Departamento de Salud y Salud Mental de la Ciudad de Nueva York Decreto Ejecutivo 120: Plan de implementación de acceso al idioma
|
|
- María Isabel Giménez Guzmán
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Departamento de Salud y Salud Mental de la Ciudad de Nueva York Decreto Ejecutivo 120: Plan de implementación de acceso al idioma El siguiente plan de implementación presenta los pasos que tomará el Departamento de Salud y Salud Mental (Department of Health and Mental Hygiene, DOHMH) de la Ciudad de Nueva York a fin de cumplir con el Decreto Ejecutivo 120 de A. Misión y antecedentes de la Agencia La misión del DOHMH es proteger y promover la salud de todos neoyorquinos y eliminar las desigualdades. Comunicarse bien con hablantes con poco dominio del inglés (limited-english Proficiency, LEP) es vital para la misión y objetivos de la agencia. La Agencia proporciona estos servicios a los neoyorquinos: Servicios clínicos. Por medio de clínicas y otros programas, la agencia ofrece servicios a distintas poblaciones para una diversidad de enfermedades, incluidas, entre otras, infecciones transmitidas sexualmente, tuberculosis y enfermedades que se pueden prevenir con vacunas. La agencia también provee enfermeros en muchas de las escuelas primarias e intermedias de la ciudad. Servicios sistemáticos. El propósito de la agencia es prevenir y controlar las enfermedades contagiosas y crónicas a través de programas que se enfocan en VIH/SIDA y otras infecciones transmitidas sexualmente, enfermedades cardíacas, diabetes, obesidad, asma, así como acceso a atención médica. El control del consumo de tabaco y la salud materno-infantil también son prioridades. Algunos programas involucran visitas de atención médica en el hogar. Licencias, permisos y asuntos regulatorios. La agencia proporciona permisos y licencias a entidades cuyas operaciones pueden tener impacto en la salud pública, como servicios de guarderías y establecimientos de servicios de alimentos. La agencia también investiga quejas públicas para hacer cumplir el Código de Salud de la Ciudad de Nueva York y otras leyes y regulaciones que apliquen.
2 Educación de la salud. Mediante comunicados de prensa, líneas directas, publicaciones, el sitio web de la agencia y varios programas comunitarios, la agencia educa al público sobre temas de salud, eventos y recursos clave. Supervisión y registros. La agencia conduce estudios y mantiene registros específicos de las enfermedades para evaluar y monitorear la salud de los neoyorquinos y tendencias de salud emergentes. La agencia también conserva registros de todos los nacimientos y fallecimientos en la Ciudad de Nueva York. Respuesta a emergencias. La agencia responde rápidamente a emergencias y amenazas a la salud pública, incluso brotes de enfermedades y desastres. También trabaja con miembros de la comunidad y proveedores de servicios para preparación de emergencias. B. Objetivos de acceso al idioma de la agencia Escribir materiales públicos en inglés sencillo y traducir ampliamente. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma del DOHMH, con sede en la oficina de Asuntos Externos (Office of External Affairs), continuará editando todo el material público para que contenga un idioma sencillo y para traducir ampliamente documentos importantes de la agencia y materiales de educación de salud. Los servicios de traducción están centralizados en el DOHMH para garantizar que las traducciones sean claras y congruentes. Los recursos incluyen LanguageLine Solutions, otros proveedores de traducción que realizan revisiones de aseguramiento de la calidad y un traductor a español de tiempo completo. La agencia tiene un presupuesto central para servicios de traducción a fin de alentar la traducción amplia de materiales públicos, incluso si los presupuestos de programas individuales son limitados y para garantizar que un lingüista profesional realice las traducciones. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma del DOHMH continuará dando a conocer ampliamente estos recursos en toda la agencia y continuará haciendo cumplir protocolos de la agencia que apoyan las traducciones de alta calidad; por ejemplo, al asegurarse de que las traducciones no se hagan internamente (excepto por el traductor designado de la agencia) o con máquinas. Utilizar intérpretes telefónicos y asegurarse de que el público esté enterado de estos servicios. El DOHMH pone los servicios de interpretación telefónica a disposición de clínicas y otros centros de servicio al cliente/público por medio de LanguageLine Solutions. Los programas utilizan estos servicios según sea necesario. Sin embargo, el contrato con LanguageLine es sostenido por la Oficina de Asuntos Externos, que también lleva un registro de su uso anual. Los servicios de interpretación telefónica están disponibles en
3 más de 170 idiomas. La agencia continuará informando al público sobre estos recursos a través de señales visibles en varios idiomas y continuará capacitando al personal que atiende al público en el uso de servicios de interpretación telefónica. Aumentar los servicios de interpretación en persona. En 2014, el DOHMH suscribió un contrato con Geneva Worldwide para servicios de interpretación en vivo, en persona en eventos importantes, como asambleas relacionadas con la salud. El equipo de Asuntos Comunitarios del DOHMH, dentro de su oficina de Asuntos Externos, administra todas las solicitudes de interpretación en persona. Estas solicitudes se pagan con la asignación de fondos central para traducción de la agencia. Asuntos Comunitarios seguirá ayudando a otros programas a acceder a estos servicios. Estandarizar más los recursos y herramientas de acceso al idioma en el DOHMH. La Oficina de Asuntos Externos del DOHMH trabajará con programas de vanguardia para actualizar y estandarizar las herramientas y recursos de acceso al idioma en toda la agencia. El DOHMH también trabajará para asegurarse de que todos los programas de servicios al público tengan disponible en los sitios señalización y materiales adecuados de acceso al idioma en varios idiomas. Otro objetivo es actualizar y renovar la Base de datos de voluntarios de idioma de la agencia con personal que habla otros idiomas además del inglés y que deseen ayudar a revisar los materiales traducidos o con la interpretación durante emergencias. Adicionalmente, el DOHMH actualizará su kit de herramientas de acceso al idioma, un recurso interno para el personal, y se reunirá con empleados de agencias para compartir los desafíos y mejores prácticas. Aumentar la capacitación de idioma sencillo y otras capacitaciones relacionadas con acceso al idioma. El DOHMH ha mantenido capacitaciones de idioma sencillo en sus oficinas centrales. La agencia espera extender las oportunidades de capacitación sobre idioma sencillo y temas de competencia cultural y explorará las oportunidades para hacerlo, como se describe en el cronograma a continuación. C. Evaluación de la población con poco dominio del inglés El Departamento de Justicia de Estados Unidos (United States Department of Justice) especifica un análisis de cuatro factores para evaluar las necesidades de acceso al idioma.
4 Factor 1: El número o proporción de personas LEP atendidas o que se encuentran en el área de servicio elegible Los clientes de la agencia son diversos; dependiendo del servicio, la población objetivo puede ser trabajadores de ciertas profesiones, residentes de vecindarios específicos o todos los residentes de la Ciudad de Nueva York. Los programas y clínicas individuales que atienden a poblaciones específicas con frecuencia llevan un registro de la necesidad de acceso al idioma. Estos programas/clínicas utilizan los idiomas más importantes para sus poblaciones de clientes siempre que es posible. Si los programas son para toda la ciudad o atienden poblaciones de toda la ciudad, la agencia traduce de acuerdo con las necesidades de LEP de toda la ciudad, utilizando los datos disponibles más recientes del Departamento de Planificación de la Ciudad de Nueva York (NYC Department of City Planning) y la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense y el Censo de Estados Unidos (U.S. Census and American Community Survey). Si el programa identifica necesidades adicionales de traducción más adelante, la agencia agrega materiales en dichos idiomas consecuentemente. Factor 2: La frecuencia con la que las personas con LEP hacen tienen contacto con el programa (o agencia/división) El DOHMH tiene contacto con los neoyorquinos con LEP en situaciones en persona (clínicas, oficinas, visitas al hogar, eventos del ayuntamiento), por teléfono (cuando ambas partes están en el teléfono o cuando se usa interpretación telefónica en el sitio); y en su extensa biblioteca de materiales escritos. Los datos del DOHMH en todas estas categorías muestran que el español es, por mucho, el idioma más solicitado. Como resultado, el Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma tiene un traductor a español de tiempo completo para garantizar traducciones al español excelentes, congruentes y, cuando son necesarias, rápidas. La agencia también tiene contratos con proveedores de traducción, interpretación telefónica y traducción en vivo, en persona en otros idiomas. Para traducciones escritas, los 10 idiomas más solicitados en 2014 fueron español, chino, francés, ruso, criollo haitiano, coreano, árabe, bengalí, urdú e italiano. Para interpretaciones telefónicas (utilizadas en clínicas y otros sitios de programas o en el campo), los 10 idiomas más solicitados en 2014 fueron español, mandarín, ruso, cantonés, coreano, francés, bengalí, árabe, criollo haitiano y urdu. Para interpretaciones en persona, el español, francés y francés son los idiomas más utilizados, aunque este servicio aún sigue creciendo.
5 Factor 3: La naturaleza del programa, actividad o servicio La agencia proporciona muchos servicios vitales directamente al público. Estos incluyen pero no se limitan a, servicios clínicos, programas, licencias y permisos, servicios educativos en persona, registros vitales y materiales de educación de la salud. Aunque el acceso al idioma es vital para todas estas funciones, es especialmente crítico para obtener servicios y programas con impacto directo a la salud, como las clínicas del DOHMH. La agencia continuará produciendo señalización, documentos importantes y fichas de datos en varios idiomas para clínicas y otros sitios que proporcionan servicios directos a la salud. Factor 4: Recursos disponibles para su agencia El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma en la Oficina de Asuntos Externos coordina todas las traducciones de la agencia. El equipo de Asuntos Comunitarios de la Oficina de Asuntos Externos coordina todos los servicios de interpretación en persona. Los programas y unidades individuales utilizan los servicios de interpretación telefónica según sean necesarios; sin embargo, Publicaciones y Acceso al idioma llevan un registro de uso anual por programa. Actualmente la agencia tiene un contrato para utilizar a LanguageLine Solutions para servicios de traducción e interpretación telefónica y un contrato con Geneva Worldwide para interpretaciones en persona; la Oficina de Asuntos Externos administra estos contratos. El DOHMH también tiene órdenes de compra pequeñas vigentes con proveedores de traducción adicionales para proporcionar revisiones secundarias de aseguramiento de la calidad de las traducciones escritas. La Oficina de Asuntos Externos coordina el presupuesto central de la agencia para traducciones, lo que permite que los programas traduzcan o utilicen servicios de interpretación según la necesidad de la población, incluso si los fondos para el programa son limitados. Además, la agencia tiene un contrato por servicios de lenguaje de señas americano. D. Logística del plan de implementación Las etapas importantes de nuestro plan incluirán: continuar traduciendo e interpretando ampliamente actualizar las herramientas y recursos de acceso al idioma de la agencia explorar oportunidades de capacitación adicional Cronograma 2015 El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma se reunirá con personal del DOHMH que atiende al público para discutir los desafíos de acceso al idioma, mejores prácticas y métodos para llevar un registro de los datos de acceso al idioma por programa/sitio, así como generar lluvias de ideas de recursos de acceso al idioma nuevos o actualizados que este personal pueda necesitar.
6 Los Grupos de Publicaciones y Acceso al idioma y de Asuntos Comunitarios actualizarán los protocolos internos de la agencia para traducciones escritas e interpretaciones en persona, respectivamente. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma actualizará sus glosarios internos según sea necesario. La agencia trabajará conjuntamente con la Municipalidad y se comunicará con otras agencias de la Ciudad sobre las mejores prácticas y recursos que se pueden compartir y sus desafíos. La agencia continuará traduciendo ampliamente materiales y proporcionando interpretación en el sitio según sea necesario y llevando un registro de estas actividades El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma actualizará el kit de herramientas de acceso al idioma (una política de acceso al idioma y herramienta de capacitación) y distribuirá el kit de recursos actualizado al personal de los programas públicos de la agencia. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma explorará formas de llevar registros y certificar al personal del DOHMH que habla otros idiomas y que desea ayudar a revisar las traducciones y a proporcionar servicios de interpretación; esto incluirá actualizar la Base de datos de voluntarios del idioma interna de la agencia. La agencia evaluará capacitaciones alternativas y recursos de certificación para estos voluntarios. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma continuará comunicándose con el personal que atiende al público para discutir cualquier necesidad/desafío de acceso al idioma que surja. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma trabajará con otros grupos de la agencia para coordinar las capacitaciones en idioma sencillo o de competencia cultural. El Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma explorará maneras de encuestar a los clientes LEP para identificar nuevas necesidades, así como inquietudes y otra retroalimentación. La agencia continuará traduciendo ampliamente materiales, proporcionando interpretación en el sitio según sea necesario y llevando un registro de estas actividades. La agencia adaptará y actualizará este plan según sea necesario. El Coordinador de Acceso al idioma de la agencia y el Grupo de Trabajo de acceso al idioma proporcionarán información sobre los pasos anteriores Continuará el trabajo descrito para La agencia adaptará y actualizará este plan según sea necesario.
7 E. Aprovisionamiento de servicios de acceso al idioma Servicio de traducción El DOHMH continuará proporcionando servicios de traducción amplia, interpretación telefónica y en persona al público para que los clientes con LEP puedan acceder a: materiales de educación de la salud comunicados de prensa/anuncios importantes/avisos formularios importantes documentos que explican asuntos regulatorios/de permisos/licencias o nuevas regulaciones servicios de interpretación en clínicas y otros sitios de programas o en el lugar/hogar de una persona servicios de interpretación en eventos públicos importantes sobre problemas importantes de salud El traductor a español de la agencia, los miembros bilingües de su personal que atienden al público y sus proveedores contratados son esenciales para esta iniciativa. Los fondos centrales del DOHMH facilitarán un aprovisionamiento estable de servicios de alta calidad con el tiempo, incluso si los presupuestos o donaciones de programas individuales fluctúan. Aseguramiento de la calidad La agencia impulsará los servicios de acceso al idioma de alta calidad al: Utilizar siempre traductores/intérpretes certificados o capacitados y seguir haciendo cumplir, como norma de la agencia, que no se permitan las traducciones internas o con máquina. Llevar a cabo una revisión externa de traducciones de documentos de mucha consulta por medio de un segundo proveedor de traducción. Para traducciones de bajo perfil, el DOHMH se apoyará en el proceso de tres pasos del proveedor de su contrato, que incluye traducción, revisión y corrección de textos. Ampliar el glosario de términos clave de la agencia para que las traducciones sean congruentes. Implementar memorias de traducción tanto como sea posible para mantener la congruencia de archivos traducidos. Revisar anualmente el plan de acceso al idioma de la agencia.
8 Señalización Actualmente, la agencia utiliza tarjetas I Speak y otras señales en sitios de servicio público para identificar el idioma principal de un cliente y proporcionar servicios de interpretación apropiados. Un objetivo primario del Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma, según se describe arriba, es garantizar que la señalización sea congruente en todas las clínicas y sitios del DOHMH y que cualquier sitio que necesite materiales adicionales los reciba. Para alcanzar este objetivo, el Grupo de Publicaciones y Acceso al idioma se comunicará con los empleados en el campo según se describió arriba. Extensión El DOHMH publicará este plan en su sitio web y se asegurará de que esté disponible en los seis idiomas de LEP en la ciudad de Nueva York. La agencia seguirá utilizando la señalización de Derecho a interpretación en varias formas para alertar al público sobre su derecho a servicios sin costo de interpretación. Capacitación Los programas del DOHMH actualmente capacitan al personal nuevo que atiende al público en el uso de servicios de interpretación telefónica de LanguageLine. Según se describe arriba, la agencia busca ampliar y estandarizar sus recursos de capacitación, incluso el Kit de herramientas de acceso al idioma. Los recursos finales estarán disponibles para todos los empleados en el sitio de intranet de la agencia. La agencia también ha realizado capacitación en idioma sencillo y buscará oportunidades de capacitación adicional en idioma sencillo y competencia cultural. Conservación de registros y evaluación El DOHMH continuará utilizando los métodos siguientes para llevar registros y evaluar su trabajo: Seguir recopilando datos de programas/clínicas sobre el número de clientes LEP atendidos y explorar maneras de estandarizar/mejorar la manera en que se recolectan los datos en los distintos programas de la agencia. Seguir compilando datos sobre solicitudes anuales de traducción e interpretación. Compartir y discutir resultados de las evaluaciones de cliente misterioso ( mystery shopping ) y visitas al sitio. Atender y responder quejas e inquietudes relacionadas con acceso al idioma al 311. Los hallazgos de la evaluación ayudarán a la agencia a abordar y responder a los problemas a medida que surjan y a mejorar con el tiempo los servicios de acceso al idioma.
Plan de acceso lingüístico
Plan de acceso lingüístico I. Misión y antecedentes El Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York (DOE) educa a más de 1.1 millones de estudiantes de prejardín de infantes a 12.º grado en más
Más detallesOrden. Orden OJP 1801.1 12/12/2011 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA
DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS Orden OJP 1801.1 12/12/2011 OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA Orden Asunto: Política de Acceso al Idioma 1. Propósito. Esta Orden establece la política de
Más detallesCAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA
CAPÍTULO 25 COHERENCIA REGULATORIA Artículo 25.1: Definiciones Para los efectos de este Capítulo: medida regulatoria cubierta significa la medida regulatoria determinada por cada Parte que estará sujeta
Más detalles0. Introducción. 0.1. Antecedentes
ISO 14001:2015 0. Introducción 0.1. Antecedentes Conseguir el equilibrio entre el medio ambiente, la sociedad y la economía está considerado como algo esencial para satisfacer las necesidades del presente
Más detallesPARTICIPACIÓN DE LOS PADRES/TUTORES 91300
PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES/TUTORES 91300 La Junta Directiva reconoce que los padres/tutores son los primeros maestros de nuestros estudiantes y los que más influencia tienen en ellos, y a la vez, la participación
Más detallesSistema de clasificación de proveedores (SQS)
Sistema de clasificación de proveedores (SQS) para visibilidad global de proveedores de Shell www.shell.com/supplier/qualification Sistema de clasificación de proveedores (SQS) Shell valora la relación
Más detallesLlame al 3-1-1 de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m. Horario de atención al público: lunes a viernes de 9 a. m. a 5 p. m.
3-1-1 es el único número al que debe llamar para acceder a información sobre los servicios de la ciudad. Habrá un intérprete disponible y sin costo en caso de que su idioma preferido no sea el inglés.
Más detallesCurso TURGALICIA SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2.007
Curso TURGALICIA SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2.007 C/Fernando Macías 13; 1º izda. 15004 A CORUÑA Tel 981 160 247. Fax 981 108 992 www.pfsgrupo.com DEFINICIONES: RIESGOS
Más detallesAplicación de Justicia Móvil AZ de la ACLU-AZ Política de Privacidad
Aplicación de Justicia Móvil AZ de la ACLU-AZ Política de Privacidad Bienvenido a la Aplicación Móvil Justicia Móvil AZ ("Aplicación"), la cual está diseñada para permitir que usted grabe video de encuentros
Más detallesOrientación acerca de los requisitos de documentación de la Norma ISO 9001:2000
Orientación acerca de los requisitos de documentación de la Norma ISO 9001:2000 Documento: ISO/TC 176/SC 2/N 525R Marzo 2001 ISO Traducción aprobada el 2001-05-31 Prólogo de la versión en español Este
Más detallesI. Información General del Procedimiento
PR-DGSE-5 Octubre 211 I. Información General del Objetivo: Describir los pasos a seguir para la realización de las al Sistema de Gestión de Calidad de la, del MINERD. Alcance: Este procedimiento aplica
Más detallesMetodología básica de gestión de proyectos. Octubre de 2003
Metodología básica de gestión de proyectos Octubre de 2003 Dentro de la metodología utilizada en la gestión de proyectos el desarrollo de éstos se estructura en tres fases diferenciadas: Fase de Éjecución
Más detallesSistemas de Gestión de Calidad. Control documental
4 Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental ÍNDICE: 4.1 Requisitos Generales 4.2 Requisitos de la documentación 4.2.1 Generalidades 4.2.2 Manual de la Calidad 4.2.3 Control de los documentos 4.2.4
Más detallesDECLARACIÓN POLÍTICA DE PRIVACIDAD Programa Informático de Austin / Travis County HMIS
Esta agencia recopila información acerca de las personas que preguntan sobre nuestros servicios para las personas sin hogar y entra la información que usted nos da en un programa informático llamado Bowman
Más detallesTraducción del. Our ref:
Traducción del Documento: Our ref: Secretaría del ISO/TC 176/SC 2 Fecha: 15 de octubre de 2008 A los Miembros del ISO/TC 176/SC 2 - Gestión de la Calidad y Aseguramiento de la Calidad/ Sistemas de la Calidad
Más detallesPROCEDIMIENTO PARA AUDITORÍAS INTERNAS PC-TESI-10
.2.2 1. Objetivo Determinar si el SGC es conforme con las disposiciones planificadas con los requisitos de la Norma con los requisitos del Sistema de Gestión de la Calidad establecidos por el TESI, así
Más detalleswww.paho.org #ebolaops
Lista de acciones de comunicación de riesgos con respecto al Ébola www.paho.org #ebolaops En esta lista se sugieren algunos pasos para elaborar y ejecutar un plan nacional de comunicación de riesgos con
Más detallesCumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación
Cumpliendo con las Necesidades de la Salud Sexual y Reproductiva de Jóvenes Vulnerables: Una Caja de Herramientas para Monitoreo y Evaluación 3A. Pasos Claves para la Implementación de una Encuesta Este
Más detallesGUIA SOBRE LOS REQUISITOS DE LA DOCUMENTACION DE ISO 9000:2000
1 INTRODUCCIÓN Dos de los objetivos más importantes en la revisión de la serie de normas ISO 9000 han sido: desarrollar un grupo simple de normas que sean igualmente aplicables a las pequeñas, a las medianas
Más detallesPUNTO NORMA: 4.3.1. ASPECTOS AMBIENTALES
PUNTO NORMA: 4.3.1. ASPECTOS AMBIENTALES REQUISITOS ASPECTOS INDIRECTOS DE LA NORMA ISO 14001 EMISIONES A LA ATMÓSFERA: Gases de combustión (uso vehículos) CONSUMO DE RECURSOS NATURALES: Combustible (uso
Más detallesOHSAS 18001: 2007. Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el trabajo
OHSAS 18001: 2007 Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el trabajo El presente documento es la versión impresa de la página www.grupoacms.com Si desea más información sobre OHSAS 18001 u otras
Más detallesNorma ISO 14001: 2015
Norma ISO 14001: 2015 Sistema de Gestión Medioambiental El presente documento es la versión impresa de la página www.grupoacms.com Si desea más información sobre la Norma ISO 14001 u otras normas relacionadas
Más detallesNorma ISO 14001: 2004
Norma ISO 14001: 2004 Sistema de Gestión Ambiental El presente documento es la versión impresa de la página www.grupoacms.com Si desea más información sobre la Norma ISO 14001 u otras normas relacionadas
Más detallesESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROCESO DE ATENCIÓN AL CIUDADANO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROCESO DE ATENCIÓN AL CIUDADANO OBJETO. El presente Documento de Especificaciones Técnicas tiene por objeto establecer los requisitos que debe cumplir el proceso de Atención
Más detallesDEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD
DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE DOCUMENTO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO
Más detallesInforme de la ciudad de Seattle sobre el acceso y la adopción de la información de tecnología
Informe de la ciudad de Seattle sobre el acceso y la adopción de la información de tecnología Qué tan bien conectados están los residentes de Seattle al internet? Están usando formas de comunicación electrónicas
Más detallesPolítica de Privacidad Novasalud.com S.A.
Política de Privacidad Novasalud.com S.A. Esta Política es aplicable a los residentes de Chile. La presente Política de Privacidad explica la forma en que Novasalud.com S.A. ( Novasalud ) maneja la información
Más detallesdeterminar la competencia necesaria de las personas que realizan, bajo su control, un trabajo que afecta a su desempeño ambiental;
Soporte 6Claves para la ISO 14001-2015 BLOQUE 7: Soporte La planificación, como elemento fundamental del Ciclo PDCA (plan-do-check-act) de mejora continua en el que se basa el estándar ISO 14001, resulta
Más detallesISO 14001:2015 ISO 14001:2004 GUÍA. 0. Introducción 0. Introducción
Página 1 de 10 0. Introducción 0. Introducción 0.1 Antecedentes 0.2 Objetivos de un sistema de gestión ambiental 0.3 Factores de éxito 0.4 Modelo planificar-hacerverificar-actuar 0.5 Contenido de esta
Más detallesPeríodo 2014-2015 Padres de Alumnos y Maestros Compacto Ben Milam Escuela
Período 2014-2015 Padres de Alumnos y Maestros Compacto Ben Milam Escuela La misión de Ben Milam es para asegurarse de que nuestra comunidad de estudiantes tiene acceso a una educación de calidad a través
Más detallesMANEJO DE QUEJAS Y RECLAMOS
MANEJO DE QUEJAS Y RECLAMOS Derechos reservados ICONTEC- 1 OBJETIVO GENERAL Proponer una metodología para la planeación, diseño, operación, mantenimiento y mejora de un proceso para el manejo de los reclamos
Más detallesTALLER: ISO 14001. Ocean. Alejandro Tonatiuh López Vergara Geog. Miriam Ruiz Velasco
TALLER: ISO 14001 Ocean. Alejandro Tonatiuh López Vergara Geog. Miriam Ruiz Velasco Es un conjunto de partes o elementos organizados y relacionados que interactúan entre sí para lograr un objetivo. Sistemas
Más detallesCUESTIONARIO AUDITORIAS ISO 14001 2
CUESTIONARIO AUDITORIAS ISO 14001 Ignacio Gómez hederaconsultores.blogspot.com CUESTIONARIO AUDITORIAS ISO 14001 2 4. REQUISITOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL 4.1 Requisitos generales Se encuentra definido
Más detallesEL PROCESO DE BENCHMARKING
EL PROCESO DE BENCHMARKING Michael J. Spendolini El benchmarking es un proceso sistemático y continuo para evaluar los productos, servicios y procesos de trabajo de las organizaciones que son reconocidas
Más detallesENFOQUE: (10 puntos)... 18 IMPLANTACIÓN: (10 puntos)... 18 DATOS Y FUENTES DE LA INFORMACIÓN (5 puntos)... 18 RESULTADOS: (15 puntos)...
Bases 2014 Anexo 1 ÍNDICE CAPÍTULO 1: OBJETIVOS (160 puntos)... 5 LIDERAZGO... 5 LIDERAZGO ENFOCADO A OBJETIVOS: (30 puntos)... 5 ENFOQUE EN LOS OBJETIVOS DEL LIDERAZGO: (60 puntos)... 5 IMPLANTACIÓN:
Más detallesEjemplo Manual de la Calidad
Ejemplo Manual de la Calidad www.casproyectos.com ELABORADO POR: REPRESENTANTE DE LA DIRECCION APROBADO POR: GERENTE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN Nuestra organización, nació en el año XXXXXXXXX, dedicada a
Más detallesNOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD
NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MÉDICA (INCLUYENDO INFORMACIÓN DE SALUD MENTAL), PUEDE SER UTILIZADA O REVELADA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO
Más detallesSistemA Regional de Información y Evaluación del SIDA (ARIES)
SistemA Regional de Información y Evaluación del SIDA (ARIES) Que es ARIES? El Sistema Regional de Información y Evaluación del SIDA (ARIES) es un sistema informático del VIH/SIDA basado en el internet
Más detallesResumen Ejecutivo Servicios y Acceso de Traducción e Interpretación Significa Mejor Calidad de Servicios de Salud
septiembre del 2009 Resumen Ejecutivo Servicios y Acceso de Traducción e Interpretación Significa Mejor Calidad de Servicios de Salud Resultados de entrevistas de servicios de traducción y lenguaje en
Más detallesLISTA DE CHEQUEO CUMPLIMIENTO DE LA NORMA ISO 17011
Esta norma internacional especifica requisitos generales para organismos de acreditación y para los organismos de evaluación de la conformidad (OEC). Puede ser usada también como un documento de criterios
Más detallesDistrito Escolar del Valle de Boulder Archivo: KBA Adoptado: 20 de noviembre, 2003 Revisado: 26 de octubre, 2010, 14 de enero, 2014
Distrito Escolar del Valle de Boulder Archivo: KBA Adoptado: 20 de noviembre, 2003 Revisado: 26 de octubre, 2010, 14 de enero, 2014 TITULO I PARTICIPACION DE LOS PADRES De conformidad con la ley federal,
Más detallesDirectrices para la auto- evaluación A.l Introducción
Directrices para la auto- evaluación A.l Introducción La auto evaluación es una evaluación cuidadosamente considerada que resulta en una opinión o juicio respecto de la eficacia y eficiencia de la organización
Más detallesDisposición del Canciller A-101 para apelar una transferencia a otra escuela basada en domicilio.
Los padres tienen el derecho de presentar quejas sobre asuntos que afectan la educación de sus hijos. Padres, alumnos y otras personas interesadas pueden presentar quejas alegando contravenciones de los
Más detallesSISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD
SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD NORMATIVAS SOBRE SISTEMAS DE CALIDAD Introducción La experiencia de algunos sectores industriales que por las características particulares de sus productos tenían necesidad
Más detallesPLANTILLA PARA LA GESTIÓN DEL PROYECTO
PLANTILLA PARA LA GESTIÓN DEL PROYECTO PASO 1: DESARROLLO CONCEPTUAL Esto tiene el propósito de llegar al Qué? y Por qué? del proyecto Escaneo de los Temas y Revisión de la Investigación Cuál es el problema
Más detallesEstudio Global sobre Tráfico de Armas de Fuego
Estudio Global sobre Tráfico de Armas de Fuego Kit de Herramientas sobre Tráfico de Armas Por un mundo más seguro sin drogas, delincuencia ni terrorismo Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y
Más detallesNormas sobre el logotipo para los Comités Nacionales y Regionales de la UICN
Normas sobre el logotipo para los Comités Nacionales y Regionales de la UICN Versión 1 Agosto 2011 1. Introducción La misión de la UICN es influenciar, alentar y ayudar a las sociedades de todo el mundo
Más detallesREGLAMENTOS DE LA JUNTA ESCOLAR DEL CONDADO DE PALM BEACH, FLORIDA Título 6Gx50 Capítulo 8. Plan de Estudios y Enseñanza Sección 8.
P. 8.13 -Spanish version REGLAMENTOS DE LA JUNTA ESCOLAR DEL CONDADO DE PALM BEACH, FLORIDA Título 6Gx50 Capítulo 8. Plan de Estudios y Enseñanza Sección 8.13 Norma 8.13 Programas para la Prevención de
Más detallesDEPARTAMENTO DE SALUD PÚBLICA DE ALABAMA NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD
DEPARTAMENTO DE SALUD PÚBLICA DE ALABAMA NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO PUEDE ACCEDER A ESTA
Más detallesSERVICIO DE CONSULTORÍA DE CALIDAD PARA CLÍNICAS DENTALES
SERVICIO DE CONSULTORÍA DE CALIDAD PARA CLÍNICAS DENTALES Conozca mejor, las ventajas de tener implantado un Sistema de Calidad de Centros y Servicios Dentales UNE 179001 y un Sistema de Gestión de Calidad
Más detallesNormas de Calidad para Después de la Escuela de NJ. La Seguridad y Salud Ambiental
Normas de Calidad para Después de la Escuela de NJ La Seguridad y Salud Ambiental Hay medidas de seguridad para proteger a los de contraer una lesión grave o enfermedad mientras estan en el programa y
Más detallesIniciativa de Red Global Protegiendo y promoviendo la libertad de expresión y la privacidad en las tecnologías de información y comunicaciones
Iniciativa de Red Global Protegiendo y promoviendo la libertad de expresión y la privacidad en las tecnologías de información y comunicaciones Marco de Gobernabilidad, Rendición de cuentas y Aprendizaje
Más detallesFormato: Evaluación del Desempeño Director Ejecutivo / Presidente Ejecutivo
Formato: Evaluación del Desempeño Director Ejecutivo / Presidente Ejecutivo Nota: Este documento se proporciona únicamente para fines informativos. Las asociaciones profesionales de la salud que utilicen
Más detallesLISTA DE CHEQUEO NORMA NTC ISO 9001:2000 No. REQUISITOS EXISTE ESTADO OBSERVACIONES D: Documentado I: Implementado M: Mejorar SI NO D I M
No. REQUISITOS EXISTE ESTADO OBSERVACIONES 4. SISTEMA DE GESTION DE LA CALIDAD 4.1 Requisitos Generales La organización debe establecer, documentar, implementar y mantener un S.G.C y mejorar continuamente
Más detallesElementos requeridos para crearlos (ejemplo: el compilador)
Generalidades A lo largo del ciclo de vida del proceso de software, los productos de software evolucionan. Desde la concepción del producto y la captura de requisitos inicial hasta la puesta en producción
Más detallesMANUAL DEL PATROCINADOR. Guia de preguntas. frecuentes sobre su. patrocinio. www.visionmundial.org.co
MANUAL DEL PATROCINADOR? Guia de preguntas frecuentes sobre su patrocinio www.visionmundial.org.co MANUAL DEL PATROCINADOR VISIÓN Nuestra visión para cada niño y niña vida en toda su plenitud, Nuestra
Más detallesA. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos
DECLARACIÓN DE POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ECOLAB INC. A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos La Declaración siguiente precisa los Datos Personales que Ecolab puede recolectar,
Más detallesDistrito Escolar del Valle de Boulder Archivo: KBAA Adoptado: 20 de noviembre, 2003 TITULO I PARTICIPACION DE LOS PADRES
Distrito Escolar del Valle de Boulder Archivo: KBAA Adoptado: 20 de noviembre, 2003 TITULO I PARTICIPACION DE LOS PADRES Conforme a la ley federal, el distrito y los padres de estudiantes que participan
Más detallesPlan de transición de la certificación con las normas ISO 9001 e ISO 14001, versión 2015. Fecha de Emisión: 2015-10-05
Plan de transición de la certificación con las normas ISO 9001 e ISO 14001, versión 2015 Fecha de Emisión: 2015-10-05 Dirigido a: Empresas titulares de la certificación ICONTEC de sistemas de gestión con
Más detallesNombre del Documento: Manual de Gestión de la Calidad. Referencia a punto de la norma ISO 9001:2000: 4.2.2 DIRECCIÓN GENERAL DE EVALUACIÓN
Página 1 de 8 DIRECCIÓN GENERAL DE EVALUACIÓN 7.1 Planificación de la realización del servicio En la Dirección General de Evaluación (DGE) la planificación de la realización del servicio está sustentada
Más detallesISO 19011:2011. Directrices para la Auditoría de los Sistemas de Gestión Boletín Técnico No. 10
ISO 19011:2011. Directrices para la Auditoría de los Sistemas de Gestión Boletín Técnico No. 10 Cuando la norma 19011 apareció en el 2002, el número 19011 fue especialmente asignado por ISO a este proyecto.
Más detallesDocumento técnico ISO 9001
Revisiones ISO Documento técnico ISO 9001 La importancia del riesgo en la gestión de la calidad El cambio se acerca Antecedentes y visión general de la revisión ISO 9001:2015 Como Norma Internacional,
Más detallesGESTIÓN DE LAS AUDITORÍAS DE CALIDAD DE LAS UNIDADES DE GESTIÓN UPV
GESTIÓN DE LAS AUDITORÍAS DE CALIDAD DE LAS UNIDADES DE GESTIÓN UPV SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD Mayo 2013 (versión 4) Elaborado por: Aprobado el 24 de mayo de 2013 por: Servicio de Evaluación, Planificación
Más detallesCOMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL INTERNO COMITÉ DE CONTROL INTERNO- SISOL
COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL INTERNO COMITÉ DE CONTROL INTERNO- SISOL COMPONENTES DEL SISTEMA DE CONTROL INTERNO 1. 2. 3. 4. 5. Ambiente de Control. Evaluación de Riesgos. Actividades de Control
Más detallesEl comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC) 2014-2015
El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC) 2014-2015 1 Bienvenidos Actividad para romper el hielo: Escoja un muñeco(a) de papel. Por un lado, escriba las características de su hijo(a) como estudiante
Más detallesDiseño, Desarrollo e Implementación de una Aplicación Web para el manejo Centralizado de la Información Corporativa en AGA Consultores
Propuesta de Pasantía Diseño, Desarrollo e Implementación de una Aplicación Web para el manejo Centralizado de la Información Corporativa en AGA Consultores Acerca de AGA Consultores Quienes somos? Somos
Más detallesGUÍA METODOLÓGICA PARA LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DOCUMENTADOS DE SISTEMAS DE GESTIÓN
GUÍA METODOLÓGICA PARA LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DOCUMENTADOS DE SISTEMAS DE GESTIÓN 1. Objetivo 2. Introducción 3. Procedimiento de control de documentos 4. Procedimiento de control de registros
Más detallesHealth Republic Insurance Política de privacidad del sitio web
Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Introducción Nos encargamos seriamente de salvaguardar su privacidad. Hemos creado esta Política de privacidad del sitio web para familiarizarnos
Más detallesFACULTAD DE CONTADURIA Y CIENCIAS ADMINISTRATIVAS FINANZAS I NORMAS DE INFORMACION FINANCIERA
Normas de Información Financiera Durante más de 30 años, la Comisión de Principios de Contabilidad (CPC) del Instituto Mexicano de Contadores Públicos A. C. (IMCP) fue la encargada de emitir la normatividad
Más detallesAsocio Para El Crecimiento: El Salvador-Estados Unidos. Anexo al Plan de Acción Conjunto de los Países. Plan de Monitoreo y Evaluación
Asocio Para El Crecimiento: El Salvador-Estados Unidos Anexo al Plan de Acción Conjunto de los Países Plan de Monitoreo y Evaluación El Plan de Acción Conjunto de los Países (PACP) identifica las dos restricciones
Más detallesCiudad de Berkeley Plan CSS Narrativa de Presupuesto Modificado
Ciudad de Berkeley Plan CSS Narrativa de Presupuesto Modificado Los fondos adicionales proveídos por la expansión de CSS, se han agregado a los presupuestos del 07/08 anteriormente aprobados. Lo siguiente
Más detallesAVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD
AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVÍSELO CUIDADOSAMENTE. NUESTRA PROMESA SOBRE
Más detallesEvaluación. del desempeño
Evaluación del desempeño 9Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 9: Evaluación del desempeño Viene a corresponder con el capítulo 8. Medición, análisis y mejora que incluye los apartados: 8.1. Generalidades,
Más detalles2.1 Identifique y determine las prioridades de los temas de salud pública de la comunidad
PASO 2: DETERMINE SU ENFOQUE Ahora que usted sabe quienes participarán en este proceso, su primer paso juntos, es determinar qué quieren alcanzar, en forma colectiva, con la evaluación. Articular esto
Más detallesPlanes y Programas en Salud Ocupacional Gestión Preventiva INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS. Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional
INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS Planes y Programas en Salud Ocupacional Gestión Preventiva Dirección de Seguros Solidarios Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional PLANES Y PROGRAMAS EN SALUD OCUPACIONAL
Más detallesProcedimiento para el Manejo de No Conformidades, Acciones Preventivas y Correctivas del Sistema de Gestión Integral
Página: 1 de 1 Hoja de Control de Emisión y Revisiones. N de Revisión Páginas Afectadas Motivo del Cambio Aplica a partir de: 0 Todas Generación de documento 01-Agosto-2009 1 Todas Mejora del documento
Más detallesVisión. Principios Conductores
Borrador de la Visión y Principios Conductores Revisados, para la Implementación del Acto de Servicios de Salud Mental del DSM Para su traducción en Múltiples Idiomas En noviembre de 2004, los ciudadanos
Más detallesGUIA DE TRABAJO APLICATIVO
GUIA DE TRABAJO APLICATIVO 169 170 Supervisión, Monitoreo y Evaluación ÍNDICE INTRODUCCIÓN 173 UNIDAD I LA EVALUACIÓN DEL PLAN OPERATIVO 175 ACTIVIDAD Nº l: Definiendo los resultados, procesos e insumos
Más detallesEl comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC) 2015-2016
El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC) 2015-2016 1 Bienvenidos Actividad para romper el hielo: Escoja un muñeco(a) de papel. Por un lado, escriba las características de su hijo(a) como estudiante
Más detallesINFORME SOBRE LA AUTOEVALUACIÓN DE CALIDAD DE LA ACTIVIDAD DE AUDITORÍA INTERNA 2011
INFORME SOBRE LA AUTOEVALUACIÓN DE CALIDAD DE LA ACTIVIDAD DE AUDITORÍA INTERNA 2011 CONTENIDO RESUMEN EJECUTIVO... 01 OBJETIVOS Y ALCANCE... 03 1. Objetivos de la auto-evaluación. 03 2. Alcance 03 RESULTADOS...
Más detallesXXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS. La Habana, Cuba, 26 al 30 de octubre de 1998
XXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS La Habana, Cuba, 26 al 30 de octubre de 1998 XXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS 1. Introducción
Más detallesCÓDIGO DE CONDUCTA DE DATOS PERSONALES
CÓDIGO DE CONDUCTA DE DATOS PERSONALES Este Código de Conducta, incluyendo las Reglas del Uso Adecuado y Justo de Datos, explica como Equifax maneja los datos personales incluidos en sus bases de datos
Más detallesNorma ISO 9001: 2008. Sistema de Gestión de la Calidad
Norma ISO 9001: 2008 Sistema de Gestión de la Calidad Hemos recibido una solicitud de información a través de nuestra Web (www.grupoacms.com). Próximamente un comercial de ACMS se pondrá en contacto con
Más detallesPlan de Acceso al Idioma de la Oficina de Programas de Justicia
Plan de Acceso al Idioma de la Oficina de Programas de Justicia El Presidente, mediante la Orden Ejecutiva No. 13166, requiere que las agencias federales tomen las medidas razonables para proporcionar
Más detallesEn la gestión del turismo debe
1.1 FINALIDADES DE LA GUÍA En la gestión del turismo debe tenerse en cuenta la consideración del entorno natural y cultural. Esta consideración, sin embargo, sólo la tendrán presente los respectivos responsables
Más detallesMicrosoft es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Este documento es solo para fines informativos. MICROSOFT NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA O LEGAL, RESPECTO DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO. Este documento se entrega
Más detallesOperación Microsoft Windows
Entornos de red Concepto de red En el nivel más elemental, una red consiste en dos equipos conectados entre sí mediante un cable de forma tal que puedan compartir datos. Todas las redes, no importa lo
Más detallesEvaluación del Desarrollo y del Comportamiento
Evaluación del Desarrollo y del Comportamiento Guía para proveedores de Intervención Temprana y Educación Especial Preescolar U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 2014
Más detallesLINEAMIENTOS DE RENDICIÓN DE CUENTAS DE LA CREG
LINEAMIENTOS DE RENDICIÓN DE CUENTAS DE LA CREG La política de rendición de cuentas establecida por el Gobierno Nacional a través del documento CONPES 3654 de 2010 busca consolidar una cultura de apertura
Más detallesINSTITUCIÓN EDUCATIVA LA ESPERANZA AUDITORIAS INTERNAS. CÓDIGO: A1-IN01 VERSIÓN: 1 PÁGINA 1 de 6
CÓDIGO: A1-IN01 VERSIÓN: 1 PÁGINA 1 de 6 1. ESPECIFICACIONES GENERALES NOMBRE: AUDITORÌAS INTERNAS OBJETIVO: Evaluar el nivel de implementación y eficacia del S.G.C RESPONSABLE: Líder de la Gestión de
Más detallesPOLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB
POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB operamos el website de Simple Solutions.com y respetamos la privacidad de los individuos que utilizan este website. A continuación detallamos cómo utilizamos la
Más detallesPrincipios de Privacidad y Confidencialidad de la Información
Principios de Privacidad y Confidencialidad de la Información Con el objetivo de mantener nuestro permanente liderazgo en la protección de la privacidad del cliente, Manufacturera 3M S.A de C.V está activamente
Más detallesSistema de Gestión Global en la Empresa Primera parte:
Sistema de Gestión Global en la Empresa Primera parte: El siguiente documento es el primero de una serie de tres que tiene por objetivo mostrar como la implementación de un Sistema de Gestión Global dentro
Más detallesALCALDIA DE MONTERIA SECRETARIA DE EDUCACION PROCEDIMIENTO AUDITORIAS INTERNAS DE CALIDAD CONTENIDO
PAGINA 1/14 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN...2 2. OBJETIVO...3 3. ALCANCE...3 4. EXPLICACIÓN DETALLADA DEL SUBPROCESO N01.01 AUDITORÍAS INTERNAS...4 5. ÁREAS INVOLUCRADAS EN SU EJECUCIÓN Y ROLES DE CADA UNA...10
Más detallesOficina de Estudiantes Internacionales. Evaluaciones de expedientes académicos de escuelas extranjeras
La (ISO por sus siglas en inglés) funciona como el primer punto de contacto para estudiantes inmigrantes ingresando a las Escuelas Públicas del Condado de Anne Arundel. Los estudiantes que vienen del extranjero
Más detallesAviso de Prácticas de Privacidad
Aviso de Prácticas de Privacidad Fecha de vigencia: 1 de abril de 2003 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PODRÁ SER UTILIZADA Y DIVULGADA SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.
Más detalles1. Cuales son nuestros Objetivos para la Fase 2 de IABIN Que diferencia queremos lograr?
IABIN Fase II Versión Preliminar 1 Documento de Planeación Estratégica Septiembre 30, 2011 1. Cuales son nuestros Objetivos para la Fase 2 de IABIN Que diferencia queremos lograr? Continuar avanzando los
Más detallesPrincipales Cambios de la ISO 9001:2015
INTRODUCCIÓN La nueva versión disponible de ISO 9001:2015, actualmente en su versión DIS, muestra una gran cantidad de cambios respecto de su predecesora. Muchos de estos cambios están en línea con otros
Más detalles