticación de Usuario... 2 Pantalla Principal del Sistema de Operaciones Estadisticas... 3

Más detalles

Nota de información Version 5.31 TRACES. TRAde Control and Expert System. Sanidad y Consumidores

Nota de información Version 5.31 TRACES. TRAde Control and Expert System. Sanidad y Consumidores Nota de información Version 5.31 TRACES Sanidad y Consumidores Índice 1 MODULO DOCUMENTO COMERCIAL (DOCOM)... 4 1.1 Creación DOCOM... 4 1.2 Notificación... 5 1.3 Clonación... 5 1.4 Control... 6 1.5 Modelos...

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado Manual de usuario administrador Correo Exchange Administrado Triara.com SA de CV Todos los derechos reservados Esta guía no puede ser reproducido ni distribuida en su totalidad ni en parte, en cualquier

Más detalles

El e-commerce de Grupo JAB es una herramienta que permite a los clientes del Grupo, realizar un amplio conjunto de servicios de consulta, petición y

El e-commerce de Grupo JAB es una herramienta que permite a los clientes del Grupo, realizar un amplio conjunto de servicios de consulta, petición y El de Grupo JAB es una herramienta que permite a los clientes del Grupo, realizar un amplio conjunto de servicios de consulta, petición y compra en los diversos almacenes del Grupo JAB. En concreto podremos:

Más detalles

PANEL DE CONTROL (Zona de Administración) MANUAL DE USO Por conexanet. Revisión 1.1 Fecha 2006-08

PANEL DE CONTROL (Zona de Administración) MANUAL DE USO Por conexanet. Revisión 1.1 Fecha 2006-08 PANEL DE CONTROL (Zona de Administración) MANUAL DE USO Por conexanet Revisión 1.1 Fecha 2006-08 Índice 1. Acceder 2. Menú 3. Gestión Básica 3.1 Añadir 3.2 Editar 3.3 Eliminar 3.4 Eliminación de registros

Más detalles

VENTANILLA ÚNICA - REGISTRO EN LÍNEA. Ministerio de Comercio, Industria y Turismo. Registro Electrónico de Usuarios. para la VUCE

VENTANILLA ÚNICA - REGISTRO EN LÍNEA. Ministerio de Comercio, Industria y Turismo. Registro Electrónico de Usuarios. para la VUCE VENTANILLA ÚNICA - REGISTRO EN LÍNEA Ministerio de Comercio, Industria y Turismo Registro Electrónico de Usuarios para la VUCE Ministerio de Comercio, Industria y Turismo Oficina de Sistemas de Información

Más detalles

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base

Más detalles

Correo Electrónico: Webmail: Horde 3.1.1

Correo Electrónico: Webmail: Horde 3.1.1 CONTENIDOS: PAGINA Qué es Webmail?. 2 Acceder a Webmail. 2 Instilación del Certificado UCO. 4 Instilación Certificado I.explorer. 4 Instilación Certificado Firefox. 7 Opciones Webmail. 8 Opciones Información

Más detalles

SISTEMA DE APARTADO DE SALAS PARA EVENTOS

SISTEMA DE APARTADO DE SALAS PARA EVENTOS SISTEMA DE APARTADO DE SALAS PARA EVENTOS Dirección General de Comunicaciones e Informática Febrero 2008 1 INDICE 1. Objetivos del Sistema... 3 10. Solución de problemas... 23 2. Introducción... 4 3. Requisitos...

Más detalles

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Comisión Nacional de Bancos y Seguros Comisión Nacional de Bancos y Seguros Manual de Usuario Capturador de Pólizas División de Servicios a Instituciones Financieras Mayo de 2011 2 Contenido 1. Presentación... 3 1.1 Objetivo... 3 2. Descarga

Más detalles

Administración Local Soluciones

Administración Local Soluciones SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE EXPEDIENTES MODULAR (SIGM) MANUAL DE USUARIO DE ARCHIVO PRÉSTAMOS Y CONSULTAS SIGM v3 Administración Local Soluciones Control de versiones Versión Fecha aprobación Cambio

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PIFTE - ESPAÑA

MANUAL DE USUARIO PIFTE - ESPAÑA Programa Iberoamericano de Formación Técnica Especializada PIFTE-ESPAÑA MANUAL DE USUARIO PIFTE - ESPAÑA 1. Acceso a la información de las Convocatorias de PIFTE-España 2. Procedimiento para solicitar

Más detalles

Región de Murcia Consejería de Educación, Ciencia e Investigación. Manual Usuario FCT

Región de Murcia Consejería de Educación, Ciencia e Investigación. Manual Usuario FCT . Manual Usuario FCT Murcia, 9 de Julio de 2007 Manual de Usuario FCT v1.0 pág. 2 de 73 ÍNDICE Manual Usuario FCT...1 1. Tipos de usuarios... 4 2. Modelo de navegación... 5 3. Servicios... 6 3.1. Convenios...

Más detalles

C A P Í T U L O 5. 1 0.

C A P Í T U L O 5. 1 0. C A P Í T U L O 5. 1 0. M O D E L O S D E C E R T I F I C A D O S V E T E R I N A R I O S P A R A E L C O M E R C I O I N T E R N A C I O N A L D E A N I M A L E S V I V O S, H U E V O S P A R A I N C

Más detalles

MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD

MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD Fecha última revisión: Diciembre 2010 Tareas Programadas TAREAS PROGRAMADAS... 3 LAS TAREAS PROGRAMADAS EN GOTELGEST.NET... 4 A) DAR DE ALTA UN USUARIO...

Más detalles

Manual de usuario del Centro de Control

Manual de usuario del Centro de Control Manual de usuario del Centro de Control www.ximdex.com Tabla de contenidos 1. Centro de Control...4 2. Gestor de Canales...5 2.1. Añadir un nuevo canal...6 2.2. Modificar las propiedades del canal...6

Más detalles

TRÁFICO DE PISO 2. Rev. 1 15/04/09

TRÁFICO DE PISO 2. Rev. 1 15/04/09 TRÁFICO DE PISO 2 Manual de Usuario Rev. 1 15/04/09 Manual del Usuario. Tráfico de Piso 2. Qué es Tráfico de Piso? Se denomina Tráfico de Piso a la afluencia de personas al showroom del concesionario,

Más detalles

Poder Judicial de Costa Rica

Poder Judicial de Costa Rica Poder Judicial de Costa Rica Sistema de Gestión en línea Versión 3.2.0.0 Manual de Usuario PODER JUDICIAL Autor: Dep. Tecnología de la Información Tabla de contenido Sistema de Gestión en Línea, Consulta

Más detalles

Access Control. Manual de Usuario

Access Control. Manual de Usuario Access Control Manual de Usuario Contenido Login... 3 Pantalla Principal... 3 Registro de Acceso... 4 Catálogos... 5 Empleados... 5 Departamentos... 8 Puestos... 9 Perfiles... 9 Usuarios... 11 Horarios...

Más detalles

Manual PARA EL ADMINISTRADOR DE LA WEB DE PRÁCTICAS PRE PROFESIONALES Y PASANTÍAS

Manual PARA EL ADMINISTRADOR DE LA WEB DE PRÁCTICAS PRE PROFESIONALES Y PASANTÍAS Manual PARA EL ADMINISTRADOR DE LA WEB DE PRÁCTICAS PRE PROFESIONALES Y PASANTÍAS UNIVERSIDAD TÉCNICA DE MANABÍ Dirección General de Vinculación con la Sociedad FLUJOGRAMA DE PROCESOS USADOS EN LA WEB

Más detalles

Manual Oficina Web de Clubes - Federaciones Autono micas y Delegaciones

Manual Oficina Web de Clubes - Federaciones Autono micas y Delegaciones Manual Oficina Web de Clubes - Federaciones Autono micas y Delegaciones Este manual muestra el funcionamiento de una Federación Autonómica o Delegación en el uso de Intrafeb, todos los pasos que a continuación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable:

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable: MANUAL DE USUARIO La aplicación para la convocatoria Parques Científicos y Tecnológicos consta de un programa descargable más un módulo web. Mediante el módulo descargable, es posible cumplimentar todos

Más detalles

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO GESTIÓN ACADÉMICA: EXPEDICIÓN DE CERTIFICACIONES ACADÉMICAS Índice 1.- Introducción...3 2.- Esquema de tramitación...4 3.- Tramitación...5 Paso 1. Acceder al Escritorio

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

Internet como herramientas de comunicación: El correo electrónico

Internet como herramientas de comunicación: El correo electrónico Internet como herramientas de comunicación: El correo electrónico 1. El correo electrónico Objetivo del tema: Aprender a manejar el correo electrónico y los medios de comunicación existentes en Internet.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DE LA HERAMIENTA CONFIGURACION DE PRESUPUESTOS PARA DISTRIBUIDORES

MANUAL DE USUARIO DE LA HERAMIENTA CONFIGURACION DE PRESUPUESTOS PARA DISTRIBUIDORES MANUAL DE USUARIO DE LA HERAMIENTA CONFIGURACION DE PRESUPUESTOS PARA DISTRIBUIDORES Joma ha creado una herramienta con la cual, usted, como distribuidor, podrá generar presupuestos de las agrupaciones

Más detalles

Manual de usuario Solicitud de Prestación Contributiva MANUAL DE USUARIO

Manual de usuario Solicitud de Prestación Contributiva MANUAL DE USUARIO Manual de usuario Solicitud de Prestación Contributiva MANUAL DE USUARIO Solicitud de Ayuda Suplementaria de tres meses de Renta activa de inserción por cambio de residencia por víctimas de violencia de

Más detalles

Contenido 1 INTRODUCCIÓN. Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Vicerrectorado de TIC, Calidad e Innovación

Contenido 1 INTRODUCCIÓN. Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla Vicerrectorado de TIC, Calidad e Innovación GUÍA PARA INICIAR UN TRÁMITE ELECTRÓNICO Contenido 1 INTRODUCCIÓN... 1 2 PRESENTACIÓN DEL TRÁMITE ELECTRÓNICO... 2 2.1 Requisitos Técnicos... 3 2.2 Iniciación... 3 2.3 Firmar un documento... 9 2.4 Adjuntar

Más detalles

(Soluciones ADSL e-comercio) GUIA DE USUARIO. Versión 2.1. Parte 3. Manual del servicio Crea tu Tienda de Telefónica Net, ver 2.

(Soluciones ADSL e-comercio) GUIA DE USUARIO. Versión 2.1. Parte 3. Manual del servicio Crea tu Tienda de Telefónica Net, ver 2. GUIA DE USUARIO Versión 2.1 Parte 3 Manual del servicio Crea tu Tienda de Telefónica Net, ver 2.1 1 - INDICE - 9. CONTRATA OPCIONES DE TIENDA 3 9.1 CONTRATA OPCIONES DE TU TIENDA (LOGÍSTICA O TPV) 3 9.2

Más detalles

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA El Acceso al correo a través de OWA (Outlook Web Access) es una herramienta que permite a los usuarios consultar sus mensajes en una interfaz Web a través de un

Más detalles

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE ÍNDICE ACCESO A LA APLICACIÓN... 2 1.- HOMOLOGACIÓN DE CURSOS... 4 1.1.- INICIAR EXPEDIENTE... 4 1.2.- CONSULTA DE EXPEDIENTES... 13 1.3.- RENUNCIA A LA HOMOLOGACIÓN... 16 2.- MECÁNICA DE CURSOS... 19

Más detalles

Contenido. Megainvoice, S. de RL Concepción Beistegui 13 piso 6 03100 Tel/Fax (01)55.5523.1453 Ciudad de México DF soporte2@mega-invoice.

Contenido. Megainvoice, S. de RL Concepción Beistegui 13 piso 6 03100 Tel/Fax (01)55.5523.1453 Ciudad de México DF soporte2@mega-invoice. Contenido Introducción... 3 Acceder al portal... 4 Configuración General... 6 Alta de Sucursales... 6 Modificar Sucursales... 8 Desactivar Sucursales... 9 Activar Sucursales... 10 Cargar archivo de Certificados...

Más detalles

Manual para el uso del Correo Electrónico Institucional Via Webmail

Manual para el uso del Correo Electrónico Institucional Via Webmail Manual para el uso del Correo Electrónico Institucional Via Webmail Accesando la pagina de webmail DIFSON El primer paso va a ser entrar a la página de internet donde se encuentra el correo de DIFSON.

Más detalles

Manual sobre el Sistema de Oportunidades Laborales para Organizaciones

Manual sobre el Sistema de Oportunidades Laborales para Organizaciones Manual sobre el Sistema de Oportunidades Laborales para Organizaciones Índice 1) Registro en el Nuevo Sistema de Oportunidades Laborales 2) Registro de Contactos de la Organización 3) Acceso al sistema

Más detalles

Guía de Usuario Envío del Formulario de Registro de Proveedores Potenciales.

Guía de Usuario Envío del Formulario de Registro de Proveedores Potenciales. INTRODUCCION El propósito de la presente guía es describir como los Proveedores deben completar y enviar el Formulario de Registro de Proveedores COMO USAR ESTA GUIA La presente guía está compuesta por

Más detalles

Pantalla inicial. Primera vez. Manual sobre el uso de la aplicación: Admisión en Línea

Pantalla inicial. Primera vez. Manual sobre el uso de la aplicación: Admisión en Línea Manual sobre el uso de la aplicación: Admisión en Línea Gracias por su interés en la Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología ULACIT; completar esta solicitud de admisión en línea es el primer

Más detalles

Manual de Capacitación y de Usuario

Manual de Capacitación y de Usuario Manual de Capacitación y de Usuario Módulo: Máquinas Registradoras Junio -2011 Tabla de Contenido 1.- INTRODUCCIÓN... 3 2.- DEFINICIONES GENERALES... 3 ESQUEMA COMÚN PARA LAS PANTALLAS... 3 ELEMENTO: PAGINADOR...

Más detalles

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online Guías _SGO Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa Sistema de Gestión Online Índice General 1. Parámetros Generales... 4 1.1 Qué es?... 4 1.2 Consumo por Cuentas... 6 1.3 Días Feriados...

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

DOCUMENTOS COMPARTIDOS CON GOOGLE DOCS

DOCUMENTOS COMPARTIDOS CON GOOGLE DOCS DOCUMENTOS COMPARTIDOS CON GOOGLE DOCS 1. Introducción Los ambientes de aprendizaje acompañados de trabajos colaborativos como estrategia se revierten en actividades de diferente índole (análisis de videos,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA Perfil Entidad Proveedora El objetivo del módulo de Gestión de Solicitudes vía Internet es facilitar el trabajo

Más detalles

Guía de Obtención de Certificados para la Facturación Electrónica en Adquira Marketplace.

Guía de Obtención de Certificados para la Facturación Electrónica en Adquira Marketplace. Guía de Obtención de Certificados para la Facturación Electrónica en Adquira Marketplace. Julio 2004 Propiedad Intelectual La presente obra ha sido divulgada y editada por ADQUIRA ESPAÑA S.A. correspondiéndole

Más detalles

Cómo utilizar el Servicio de Información sobre Sitios Ramsar

Cómo utilizar el Servicio de Información sobre Sitios Ramsar Cómo utilizar el Servicio de Información sobre Sitios Ramsar La finalidad de estas instrucciones es ayudar a las Partes Contratantes a designar un nuevo Humedal de Importancia Internacional, actualizar

Más detalles

Tabla de contenido. Avenida El Dorado Nº 70 16 Bogotá Colombia T +57 1 4270999 T +57 1 4254700 www.logyca.com

Tabla de contenido. Avenida El Dorado Nº 70 16 Bogotá Colombia T +57 1 4270999 T +57 1 4254700 www.logyca.com Tabla de contenido Tabla de contenido... 1 Introducción... 2 1. Inicio... 3 2. Ventas e Inventarios... 4 2.1 Empresas... 4 2.2 Descargas Programadas... 5 3. Reportes... 17 3.1 Reporte de Mercados... 17

Más detalles

Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada

Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada Apartado Postal Electrónico Manual de Configuración de Navegadores Abril 2011 Versión: Abril 2011 Página 1 de 28 Índice de Contenidos

Más detalles

MANUAL PARA ESTUDIANTES USUARIOS DEL SISTEMA DE MATRÍCULA POR INTERNET

MANUAL PARA ESTUDIANTES USUARIOS DEL SISTEMA DE MATRÍCULA POR INTERNET MANUAL PARA ESTUDIANTES USUARIOS DEL SISTEMA DE MATRÍCULA POR INTERNET I. ANTES DEL PROCESO DE MATRÍCULA 1. Impedimentos y Autorizaciones La información de matrícula se publica en el sitio http://www.ulima.edu.pe,

Más detalles

Los pasos a seguir para cumplimentar la solicitud son los siguientes: A continuación, se detallarán cada uno de estos apartados.

Los pasos a seguir para cumplimentar la solicitud son los siguientes: A continuación, se detallarán cada uno de estos apartados. Los pasos a seguir para cumplimentar la solicitud son los siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. Comprobación previa de acceso. Acceso al Sistema. Panel de Solicitudes. Formulario Web de Solicitud. Contacto para incidencias

Más detalles

Horde 5.1.5 Manual de usuario

Horde 5.1.5 Manual de usuario Horde 5.1.5 Manual de usuario 1 2 1 Acceso al Sistema Webmail Con un navegador (Internet Explorer, Chrome, Firefox u otros) abra la página http://webmail.iescarrenomiranda.es/. Escriba su dirección de

Más detalles

Manual de usuario de Webmail

Manual de usuario de Webmail Manual de usuario de Webmail - Manual de usuario de Webmail Manual de usuario del Webmail 1. Introducción 2. Acceso al Webmail 3. Iconos 4. Configurando las opciones a. Información Personal b. Borrando

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN BÁSICA WEBMAIL

MANUAL DE OPERACIÓN BÁSICA WEBMAIL MANUAL DE OPERACIÓN BÁSICA WEBMAIL Tabla de contenido 1. OBJETIVO... 2 2. COMO INGRESAR A SU CUENTA DE CORREO... 2 3. DESCRIPCIÓN DE MENÚ... 3 4. LEER UN MENSAJE... 4 5. CREAR, RESPONDER O REENVIAR UN

Más detalles

INSTRUCTIVO PARA EL SISTEMA DE REPORTE EN LINEA - SIREL

INSTRUCTIVO PARA EL SISTEMA DE REPORTE EN LINEA - SIREL INSTRUCTIVO PARA EL SISTEMA DE REPORTE EN LINEA - SIREL UNIDAD DE INFORMACIÓN Y ANALISIS FINANCIERO UIAF 2013 1 Contenido Generalidades:... 3 1. Solicitud de usuario:... 4 2. Matriz de Autenticación...

Más detalles

Proceso de cifrado. La fortaleza de los algoritmos es que son públicos, es decir, se conocen todas las transformaciones que se aplican al documento

Proceso de cifrado. La fortaleza de los algoritmos es que son públicos, es decir, se conocen todas las transformaciones que se aplican al documento Qué es AT-Encrypt nos permitirá dotar de contraseña a cualquier documento o carpeta. Este documento o carpeta sólo será legible por aquel que conozca la contraseña El funcionamiento del cifrado (o encriptación)

Más detalles

Manual SAAE México 2012 EMPRESAS 2012. Manual para Software de Administración de Alumnos y Egresados

Manual SAAE México 2012 EMPRESAS 2012. Manual para Software de Administración de Alumnos y Egresados EMPRESAS 2012 Manual para Software de Administración de Alumnos y Egresados 17 1. Publicar un aviso gratis Ingrese al banner Publique su aviso gratis ubicado en la página principal del portal. Inmediatamente,

Más detalles

MANUAL DE LA APLICACIÓN CEXVEG Campañas Específicas de Exportación

MANUAL DE LA APLICACIÓN CEXVEG Campañas Específicas de Exportación MANUAL DE LA APLICACIÓN CEXVEG Campañas Específicas de Exportación http://programasnet.marm.es/cexveg/ Usuario: Operador Marzo 2012 ÍNDICE PASOS PREVIOS PARA EL USO CORRECTO DE LA APLICACIÓN... 1 1. INTRODUCCIÓN...

Más detalles

FedEx Ship Manager Software. Guía del usuario

FedEx Ship Manager Software. Guía del usuario Guía del usuario 1 Bienvenido! Qué es FedEx Ship Manager Software? FedEx Ship Manager (FSM) es una herramienta que le ayuda a gestionar sus envíos de una manera más rápida y sencilla. FSM le simplifica

Más detalles

MANUAL DE PRACTICUM12 PARA CENTROS EDUCATIVOS ÁMBITO MÁSTER

MANUAL DE PRACTICUM12 PARA CENTROS EDUCATIVOS ÁMBITO MÁSTER MANUAL DE PRACTICUM12 PARA CENTROS EDUCATIVOS ÁMBITO MÁSTER Centros educativos de la Comunidad de Madrid que deseen ser centros de prácticas de los alumnos del Máster en Profesorado de ESO y Bachillerato,

Más detalles

Manual EDT DISEÑO EDT - CREAR EVENTO DE DIVULGACIÓN TECNOLÓGICA

Manual EDT DISEÑO EDT - CREAR EVENTO DE DIVULGACIÓN TECNOLÓGICA Manual EDT DISEÑO EDT - CREAR EVENTO DE DIVULGACIÓN TECNOLÓGICA GESTIONAR EVENTOS DE DIVULGACIÓN TECNOLÓGICA La consulta de EDT es el punto de entrada a la funcionalidad de diseño de EDT. El coordinador

Más detalles

Registro de Animales destinados a la investigación. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación

Registro de Animales destinados a la investigación. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación Registro de Animales destinados a la. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación Versión: 1.0 Fecha: Junio de 2014 Índice 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Propósito... 3 1 1.2 Definiciones, acrónimos

Más detalles

Manual Agencia Virtual Empresas

Manual Agencia Virtual Empresas Manual Agencia Virtual Empresas 1. CÓMO SOLICITO LA AGENCIA VIRTUAL?...2 2. CÓMO DESBLOQUEO UN USUARIO DE LA AGENCIA VIRTUAL?...2 3. CÓMO INGRESO A LA AGENCIA VIRTUAL?...2 4. SOLICITUDES Y SERVICIOS...4

Más detalles

Gestió n de Certificadó Digital

Gestió n de Certificadó Digital Gestió n de Certificadó Digital Contenido Introducción... 2 Exportar certificado... 5 Importar certificado... 8 Renovar el Certificado... 10 1 Introducción Los certificados digitales o certificados de

Más detalles

CONVERSOR LIBROS DE REGISTRO (IVA IGIC) Agencia Tributaria DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA TRIBUTARIA

CONVERSOR LIBROS DE REGISTRO (IVA IGIC) Agencia Tributaria DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA TRIBUTARIA CONVERSOR LIBROS DE REGISTRO (IVA IGIC) Agencia Tributaria DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA TRIBUTARIA ÍNDICE DEL DOCUMENTO 1. INTRODUCCIÓN...2 1.1. REQUISITOS TÉCNICOS...2 2. DECLARACIONES...3 2.1. CREAR UNA

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SIIDJ MÓDULO DE SEGURIDAD CAPÍTULO II ADMINISTRADOR DE SEGURIDAD DEL CLIENTE ÍNDICE

MANUAL DE USUARIO SIIDJ MÓDULO DE SEGURIDAD CAPÍTULO II ADMINISTRADOR DE SEGURIDAD DEL CLIENTE ÍNDICE MANUAL DE USUARIO SIIDJ MÓDULO Código: MU-GT-IS-015 Versión: 3,3 Fecha: 02 Jul 2013 CAPÍTULO II ADMINISTRADOR DEL CLIENTE ÍNDICE 1 OBJETIVO... 2 2 ALCANCE... 2 3 INTRODUCCIÓN... 2 4 INGRESO AL MÓDULO...

Más detalles

Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) Área Web y Administración Electrónica

Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) Área Web y Administración Electrónica Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) Área Web y Administración Electrónica HOJA DE CONTROL Título Nombre del Fichero Autores Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) UHU_GuiaRapidaSolicita_V5.pdf

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

Oasis es una fábrica para el bien común de los datos mediante la utilización de aplicaciones propuestas.

Oasis es una fábrica para el bien común de los datos mediante la utilización de aplicaciones propuestas. 1. Manual de usuario 1.1 Esquema de Oasis Oasis es una fábrica para el bien común de los datos mediante la utilización de aplicaciones propuestas. Gracias a OASIS usted podrá comprar o seleccionar aplicaciones

Más detalles

Guía rápida para la cumplimentación del formulario de candidatura

Guía rápida para la cumplimentación del formulario de candidatura Guía rápida para la cumplimentación del formulario de candidatura 1. PRIMERA ETAPA: Registro del proyecto por el beneficiario principal... 2 1.1Registro del perfil de usuario... 3 2. Registro de la candidatura

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN ACADÉMICA.

SISTEMA DE GESTIÓN ACADÉMICA. SISTEMA DE GESTIÓN ACADÉMICA. MANUAL DE USUARIO Módulos y funciones en Syllabus+. Sección Gestión 1 CONTENIDO GESTIÓN 1. PAQUETE DE GESTIÓN 5 2. IMPEDIMENTOS Y AUTORIZACIONES 7 2.1. IMPEDIMENTOS 7 2.1.1.

Más detalles

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT)

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT) Desde el enlace https://www.sede.fnmt.gob.es/certificados se accede al menú para

Más detalles

Guía de Uso. Office Depot Online Internet, fácil y sencillo

Guía de Uso. Office Depot Online Internet, fácil y sencillo Guía de Uso Office Depot Online Internet, fácil y sencillo 02 Office Depot Online Office Depot Online Sumario Solución informática integral de compras...............04 Ahorro de tiempo..................................04

Más detalles

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013 NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013 1. Descripción La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que se efectúe el pago de transferencias a los beneficiarios

Más detalles

MANUAL DE USUARIO COOPERATIVAS

MANUAL DE USUARIO COOPERATIVAS MANUAL DE USUARIO COOPERATIVAS TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 INGRESO AL SISTEMA... 4 2.1. PANTALLA Y RUTA DE ACCESO...4 2.2. REGISTRO DE USUARIOS...5 2.3. CAMBIAR CONTRASEÑA...9 2.4. RECORDAR

Más detalles

MANUAL PARA EMPRESAS PRÁCTICAS CURRICULARES

MANUAL PARA EMPRESAS PRÁCTICAS CURRICULARES MANUAL PARA EMPRESAS PRÁCTICAS CURRICULARES ÍNDICE 1. Introducción... 3. Registro y Acceso... 3.1. Registro Guiado... 4.1. Registro Guiado Datos Básicos... 5.1. Registro Guiado Contactos... 6 3. Creación

Más detalles

SISTEMA DE ATENCIÓN y GESTIÓN MANUAL DEL USUARIO. SAyGeS v2.0

SISTEMA DE ATENCIÓN y GESTIÓN MANUAL DEL USUARIO. SAyGeS v2.0 SAyGeS v2.0 1. Usuario 1.1. INGRESO Ingrese usuario y contraseña. Posteriormente hacer click en Conectar. El sistema le mostrará su pantalla principal, compuesta de Cinco pestañas: Alta Ticket Alta Tramite

Más detalles

Manual Instalación de certificados digitales en Outlook 2000

Manual Instalación de certificados digitales en Outlook 2000 Manual Instalación de certificados digitales en Outlook 2000 Documento SIGNE_GCSWIE. Ver. 1.0 Fecha de aplicación 12/07/2011 Seguridad documental Este documento ha sido generado por el Departamento de

Más detalles

Sistema de Inscripciones en Línea de la Olimpiada Mexicana de Matemáticas, Delegación Yucatán MANUAL DE USUARIO

Sistema de Inscripciones en Línea de la Olimpiada Mexicana de Matemáticas, Delegación Yucatán MANUAL DE USUARIO Sistema de Inscripciones en Línea de la Olimpiada Mexicana de MANUAL DE USUARIO CONTENIDO 1. Introducción.... 3 2. Ventana Inicial.... 3 3. Registro de un usuario.... 4 4. Iniciar sesión... 6 5. Inscribir

Más detalles

port@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1

port@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1 1 1.- Introducción 2.- Acceso 3.- Interfaz 4.- Bandejas de peticiones 5.- Etiquetas 6.- Búsquedas 7.- Petición de firma 8.- Redactar petición 9.- Firma 10.- Devolución de

Más detalles

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia

Más detalles

15 CORREO WEB CORREO WEB

15 CORREO WEB CORREO WEB CORREO WEB Anteriormente Hemos visto cómo funciona el correo electrónico, y cómo necesitábamos tener un programa cliente (Outlook Express) para gestionar los mensajes de correo electrónico. Sin embargo,

Más detalles

MANUAL EMPRESA PRÁCTICAS CURRICULARES

MANUAL EMPRESA PRÁCTICAS CURRICULARES MANUAL EMPRESA PRÁCTICAS CURRICULARES ÍNDICE 1. Introducción... 2 2. Registro y Acceso... 2 2.1. Registro Guiado... 3 2.1. Registro Guiado Datos Básicos... 4 2.1. Registro Guiado Contactos... 4 3. Creación

Más detalles