Like 125. Manual de usuario. Like 125 > 001

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Like 125. Manual de usuario. Like 125 > 001"

Transcripción

1

2 Like 125 Manual de usuario Like 125 > 001

3 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo de forma segura y de mantenerlo siempre en perfectas condiciones, le recomendamos leer atentamente las instrucciones de este manual así como seguir los procedimientos de mantenimiento. Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herramientas especiales para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria. Siempre en nuestra línea de mejora del producto, algunas informaciones o especificaciones que figuran en este manual pueden ser alterados sin previo aviso. Like 125 > 002

4 Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad I Seguridad > Sección de seguridad I Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura I Seguridad > Conducción bajo lluvia I Seguridad > Carga transportada Like 125 > 003

5 I Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad Su seguridad y la de los demás, son de la máxima importancia. Manejar este vehículo con seguridad es una importante responsabilidad. Para ayudarle a tomar decisiones relacionadas con la seguridad, le proporcionamos una serie de procedimientos de manejo y otras informaciones en etiquetas situadas en este manual. Por supuesto, le avisamos que no resulta práctico ni posible advertirle de todos los peligros relacionados con la conducción, manejo o mantenimiento de su vehículo. Usted debe hacer buen uso de su sentido común. Encontrará las etiquetas de seguridad precedidas de: Etiqueta I Seguridad Todo este manual está repleto de información de seguridad importante. Léalo atentamente. Like 125 > 004

6 Introducción I Seguridad > Sección de seguridad No consuma ningún tipo de alcohol o droga, ni antes ni durante la conducción de su vehículo. El consumo de dichos productos dañan sus facultades y retardan su capacidad de reacción. Si está bajo tratamiento médico y esta tomando algún tipo de medicamento, consulte con su médico. El medicamento que está tomando puede disminuir su capacidad de conducción. Nunca alcance una velocidad excesiva. En general, cuanto más alta sea la velocidad mayor es el riesgo de accidente, pero también puede ocurrir a velocidades bajas. Nunca conduzca a una velocidad que pueda resultar insegura en las condiciones reinantes o fuera de sus posibilidades de control del vehículo, indistintamente de la velocidad máxima permitida. Nunca trate de realizar maniobras peligrosas o acrobacias. Revise siempre su vehículo antes de su utilización. Para asegurar que se encuentra dentro de las condiciones de seguridad, siga las instrucciones de Comprobaciones previas a la puesta en marcha y Mantenimiento descritas en este manual. Mantenga siempre las dos manos sobre el manillar y los dos pies sobre el piso del vehículo durante la conducción. Conduzca con la máxima precaución cuando circule sobre terrenos en mal estado o en condiciones climatológicas desfavorables. Utilice siempre el tamaño y tipo de neumático especificado en este manual. Mantenga la presión adecuada en los neumáticos para una conducción segura. No exceda nunca la capacidad de carga especificada en este manual. El peso de la carga debe estar correctamente distribuida y perfectamente sujeta. Reduzca la velocidad y siga las instrucciones del manual en lo que se refiere al transporte de carga. Recuerde que en estas condiciones necesita una mayor distancia de frenado. Ocurre la misma situación cuando lleva un pasajero en el asiento trasero. Cuide el medio ambiente, conduzca responsablemente y siempre con conocimiento pleno y cumplimiento de las leyes y normas de circulación vial. Antes de repostar, asegúrese siempre de apagar el motor y comprobar que no exista ninguna fuente que pueda producir chispa o llama. Realice siempre el repostaje en un lugar ventilado. Like 125 > 005

7 I Introducción Use guantes I 2. Vestimenta ajustada I 3. Use casco I 4. Ropa reflectante I 5. Evite zapatos de tacón Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura Conducir con una indumentaria adecuada y cómoda evita la aparición de cansancio y ayuda a mantener la concentración necesaria aumentando su seguridad. Una indumentaria excesivamante holgada puede entorpecer el manejo del vehiculo. Utilice siempre unos guantes apropiados que no dificulten el manejo de las manetas de freno y los conmutadores. Es extremadamente peligroso el uso de bufandas y bolsos que cuelguen de su cuerpo durante la conducción. Asegúrese de guardar su bolso en el cofre central o sujeto al gancho disponible en su vehículo. Cumpla estrictamente las normativas de circulación por su seguridad y la de todos. Mantenga siempre las distancias mínimas de seguridad con los vehículos de su alrededor. Utilice adecuadamente y con antelación los dispositivos luminosos de su vehículo para advertir a otros conductores de su posición y maniobra. Like 125 > 006

8 Introducción I > Recomendaciones para una conducción segura Mantenga una correcta postura erguida sin forzarla sobre el asiento para controlar su vehículo en todo momento y evitar el cansancio en la zona lumbar. La seguridad en circulación de su vehículo de dos ruedas se ve influida de manera importante por la postura del conductor. El conductor ha de situarse en la zona central del vehículo. Una posición excesivamente retrasada aligera el reparto de peso en la rueda delantera provocando la pérdida de estabilidad del tren delantero. Para la subida del pasajero, el conductor mantendrá el vehículo fírmemente sujeto con los dos pies apoyados en el suelo. Recuerde que la conducción con pasajero es diferente a la conducción en solitario. Mantenga mayor distancia para el frenado y reduzca la velocidad en las curvas. Tenga especial cuidado con las distancias laterales en los pasos estrechos. En los giros, reduzca a una velocidad segura y gire levemente el manillar inclinando también ligeramente su cuerpo hacia el interior de la curva. Evite inclinar, frenar o acelerar bruscamente. Recuerde que el alcohol, las drogas y ciertos fármacos provocan peligrosos trastornos psíquicos y físicos que impiden una conducción segura. Like 125 > 007

9 I Introducción > Recomendaciones para una conducción segura Es de vital importancia una indumentaria adecuada para la conducción de una motocicleta. Lleve SIEMPRE el casco. Recomendamos siempre el uso de guantes y ropas con protecciones homologadas y elementos reflectantes. Recomendamos a los nuevos propietarios que practiquen primero la conducción en una zona aislada del tráfico para familiarizarse con el manejo de su vehículo. Es de máxima importancia practicar el adecuado uso de los frenos. Véase lo referente al uso de los frenos. Sujete siempre firmemente el manillar con las dos manos. No suelte nunca las manos del manillar. Recuerde que es sumamente peligroso conducir con una sola mano. Antes de iniciar las maniobras de cambio de dirección utilice los intermitentes para advertir a los demás conductores. Practique a levantar su campo de visión. No se limite solamente a mirar a unos metros delante de su rueda. Intente anticiparse a los acontecimientos mirando hacia delante y controlando toda su periferia de esta forma. Apoye los pies siempre dentro de los límites del piso del scooter. Tenga cuidado de no hacer sobresalir demasiado su pie en marcha o los objetos que lleve sujetos con el gancho central. Tenga especial cuidado al llevar pasajero. El comportamiento del vehículo varía en función de las condiciones de circulación. La distancia de frenado es mucho más larga debido al mayor peso que soporta y pueden provocar recalentamiento del sistema de frenos reduciendo su eficacia. Extrema la precaución en bajadas prolongadas. Regule de nuevo sus retrovisores al llevar pasajero y recuerde al pasajero que no realice movimientos bruscos para no desestabilizar el vehículo. El viento es un factor que ha de tenerlo siempre en cuenta en la conducción. Recuerde que los vientos racheados y/o laterales desestabilizan el vehículo, y su incidencia es mayor en la salida de un túnel, la cima de una montaña, el lateral de una colina o sobrepasando un vehículo de grandes dimensiones. En estos casos reduzca la velocidad y conduzca con precaución. Si tiene instalado algún tipo de parabrisas en su manillar, en las condiciones de viento fuerte, ha de extremar las precauciones al tener más incidencia sobre la dirección. Like 125 > 008

10 Introducción I Seguridad > Conducción bajo lluvia La adherencia del vehículo bajo lluvia se reduce drásticamente. Tenga especial cuidado en la aceleración y el frenado. Anticípe las maniobras guardando mayor distancia de seguridad. En las bajadas de pendientes, libere el puño del gas o de acelerador y realice frenadas suaves y continuadas para reducir la velocidad. Tenga especial cuidado con los giros. Evite inclinar demasiado su vehículo ya que el límite de la adherencia es muy bajo. Observe con atención y con antelación el estado del pavimento. Evite pisar sobre las señales pintadas en el suelo como los pasos de peatones, así como cualquier superficie brillante, generalmente de muy poca adherencia. El visor del casco se empaña con facilidad en estas condiciones. Consulte con su concesionario oficial KYMCO sobre productos especiales anti-vaho para las pantallas. Tenga en cuenta que los conductores de los automóviles tienen muy poca visibilidad en sus retrovisores bajo la lluvia. Mantenga su faro encendido y nunca circule entre los automóviles. Like 125 > 009

11 I Introducción Etiqueta I Seguridad La temperatura del tubo de escape es muy alta e incluso hasta unos cinco minutos despues del parado. Evite el contacto con esta parte del vehículo durante su conducción y pasados unos minutos tras el parado. Por el motivo anteriormente descrito, evite estacionar el vehículo cerca del césped u otros materiales inflamables. Etiqueta I Seguridad RECUERDE: EL USO DEL CASCO ES OBLIGATORIO Etiqueta I Seguridad La manipulación inadecuada de la gasolina puede provocar que esta arda y, bajo ciertas condiciones, que explote. Apague siempre el motor antes de repostar. No reposte con el motor excesivamente caliente. No derrame gasolina sobre el motor o sobre el escape durante el repostaje. No fume ni produzca chispas. No sitúe el vehículo cerca de fuentes que puedan producir chispa o llama durante el repostaje. Etiqueta I Seguridad Si se produce la ingestión de gasolina, inhalación de los vapores que produce, o el contacto con los ojos, acuda inmediatamente a un médico. Si se derrama gasolina sobre su piel, lave la zona afectada con abundante jabón y agua. Si en su ropa también se ha derramado gasolina, cámbiese de ropa. Etiqueta I Seguridad Nunca mantenga el motor en marcha en un lugar cerrado o con mala ventilación, pues los gases que salen del tubo de escape son tóxicos y su inhalación causa pérdida del conocimiento y muerte en un intervalo breve de tiempo. Like 125 > 010

12 Carga máxima 5 kg Carga máxima 5 kg Introducción I Seguridad > Carga transportada El comportamiento del vehículo varía en función de la carga trasportada y de la disposición de esta. Una sobrecarga afecta a la estabilidad, direccionalidad y seguridad del vehículo. Por su seguridad, no exceda en ningún caso los límites de carga especificados. Tenga especial cuidado con el transporte de líquidos que puedan derramar sobre el vehículo o perjudicar a otros vehículos en circulación. Si utiliza la parrilla portabultos trasera, asegúrese de sujetar con correas o redes resistentes los objetos para evitar su pérdida. Recuerde que un bulto voluminoso es muy sensible al viento, lo que provoca inestabilidad en el manejo del vehículo. Tenga especial cuidado con los vientos laterales y al efectuar el adelantamiento a los vehículos de grandes dimensiones como camiones y autobuses. No coloque ningún material fuera de los espacios diseñados para el transporte. Like 125 > 011

13 Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor I Identificación del vehículo > Número de motor I Identificación del vehículo > Código de llaves I Vista trasera I Vista delantera I Lateral izquierdo I Lateral derecho Like 125 > 012

14 Localizaciónes I Identificación del vehículo > Número de bastidor... Su vehículo posee dos numeros de identificación, el número de bastidor y el número del motor. Esta sección le enseña a localizar ambos números para que pueda incluir esa información en su manual de usuario. El número de bastidor se encuentra grabado en el chasis. Lo podrá encontrar en el tubo principal del bastidor que va a la dirección bajo una tapa de plástico que sale a presión, como muestra la figura que se adjunta en esta página. Like 125 > 013

15 I Localizaciónes Identificación del vehículo > Número de motor... El número de motor se encuentra accesible desde el lateral derecho del vehículo. Ponga su vehículo sobre el caballete central y anote el número de serie del motor que se encuentra sobre el anclaje superior del silenciador. Like 125 > 014

16 Localizaciones I 2 1 (1) Nº de llave de contacto I (2) Llave de contacto Identificación del vehículo > Código de llaves Su vehículo se entrega con dos llaves de contacto (2) idénticas. Para ambas llaves se acompaña de una etiqueta metálica con el número de llave (1). Guarde esta etiqueta en un sitio seguro y/o anote el código para obtener una copia en caso de pérdida de las llaves. Código llave de contacto: Like 125 > 015

17 I Localizaciónes Vista trasera > 01. Retrovisor derecho 02. Piña derecha: Intermitentes de emergencia/cortacorrientes/interruptor de luces/botón de arranque 03. Tablero de instrumentos/testigos 04. Piña izquierda: Ráfagas/Conmutador de luces/intermitentes/claxon 05. Retrovisor izquierdo 06. Ajuste de la precarga del amortiguador izquierdo 07. Intermitente trasero derecho 08. Intermitente trasero izquierdo 09. Piloto trasero/luz de freno 6 9 Like 125 > 016

18 Localizaciónes I 5 6 Vista delantera > 01. Faro 02. Acelerador 03. Maneta del freno delantero 04. Maneta del freno trasero 05. Intermitente delantero derecho 06. Intermitente delantero izquierdo Like 125 > 017

19 I Localizaciónes Lateral izquierdo > 01. Hueco del casco 02. Soporte para casco 03. Guantera delantera 04. Caballete lateral 05. Caballete central 06. Estribera izquierda pasajero 07. Filtro de aire 08. Pedal de arranque 09. Portabultos 10. Intermitente delantero izquierdo 11. Intermitente trasero izquierdo Like 125 > 018

20 1 2 3 Localizaciónes I Lateral derecho > Batería 02. Cerradura de contacto 03. Intermitente delantero derecho 04. Intermitente trasero derecho 05. Silenciador escape 06. Estribera pasajero 07. Guantera central Like 125 > 019

21 Manejo Cerradura de contacto > Funciones I Panel de instrumentos > Testigos I Velocímetro I Cuentakilómetros I Nivel de gasolina I Piña derecha > Interruptor de luces I Botón de arranque I Piña izquierda > Conmutador de intermitentes I Botón del claxon I Conmutador de luces I Ráfagas I Reloj horario I Ajuste del reloj horario I Manetas de freno I Asiento I Tapón de gasolina > Apertura I Cierre I Repostaje I Soportes de cascos I Guantera central I Caballetes I Freno de estacionamiento I Estriberas pasajero I Ajuste de la suspensión trasera Like 125 > 020

22 Manejo I (1) Posición ON I (2) Posición OFF I (3) Posición Lock I (Dcha) Bloqueo de la dirección Cerradura de contacto > Funciones OFF: (2) Todos los circuitos están apagados. El motor no arranca. El manillar puede girar libremente. La llave se puede sacar de la cerradura. ON: (1) El circuito de arranque está preparado y se puede poner en el motor. La llave no se puede sacar de la cerradura. LOCK: (3) Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda. Presione la llave de contacto, gírela hasta la posición LOCK y saque la llave. Todos los circuitos eléctricos se desconectarán. Like 125 > 021

23 I Manejo Panel de instrumentos > Testigos I Velocímetro (1) Testigo de intermitente derecho: Este testigo parpadea cuando se hace uso del conmutador de intermitentes hacia la derecha. (2) Testigo de intermitente izquierdo: Este testigo parpadea cuando se hace uso del conmutador de intermitentes hacia la izquierda. (3) Testigo de luz larga (carretera): Este testigo se ilumina cuando se selecciona la luz larga o de carretera con el conmutador de luces. (4) Velocímetro: Muestra la velocidad de crucero en kilómetros por hora (km/h). Like 125 > 022

24 5 Manejo I Panel de instrumentos > Cuentakilómetros I Nivel de gasolina I Reloj (5) Cuentakilómetros: Indica los kilómetros recorridos. La cifra con fondo blanco indica las décimas de kilómetro (hectómetros). (6) Nivel de gasolina: Muestra aproximadamente la cantidad de combustible disponible. (7) Botón ADJUST: Utilice este botón para ajustar la hora o minutos del reloj horario. (8) Botón MODE: Utilice este botón para seleccionar entre el ajuste de la hora o los minutos. (9) Reloj horario: Muestra en formato digital la hora Like 125 > 023

25 I Manejo Panel de instrumentos > Ajuste del reloj horario 1. Presione y mantenga a la vez los botones MODE (8) y ADJUST (7) durante más de dos segundos. Los dígitos de la hora del reloj horario (9) comenzarán a parpadear, indicando que se encuentra preparado para cambiar la hora. 2. Para ajustar la hora, pulse el botón ADJUST (7) hasta que se muestre la hora requerida. Pulse el botón MODE (8) hasta que empiece a parpadear la cifra de los minutos. 3. Para ajustar los minutos, pulse el botón ADJUST (7) hasta que se muestren los minutos requeridos. Pulse el botón MODE (8) hasta que comience a parpadear la cifra del mes. 4. Para ajustar el número de mes, pulse el botón ADJUST (7) hasta que se muestren el mes requerido. Pulse el botón MODE (8) hasta que comience a parpadear la cifra del día. 5. Para ajustar el número de día, pulse el botón ADJUST (7) hasta que se muestren el número de día requerido. Para acabar el ajuste de la hora/minutos/mes/día, pulse los botones MODE (8) y ADJUST (7) simultáneamente. El reloj (9) dejará de parpadear. Se cancelará el ajuste si se pulsa cualquier botón dentro de aproximadamente 9 segundos. Like 125 > 024

26 Manejo I (Izquierda) Interruptor de luces I (Derecha) Botón de arranque Piña derecha > Interruptor de luces I Botón de arranque Interruptor principal de luces: Para que funcionen las luces se debe girar previamente la llave de contacto a la posición ON. Dispone de tres posiciones: La primera posición con el símbolo, situando el interruptor a la derecha del todo, las luces quedan apagadas. Desplazando el interruptor a la posición central coincidiendo con el símbolo, se iluminan las luces de posición y también se ilumina el tablero de instrumentos. Desplazándolo hasta la tercera posición, a la izquierda del todo coincidiendo con el símbolo, se ilumina la luz de cruce o carretera, dependiendo de la posición en la que se encuentra el conmutador de luz de cruce/carretera que se verá en la página 027. Botón de arranque: Para poner en marcha el motor, deberá pulsar el botón de arranque. Este pulsador sólo actuará si se tiene accionada una de las manetas de freno y si el caballete lateral esta recogido. Para evitar daños en el sistema eléctrico, no mantenga pulsado el botón de arranque más de cinco segundos. Like 125 > 025

27 I Manejo (1) Intermitente derecha I (2) Intermitente izquierda I (3) Anulación intermitentes I (4) Botón del claxon Piña izquierda > Conmutador de intermitentes I Botón del claxon Conmutador de intermitentes: Antes de iniciar cualquier giro o cambio de carril de circulación, pulse el conmutador de intermitentes (dibujo de la izquierda) hacia el lado donde realizará el cambio de dirección (2) y (1), respectivamente. Los intermitentes seleccionados parpadearán activándose simultáneamente el relé sonoro y el testigo luminoso correspondiente en el tablero. Para desconectar el conmutador púlselo hacia dentro. Para que funcionen los intermitentes, la corriente debe estar conectada (posición ON en la cerradura de contacto). Recuerde que los intermitentes no se cancelan automáticamente. Despues de cada maniobra debe desconectar el intermitente para no confundir a otros vehículos o peatones, presionando sobre el conmutador (3). Botón del claxon: Haga sonar el claxon pulsando el botón (4) con el símbolo. Recuerde que para que funcione el claxon, la corriente debe estar conectada (posición ON en la cerradura de contacto). Evite la contaminación acústica utilizando el claxon lo imprescindible. Like 125 > 026

28 Manejo I (1) Luz larga o de carretera I (2) Luz corta o de cruce I (Derecha) Ráfagas Piña izquierda > Conmutador de luces Conmutador de luces: En la posición del conmutador de luces, se ilumina la luz de carretera (larga) (1) mientras que en la posición se ilumina la luz de cruce (corta) (2). Recuerde volver siempre a la posición de luz de cruce cuando no sea necesario utilizar la luz de carretera. La posición de ráfagas (PASSING), se acciona pulsando sobre la posición de cortas. Su accionamiento produce un resplandor de luz larga (Bibujo de la derecha). Etiqueta I Seguridad Cuando se acciona la luz de carretera se ilumina el testigo correspondiente en el tablero de instrumentos. Desconecte la luz principal y los intermitentes antes de poner en marcha el motor. Evite deslumbrar a los vehículos que circulan en sentido contrario si utiliza la luz de carretera o abusa de las ráfagas. Like 125 > 027

29 I Manejo Manetas de freno izquierda y derecha Manetas de freno > Maneta de freno trasero (Maneta izquierda) El freno trasero se acciona a través de la maneta izquierda. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Maneta de freno delantero (Maneta derecha) El freno delantero se acciona a través de la maneta derecha. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Like 125 > 028

30 Manejo I Apertura del asiento Asiento > Para abrir el asiento: (1) Introduzca la llave de contacto en la cerradura que se encuentra en el lateral trasero izquierdo del vehículo. (2) Mientras gira la llave hacia la derecha con una mano, levante la parte posterior del asiento con la otra. Para cerrar el asiento: Baje el asiento y presione sobre su superficie a la altura del gancho de cierre hasta que quede cerrado. Like 125 > 029

31 I Manejo (Izda.) Apertura del tapón de gasolina I (Dcha.) Tapón de gasolina abierto Tapón de gasolina > Apertura Para abrir el tapón de gasolina: (1) Abra el asiento (ver página 029) (2) Localice el tapón de gasolina bajo el asiento y tras el hueco del casco. (3) Gire el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj un cuarto de vuelta y tire de él hacia arriba. Etiqueta I Seguridad No rellene demasiado el depósito. No debería haber combustible en el cuello de la boca de llenado. Después de repostar, asegúrese que el tapón está firmemente cerrado. Like 125 > 030

32 Manejo I Cierre del tapón de gasolina Tapón de gasolina > Cierre Para cerrar el tapón de gasolina: (1) Introduzca el tapón en la boca de llenado. (2) Gire el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. (3) Cierre el asiento (ver página 029) Like 125 > 031

33 I Manejo 1 (Izda.) Nivel de gasolina I (1) Nivel máximo Tapón de gasolina > Repostaje Cuando la aguja del nivel de gasolina en el tablero se acerque a la letra E, reposte lo antes posible en una gasolinera. Para llenar el depósito: (1) Abra el asiento (ver página 029). (2) Abra el tapón de gasolina (ver página 030). (3) Introduzca la manguera del surtidor en la boca del depósito y llene el depósito con gasolina sin plomo de 95 octanos mínimo sin sobrepasar el nivel máximo de llenado (1). (4) Cierre el tapón de gasolina (página 029) y cierre el asiento Etiqueta I Seguridad La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Si manipula la gasolina puede quemarse o sufrir graves daños. Pare el motor y manténgalo alejado del calor, chispas y llamas. Reposte en zonas exteriores bien ventiladas. Limpie las salpicaduras inmediatamente. Like 125 > 032

34 Manejo I Soportes de cascos Soportes de cascos > Para utilizar los soportes de cascos, abra el asiento (ver página 029), enganche la anilla del casco a cualquiera de los pivotes que se encuentran a ambos lados de la bisagra del asiento y cierre el asiento. Etiqueta I Seguridad No conduzca con un casco fijado al soporte ya que puede interferir en la rueda trasera o la suspensión y podría producir un accidente en el que podría salir seriamente herido. Use únicamente los soportes de cascos cuando el scooter esté aparcado. Like 125 > 033

35 I Manejo Guantera central Guantera central > Su vehículo dispone de una guantera central situada en el puesto de conducción delante de las piernas. Para abrir la guantera introduzca la llave de contacto en la cerradura que se encuentra en la tapa. Para cerrar la guantera, presione sobre la tapa hasta que quede cerrada. CARGA MÁXIMA PERMITIDA: 3 kg Etiqueta I Seguridad No intente abrir la guantera mientras conduce el scooter; puede ser peligroso. Soltar una mano del manillar puede reducir su capacidad para controlar el scooter. Mantenga siempre las dos manos sobre el manillar mientras conduce. En el interior de la guantera encontrará una toma de corriente para cargar un dispositivo tipo teléfono móvil. No lo utilice para otros fines ya que puede sobrecargar el circuito eléctrico correspondiente (Potencia máxima: 10W. Corriente de carga máxima: 0,8 A). Like 125 > 034

36 Manejo I 1 2 (1) Caballete lateral I (2) Caballete central Caballetes > Caballete central: Para subir el scooter sobre el caballete central (2) coloque su pie sobre la extensión izquierda del caballete central y luego balancee el scooter hacia delante y hacia atrás, sujetando con su mano derecha el asidero del pasajero y con la mano izquierda el manillar. Caballete lateral: El caballete lateral (1) dispone de un interruptor que corta el encendido cuando se encuentra desplegado, de manera que impide la puesta en marcha del motor o lo detiene si está en marcha. Etiqueta I Seguridad Si circula con el caballete lateral mal plegado podría causarle un accidente. Compruebe el funcionamiento del caballete lateral y su interruptor antes de iniciar la marcha. Recoja perfectamente el caballete antes de arrancar. Aparque el scooter sobre un suelo plano y firme para evitar que se caiga el scooter al plegarse el caballete lateral. Evite utilizarlo en superficies inclinadas o sobre suelos blandos. Like 125 > 035

37 I Manejo Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento > Su vehículo dispone de un dispositivo que bloquea el freno trasero. Para activarlo, accione la maneta izquierda con una mano y, con la otra, mueva la pequeña palanca que se encuentra sobre el eje de la maneta. Libere la maneta mientras sigue manteniendo con la otra la pequeña palanca. Libere la pequeña palanca. Para liberar el freno de estacionamiento, simplemente accione la maneta y libérela. Etiqueta I Seguridad Es peligroso circular con el freno de estacionamiento accionado. El freno trasero se recalentará y reducirá su potencia de frenado. Si conduce con el freno de estacionamiento accionado puede producir que la rueda trasera patine y pierda el control. Use el freno de estacionamiento con el vehículo estacionado y libérelo cuando inicie la marcha. Like 125 > 036

38 Manejo I 1 2 (1) Botón de despliegue I (2) Estribera Estriberas pasajero > Este vehículo está equipado con estriberas adicionales para utilizar cuando lleve pasajero. Para extender las estriberas (2), presione el botón (1) y se liberarán automáticamente. Para recogerlas, mueva cada estribera a su posición original. Etiqueta I Seguridad Si circula con pasajero cambiará la manejabilidad del vehículo. Mantenga una distancia de frenado superior y circule con más precaución. Asegúrese que su acompañante lleva también un casco homologado bien abrochado. Siempre que no lleve pasajero, recoja la estriberas. Like 125 > 037

39 I Manejo (1) Llave de ajuste I (2) Precarga blanda I (3) Precarga media I (4) Precarga dura Ajuste de la suspensión trasera > Los amortiguadores traseros de su vehículo (lado izquierdo), disponen de un ajuste de la precarga del muelle en tres posiciones. Para ajustar la dureza de la suspensión utilice una llave de ajuste de amortiguadores (1). Si va a emplear el vehículo sin carga (conductor solo) y circulará sobre carreteras con buen firme, seleccione la posición (2) de la precarga en cada amortiguador. Por el contrario, si emplea el vehículo generalmente con pasajero y/o circula sobre carreteras con mal firme, opte por la posición más dura (4). De origen su vehículo se entrega con los amortiguadores ajustados en la posición intermedia (3). No olvide ajustar la misma precarga en los dos amortiguadores. Like 125 > 038

40 Comprobaciones previas Comprobaciones previas I Comprobaciones previas > Tareas Like 125 > 039

41 I Comprobaciones previas Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobaciones previas > Por su seguridad y la de su vehículo, tenga por costumbre realizar estas pequeñas comprobaciones antes de iniciar la marcha. Las comprobaciones de seguridad previenen accidentes y aseguran el buen funcionamiento y la longevidad de su vehículo. En caso de cualquier duda consulte con su Servicio Oficial KYMCO. Etiqueta I Seguridad Un mal mantenimiento de su scooter así como la incorrecta resolución de un problema antes de iniciar la marcha, puede causar un accidente en el cual puede resultar herido o muerto. Realice siempre una comprobación previa al inicio de marcha y solucione cualquier avería. Like 125 > 040

42 Comprobaciones previas I Comprobaciones de la dirección Comprobaciones previas > Tareas 1. Nivel de gasolina: Reposte cuando sea necesario. Compruebe si presenta fugas. 2. Frenos delantero y trasero: Compruebe su funcionamiento y que no hay fugas de líquido de freno. 3. Neumáticos: Compruebe el estado y la presión. 4. Acelerador: Compruebe que funciona suavemente y que cierra en todas las posiciones de giro. 5. Luces y claxon: Compruebe que funcionan correctamente el faro, piloto, luz de freno, intermitentes y claxon. 6. Sistema de desconexión encendido del caballete lateral: Compruebe que funciona correctamente. 7. Dirección: Compruebe el estado y la suavidad. Like 125 > 041

43 Funcionamiento Puesta en marcha > Arranque eléctrico I Pedal de arranque I Iniciando la marcha I Circulando I Precauciones al circular I Parando I Estacionando Like 125 > 042

44 Funcionamiento I (Izda.) Llave de contacto en ON I (Dcha.) Maneta de freno trasero accionada Puesta en marcha > Arranque eléctrico (I) 1. Desbloquee el manillar y gire la llave de contacto a la posición ON. 2. Accione la maneta del freno trasero para activar el arranque eléctrico. Etiqueta I Seguridad Compruebe el nivel de gasolina y de aceite motor antes de arrancar el motor. Verifique que el scooter está sobre su caballete central con el lateral recogido. Bloquee la rueda trasera para evitar que, al poner el motor en marcha, no toque el suelo la rueda girando a alta velocidad. Si no tiene correctamente ajustado el freno trasero, la rueda trasera no se podrá inmovilizar y podrá causar daños. Like 125 > 043

45 I Funcionamiento Caballete lateral con desconexión del encendido Puesta en marcha > Arranque eléctrico (II) 3. Pulse el botón de arranque eléctrico sin girar el puño del acelerador. Si al motor le cuesta arrancar después de mantener apretado el botón durante 3~4 segundos con el motor caliente, gire el puño de acelerador 1/8~1/4 de vuelta para facilitar el arranque. Si cuesta arrancar el motor cuando el scooter no se utiliza durante un tiempo prolongado o se ha llenado el depósito después de vaciarse por completo, gire ligeramente el puño del acelerador y pulse el botón de arranque varias veces. Para evitar sobrecargar la batería, no mantenga pulsado el botón de arranque durante más de 5 segundos. Si el motor no arranca después de mantener pulsado el botón 5 segundos, espere más de 5 segundos y luego vuelva a pulsar el botón. Etiqueta I Seguridad No pulse el botón de arranque con el motor en marcha ya que se dañará el motor de arranque. Cuando arranque el motor, debe accionar la maneta de freno trasero para activar el circuito eléctrico de arranque (la luz de freno se iluminará). Like 125 > 044

46 Funcionamiento I (Izda.) Giro del acelerador I (Dcha.) Pedal de arranque Puesta en marcha > Pedal de arranque 1. Suba el scooter sobre su caballete central en una superficie llana 2. Ponga la llave de contacto en ON 3. Extienda el extremo del pedal de arranque y haga fuerza hacia abajo con su pie. Si el motor está frío o no arranca después de 3~4 intentos, gire el puño de acelerado 1/8~1/4 de vuelta para facilitar el arranque. Caliente el motor durante 2~3 minutos antes de iniciar la marcha. Después de poner en marcha el motor no de acelerones y manténgalo a bajó régimen para cuidar la mecánica. Etiqueta I Seguridad Después de arrancar el motor, pliegue el extremo del pedal. El escape emite monóxido de carbono que es un gas venenoso; no arranque el motor en una zona cerrada. Apague todas las luces antes de arrancar el scooter. Like 125 > 045

47 I Funcionamiento Recogiendo el caballete central Iniciando la marcha > 1. Arranque el motor como se explica en las páginas 039 a Recoja el caballete central. Mantenga la maneta de freno trasero accionada y empuje el scooter hacia delante. El caballete se recogerá automáticamente. Etiqueta I Seguridad Libere el botón de arranque en cuanto se ponga en marcha el motor para evitar daños mecánicos. La maneta de freno trasero debería mantenerse accionada hasta antes de iniciar la marcha. Después de arrancar el motor y antes de iniciar la marcha no acelere. Like 125 > 046

48 Funcionamiento I (Izda.) Posición para bajar el scooter del caballete I (Dcha.) Posición de inicio de marcha Iniciando la marcha > 3. Posición de conducción correcta. Monte en el scooter desde el lado izquierdo y siéntese en la parte delantera del asiento. Toque el suelo con el pie izquierdo para evitar caerse. 4. Gire el puño del acelerador. Libere la maneta del freno trasero y gire lentamente el puño del acelerador. El scooter avanzará suavemente. Etiqueta I Seguridad El conductor debe llevar casco y guantes. Evite vestir prendas que afecten a la seguridad de la conducción. Después de liberar la maneta del freno trasero, no gire bruscamente el puño del acelerador para evitar que el scooter avance de forma precipitada. Durante la conducción, no acelere o decelere rápidamente para ahorrar gasolina y conservar la mecánica del vehículo. Like 125 > 047

49 I Funcionamiento (Izda.) Rodaje I (Dcha.) Utilice ambos frenos simultáneamente Circulando >. En el rodaje no sobrepase los 60 km/h de velocidad máxima durante los primeros km. Evite acelerones súbitos y conducir tiempos prolongados a velocidad máxima. En verano el motor se sobrecalienta con facilidad si lo mantiene prolongadamente en ralentí. Pare el motor en este caso. Cuando frene, decelere completamente haciendo que el puño de acelerador vuelva a su posición original y accione ligeramente las manetas de freno. La mejor manera de frenar el scooter es accionar suavemente las manetas al principio y progresivamente aumentar la presión. Etiqueta I Seguridad Si utiliza sólo una maneta de freno puede provocar que el scooter derrape. Nunca accione súbitamente las manetas de freno; puede provocar que el scooter derrape y resultaría muy peligroso. Like 125 > 048

50 Funcionamiento I 1 2 (Izda.) Incorporación en el tráfico I (1) Acelerar I (2) Decelerar Precauciones al circular > 1. Conducción correcta. Antes de iniciar la marcha indique con el intermitente su maniobra y asegúrese que no hay nadie en la parte trasera. No conduzca bruscamente, aléjese de los coches y manténgase lo más próximo al arcén. 2. Control de la velocidad. La velocidad se controla con el puño de acelerador. Acelerar (1): Aumenta la velocidad; cuando inicie una pendiente, acelere gradualmente para aumentar la potencia. Decelerar (2): Reduce la velocidad. Etiqueta I Seguridad Una conducción moderada prolongará la vida de servicio del motor. Si conduce demasiado lento se desgastarán más rápidamente las zapatas del embrague. Accione las manetas de freno mientras decelera. Con ello disminuirá la velocidad en menos tiempo. Like 125 > 049

51 I Funcionamiento (Izda.) Giros I (Dcha.) Conducción bajo lluvia Precauciones al circular > Cuando se aproxime a una esquina o desee girar, cierre completamente el acelerador y baje la velocidad del scooter accionando a la vez los frenos delantero y trasero. Después de terminar el giro, abra el acelerador gradualmente para acelerar el scooter. Cuando descienda una pendiente, cierre completamente el acelerador y accione ambos frenos para bajar la velocidad del scooter. Evite el uso continuado de los frenos que podría llevar a un sobrecalentamiento y a la reducción de frenada. Sea muy cuidadoso cuando circule sobre firmes mojados o de tierra suelta. En estas condiciones la capacidad para maniobrar o detenerse se reducirá. Por su seguridad: Extreme la precaución cuando frene, acelere o gire. Conduzca a menor velocidad y prevea una mayor distancia de frenado. Mantenga el scooter vertical. Extreme la precaución cuando circule sobre superficies deslizantes como raíles, planchas de hierro, tapas de alcantarilla, líneas pintadas en el asfalto, etc. Like 125 > 050

52 Funcionamiento I (Izda.) Detención I (Dcha.) Anulación de los intermitentes y parada del motor Parando > Acercándose al lugar de estacionamiento: Indique con el intermitente la maniobra. Vigile los vehículos que vienen de atrás o de lado y pare el scooter lentamente en en el lado derecho. Restablezca el puño de acelerador (decelere completamente) y accione ambos freno tan pronto como pueda. En este momento, se encenderá la luz de freno advirtiendo al resto del tráfico. Mientras que el scooter está completamente parado: Anule los intermitentes y gire la llave de contacto a la posición OFF para parar el motor. Etiqueta I Seguridad Nunca ponga en marcha la llave de contacto en OFF ya que desconectaría todo el sistema eléctrico pudiendo causar un accidente. Desconecte el motor sólo después de que el scooter se encuentre completamente parado. Like 125 > 051

53 I Funcionamiento (Izda.) Subiendo el scooter sobre su caballete central I (Dcha.) Bloqueando la dirección Estacionando > Suba el scooter sobre su caballete central en una superficie plana que no dificulte el tráfico. Para ello sitúese sobre el lado izquierdo del scooter, sujete el manillar recto con la mano izquierda y con la derecha sujete el asa del portabultos. Pise el caballete central mientras tira con fuerza del scooter hacia atrás. Después de parar el scooter, bloquee la dirección del vehículo. Etiqueta I Seguridad El vehículo puede caerse con facilidad si lo estaciona sobre una superficie irregular. No estacione el scooter en un lugar que dificulte el tráfico. La temperatura del motor y escape es muy elevada. Tenga cuidado de no quemarse. Aparque el scooter de manera que los peatones o niños no toquen accidentalmente el escape. Like 125 > 052

54 Mantenimiento Recomendaciones de seguridad general I Tabla de mantenimiento I Limpieza y sustitución del filtro del aire I Comprobación del nivel de aceite motor I Limpieza I Batería I Cambio de fusibles I Bujía I Nivel del líquido de frenos > Comprobación/Relleno I Comprobación de los neumáticos > Presión de los neumáticos I Estado de los neumáticos I Desgaste de las pastillas I Desgaste de las zapatas I Ajuste del juego libre de la maneta izquierda I Cuando el motor falla o se para I En caso de rotura Like 125 > 053

55 I Mantenimiento Recomendaciones de seguridad general > A fin de proteger su seguridad y el correcto mantenimiento del vehículo, cerciórese de realizar las revisiones en su debido tiempo y siempre en los concesionarios o servicios oficiales KYMCO. Las piezas del motor y escape alcanzan altas temperaturas en funcionamiento e, incluso, tras un tiempo prolongado de estacionamiento. Evite el contacto con estas partes o protéjase con guantes aislantes para trabajar. Recomendamos dejar enfriar siempre estas partes antes de su intervención. Utilice herramientas adecuadas y de calidad. Ello le facilita el trabajo y protege los componentes a intervenir sin causar daños innecesarios. Respete los pares de apriete indicados con una llave dinamométrica. El gas del escape contiene monóxido de carbono, que es altamente tóxico y puede provocar pérdida del conocimiento e incluso la muerte. Cerciórese de arrancar el vehículo en lugares abiertos o muy bien ventilados y nunca en una zona cerrada. La gasolina es extremadamente inflamable y puede explotar bajo ciertas condiciones. No fume ni haga chispas o llama a su alrededor. El gas evaporado de la gasolina puede causar malestar y alergias. Asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. Lávese las manos inmediatamente tras su contacto. Tabla de mantenimiento > Esta tabla describe los periodos de servicios de mantenimiento ordinario bajo condiciones de uso normal. Acuda siempre a su servicio oficial KYMCO para realizar las tareas de mantenimiento. Like 125 > 054

56 Mantenimiento I KILÓMETROS RECORRIDOS ELEMENTO NOTA 300 km km km km km km km km S S S S S S S L L L ACEITE MOTOR TAMIZ FILTRO ACEITE MOTOR ACEITE CAJA REDUCTORA BUJÍA JUEGO DE VÁLVULAS CARBURADOR CORREA VARIADOR FILTRO DEL AIRE FILTRO DE LA GASOLINA SISTEMA DE FRENOS TUERCAS Y TORNILLOS PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2) (3) (1) (4) S L S A R C C C S S Limpiar cada km y sustituir cada km A C A C C Limpiar S cada C km y sustituir S cada C km S C C R C C C C A C S C R C S C C R C COMPR. DIARIA C C C ABREVIATURAS: L: Limpiar S: Sustituir R: revisar apriete A: Ajustar C: Comprobación. En caso necesario limpiar, engrasar, rellenar, ajustar, reparar o sustituir. Para recorridos superiores a los indicados en la tabla, repetir el intervalo de frecuencias establecido. Nota 1: Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se rueda en zonas polvorientas o húmedas. Nota 2: Sustituir cada año o cada km(lo primero que ocurra). La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO. Nota 3: Comprobar cada km después de su sustitución. Nota 4: Sustituir el líquido de frenos cada dos años. La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO. Like 125 > 055

57 I Mantenimiento (Izda.) Tornillos de la tapa I (Centro) Elemento filtrante I (Dcha.) Limpieza con aire comprimido Limpieza y sustitución del filtro del aire > 1. Retire la tapa de la caja del filtro del aire aflojando los tornillos que la fijan. 2. Retire el elemento filtrante. 3. Limpie el elemento filtrante con aire comprimido. 4 Sustituya el elemento filtrante cada km. Etiqueta I Seguridad La limpieza o sustitución del filtro del aire requiere aumentar la frecuencia si se rueda en zonas más polvorientas de lo normal. Consulte el plan de mantenimiento de la página 055. No utilice nunca aceite o disolvente para limpiar un elemento filtrante de base celulósica. Evite que entre el agua al filtro del aire ya que dificultaria el arranque. Si no monta correctamente el elemento filtrante, el polvo puede ser aspirado por el cilindro reduciendo la potencia del motor y acortando su vida. Like 125 > 056

58 Mantenimiento I Comprobación del nivel de aceite motor Comprobación del nivel de aceite motor > Suba el scooter sobre su caballete central en una superficie llana. Saque la varilla del nivel de aceite desenroscándola de su orificio en el cárter derecho del motor, y límpiela con un trapo. Introduzca de nuevo la varilla en su orificio sin enroscarla y sáquela. Compruebe que la mancha del aceite se encuentra entre los niveles máximo y mínimo. Si la mancha de aceite se encuentra próxima al nivel mínimo, añada aceite motor hasta alcanzar el nivel máximo. Etiqueta I Seguridad Compruebe el nivel de aceite motor cada kilómetros. La temperatura del motor y del escape es muy alta. Evite quemarse cuando compruebe el nivel de aceite motor. Si rueda con un nivel insuficiente de aceite motor, puede causar fácilmente graves daños en el motor. Like 125 > 057

59 I Mantenimiento Limpieza Limpieza > Limpie regularmente su scooter para proteger los acabados de la superficie y facilitar la comprobación de daños y desgastes, así como fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos. Evite los productos de limpieza que no hayan sido diseñados específicamente para superficies de scooters o automóviles. Este tipo de productos pueden contener detergentes abrasivos o disolventes químicos que podrían dañar el metal, pintura y plásticos de su scooter. Si su scooter está todavía caliente después de una utilización reciente, dele tiempo al motor y al escape para que se enfríen. Le recomendamos que evite el uso de riego por aspersión con alta presión (empleado típicamente en autolavados) ya que podría dañar algunas piezas de su scooter. Si el scooter no se utiliza durante largo tiempo, compruebe el funcionamiento de cada parte y cambie el aceite antes de iniciar la marcha. Like 125 > 058

60 Mantenimiento I 1 2 (Izda.) Tapa de acceso a la batería I (Dcha.) Bornes de la batería Batería > Cambio de batería: 1. Verifique que la llave de contacto está en la posición OFF. 2. Retire la tapa de la carrocería situada sobre el suelo y bajo la parte delantera del asiento. 3. Desconecte primero el borne negativo (-) de la batería (1) y luego el borne positivo (+) (2). 4. Retire el tornillo que fija el inmovilizador de la batería. 5. Retire la batería. Like 125 > 059

61 I Mantenimiento Cargador de baterías Cargador de baterías Batería > Este modelo utiliza una batería sin mantenimiento, esto es, no requiere rellenarla periódicamente de agua destilada. Cuando limpie los bornes, retire los tornillos que fijan la caja de la batería a su alojamiento y luego abra la caja de la batería. Si los terminales están corroídos, saque la batería de su alojamiento para su limpieza. Después de la limpieza, aplique una fina capa de grasa o vaselina a los bornes de la batería y luego monte la batería. Etiqueta I Seguridad No abra nunca la tapa sellada de la batería. Si no va a utilizar el scooter durante mucho tiempo, la batería se autodescargará. Saque la batería y guárdela en un sitio fresco después de cargarla para evitar fugas de electricidad. Si no va a utilizar el scooter durante algún tiempo desconecte el borne negativo (-). No fume ni haga chispas cerca de la batería cuando retire o monte la batería. Desconecte la llave de contacto antes de sacar o montar la batería. El terminal negativo (-) debería retirarse primero cuando saque la batería, y el positivo (+) sería el primero cuando la monte. Like 125 > 060

62 3 Mantenimiento I (1) Fusibles I (2) Fusible repuesto I (3) Carcasa I (4) Pestañas Cambio de fusibles > Cuando se funde frecuentemente un mismo fusible, es síntoma de un cortocircuito o una sobrecarga en el circuito eléctrico. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para su reparación. Fusibles: 7/10 A Cambio de fusible: 1. Retire la tapa de acceso a la batería (ver página 057). 2. Abra la carcasa (3) del fusible y levante el fusible de las pestañas (4) que lo mantienen. 3. Saque el fusible viejo de los clips. 4. Sustitúyalo por el de recambio. Like 125 > 061

63 I Mantenimiento 1 2 (Izda.) Depósitos de carbonilla I (1) Separación electrodos I (2) Desgaste Bujía > Compruebe si los electrodos de la bujía están desgastados. La presencia de depósitos de suciedad y una mayor separación de electrodos causan una chispa débil. Extracción de la bujía: Retire la bujía con una llave de bujías. Limpieza de la bujía: Use un limpiador de bujías para quitar los depósitos de carbonilla. Si no dispone de un limpiador utilice un cepillo de púas. Separación de electrodos: 0,6~0,7 mm Bujía especificada: NGK CR7HSA Etiqueta I Seguridad Limpie la bujía cada km y sustitúyala por una nueva cada km o cuando se desgaste el electrodo central. Al montar una bujía, enrósquela primero a mano y después apriétela con la llave. Una bujía no especificada puede causar daños mecánicos. Like 125 > 062

64 Mantenimiento I Nivel mínimo de líquido de frenos Nivel del líquido de frenos > Comprobación/Relleno Añada líquido de frenos recomendado tipo DOT 4 en la bomba cuando el nivel sea inferior al nivel mínimo y luego vuelva a poner la tapa y apriete los tornillos. Sustituya el líquido de frenos cada km o una vez al año. Etiqueta I Seguridad No mezcle diferentes marcas de líquido de frenos. Puede causar fallos en los frenos y resultaría muy peligroso. Cuando rellene con líquido de frenos utilice trapos para cubrir y proteger las superficies pintadas y cromadas. Like 125 > 063

65 I Mantenimiento Comprobaciones de la presión de los neumáticos Comprobaciones de los neumáticos > Presión de los neumáticos Comprobación de la presión de los neumáticos: Compruebe si la presión de los neumáticos es la correcta cuando el neumático esté en contacto con el suelo. Si hay alguna condición anormal, compruebe la presión de los neumáticos con un manómetro. Mida la presión de los neumáticos a temperatura ambiente. La presión de los neumáticos no debe superar los 2,50 kg/cm 2. PRESIÓN NEUMÁTICOS (1 persona/2 personas) Rueda delantera 1,75/2,00 kg/cm 2 Rueda trasera 2,00/2,25 kg/cm 2 Like 125 > 064

66 4 Mantenimiento I Comprobaciones previas a la puesta en marcha Comprobaciones de los neumáticos > Estado de los neumáticos Comprobación del estado de los neumáticos: 1. Objetos extraños de metal y grava: Compruebe que los neumáticos y su banda de rodadura no tienen incrustados objetos metálicos y/o grava. 2. Roturas y daños: Compruebe si la banda de rodadura presenta roturas o daños. 3. Desgaste anormal: Compruebe si la banda de rodadura presenta un desgaste anormal. 4. Profundidad de la huella: Si el neumático esta desgastado, la marca de límite estará enrasada con la superficie. Sustitúyalo por uno nuevo. Etiqueta I Seguridad Una presión incorrecta, roturas, daños y desgaste anormal de los neumáticos causarán desequilibrios en el manillar y acabarán destruyendo el neumático. Sustituya el neumático por uno nuevo si presenta roturas o desgastes. Like 125 > 065

Agility 125. Manual de usuario. Agility 125 > 001

Agility 125. Manual de usuario. Agility 125 > 001 Agility 125 Manual de usuario Agility 125 > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su

Más detalles

Agility 50. Manual de usuario. Agility 50 > 001

Agility 50. Manual de usuario. Agility 50 > 001 Agility 50 Manual de usuario Agility 50 > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo

Más detalles

People 50. Manual de usuario

People 50. Manual de usuario People 50 Manual de usuario 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo de forma

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Yager 125. Manual de usuario. Yager 125 > 001

Yager 125. Manual de usuario. Yager 125 > 001 Yager 125 Manual de usuario Yager 125 > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo

Más detalles

Vitality 50. Manual de usuario. Vitality > 001

Vitality 50. Manual de usuario. Vitality > 001 Vitality 50 Manual de usuario Vitality > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Apreciados propietarios: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su

Más detalles

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería MECÁNICA Mantenimiento filtro del aire...1 Mantenimiento Batería...1 Mantenimiento de las bujías...2 Mantenimiento del alternador...2 Mantenimiento elementos de alumbrado...2 Mantenimiento motor de combustión...2

Más detalles

QUANNON 125. Manual de usuario QUANNON 125 > 01

QUANNON 125. Manual de usuario QUANNON 125 > 01 QUANNON 125 Manual de usuario QUANNON 125 > 01 I Bienvenida Bienvenidos > Enhorabuena Apreciados propietarios: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS

TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS TEMA 13 TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN EN MOTOCICLETAS Guión. 1.- Recomendaciones para la compra de una motocicleta. 1.1.- Aerodinámica. 1.2.- Carenados. 2.- Mandos de una motocicleta y su uso. 3.- Conducción

Más detalles

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha Conducción y manejo Arranque y marcha INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque está situado a la derecha de la columna de dirección, y usa la siguiente secuencia de posiciones de la llave para

Más detalles

VENOX 250 Manual de usuario VENOX 250 > 01

VENOX 250 Manual de usuario VENOX 250 > 01 VENOX 250 Manual de usuario VENOX 250 > 01 I Bienvenida Bienvenidos > Enhorabuena Apreciado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Si se enciende la luz de advertencia del nivel de líquido de frenos mientras conduce: Qué indica? a) Que va a retroceder b) Que existe alguna condición defectuosa en

Más detalles

EXIJA SIEMPRE RECAMBIOS ORIGINALES KYMCO

EXIJA SIEMPRE RECAMBIOS ORIGINALES KYMCO Apreciado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo de forma segura y de mantenerlo siempre en perfectas condiciones,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO

JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO JS125-6B MANUAL DEL PROPIETARIO 2006 JIANSHE 1º Edición, Septiembre de 2006 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el permiso escrito de JIANSHE quedan totalmente prohibidos.

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la 1 2 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

Spike 125. Manual de usuario

Spike 125. Manual de usuario Spike 125 Manual de usuario 001 Bienvenidos > Enhorabuena Apreciados propietarios: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar su vehículo de forma

Más detalles

test Normas y Seguridad Vial

test Normas y Seguridad Vial test Normas y Seguridad Vial Permiso B Utilice las hojas correctoras junto con las 1018 correspondientes plantillas 1 En un motor moderno, con gestión electrónica de carburante, si el conductor no pisa

Más detalles

Consejos para conducir bajo la lluvia

Consejos para conducir bajo la lluvia Consejos para conducir bajo la lluvia Consejos de seguridad Son las inclemencias del clima, como la lluvia, la responsable de tantos accidentes de tránsito? Puede ser que un porcentaje de los accidentes

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

NEW CITY. Manual del usuario

NEW CITY. Manual del usuario NEW CITY Manual del usuario Introducción INTRODUCCIÓN Ante todo queremos agradecer el haber depositado su confianza en nosotros y en nuestra tecnología, escogiendo esta motocicleta. El propósito de este

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Un vistazo a su vehículo Vista general del interior 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo de puertas* [4] 2 Selector de seguro de puerta central* [4] 3 Interruptores

Más detalles

Xciting 500 AFI. Manual de usuario. Xciting 500 AFI > 001

Xciting 500 AFI. Manual de usuario. Xciting 500 AFI > 001 Xciting 500 AFI Manual de usuario Xciting 500 AFI > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMO. on objeto de manejar

Más detalles

People GT 125/300 Manual de usuario. People GT 125/300 > 001

People GT 125/300 Manual de usuario. People GT 125/300 > 001 People GT 125/300 Manual de usuario People GT 125/300 > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMO. on objeto de manejar

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza.

ESTIMADO CLIENTE. Normas de utilización: - Conducir siempre con prudencia y pleno respeto hacia la naturaleza. ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos por la confianza brindada y le aseguramos un divertimiento seguro. El presente manual ha sido redactado para ofrecerle la información básica necesaria para un correcto uso

Más detalles

GRAND DINK INFORMACION SOBRE EL VEHICULO

GRAND DINK INFORMACION SOBRE EL VEHICULO GRAND DINK INFORMACION SOBRE EL VEHICULO 1 1.1 LOCALIZACION DE Nº DE MOTOR Y BASTIDOR Número de serie del bastidor Número de serie del motor 2 GRAND DINK Número de serie del bastidor Número de serie del

Más detalles

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4

Mantenimiento. Lubricantes y fluidos... 3-2. Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mantenimiento Lubricantes y fluidos........................... 3-2 Programa de mantenimiento para condiciones normales.3-4 Programa de mantenimiento para condiciones severas..3-6

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CONDUCTOR DEL COCHE

CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CONDUCTOR DEL COCHE CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CONDUCTOR DEL COCHE PLANIFIQUE EL TRAYECTO, SI PUEDE EVITANDO HORAS PUNTA, EVITANDO ZONAS CONFLICTIVAS AJUSTE EL ASIENTO Y ESPEJOS RETROVISORES, Y COLOQUE EL REPOSACABEZAS

Más detalles

MXU 50 Reverse. Manual de usuario. MXU 50 Reverse > 001

MXU 50 Reverse. Manual de usuario. MXU 50 Reverse > 001 MXU 50 Reverse Manual de usuario MXU 50 Reverse > 001 I Bienvenida Bienvenidos > Enhorabuena Apreciados propietarios: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625 Lea atentamente las siguientes intrusiones de uso antes de usar el aparato, ponga especial atención a las medidas de seguridad,

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

MXU 300. Manual de usuario MXU 300 > 001

MXU 300. Manual de usuario MXU 300 > 001 MXU 300 Manual de usuario MXU 300 > 001 I Bienvenida Bienvenidos > Enhorabuena Apreciados propietarios: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMCO. Con objeto de manejar

Más detalles

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones:

Preparación de la Emisora: Explicación de las funciones: BAZOOKA 1/8 (las instrucciones pueden no ajustarse totalmente al modelo que ha adquirido en función de la versión del coche que haya comprado. La parte sustancial de las instrucciones sigue siendo la misma)

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

Ubicación de las partes.

Ubicación de las partes. Queen 200 índice Ubicación de las partes...1 Sub Conjuntos...2 Sub Conjuntos...3 Operaciones Básicas...4 Llave de paso de combustible...5 Manillar derecho...6 Cambios...7-8 Bujía...9 Operación del acelerador...10

Más detalles

Super Dink 300i ABS. Manual de usuario. Super Dink 300i ABS > 001

Super Dink 300i ABS. Manual de usuario. Super Dink 300i ABS > 001 Super Dink 300i ABS Manual de usuario Super Dink 300i ABS > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMO. on objeto

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

Dibujos. A continuación, se exponen las medidas preventivas para evitar los riesgos:

Dibujos. A continuación, se exponen las medidas preventivas para evitar los riesgos: El conductor de vehículos transporta a personas y mercancías, así como lleva a cabo otras actividades como mantenimiento, limpieza del vehículo, organización de la carga y descarga... Los riesgos específicos

Más detalles

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes

Más detalles

8. Puntos importantes y precauciones para arrancar el motor... 16 9. La mejor forma de empezar... 17

8. Puntos importantes y precauciones para arrancar el motor... 16 9. La mejor forma de empezar... 17 1. Índice... 1 2. Ubicación de los controles... 3 3. Antes de conducir... 4 4. Conducción segura... 4 5. Conducción... 5 6. Use repuestos originales... 5 7. Uso de cada componente... 6 Medidores... 6 Activación

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

MANUAL DE PROPIETARIO

MANUAL DE PROPIETARIO MANUAL DE PROPIETARIO D Spec 2nd Ed. Part No. 99011HJ8240EI MAY. 2012. Printed in KOREA SPANISH Este Manual de Propietario contiene importante información sobre seguridad. Le rogamos que lo lea con detenimiento.

Más detalles

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES

EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES EL VEHICULO 4. ACOMODACION Y MANEJO ACOMODACION MANDOS ACCIONADOS CON LOS PIES PRINCIPALES MANDOS MANUALES OTROS MANDOS MANUALES 4 ACOMODACION ESTAR COMODO PERMITE: Disminuir la fatiga muscular, óptica

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible:

Mantenga su camión en excelentes condiciones. Esto es lo primero que debe hacer para garantizar un consumo correcto de combustible: Introducción Para que un motor diesel se encienda no se produce la chispa que se necesita en los motores de gasolina. La clave se encuentra en la ignición: el encendido del combustible se produce porque

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33

GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33 GUÍA DE UTILIZACIÓN APp-308_01_2010_espagnol_pdf_HD_couv1 couv1 04/11/2010 17:50:33 EXTERIOR Iluminación de acogida Esta iluminación adicional exterior e interior, mandada a distancia, le facilita la llegada

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

SISTEMA MODULAR INDICE

SISTEMA MODULAR INDICE INDICE SISTEMA MODULAR Configuración Instalación de las ruedas Desplegado del coche Montaje moisés Cubierta moisés Montaje de la silla en la estructura Montaje del asa de transporte Montaje silla de auto

Más detalles

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO

NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO 1 NEW BUGGY MANUAL DE USUARIO INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación

Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK. Manual de instalación Sistema de Alarma y Localización SEGUR-TRACK Manual de instalación NOTA: éste producto ha sido diseñado únicamente para su instalación por instaladores profesionales. Cualquier intento de instalación por

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Vista general del interior Un vistazo a su vehículo b c d e 9 a 1 6 f g h 2 5 3 4 7 8 1 Botón de bloqueo/ desbloqueo [4] 2 Selector de seguro de puerta

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

KYMCO MAXXER 90 EXIJA SIEMPRE RECAMBIOS ORIGINALES KYMCO. Apreciados propietarios:

KYMCO MAXXER 90 EXIJA SIEMPRE RECAMBIOS ORIGINALES KYMCO. Apreciados propietarios: Apreciados propietarios: Enhorabuena por su acertada elección y les agradecemos su preferencia por KYMCO KYMCO MAXXER 90 Con objeto de manejar su vehículo de forma segura y de mantener su vehículo siempre

Más detalles

Prevención de accidentes in-itinere USO Y APLICACIÓN: U.N.R.C.

Prevención de accidentes in-itinere USO Y APLICACIÓN: U.N.R.C. Prevención de accidentes in-itinere USO Y APLICACIÓN: U.N.R.C. NORMAS GENERALES DE MANEJO No conduzca cansado o con sueño. Disminuya la velocidad en los cruces, aunque le corresponda el paso. Respete las

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL

CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL CREUAT RCS (Roll Control System) SUSPENSION KIT MANUAL 1 de 11 INDICE 1. PRIMERAS CONSIDERACIONES... 3 1.1 Material entregado... 3 1.2 - Contacto... 3 2. - INTRODUCCIÓN... 4 3 ANTECEDENTES... 5 4 DESCRIPCIÓN

Más detalles

EL FRENO DE DISCO Una historia basada en hechos reales

EL FRENO DE DISCO Una historia basada en hechos reales Descubre a los protagonistas de presenta EL FRENO DE DISCO Una historia basada en hechos reales CUANDO CADA CENTÍMETRO CUENTA Los frenos son el sistema de seguridad activa más importante de un automóvil

Más detalles

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES BASICAS DE OPERACIÓN 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234 8901212345678901234

Más detalles

NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE

NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE NUEVO CITROËN JUMPY NUEVO CITROËN JUMPY MULTISPACE GUÍA DE FUNCIONES BÁSICAS ABRIL 2013 1 LLAVES LLAVE CON MANDO A DISTANCIA "PLIP" DE 3 BOTONES (según versión) Apertura El botón representado por un candado

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bicicleta B-FIXI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD 4. SEGURIDAD 5. UTILIZACIÓN a. Mantenimiento periódico b. Ajuste de la posición sobre la bicicleta

Más detalles

ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008

ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008 ESPECIFICACIONES MÍNIMAS EXIGIDAS PARA TRANSPORTE MIXTO 2008 Con el propósito de mejorar la seguridad y comodidad de los usuarios que empleen este tipo de vehículos, se establece a continuación el instructivo

Más detalles

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN SM-EBV260-01 EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN ADVERTENCIA Utilizar siempre protectores oculares y auditivos al operar está máquina. Minimizar el riesgo de daño. Leer este manual y familiarizarse

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Causas más importantes de accidentes en la Argentina

Causas más importantes de accidentes en la Argentina SECRETARIA DE HIGIENE MEDICINA Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO En Argentina, el accidente de tránsito ocurrido in itinere, está presente en 1 de cada 3 fallecidos. Esto nos demuestra que además de trabajar en

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Indica una fuerte posibilidad de daños personales o muerte si no se siguen las instrucciones

Indica una fuerte posibilidad de daños personales o muerte si no se siguen las instrucciones NOTA IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta esta disenada para ser utilizada por un conductor y un pasajero. USO EN CARRETERA Esta motocicleta está diseñada para ser utilizada sólo en carretera

Más detalles

Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos

Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos Información general sobre los vehículos de gas Información general sobre los vehículos de gas El término "vehículos de gas" se emplea para aludir de forma genérica a los vehículos propulsados mediante

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

c. Se agarra peor a la calzada. precauciones que se deben tomar para conducir? a. Sí. b. No. c. Sólo cuando la enfermedad es crónica.

c. Se agarra peor a la calzada. precauciones que se deben tomar para conducir? a. Sí. b. No. c. Sólo cuando la enfermedad es crónica. 1. Cuando un neumático tiene mucho aire, qué ocurre? a. Se agarra mejor a la calzada. b. Se desgasta más por los lados. c. Se agarra peor a la calzada. 2. En caso de padecer una enfermedad, hay que preguntar

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Super Dink 125. Manual de usuario. Super Dink 125 > 001

Super Dink 125. Manual de usuario. Super Dink 125 > 001 Super Dink 125 Manual de usuario Super Dink 125 > 001 Bienvenidos > Enhorabuena Estimado propietario: Enhorabuena por su acertada elección y le agradecemos su preferencia por KYMO. on objeto de manejar

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KM 90/60 R Bp

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KM 90/60 R Bp QUIKSTRT KM 90/60 R p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

2º- El estado del vehículo influye en. A El tiempo de reacción. B La distancia de reacción. C La distancia de frenado.

2º- El estado del vehículo influye en. A El tiempo de reacción. B La distancia de reacción. C La distancia de frenado. TEST Nº 10 1º- Puede conducir si ha tomado algún medicamento? A No, no puede conducir por los efectos secundarios que pueda generar. B Sí, siempre que no altere físico o mental y por tanto la capacidad

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

05/07/21 16:04:59 35HN1630_002. Honda TRX400EX SPORTRAX 400EX MANUAL DEL PROPIETARIO

05/07/21 16:04:59 35HN1630_002. Honda TRX400EX SPORTRAX 400EX MANUAL DEL PROPIETARIO 05/07/21 16:04:59 35HN1630_002 Honda TRX400EX SPORTRAX 400EX MANUAL DEL PROPIETARIO 05/07/21 16:05:06 35HN1630_003 Introducción Enhorabuena por su elección del ATV Honda. Cuando usted es propietario de

Más detalles

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO Nuestro generador ha sido diseñado para proporcionar un servicio seguro y fiable si se usa siguiendo las instrucciones. Lea y entienda el Manual de Propietario antes

Más detalles

demás usuarios puedan anticiparse a sus intenciones?

demás usuarios puedan anticiparse a sus intenciones? TEMA 10 Técnicas de conducción TEST Nº30 75 1º- Para contaminar lo menos posible es recomendable A Utilizar lo menos posible el transporte público. B Mantener siempre la misma velocidad. C Mantener la

Más detalles

PRÁCTICAS RELACIONADAS CON EL CONSUMO DE ENERGÍA Y LAS EMISIONES A LA ATMÓSFERA

PRÁCTICAS RELACIONADAS CON EL CONSUMO DE ENERGÍA Y LAS EMISIONES A LA ATMÓSFERA PRÁCTICAS RELACIONADAS CON EL CONSUMO DE ENERGÍA Y LAS EMISIONES A LA ATMÓSFERA 23 4. PRÁCTICAS RELACIONADAS CON EL CONSUMO DE ENERGÍA Y LAS EMISIONES A LA ATMÓSFERA Mantener un registro de la ITV de los

Más detalles

Especificaciones 7-1. Datos del vehículo

Especificaciones 7-1. Datos del vehículo 7 Especificaciones Especificaciones 7-1 Datos del vehículo Motor V6 3.0L Tipo.................................. V6, dos árboles de levas en culata, 4 válvulas/cilindro Cilindrada.............................

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG QUIKSTRT KM 00/00 R LPG dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

QUICKSTART. Puesta en marcha KM 100/100 R D

QUICKSTART. Puesta en marcha KM 100/100 R D QUIKSTRT KM 00/00 R D dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles