MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO"

Transcripción

1 MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO

2 TABLA DE CONTENIDO Página Introducción 3 Muy importante tener en cuenta 4 Sugerencias para conducir con seguridad 6 Asentamiento 7 Datos de Identificación 8 Localización de Partes 9 Aceite de motor 18 Especificaciones Técnicas 23 Cuadro de mantenimiento periódico 25 Cuadro de Lubricación 26 Recomendaciones y datos importantes 27 Almacenamiento de la motocicleta 36 Garantía Guerrero 45 Cupón de alistamiento 50 Historial de mantenimiento 53 Cupones de revisiones y mantenimiento 56 Revisiones técnicas y de mantenimiento posteriores a la garantía 68

3 INTRODUCCIÓN Es nuestro deseo agradecerle por escoger este fino vehículo BAJAJ ROUSER 200 OIL COOLED. Su nuevo vehículo es el producto de la avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros de que el vehículo probará ser digno de su elección y de que usted estará orgulloso de su funcionamiento. Lea este Manual del Propietario antes de conducir, de modo que usted esté completamente familiarizado con la operación apropiada de los controles del vehículo, sus características, capacidades y limitaciones. Para asegurar una larga vida, sin problemas para su vehículo, dele el cuidado apropiado y el mantenimiento descritos en este manual y exija siempre repuestos genuinos a su distribuidor GUERRERO. Confíe el mantenimiento y reparaciones a los centros de servicio autorizados por GUERRERO. Nosotros le ofrecemos revisiones de servicio y un mantenimiento preventivo especialmente programadas para mantener su vehículo en perfectas condiciones. Favor solicitarlos a nuestros centros de servicio autorizado GUERRERO. Debido a las continuas mejoras en el diseño y en el rendimiento que ocurren durante la producción, en algunos casos pueden existir diferencias menores entre el vehículo real y las ilustraciones y el texto de este manual. En caso de que usted desee tener alguna información detallada sobre el vehículo, consulte al distribuidor autorizado GUERRERO. Planta Industrial San Lorenzo Av. San Martín 98 CP2200 San Lorenzo Santa Fe Argentina Tel:(03476) /Fax: IMPORTANTE El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento, sin obligación de actualizar este folleto, modificaciones en el vehículo, sus partes o accesorios, según pueda ser conveniente y necesario. 3

4 MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA Con su BAJAJ ROUSER 200 OIL COOLED usted ha pasado al campo de las personas motorizadas; es decir, que gozan de plena libertad para ir donde quieran y cuando quieran, con máxima facilidad y economía. Esto nos complace profundamente y por eso estamos profundamente interesados en que usted disfrute al máximo su nueva y mejor situación. Para contribuir a ello, hemos extractado algunas recomendaciones para el buen uso y mantenimiento de su vehículo, que le sugerimos tener en cuenta: DESDE EL PRIMER DÍA. LEA Y ESTUDIE CUIDADOSAMENTE SU MANUAL DEL PROPIETARIO Y SIGA SUS INSTRUCCIONES EXACTA Y OPORTUNAMENTE. Con ello se habrá creado una nueva y agradable afición, que le evitará pérdidas de tiempo, dinero y bienestar. EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES, HASTA DOMINARLAS: - Verificar siempre el nivel de aceite del motor. - Calibración de presión de aire de las llantas. - Cambio, limpieza y calibración de bujía. - Tensión freno. Chequeo de nivel del líquido de frenos. - Lubricación y tensión de la cadena. LO FELICITAMOS: Usted ha adquirido una motocicleta de 4 tiempos, con los últimos avances tecnológicos. Pero su máxima calidad y su inigualada presentación no bastan, si usted no se convierte en un perfecto conductor y presta a su vehículo los sencillos cuidados y atenciones que él requiere. Millones de máquinas, como la suya, ruedan por todo el mundo en excelentes condiciones. Y la razón es que tienen un buen propietario. Usted debe y puede serlo....durante EL ASENTAMIENTO (0 hasta Kms): Use el acelerador solamente hasta la mitad, y pase al cambio inmediato de más fuerza antes de que se agote. Esto, con el fin de lograr el ajuste adecuado de las partes que están sometidas a fricción. Utilice máximo la VELOCIDAD que le permite el medio acelerador. Si se excede está forzando perjudicialmente su máquina. Manténgala LIVIANA no sometiéndola a cargas que le exijan pasar del medio acelerador. No la someta a cuestas que le exijan más del medio acelerador. 4

5 ..SIEMPRE TENGA EN CUENTA: Su motocicleta está diseñada para trabajar con nafta corriente de automóvil, adicionalmente puede usar una mezcla de hasta 90 % de nafta y un 10% de etanol Por lo tanto no use una mezcla superior a la aquí definida, no se puede mezclar la nafta con otros acoholes distintos al ethanol...siempre: PRECAUCIÓN: No llene completamente el tanque de nafta, porque ésta, como se expande fácilmente, se rebosará por el respiradero de la tapa del combustible....y SIEMPRE: Mantenga sus Ruedas a 25 libras adelante y 28 atrás si conduce solo. Infle la rueda trasera con 32 PSI si frecuentemente lleva pasajero. PRESIÓN LLANTAS Solo Acompañado 28 psi 28 psi 28psi 30 psi Use siempre LOS DOS FRENOS (de pié y de mano) SIMULTÁNEAMENTE. Practique desde el principio hasta que lo haga sin pensarlo. NO USE UNO SOLO. Dedique un rato CADA SEMANA al cuidadoso aseo de su vehículo y a revisar que no hayan tornillos y tuercas flojos. SI NO ES EXPERTO, NO ENSAYE EN SU MÁQUINA: LLÉVELA A UN TALLER AUTORIZADO. Conduzca respetando las normas de tránsito y tenga especial cuidado durante la noche y los días lluviosos. MANTENGA CONSIGO OBLIGATORIAMENTE: Matrícula Licencia para conducir Seguro obligatorio Manual del Propietario ES MUY RECOMENDABLE: Impermeable Chaqueta Guantes CUANDO SALGA DE VIAJE: Inflador de mano Parches para ruedas Cables Medidor de presión de ruedas Casco Chaleco reflectivo Herramienta de la moto Gafas Bujía nueva Lubricante de cadena Bombillos nuevos Otras herramientas 5

6 SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD Un motociclista inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando su pasión por muchos años y, por eso, conduce con prudencia y seguridad sin arriesgarse. Guerrero presenta el top 10 del motociclista seguro. 1. Use un buen casco y manténgalo siempre abrochado. El casco no es para evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente. 2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las emergencias. 3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de ellos puede hacer que pierda el control de la moto y sufrir un accidente. 4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y manténgase atento a los manchones de aceite dejados por otros vehículos ( en estas condiciones no hay buena tracción). 5. Use siempre las direccionales, stop, luz frontal para indicar a otros conductores cual será su próxima maniobra. 6. Mantenga la presión de aire de las ruedas según la recomendación del fabricante. Las ruedas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia de la moto al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. 7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de la potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura y despejada para que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas. 8. Antes de virar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento y utilice los espejos. 9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es extremadamente peligroso. 10. Maneja más despacio de lo que su capacidad y la de la moto se lo permita. En caso de una imprudencia de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra que se necesitan para manejar la situación. 6

7 Asentamiento Los primeros Kms. de recorrido del vehículo se denominan período de asentamiento. Las velocidades máximas recomendadas durante el período de asentamiento son las siguientes: Kms. 1a. 2a. 3a. 4a. 5a Siempre mantenga la velocidad especificada en el período de asentamiento. No acelere excesivamente el motor. No empiece a mover el vehículo inmediatamente después de encender el motor. Deje que el motor se caliente al menos por un minuto a bajas revoluciones para permitir que el aceite lubrique la parte superior del motor. Nunca deje que se agote el motor, baje al cambio inmediato de más fuerza antes de que se agote. CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE Conducir a la velocidad apropiada y evitar la aceleración y el frenado innecesarios, es importante no sólo para la seguridad y bajo consumo de combustible, sino también para prolongar la vida útil del vehículo y una operación más suave. Si conduce dentro de los límites de velocidad permitidos en la ciudad, se asombrará de la economía en el consumo de combustible. Siempre mantenga la presión de aire recomendada de las ruedas y chequéelas semanalmente. Haga sincronizar el motor de acuerdo a la tabla de mantenimiento periódico. Asegúrese que los frenos no estén impidiendo el giro normal de las ruedas, ni tampoco se acostumbre a conducir con el freno trasero pisado. Apague el motor si va a estar detenido por más de dos minutos. Nunca llene el tanque de combustible hasta el cuello superior. Chequee todas las mangueras, inspeccione periódicamente la bujía. 7

8 DATOS DE IDENTIFICACIÓN Los números de serie de motor y chasis se utilizan para registrar la motocicleta. Estos códigos alfa-numéricos son la unica manera de diferenciar su motocicleta de otras del mismo tipo y modelo. Ubicación del número del chasis - Al lado derecho del cabezote de dirección. Ubicación del número del motor - En la carcasa izquierda del motor, junto a la palanca de cambios. 8

9 SIDE STAND LOCALIZACIÓN DE PARTES Indicador de muleta 2. Indicador de luces direccionales 3. Botón para reiniciar el contador de kilómetros 4. Contador de kilómetros 5. Velocímetro 6. Odómetro 7. Indicador de nivel de combustible 8. Tacómetro 9. Indicador de neutra 10. Indicador de luces altas 11. Interruptor de encendido y bloqueo de dirección 12. Indicador de exceso de rpm y/o reserva de combustible 9

10 SIDE ICONOS EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Filtro de aire obstruido 2. Alta temperatura del motor + 3. Bajo voltaje de la batería STAND 4. Baja presión de aceite ESTOS ÍCONOS SE VUELVEN INTERMITENTES CUANDO SE EXCEDE EL LÍMITE DE ALGUNO DE ELLOS Lleve su motocicleta a un Centro de Servicio Autorizado para hacer mantenimiento según el caso, si alguno de los íconos parpadea constantemente. 10

11 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Este es un interruptor de tres posiciones operado por una llave. Las tres posiciones del mismo operan como se muestra en la siguiente tabla. La llave puede retirarse del interruptor cuando se encuentre en la posición de OFF (apagado) o LOCK (bloqueado). LLAVE Se utiliza una llave común para: el interruptor de encendido, el seguro de dirección, el tanque de combustible y las tapas laterales. PUSH-RELL LOCK OFF (apagado) ON ( encendido) LOCK (seguro) SEGURO DE DIRECCIÓN Motor apagado. Todo el circuito eléctrico apagado. Motor encendido. Todo el equipo eléctrico puede utilizarse. Seguro de dirección. Motor apagado. Todos los circuitos eléctricos apagados. - Gire el manubrio completamente a la derecha o a la izquierda. - Con la llave de interruptor encendido en OFF, empuje y suelte la llave. - Gire la llave a la posición LOCK. - Retire la llave. 11

12 TANQUE PARA COMBUSTIBLE Para abrir la tapa del tanque inserte la llave y gírela hacía la derecha. La tapa del tanque queda cerrada cuando se ajusta en su lugar. NO MEZCLE LA GASOLINA CON NINGÚN TIPO DE ACEITE GRIFO DE LA COMBUSTIBLE La llave del paso de combustible tiene tres posiciones. ON: Nivel por encima de la reserva. RES: Nivel por debajo de la reserva. OFF: Suministro de combustible interrumpido. RES OFF ON 12

13 INTERRUPTOR DEL COMANDO IZQUIERDO: A. Luces altas-bajas : Con la luz delantera encendida, se puede hacer cambio de luces permanente (altas-bajas) presionando el interruptor. El indicador de luces altas ubicado en el tablero se enciende cuando el interruptor de luces altas está activado. : Luces altas : Luces bajas B. interruptor de direccionales : Las direccionales se activan cuando el interruptor se mueve a la izquierda ( ) o a la derecha ( ). Las direccionales se apagan automáticamente cuando el manubrio regresa a su posición inicial. Además, pueden ser apagadas al tratar de encender la direccional opuesta. C. Botón del pito : ( ) Hace sonar las bocinas. D. interruptor de luz de paso : Se efectúa el cambio de luces temporal mientras se presiona el botón. La luz de paso se utiliza para anunciar a los vehículos que circulan en sentido contrario, que se va a efectuar un sobrepaso. D C A B 13

14 SUICHE DEL COMANDO DERECHO: G E. Botón de encendido : Pone el motor en marcha siempre y cuando la moto esté en Neutra o con el embrague presionado si está en un cambio diferente. F. Interruptor de luz frontal : Tiene 3 posiciones. : Todas las luces apagadas. : Con el motor encendido, se enciende la luz trasera, el tablero y la luz de día. : Con el motor encendido, se enciende la luz frontal, el tablero la luz trasera y la luz de día. G. Interruptor del run : Solo debe usarse en caso de emergencia. En una situación de emergencia mueva el Interruptor a la posición OFF ( )para apagar el motor. PRECAUCIÓN : Al encender el motor, asegúrese de que elinterruptor del run se encuentre en la posición ON ( ). Con el Interruptor del run en posición OFF el motor no encenderá. Si el motor no se encuentra en neutra, es necesario accionar el embrague para que encienda. F E 14

15 B A D TAPAS LATERALES: Cómo retirar las tapas: Inserte la llave en la cerradura y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Hale un poco la tapa en la parte delantera para retirar el pin (A) del orificio (B)del tanque. Mueva la tapa hacia adelante para poder separarla del chasis. Cómo colocar las tapas: Verifique que la parte trasera de la tapa ( C) encaje en el chasis (D). Presione la parte delantera de la tapa para que la tapa (A) ajuste en el tanque (B). Verifique que la cerradura encaje bien en el chasis y gire la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no realizar presiones excesivas al remover las tapas para evitar que se quiebren los puntos de encaje. 15

16 B A RETIRAR EL Asiento (delantero y trasero) Delantero: - Retire la tapa lateral izquierda. - Hale el cable (B) para liberar el seguro del asiento. - Halando el cable, golpee suavemente el centro del asiento delantero, levántelo y deslícelo hacia atrás para retiralo. Trasero: - Retire la tapa lateral izquierda. - Hale el cable (A) para liberar el seguro del asiento. - Halando el cable, golpee suavemente el centro del asiento, levántelo y deslícelo hacia la cola de la moto para retirarlo. KIT DE HERRAMIENTAS (Fig. 2) Están localizadas debajo del asiento trasero. ENSAMBLE DEL SILLÍN (Fig. 3 y 4) Delantero: - Encaje la parte delantera del asiento (1) debajo del acople del tanque en el chasis (2). - Empuje el asiento hacia el tanque hasta que coincida el acople (3) con el seguro del asiento (4). - Presione el asiento en el centro para que encaje bien en la cerradura. Trasero: - Encaje la parte delantera del asiento (5) debajo del acople del chasis (6). - Empuje el asiento hacia el tanque hasta que coincida el acople (7) con el seguro del asiento (8). - Presione el asiento en el centro para que encaje bien en la cerradura. 16

17 A B A : Cebador OFF B : Cebador ON USO DEL Cebador Cuando el motor se encuentre frío o antes de encenderlo por primera vez, siga los siguientes pasos para antes de ponerlo en marcha: Ponga la palanca del cebador en la posición ON halandola hacia afuera, que se encuentra al lado izquierdo del carburador. Mantenga el acelerador completamente cerrado y presione el botón de arranque (en el comando de la mano derecha) Cuando el motor haya calentado lo suficiente para iniciar la marcha, vuelva a poner el cebador en la posición OFF. 17

18 ACEITE DE LA TRANSMISIÓN Verifique el nivel del aceite cada semana Mantenga siempre el nivel del aceite entre los niveles bajo y alto. Adicione de ser necesario. Para chequear el nivel del aceite coloque el vehículo en una superficie plana y sobre el caballete. Observe a través del visor de la carcasa derecha (B). Realice el cambio de aceite cada km. en el Service Autorizado más cercano. Nivel alto Nivel bajo A: Tapón de llenado de aceite B: Visor del nivel de aceite B A Aceite recomendado Capacidad de aceite SAE 20W50 API SJ+JASO MA 1.15 Litros 18

19 ACEITE DE MOTOR Y FILTRO Aceite especificado Compruebe que el aceite para motor que usted utiliza está dentro de la clasificación JASO MA - API-SJ y es de la viscosidad de aceite 20W50. Consumo de aceite de motor Con la tendencia actual a extender los intervalos de cambio de aceite del motor se ha incrementado también la preocupación por el consumo de aceite. Esta preocupación es debida al concepto errado, muy generalizado, que un motor no debe consumir aceite. Todo motor debe consumir aceite. En el recorrido descendente de los pistones, una pequeñísima cantidad de aceite será barrido a la cámara de combustión y quemado en el siguiente ciclo de encendido. También el aceite que lubrica las áreas de los impulsadores de válvulas y sus guías será drenado en pequeñas cantidades a la admisión o de escape. La suma de esas cantidades de aceite es pequeña, pero explica por qué el motor debe consumir aceite. Si no hubiera consumo, el desgaste de las paredes de los cilindros, de los impulsadores y guías de válvulas y de otras áreas del motor, sería excesivo. Adicionalmente, los aros de pistón de los motores modernos, cuya vida útil es más larga, tiene también un período de asentamiento más prolongado que los aros de pistón de motores antiguos, razón por la cual u n moto r nue vo sin asentamiento, consumirá en prome di o más ac eite que un motor del mism o tipo despu és de o km. de uso. Otras varab i le s qu e afec tan e l consumo de aceite so n : l a cai ldad y visco sida d el aceit e usad o, su vo latilidad, la velocidad típica de cond uc ción, revolucion es de moto r y la diluc ión de comb ustib le en el aceit e. Una motocic leta normalme nte puede acumula r alto kl iometraje de oper ació n en ciudad c on reco rridos cortos y baja carg a sin que se not e una pérdida del nive l indicado en e l visor de l aceite debid o al efecto compensa d or del comb ustble i diluido en el aceite. Si la motocicleta es entonc es cond u cida po r una v ía rápida, durante un día cálido a alta velo cida d, el aceite e n el carte r pres enta rá pérd ida de nivel, e l comb ustible qu e estaba diluido en el aceite, se rá evaporad o por las atas l tem peraturas de operación de l motor y la mot oci cleta apare ce ahora como si hub iera cons umid o aceite e n u n reco rrid o co rto. En conclus ió n, tod o motor debe consumir aceite para func ionar correctamen t e y es norma l qu e consuma hasta un 30% del full de cad a moto cicleta cada o km. d e reco rrid o, s in indicar por eso q ue est é fallando. P or eso e s nece sario medir y comp letar el nivel d e aceite del moto r frecue ntem ente, usar únicament e aceit e s de alta calid ad (API S J ) y utilizar e l índce i de viscos id ad SAE 20W50. 19

20 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ACEITE El filtro del aceite se encuentra ubicado dentro de la tapa del embrague y debe ser limpiado por un centro de servicio autorizado. BUJÍAS Limpie cualquier suciedad que se encuentre alrededor de la base de las bujías. Remueva las bujías con una copa de 16 mm y límpielas. Ajuste la abertura del electrodo en caso de ser necesario. Retire la tapa de llenado de la batería y llene con agua destilada hasta que el nivel del electrolito en cada celda alcance la línea superior de nivel. Añada solamente agua destilada a la batería. El agua corriente no es sustituto de agua destilada y acorta la vida de la batería. Abertura del electrodo: 0.6 a 0.8 mm BUJÍAS: NGK CR8E ó Champion RG4HC o su equivalente. BATERIA Se encuentra localizada al lado izquierdo de la motocicleta. Retire la tapa izquierda. Chequee que el nivel del electrólito de cada celda se encuentre entre el nivel superior e inferior. 20

21 NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS El depósito para el líquido de los frenos está localizado al lado derecho del manubrio. Para chequear el nivel, coloque la motocicleta sobre el soporte central con el manubrio centrado. El nivel del líquido de frenos debe estar por encima de la marca min. Si el nivel está por debajo, adicione líquido de frenos DOT3 o DOT4, verifique siempre que éste sea de un depósito sellado. Cambie el líquido de frenos según el cuado de mantenimiento periódico. 21

22 PALANCA DE CAMBIOS La secuencia de los cambios es como se muestra en la figura. PRESIÓN DE LAS RUEDAS Mantenga la presión de las ruedas según la tabla siguiente. Esto incrementará su vida útil y disminuirá el consumo de combustible. Palanca de cambios Solo Acompañado 28 psi 28 psi 28 psi 30 psi Secuencia de la caja de cambios 22

23 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Motor : 4T, monocilíndrico, con radiador de aceite. Diámetro x Carrera : 67.00mm x mm. Desplazamiento : cc. Índice de compresión : 9.5 : 1. Potencia máxima : rpm. Torque máximo : rpm. Sistema de ignición : CDI digital con microprocesador. Bujías : NGK CR8E o Champion RG4HC (2 uds). Tolerancia de las bujías : 0.6 a 0.8 mm. Lubricación : Bomba húmeda de aceite, forzada. Arranque : Eléctrico. Transmisión : 5 velocidades. Freno delantero : Disco. Freno trasero : Tambor. Capacidad del tanque : Lleno : 15 litros. Reserva : 3.2 litros. Cubiertas Delantera : 90/90 x 17 Trasera : 120/80 x 17 Presión de aire Delantera : 28 PSI. Trasera (solo) : 28 PSI. Trasera (con pasajero) : 30 PSI. Sistema Eléctrico : 12 Volts DC. Faro delantero : 35/35 W. Luz de día : 5 W c/u (2 Uds.). Luz de Stop : LED/LED. Luces direccionales : 10 W. Indicadores del tablero : LED. Velocímetro : Display digital. Bocina : 12 V DC. Batería : 12V - 9 Ah. Peso en seco : 145 kg. Dimensiones : Largo x Ancho x Alto : 2035 mm x 750 mm x 1165 mm. Distancia entre ejes : 1350 mm. Radio de giro : 2500 mm. Altura al piso : 165 mm. 23

24 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y TABLA DE LUBRICACIÓN LO QUE SUCEDA PRIMERO Lecturas de odómetro recomendadas Inicial Posterior Sr. No. Operación 1. Servicio 2. Revoluciones del motor en marcha mínima C,A 3. Calibración de válvulas A Cada 5000 kms 4. Aceite del motor (SAE 20W50 API SJ+JASO MA) R Cada 2500 kms 5. Cedazo de aceite / Filtro centrífugo de aceite CL Cada kms 6. Elemento filtro de aire** CL 7. Elemento filtro de aire R Cada kms 8. Carburador CL,A 9. Escapes en el sistema de combustible C,R 10. Tuberías de combustible R Cada año 11. Bujía / Apertura CL,A 12. Bujía (2 Nos.) R Cada kms 13. Nivel electrolítico de la batería C,A Cada año 14. Interruptor luz de freno C,A 15. Desempeño del embrague C,A O Kms. Dias Cada ~45 105~ ~ ~300 Cada 90 días Indica que la operación debe efectuarse. A - Ajustar L - Lubricar * Puede requerirse una limpieza más frecuente cuando se maneja en CL- Limpiar T - Apretar condiciones polvorientas. C - Chequear R - Reemplazar **Limpiar cuando el indicador de filtro de aire obstruido en el tablero lo indique. Nota:Partes y lubricantes deben ser reemplazados obligatoriamente por el usuario de acuerdo a la tabla de mantenimiento. 24

25 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y TABLA DE LUBRICACIÓN LO QUE SUCEDA PRIMERO Lecturas de odómetro recomendadas Inicial Posterior Sr. No. Operación Indica que la operación debe efectuarse. * Puede requerirse una limpieza más frecuente cuando se maneja en condiciones polvorientas. Nota:Partes y lubricantes deben ser reemplazados obligatoriamente por el usuario de acuerdo a la tabla de mantenimiento. O Kms Dias 30~45 105~ ~210 A - Ajustar CL- Limpiar C - Chequear 285~300 Cada Cada 90 días 16. Desempeño del acelerador C,A 17. Desempeño del pedal del freno trasero C,A 18. Revestimiento y desgaste de la banda C,R 19. Nivel del líquido de frenos C 1 mes 20. Cambio de líquido de frenos R Cada 10,000 kms 21. Desempeño de la dirección C,A 22. Ajuste de todas las tuercas y tornillos C,T 23. Cauchos anti-vibrantes del cilindro R Cada 20,000 kms 24. Desgaste de las cubiertas C,R 25. Lubricación general L 26. Rodamiento de la columna de dirección L,R 1 año Cada 10000kms 27. Rodamientos de las ruedas C,L 1 año Cada 10000kms 28. Sellos y retenedores de la bomba de freno R Cada 2 años 29. Sellos y retenedores del cáliper R Cada 2 años 30. Brazo oscilante L Cada 5000kms. L - Lubricar T - Apretar R - Reemplazar 25

26 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y TABLA DE LUBRICACIÓN LO QUE SUCEDA PRIMERO Lecturas de odómetro recomendadas Inicial Posterior Sr. No. Operación O Kms Dias 30~45 105~ ~ ~300 Cada Cada 90 días 31. Suspensión delantera C,L 32. Aceite de la suspensión delantera R Cada 10000kms 33. Leva del freno delantero C,R 2 años 34. Amortiguador trasero C,R Cada 10000kms 35. Cadena L Cada 500 kms. 36. Tensión de la cadena* A Cada 2500 kms. 37. Desgaste de la cadena / Remover y lubricar C,R Cada 5000kms. 38. Presión de compresión del motor C Cada 10000kms 39. Descarbonado de cilindro CL Cada 30000kms 40. Sello de aceite de las válvulas R Cada 30000kms Indica que la operación debe efectuarse. * Puede requerirse una limpieza más frecuente cuando se maneja en condiciones polvorientas. Nota:Partes y lubricantes deben ser reemplazados obligatoriamente por el usuario de acuerdo a la tabla de mantenimiento. A - Ajustar CL- Limpiar C - Chequear L - Lubricar T - Apretar R - Reemplazar 26

27 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Revise siempre el nivel de aceite. Que el nivel no esté muy bajo ni tampoco que exceda la cantidad recomendada. Tenga cuidado con utilizar aditivos no recomendados. 27

28 Utilice siempre el aceite recomendado Shell Advance SX4T. No utilice otros aceites de bajas especificaciones. Al drenar el aceite para cambiarlo, el motor debe estar caliente. Cambie el aceite cada kms. No lave el motor estando caliente y tenga especial cuidado con las partes eléctricas, evite hacerlo con máquinas a presión. 28

29 El elemento de filtro de aire de espuma necesita estar impregnado de aceite. Y también debe ser cambiado de acuerdo con la tabla de mantenimiento. No perfore la caja del filtro de aire. No llene demasiado el tanque de combustible. 29

30 No retire la bujía con el motor caliente. No ensaye bujías que no sean recomendadas por el fabricante, ni bujías en mal estado. Si no tiene conocimientos en carburación, no varíe la graduación del carburador. Si no utiliza la moto durante un período largo de tiempo, drene el carburador. 30

31 Revise siempre el nivel del electrolito de la batería. No tape el drenaje de la batería. No sobrecargue la batería conectando demasiados accesorios. Los amortiguadores traseros son graduables, cuide de tener ambos en el mismo nivel. 31

32 C u a n d o c a m b i e l a cadena, cambie también el kit de arrastre. Mantenga la cadena con un juego de 2 a 3 cm, ni muy floja, ni muy tensa. Reemplace las bandas de freno cuando lleguen a su límite de servicio. Al tensionar la cadena, asegúrese que la rueda quede alineada. 32

33 Permita que la tapa del tanque de combustible respire siempre. No mezcle aceite con la nafta. Cuide que no entre agua al momento de llenar combustible. Asegúrese que el juego del acelerador sea de 2 a 3 mm. 33

34 No deje el cebador accionado, pues cuando calienta el motor tenderá a apagarse. Al lavar la moto cuide de que no le entre agua al tanque de combustible, filtro de aire, escape y sistema eléctrico. Por favor no maneje con el pie siempre sobre el pedal de freno trasero, esto recalienta las bandas de freno y pone amarilla la campana trasera. Utilice ambos frenos al mismo tiempo. 34

35 Reemplace las cubiertas cuando hayan llegado a su límite de servicio. Utilice la dimensión de cubiertas recomendada de acuerdo al aro de la moto. Revise siempre la presión de aire de las ruedas. 35

36 ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Preparación para el almacenamiento: - Limpie bien el vehículo. - Saque el combustible del tanque y evacúe el depósito del flotador del carburador. (Si se deja durante mucho tiempo, el combustible se descompone y puede obstruir el carburador). - Retire el tanque de combustible vacío, vierta en él aproximadamente 250 ml (media pinta) de aceite para motor y hágalo girar para que cubra completamente las superficies internas y finalmente deseche el aceite sobrante. ADVERTENCIA: La nafta es altamente inflamable y puede ser explosiva en ciertas condiciones. Ponga el suiche de encendido en OFF. No fume. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada y libre de llamas o chispas, incluyendo aparatos con llama piloto. - Retire la bujía y aplique varias gotas de aceite de 2T en el cilindro. Gire el motor lentamente varias veces para recubrir la pared del cilindro con aceite y vuelva a instalar la bujía. - Reduzca la presión de las llantas aproximadamente en 20 %. - Coloque la motocicleta sobre un cajón o soporte de manera que ambas ruedas queden levantadas del piso. (Si esto no es posible, coloque tablas debajo de las ruedas para mantener la humedad alejada del caucho de las llantas). - Rocíe aceite sobre todas las superficies metálicas no pintadas para evitar el óxido. Evite untar de aceite las piezas de caucho y los frenos. - Lubrique la cadena de la transmisión y todos los cables. - Retire la batería y guárdela lejos de la luz directa del sol, de la humedad o de temperaturas de congelación. Mientras la batería esté almacenada, debe recibir una carga lenta (un amperio o menos) una vez al mes. 36

37 Mantenga la batería bien cargada durante el tiempo frío para que el electrolito no se congele y la agriete. Mientras más descargada esté la batería, más fácilmente se congelará. - Amarre una bolsa plástica alrededor del tubo de escape para impedir la entrada de humedad. - Cubra la motocicleta para que no reciba polvo o suciedad. - Encienda el motor durante cinco minutos aproximadamente para calentar el aceite de la transmisión, y luego drénelo. - Introduzca aceite nuevo en la transmisión. - Revise todos los puntos que aparecen en la lista de revisiones diarias de seguridad. - Lubrique los pivotes, pernos y tuercas. Preparaciones para después del almacenamiento: - Revise el nivel del electrolito en la batería, cárguela si es necesario, e instálela en la motocicleta. Tenga cuidado de que la manguera de ventilación de!a batería no quede pellizcada y que esté retirada de la cadena y el mofle. - Asegúrese de que la bujía esté apretada. - Revise el aceite del motor. - Llene el tanque de combustible. USO ADECUADO DE UNA PARRILLA: La sensación en el manubrio es diferente cuando se lleva carga en la parrilla, porque cambia el centro de gravedad. El sobrepeso puede causar inestabilidad en el manejo de la moto. Por su seguridad no exceda en ningún caso el límite de carga de DE 5 KG. INCLUYENDO EL BAÚL. 37

38 Para el mejor funcionamiento de su motocicleta y para mantener la validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela exclusivamente a los Centros de Servicio GUERRERO. 38

39 Las motocicletas BAJAJ Rouser de Guerrero tienen garantía de doce (12) meses o Doce mil (12.000) kilómetros, lo primero que ocurra, contra cualquier defecto de fabricación de las piezas o de montaje de las mismas, y es dada por Guerrero a través de toda la red de distribuidores y/o Centros de Servicio Autorizados. La garantía Guerrero es válida únicamente en el territorio nacional, es decir, que todo usuario tiene derecho a exigir la aplicación de la garantía donde cualquiera de los distribuidores y/o Centros de Servicio Autorizado, aunque el cliente haya comprado la moto donde otro distribuidor. Si durante el período de garantía el propietario de la moto cambia de ciudad de residencia, seguirá teniendo los mismos derechos que adquirió donde el proveedor que le vendió la moto. Le bastará con presentar este Manual del Propietario para tener derecho a la misma. Esto forma parte de la confianza y respaldo que la ensambladora genera para sus productos. En caso de que el usuario no presente el Manual de Garantía y Mantenimiento, el proveedor debe prestar el servicio como un caso de revisión normal pagada por el usuario. GARANTÍA Guerrero La garantía comprende el cambio o reparación de las piezas afectadas de acuerdo con el concepto técnico de Guerrero, siempre y cuando el examen en la fábrica establezca el defecto como de fabricación de la pieza o de montaje de la misma. 39

40 Requisitos para que la garantía sea efectiva: 1. Dar aviso inmediato al distribuidor y/o C entro de Servicio Autorizado de la falla detectada y disponer de su moto para la corrección de la misma, en el menor tiempo posible. 2. Presentar oportunamente, a los diferentes kilometrajes, la motocicleta para que le sean efectuadas correctamente las revisiones de garantía correspondientes. 3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las recomendaciones dadas en este Manual de Propietario para el buen uso del vehículo. Modificaciones: Los términos en que se concede la garantía no pueden en ningún momento ser modificados o cambiados por los distribuidores o talleres de Servicio Autorizados. Esta garantía únicamente puede ser aplicada por la red Guerrero que tenga la correspondiente y debida autorización. Excepciones a la garantía: Tanto los distribuidores como los Centros de Servicio Autorizados Guerrero quedarán libres de toda responsabilidad y exentos de la aplicación de la garantía cuando: 1. El vehículo haya sido intervenido fuera de la red autorizada por Guerrero o cuando hayan sido cambiadas las piezas originales de la moto por otras de origen distinto. 2. Cuando se compruebe que la motocicleta ha sido operada sin seguir las recomendaciones para su uso y despegue dadas en este Manual del Propietario. 3. Cuando la avería se haya producido por maniobras incorrectas efectuadas y/o accidentes causados por su propietario, conductor y/o terceros. 4. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado por incendio, choque o robo. 5. Cuando se hayan efectuado alteraciones en sus mecanismos, partes o accesorios originales. 6. Cuando el propietario no esté cumpliendo o no haya cumplido con llevar su moto a las 5 revisiones técnicas y el mantenimiento obligatorio y dentro del kilometraje requerido según lo señala el Manual de Propietario. 7. Cuando la motocicleta haya sido utilizada en competencias deportivas, en alquiler, o como vehículo de prueba o aprendizaje de conductores. 8. Cuando haya cualquier daño causado por combustible o lubricación no aceptado por Guerrero. 9. Cuando por exceso de mugre o tierra se genere alguna avería. 40

41 Reemplazo del velocímetro: Es responsabilidad del distribuidor o Centro de Servicio Autorizado dejar constancia en la carta de garantía correspondiente, del kilometraje indicado en el velocímetro reemplazado y la fecha en la cual se efectuó el cambio. La garantía no cubre: A) Gastos ocasionados por movilización de personal y remolque de vehículo. B) las consecuencias derivadas de la inmovilización del mismo. C) El reemplazo de piezas tales como: C1)Interruptores, reguladores, rectificadores, cables eléctricos, bobinas, cajas de fusibles, unidades de encendido electrónico, baterías, cables en general, relay, etc., cuando estos hayan sido manipulados, en virtud de la instalación de dispositivos ajenos al diseño original de la motocicleta (alarmas, accesorios sonoros o electrónicos), o cuando dichas partes resulten dañadas por razón de lavado a presión. C2)Las partes que por su normal funcionamiento sufren un desgaste inherente a su utilización: llantas, neumáticos, bombillos, bujías, discos de clutch, pastas o bandas para freno, kit de arrastre, sillín. Tampoco pintura y cromo por Su deterioro natural, por exposición a la intemperie o daños ocasionados por agentes externos como productos químicos. Nota: Las indicaciones sobre el peso, velocidad, consumo y otros que suministren los fabricantes, han de entenderse como aproximadas y están sujetos a cambio sin previo aviso. Los fabricantes no asumen ningún compromiso formal en este sentido. Alcances de la garantía: Con la presentación de este manual y dentro del período de garantía, toda intervención técnica juzgada como normal, puede ser realizada por cualquier Centro de Servicio Autorizado del país, aunque el vehículo no hubiese sido vendido por el proveedor donde se solicita el servicio. AVISO IMPORTANTE: No lave la moto con agua a presión, ni con vapor, ni con el motor caliente. Estos procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes eléctricos. 41

42 REVISIONES DIARIAS DEL USUARIO Frenos. Aceite lubricante del motor. Nivel de combustible. Luces y bocina. Cadena (si aplica). Neumáticos. Acelerador. Espejos Comprobar su buen funcionamiento. Comprobar nivel; añadir si es necesario. Revisar que sea suficiente. Comprobar el correcto funcionamiento. Lubricar y mantener ajuste necesario. Comprobar la presión. Comprobar correcto funcionamiento. Comprobar la correcta visibilidad. NOTA: Recurrir al Manual del Propietario para los requerimientos individuales de cada motocicleta. AVISO IMPORTANTE La inasistencia a cualquiera de las revisiones periódicas de garantía, cancelará ésta de forma inmediata. Por lo tanto, las revisiones gratuitas siguientes a la que se hubiere dejado de realizar, tendrán únicamente carácter de diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique obligación alguna de Guerrero en cuanto a mantenimiento, reparaciones o suministro de repuestos por garantía. 42

43 Qué son las revisiones periódicas? Son las revisiones que realiza Guerrero a través de sus Centros de Servicios Autorizados para hacer el mantenimiento preventivo que su motocicleta requiere. Por esto, es normal que en las mismas se realicen sustituciones de algunos elementos y ajuste de componentes mecánicos que puedan sufrir pequeñas variaciones de su reglaje original, debido al desgaste normal de las piezas y al uso propio de la moto. Dichas intervenciones no constituyen fallas en las motocicletas sino, por el contrario, intervenciones preventivas para que su motocicleta permanezca en condiciones normales de funcionamiento. 43

44 OK MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de Guerrero Lista de chequeos del Alistamiento 1. Chequeo y ajuste de la presión de las llantas. 2. Verifique que el nivel del aceite del motor sea el correcto. 3. Verificar operación del crank. 4. Verifique la operación del cebador automático, del acelerador y del embrague. 5. Verifique el juego de la dirección. 6. Verifique la tensión de la cadena y lubríquela si es necesario. 7. Realice el proceso de carga de la batería y regístrelo en la tarjeta de garantía. 8. Instale los espejos retrovisores y demás accesorios. 9. Verifique el funcionamiento del boton de encendido, el velocímetro, la bocina y las luces. 10. Chequee la efectividad de los frenos. 11. Verifique el funcionamiento de la caja de cambios. 12. Verifique el funcionamiento de la suspensión y que no tenga fugas de aceite. 13. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima ( /- 100 rpm). 14. Verifique el estado general de la pintura. 15. Verifique torques en general. 16. Limpie el vehículo antes de entregarlo. 17. Verifique que los amortiguadores traseros estén en la misma posición. 18. Verifique el flujo correcto de combustible del tanque al carburador. 19. Verifique el funcionamiento correcto del grifo de combustible. 20. Verifique que no existan fugas de aceite y corregir si es necesario. 21. Reparar cualquier otro defecto que se observe durante el alistamiento. Nombre del mecánico:

45 PROPIETARIO: FECHA DE COMPRA: DIRECCIÓN: CC: CIUDAD: C U P Ó N P A R A TELÉFONO: E L D IS Vendida por: Fecha de compra: PLACA: Fecha en que vence la Garantía: Año Mes Día Motor: Chasís: Color: Modelo: T R IB U I D O R

46 REGISTRO DE GARANTÍA Y CONSTANCIA DE ENTREGA Nombre de la Agencia: Ciudad: Forma de pago: N de Factura: OTROS DATOS DEL CLIENTE: Fecha de nacimiento: Cédula de ciudadanía: Sexo: Firma y sello distribuidor Firma propietario

47 HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Nombre del propietario Dirección Teléfono Número de motor Número de chasís Placa Nombre del distribuidor Teléfono del distribuidor Fecha de inicio de la garantía CC. NOTA: Mantenga esta información y una llave de repuesto en un lugar seguro. Fecha Lectura odómetro Mantenimiento realizado Nombre Centro de Servicio Autorizado Dirección del C.S.A. 47

48 HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Fecha Lectura odómetro Mantenimiento realizado Nombre Centro de Servicio Autorizado Dirección 48

49 1ª Revisión Técnica - Entre 500 y 750 Kms. Kilometraje: Nombre del distribuidor o C. de Servicio Autorizado: Fecha: Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor e insumos PROPIETARIO: CC. Área para stícker con identificación de la motocicleta KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR: 1ª Revisión Técnica Entre 500 y 750 Kms. PLACA: Tel: ENVÍESE A Planta Industrial San Lorenzo / Av. San Martín 98 CP2200 / San Lorenzo / Sta Fe

50 OK MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1ª Revisión de Garantía: Entre 500 y 750 Kms. 1. Cambiar aceite del motor SAE20W50 JASO MA API SJ. 2. Chequear y ajustar tuercas de las ruedas delantera y trasera. 3. Revisar la presión de aire de las llantas. 4. Limpiar cedazo de aceite. 6. Cambio filtro de aceite. 7. Ajustar la tensión de las guayas del acelerador y del clutch. 8. Limpiar y calibrar las bujías. 9. Chequear el nivel del electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta de garantía. 10. Revisar y ajustar la tensión del freno trasero y delantero. 11. Drene el mofle. 12. Chequear y ajustar el juego de la dirección. 13. Limpiar el filtro de aire. 14. Revisar el sistema eléctrico: luces, pito, encendido, stop, velocímetro completo etc. 15. Verificar funcionamiento de TPS ó TRICS, sensor térmico y auto choke. 16. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 17. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima (1.400 rpm +/- 100) y % CO. 18. Drenar carburador. 19. Verificar fugas del sistema de combustible. 20. Ajustar las tuercas y la tornillería en general. 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo. Nombre del mecánico:

51 2ª Revisión Técnica Entre y Kms. Nombre del distribuidor o C. de Servicio Autorizado: Fecha: Kilometraje: PROPIETARIO: CC. Área para stícker con identificación de la motocicleta KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR.: 2ª Revisión Técnica Entre y Kms. PLACA: Tel: ENVÍESE A Planta Industrial San Lorenzo / Av. San Martín 98 CP2200 / San Lorenzo / Sta Fe

52 OK MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 2ª Revisión de Garantía Entre y 3000 Kms. 1. Cambiar aceite del motor SAE20W50 JASO MA API SJ. 2. Revisar y ajustar las guayas del acelerador y del clutch. 3. Limpiar y calibrar las bujías. 4. Chequear y ajustar las válvulas (si es necesario). 5. Limpiar el filtro del aire. 6. Revisar el electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta de garantía. 7. Revisar y ajustar la tensión del freno trasero y delantero. 8. Chequear el funcionamiento de los suiches de los frenos. 9. Chequear el desgaste de las zapatas. 10. Chequear el juego de la dirección. 11. Ajustar las tuercas de la rueda delantera y trasera. 12. Chequear el desgaste de las llantas. 13. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima (1.400 rpm +/- 100) y % CO 14. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 15. Ajustar las tuercas y la tornillería en general. 16. Revisar la presión de aire de las llantas. 17. Limpiar cedazo de aceite y filtro de papel. 18. Verificar funcionamiento del TPS ó TRICS sensor térmico y auto choke 19. Drenar el mofle. 20. Verificar fugas del sistema de combustible 21. Revisar el sistema eléctrico: luces, pito, encendido, stop, velocímetro completo etc. 22. Limpiar el vehículo antes de entregarlo Limpiar el vehículo antes de entregarlo. Nombre del mecánico:

53 3ª Revisión Técnica: Entre y Kms. Nombre del distribuidor o C. Servicio Autorizado: Fecha: Kilometraje: PROPIETARIO: CC. Área para stícker con identificación de la motocicleta KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR: 3ª Revisión Técnica Entre y Kms. PLACA: Tel: ENVÍESE A Planta Industrial San Lorenzo / Av. San Martín 98 CP2200 / San Lorenzo / Sta Fe

54 MOTOCICLETA BAJAJ Pulsar de GUERRERO. OK Chequeos 3ª Revisión de Garantía Entre y Kms. 1. Cambiar el aceite del motor (1.000 c.c.) SAE20W50 API SJ JASO MA. 2. Revisar y ajustar las guayas del acelerador y del clutch. 3. Limpiar y calibrar las bujías. 4. Chequear y ajustar las válvulas (si es necesario). 5. Limpiar el filtro del aire. 6. Revisar el electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta de garantía. 7. Revisar y ajustar la tensión del freno trasero y delantero. 8. Chequear el funcionamiento de los suiches del freno. 9. Verificar funcionamiento del TPS ó TRICS sensor termico y auto choke 10. Chequear el desgaste de las zapatas de los frenos. 11. Chequear el juego de la dirección. 12. Ajustar las tuercas de la rueda delantera y trasera. 13. Chequear el desgaste de las ruedas y de la presión de aire de las llantas. 14. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima (1.400 rpm +/- 100) y % CO. 15. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 16. Ajustar las tuercas y la tornillería en general. 17. Lubricar brazo oscilante. 18. Cambiar filtro de papel y limpiar cedazo de aceite. 19. Revisar el sistema eléctrico: luces, pito, encendido, stop, velocímetro completo etc 20. Verificar fugas del sistema de combustible. 21. Drenar el mofle. 22. Limpiar el vehículo antes de entregarlo. Nombre del mecánico:

55 4ª Revisión Técnica: Entre y Kms. Kilometraje: Nombre del distribuidor o C. Servicio Autorizado: Fecha: PROPIETARIO: CC. Área para stícker con identificación de la motocicleta KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR: 4ª Revisión Técnica Entre7.500 y Kms. PLACA: Tel: ENVÍESE A Planta Industrial San Lorenzo / Av. San Martín 98 CP2200 / San Lorenzo / Sta Fe Mano de obra 0.7 horas (42 min.)

56 MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de GUERRERO. OK Chequeos 4ª Revisión de Garantía Entre y Kms. 1. Cambiar el aceite del motor (1.000 c.c.) SAE20W50 API SJ JASO MA. 2. Revisar y ajustar las guayas del acelerador y del clutch. 3. Limpiar y calibrar las bujías. 4. Chequear y ajustar las válvulas (si es necesario). 5. Limpiar el filtro del aire. 6. Revisar el electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta de garantía. 7. Revisar y ajustar la tensión del freno trasero y delantero. 8. Revisar el sistema eléctrico: luces, pito, encendido, stop, etc 9. Chequear el funcionamiento de los suiches del freno. 10. Verificar funcionamiento del TPS ó TRICS, sensor termico y auto choke. 11. Chequear el desgaste de las zapatas y de las pastas de los frenos. 12. Chequear el juego de la dirección. 13. Ajustar las tuercas de la rueda delantera y trasera. 14. Chequear el desgaste de las ruedas y de la presión de aire de las llantas. 15. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima (1.400 rpm +/- 100) y % CO. 16. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 17. Ajustar las tuercas y la tornillería en general. 18. Lubricar brazo oscilante. 19. Limpiar cedazo de aceite y filtro de papel. 20. Limpiar y ajustar el carburador de ser necesario. 21. Drenar el mofle 22. Limpiar el vehículo antes de entregarlo. Nombre del mecánico:

57 1er Mantenimiento Preventivo Entre y Kms. Kilometraje: Nombre del distribuidor o C. de Servicio Autorizado: Fecha: Área para stícker con identificación de la motocicleta PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR. 1er M/nto. Preventivo Entre y Kms. PLACA: Tel: ENVÍESE A Planta Industrial San Lorenzo / Av. San Martín 98 CP2200 / San Lorenzo / Sta Fe Mano de obra 2.0 horas (120 min.)

58 OK MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1er M/nto Preventivo Entre y Kms. 1. Cambiar aceite del motor (1.000 c.c.) SAE 20W50 API SJ JASO MA. 2. Revisar y ajustar las guayas del acelerador y del clutch. 3. Reemplazar las bujías (de ser necesario). 4. Ajustar las válvulas (si es necesario). 5. Cambiar filtro del aire. 6. Revisar el electrolito de la batería y recargarla. Dejar registro en tarjeta de garantía. 7. Verificar fugas del sistema de combustible. 8. Chequear el funcionamiento de los suiches del freno. 9. Cambiar las bandas del freno trasero y delantero, limpiar campanas. 10. Limpiar, engrasar y ajustar cunas de la dirección. 11. Chequear el desgaste de las ruedas y la presión de aire de las llantas. 12. Revisar el sistema eléctrico: luces, pito, encendido, stop, etc 13. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima (1.400 rpm +/- 100) y % CO. 14. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 15. Drenar el mofle. 16. Limpiar y ajustar el carburador. 17. Chequear fugas de combustible. 18. Lubricar motocicleta en general (guayas, brazo oscilante, gatos, etc.). 19. Cambiar aceite de suspensión delantera (sugerido). 20. Ajustar las tuercas y la tornillería en general. 21. Verificar funcionamiento del TPS ó TRICS, sensor térmico y auto choke 22 Revisar y ajustar la tensión del freno trasero y delantero. 23. Cambiar filtro de papel y limpiar cedazo de aceite. 24. Limpiar el vehículo antes de entregarlo. Nombre del mecánico:

59 5ª Revisión Técnica: Entre y Kms. Kilometraje: Nombre del distribuidor o C. de Servicio Autorizado: Fecha: Área para stícker con identificación de la motocicleta PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR : 5ª Revisión Técnica Entre y Kms. PLACA: Tel: ENVÍESE A Planta Industrial San Lorenzo / Av. San Martín 98 CP2200 / San Lorenzo / Sta Fe

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO TABLA DE CONTENIDO Página Introducción 3 Muy importante tener en cuenta 4 Sugerencias para conducir con seguridad 6 Asentamiento 7 Datos de Identificación 8 Localización

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela. XL200S 2. LUBRICACION INFORMACIONES DE SERVICIO 2-1 DIAGNOSTICO DE DEFECTOS 2-2 VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 2-3 CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR/LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA 2-3 ROTOR DEL FILTRO

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO TABLA DE CONTENIDO Página Introducción 3 Muy importante tener en cuenta 4 Sugerencias para conducir con seguridad 6 Despegue y consejos para el ahorro de combustible

Más detalles

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios: MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos...3-2. Programa de Mantenimiento... 3-4 ~~~ Mantenimiento Lubricantes y Fluidos...3-2 Programa de Mantenimiento... 3-4 Lubricantes y Fluidos Para mayores detalles sobre los puntos de lubricación y el tipo de lubricante a aplicar, refiérase al

Más detalles

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285 AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción

Más detalles

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito

Diagnóstico circuito de arranque... 14 SISTEMA DE LUCES... 15 DIAGRAMA CIRCUITO LUCES... 16 Diagnóstico circuito de luces... 17 Diagnóstico circuito TABLA DE CONTENIDO CAPITULO 2 SISTEMA ELECTRICO... 1 BATERIA... 1 Desmonte de la batería.... 1 Carga inicial de batería.... 1 Gravedad especifica del electrolito.... 1 Recarga de batería.... 1 Prueba de

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H Código Dinámico Manual de Usuario MTR-S2-L402H Controles Introducción Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Consejos para motociclistas

Consejos para motociclistas Consejos para motociclistas Consejos prácticos para el conductor de moto EQUIPO PARA CONDUCIR Equipo apropiado para tí Casco: La mayoría de las muertes en los accidentes de tránsito se deben principalmente

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición.

Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - 3.1 No se permite ningún elemento de competición. Reglamento Técnico Particular - 150cc 4T CUSS - Art. 1: Motocicletas Solamente podrán participar en esta categoría aquellas motocicletas que cumplan con las siguientes reglamentaciones documentadas en

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas

Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas CAPITULO 7 MANTENIMIENTO Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual Limpieza Inspecciones visuales internas y externas Medición de espesores del cuerpo de presión Prueba hidráulica:

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía

MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía MANTENIMIENTO DE VEHÍCULOS: Una forma de garantizar su propia economía Un vehículo requiere de cuidados, no es simplemente cargarlos de combustible y arrancar. El mantenimiento que le brinde al mismo hará

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de inyección. Reglaje y emisiones. Arranque y carga. Bujías de incandescencia. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. 1 de 6 09/dic/2013 12:01 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

GASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR

GASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR Automotriz GASOLINA DESEMPEÑO SUPERIOR Para qué sirve el Lubricante en el vehículo y cómo funciona? Las condiciones de operación de un motor son severas ya que involucran contaminación, para afrontarlas

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Unase al ah rro, sus acciones cuentan

Unase al ah rro, sus acciones cuentan Unase al ah rro, sus acciones cuentan Un conjunto de pequenas acciones generan grandes cambios. Comprometase usted tambien, contribuya con el ambiente y economice dinero. Ahorre Agua Solamente el 1% del

Más detalles

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA

2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA 2007 TRX250EX INFORMACIÓN DE PRENSA Con un excitante estilo TRX450R, inspirado en la competición, el deportivo y divertido TRX250EX incorpora el innovador SportCluch de Honda (Embrague Deportivo Honda),

Más detalles

ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito

ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS ALERTA! Evite Accidentes de Tránsito Dirección de Seguros Solidarios Depto. de Gestión Empresarial en Salud Ocupacional EVITE ACCIDENTES PRESENTACIÓN Para el Instituto Nacional

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

Eagle Motorcycle Plus

Eagle Motorcycle Plus MT-S2-L407 Introducción Eagle Motorcycle Plus Agradecemos el haber adquirido para su motocicleta nuestro sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema principalmente las funciones del transmisor

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Ingeniería a nivel de campeonato.

Ingeniería a nivel de campeonato. Ingeniería a nivel de campeonato. Con varios Campeonatos Mundiales y Nacionales en su haber, la WR250F es una de las motocicletas de enduro más respetadas en la actualidad. Independientemente de que sea

Más detalles

Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas

Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas Incluso las horas de mayor tráfico son divertidas La YBR125 es una motocicleta con la potencia necesaria para que pueda ir donde quiera. Esta complaciente motocicleta con un eficaz motor de 4 tiempos lo

Más detalles

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior

Sugerencias para el conductor. Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Sugerencias para el conductor Para motores Cummins EPA 2010 de rango medio y rango pesado en carretera con tratamiento posterior Lo nuevo en su motor EPA 2010* Los operadores notaran la inclusion de un

Más detalles

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

TTS está orgulloso de ser parte de

TTS está orgulloso de ser parte de Garantía y Soporte Este producto incluye una garantía de un año que cubre problemas detectados durante un uso normal. Si hace un mal uso de Easi-Cars o abre la unidad, esta garantía quedará invalidada.

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante 63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante CARACTERÍSTICAS Su Reloj Alarma Parlante de RadioShack combina un diseño simple con tecnología avanzada. Sus

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE SISTEMA DE ENCENDIDO O DE IGNICIÓN DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El sistema de ignición es muy importante para el buen funcionamiento del motor ya que afecta de manera

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones contenidas

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales

BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales Descubre a los protagonistas de presenta BUJÍAS y CALENTADORES Una historia basada en hechos reales BUJÍAS, LA CHISPA DE LA VIDA DE TU VEHÍCULO Los conductores tienen la palabra Usuario muy activo Registrado:

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar HUMIDIFICACIÓN = CONFORT El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar Condair CP3mini Humidificación y Enfriamiento Evaporativo Por qué el Condair CP3mini? Discreto

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles