Interruptores protectores de motor

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Interruptores protectores de motor"

Transcripción

1 Índice 8/ Los cortos tiempos de parada de máquinas e instalaciones implican una rápida recuperación de la máquina. Sin fusibles, el PKZ aúna en un sólo aparato la protección contra cortocircuitos y la protección contra sobrecargas. Interruptores protectores de motor PKZM0 hasta A y PKZM4 hasta A - Homologación ATEX para la protección de motores EEx e hasta A - Fácil diseño con una resistencia a los cortocircuitos de mínimo 0 ka - El señalizador de disparo permite diagnósticos a distancia - Alta seguridad gracias a su aplicación como interruptor general o como interruptor para reparación y mantenimiento Página 8/4 Interruptor protector de motor PKZM0 Interruptor protector de motor accionado por pulsador en caja - IP40 y IP ofrecen una solución para todas las condiciones ambientales - El pulsador de PARADA DE EMER- GENCIA integrado reduce el cableado necesario Páginas 8/ y 8/4 Interruptor protector de motor PKZ Interruptor de protección de equipos y de motores hasta 40 A - Gran flexibilidad gracias a bloques de disparo enchufables - El accionamiento a distancia permite la conexión del punto de cambio - Contactor limitador para las más duras condiciones de servicio - Homologación ATEX para la protección de motores EEx e hasta 40 A Página 8/ PKZM0, PKZM0, PKZM4 Sinóptico del sistema 8/ Página Interruptor protector de motor 8/ para combinaciones de 8/ arrancadores Interruptor protector de transformadores 8/ Contacto auxiliar 8/8 Contacto auxiliar, disparador voltimétrico 8/0 Diseño para interruptor protector de motor en caja 8/ Caja aislante 8/4 8/7 Adaptador para embarrados 8/9 Juegos de cableado 8/ Bloques de embarrado trifásicos 8/ Tensiones de accionamiento 8/4 Diseño Interruptor protector de motor 8/47 Curvas características 8/48 Poder de corte 8/49 Características técnicas Interruptor protector de motor 8/4 Contacto auxiliar 8/ Dimensiones PKZM0, PKZM0 8/ 8/ Interruptor protector de motor PKZM4 8/7 8/7 Página Sinóptico del sistema 8/ Interruptor protector de motor 8/ Interruptor automático 8/ Arrancador compacto, arrancador compacto limitador 8/8 Módulos protección de motores 8/0 Módulos de protección de instalaciones 8/ Cajas de material aislante 8/ Contactos auxiliares 8/4 Limitador de corriente 8/ Disparadores voltimétricos 8/ Accionamientos a distancia 8/8 Contactores 8/40 para contactores 8/4 8/44 Tensiones de accionamiento 8/4 Diseño Interruptor protector de motor 8/47 Curvas características 8/ Poder de corte 8/ Características técnicas Interruptor protector de motor 8/7 Contactor limitador 8/8 Limitador de corriente 8/8 Contactos auxiliares 8/9 Disparadores voltimétricos 8/0 Accionamientos a distancia 8/ Dimensiones 8/9 8/9 Técnica enchufable combinada Puentes de conexión enchufables para el montaje saliente de arrancadores de motor - Los puentes de conexión enchufables ahorran tiempo de cableado - Corto tiempo de montaje debido a que sólo se requiere un carril DIN - Atractivo diseño para instalaciones de alta calidad Página 8/

2 PKZM0, PKZM0, PKZM4 8/ Sinóptico del sistema Interruptor protector de motor PKZM0, PKZM0, PKZM4 Protección de motores, transformadores, equipos y cables 4 7 Aparatos base de función de montaje Interruptor protector de motor Contacto auxiliar normal Mando para puerta IP 4 PKZM0 a Página 8/ a Página 8/8 a Página 8/7 Interruptor protector de motor PKZM0 Disparador voltimétrico Caja de material aislante a Página 8/4 a Página 8/ a Página 8/4 Interruptor protector de motor PKZM4 Limitador de corriente 7 Montaje/cableado a Página 8/4 a Página 8/ a Página 8/9

3 Interruptor protector de motor 8/ PKZM0 Potencia asignada de empleo máx. Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación AC- Disparador de Disparador de cortocircuito 0 V 80 V 440 V sobrecarga 0 V 40 V 400 V 4 V P P P I u I r I rm kw kw kw A A A Bornes roscados Referencia Código PKZM0, PKZM0, PKZM4, coordinación de tipo y PKZM0-0, 7847 L I > T PKZM0-0, PKZM0-0, PKZM0-0, PKZM PKZM0-, PKZM0-, PKZM PKZM0-, PKZM PKZM PKZM0-890 Página Contacto auxiliar normal a 8/8 Señalizador de disparo a 8/ Disparador shunt, disparador de mínima tensión a 8/ Sensibilidad a defecto de fase según IEC/EN , VDE 00 parte 0. Montaje a presión sobre carril DIN IEC/EN 07 con 7. ó mm de altura.

4 8/4 8/ PKZM0, PKZM4 PKZM0, PKZM4 Potencia asignada de empleo máx. AC- 0 V 0 V 40 V 80 V 400 V 4 V 440 V 00 V 0 V 90 V Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación Disparador de sobrecarga P P P P P I u I r I rm kw kw kw kw kw A A A Disparador de cortocircuito Bornes roscados Referencia Código, coordinación Tipo y PKZM0-0, PKZM0-0, PKZM0-0, PKZM0-0, L PKZM I > T PKZM0-, PKZM0-, PKZM PKZM0-, PKZM PKZM PKZM Bornes roscados Bornes de resorte Referencia Código PKZM0-0,-SC 988 PKZM0-0,-SC 989 PKZM0-0,4-SC 980 PKZM0-0,-SC 98 PKZM0--SC 98 PKZM0-,-SC 98 PKZM0-,-SC 984 PKZM0-4-SC 98 PKZM0-,-SC 98 PKZM0-0-SC 987 PKZM0--SC PKZM0--SC 988 Bornes de resorte Referencia Código PKZM0-0,-C 99 PKZM0-0,-C 970 PKZM0-0,4-C 97 PKZM0-0,-C 97 PKZM0--C 97 PKZM0-,-C 974 PKZM0-,-C 97 PKZM0-4-C 97 PKZM0-,-C 977 PKZM0-0-C 978 PKZM0--C PKZM0--C 979 Contacto auxiliar normal a 8/8 Señalizador de disparo a 8/ Disparador shunt, disparador de mínima tensión a 8/ Sensible a defecto de fase según IEC/EN , VDE 00 parte 0 Montaje a presión sobre carril DIN IEC/EN 07 con 7. o mm de altura PTB 0 ATEX, consultar manual a 8/ PKZM PKZM PKZM , coordinación de tipo y PKZM4-0 L I > T... 0 PKZM PKZM PKZM PKZM PKZM PKZM4-4 Página Contacto auxiliar normal Señalizador de disparo Disparador shunt, disparador de mínima tensión Sensible a defecto de fase según IEC/EN , VDE 00 Parte 0 Montaje a presión sobre carril DIN IEC/EN 07 con 7. ó mm de alto Aparamenta para el mercado mundial IEC "Y UL/CSA, ATEX - homologación solicitada

5 8/ Para combinaciones de arrancadores, interruptores protectores de transformador Para combinaciones de arrancadores, interruptores protectores de transformador 8/7 PKZM0 PKZM0 Potencia asignada de empleo máx. AC- 0 V 80 V 440 V 00 V 0 V 0 V 400 V 90 V 40 V 4 V Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación Disparador Disparador de sobrecarga de cortocircuito P P P P P I u I r I rm kw kw kw kw kw A A A Bornes roscados Referencia Código para combinaciones de arrancadores Interruptor protector de cortocircuito sin función de sobrecarga PKM0-0, PKM0-0, PKM0-0,4 077 L PKM0-0, PKM PKM0-, I > PKM0-, T PKM PKM0-, PKM PKM PKM PKM PKM PKM Página Contacto auxiliar normal a 8/8 Señalizador de disparo a 8/ Disparador shunt, disparador de mínima tensión a 8/ Otros accesorios a / Al utilizar el PKM0 como protección contra cortocircuitos de motores de arranque con par elevado, la intensidad asignada de empleo I e deberá sobredimensionarse durante el diseño de la aparamenta con los siguientes factores: CLASE =.0 CLASE 0 =.0 CLASE =. CLASE 0 =.4 CLASE =.8 CLASE 0 =.7 CLASE =.89 CLASE 40 =.0 Montaje a presión sobre carril DIN IEC/EN 07 con 7. o mm de altura Asignación de interruptor protector de cortocircuito y contactor en el capítulo Combinaciones de arrancador de motor sin fusibles. Para la protección contra sobrecargas de motores deberá preverse el correspondiente relé térmico. Interruptores protectores de transformador PKZM0-0,-T L I > T PKZM0-0,-T PKZM0-0,4-T PKZM0-0,-T PKZM0--T PKZM0-,-T PKZM0-,-T PKZM0-4-T PKZM0-,-T PKZM0-0-T PKZM0--T PKZM0--T PKZM0-0-T PKZM0--T 7849 Página Contacto auxiliar normal a 8/8 Señalizador de disparo a 8/ Disparador shunt, disparador de mínima tensión a 8/ Para la protección de transformadores con carga de conexión elevada Montaje a presión sobre carril DIN IEC/EN 07 con 7. o mm de altura Sensible a defecto de fase según IEC/EN , VDE 00 parte 0

6 8/8 Contacto auxiliar normal Contacto auxiliar normal 8/9 NHI -PKZ0 NHI -PKZ0 Equipamiento contactos C = Contacto de cierre A = Contacto de apertura Diagrama de contactos Símbolos para esquemas Contacto auxiliar normal Para interruptor protector de motor C A.. Bornes LLL roscados NHI.4. C A.. Bornes de LLL resorte NHI I > combinable con PKZM0 PKZM0 PKZM4 PKZM0-T PKM0 Referencia Código de suministro separado NHI-PKZ NHI-PKZ0-C 980 Posibilidad de montaje a la derecha en: interruptores protectores de motor, interruptores protectores de transformador, interruptores protectores de motor para combinaciones de arrancadores Se puede combinar con: Señalizador de disparo AGM, NHI-E-... I >.4. C A... Bornes LLL roscados NHI-PKZ NHI I >.4.. C A Fermeture/Ouverture... NHI-PKZ LLL AGM I >.4..4 C A.. NHI-E--PKZ0 LLL 0888 NHI-E- I >.4. C. NHI-E-0-PKZ0 LLL NHI-E-0 Posibilidad de montaje en interruptores protectores de motor, interruptores protectores de transformador, interruptores protectores de motor para combinaciones de arrancadores a partir del nº de serie 0. Se mantiene un ancho de instalación de 4 mm (PKZM0) ó mm (PKZM4) para interruptores protectores de motor. Interruptor protector de motor a 8/4 Señalizador de disparo a 8/ otros accesorios a 8/7 I >.4 C. Bornes de LLL resorte NHI-E-0 NHI-E-0-PKZ0-C 98 I > A. Bornes de LLL resorte NHI-E-0.4 NHI-E-0-PKZ0-C 98 I >.

7 8/0 Contactos auxiliares, disparadores de mínima tensión Contactos auxiliares, disparadores de mínima tensión 8/ Equipamiento contactos C = Contacto de cierre Diagrama de contactos Símbolos para esquemas combinable con Referencia Código de suministro separado A = Contacto de apertura Señalizador de disparo para interruptor protector de motor x C Cierre/Apertura "+" "I >" PKZM PKZM4 LLL "+" "I >" PKZM0-T PKM0 PKZM0 Contacto auxiliar adelantado Disparo "+" LLL "+" "I >" x A Cierre/Apertura LLL "+" 4. "I >" 4. PKZM0 PKZM4 PKZM0-T "+" PKM0 "I >" PKZM0 Disparo "+" LLL "+" "I >" I > I > AGM-0-PKZ AGM-0-PKZ acoplable a la derecha en el interruptor protector de motor Se puede combinar con: Contacto auxiliar normal NHI-PKZ0 NHI-PKZ0 NHI-PKZ0 NHI-E-... Señalización diferenciada: a) Señalización de disparo general (sobrecarga) b) Disparo de cortocircuito Señalización de cortocircuito in situ mediante indicador rojo, se puede rearmar manualmente Para interruptor protector de motor C.. PKZM0 PKZM0-T PKM0 I >.4.4 PKZM0 VHI0-PKZ0 09 VHI0-PKZ Posibilidad de montaje frontal en interruptores protectores de motor, la anchura de construcción de 4 mm del interruptor protector de motor se mantiene. Para aplicación anticipada de tensión del disparador U, p. ej. en circuitos de parada de emergencia según EN 004 Página Interruptor protector de motor a 8/4 Contacto auxiliar normal a 8/8 Disparador shunt Bornes roscados C PKZM0 PKZM4 PKZM0-T PKM0 PKZM0 A-PKZ0(0V0HZ) 0787 A-PKZ0(4VDC) 0700 Acoplable a la izquierda de: Interruptor protector de motor No se puede combinar con: Disparador de mínima tensión U-PKZ0 DC: servicio temporal s Disparador de mínima tensión Bornes roscados Bornes de resorte C D U < PKZM0 PKZM4 PKZM0-T PKM0 PKZM0 U-PKZ0(0V0HZ) 07 U-PKZ0-C(0V0HZ) 98 Acoplable a la izquierda de: Interruptor protector de motor No se puede combinar con: Disparador shunt A-PKZ0 Puede utilizarse en combinación con el interruptor protector como dispositivo de parada de emergencia según EN 004. Página Interruptor protector de motor a 8/4 Otras tensiones de accionamiento a 8/4 D Limitador de corriente Permite aumentar el poder de corte de los interruptores protectores de motor sin protección intrínseca PKZM0-, -0, -, - a 0 ka/440 V L I >> T PKZM0 PKZM4 CL-PKZ Tensión asignada de empleo máx. U e = 90 V, intensidad asignada ininterrumpida I u =A Para protección independiente o de grupos. En caso necesario, para protección de grupo y en combinación con PKZM4 solicitar adicionalmente el borne de alimentación BK/. Montaje al lado y detrás del interruptor protector de motor. PKZM4: - A: 00 ka/400 V PKZM4: - A: 0 ka/90 V

8 8/ Diseño para interruptor protector de motor en la caja PKZM0, PKZM0, PKZM4 PKZM0, PKZM0 Cajas Color del mando Referencia Referencia Grado de protección Caja para montaje saliente NHI - PKZ0 AGM- -PKZ0 NHI-E - PKZ0 VHI - PKZ0 VHI - PKZ0 U-PKZ0 o A-PKZ0 Interruptor protector de motor PKZM0 CI-PKZ0 IP40 CI-PKZ0-G IP CI-PKZ0-PVT CI-PKZ0-PVS IP Rojoamarillo L-PKZ0 CI-PKZ0-SVB IP CI-PKZ0-SVB-V IP K ) Interruptor protector de motor PKZM0 CI-K-PKZ0 IP4 CI-K-PKZ0-G IP Negro CI-K-PKZ0-GR IP Rojoamarillo CI-PKZ0-M IP40 CI-PKZ0-GM IP Negro CI-PKZ0-GRM IP Rojoamarillo Interruptor protector de motor PKZM0 con contacto auxiliar adelantado VHI-PKZ0 CI-K-PKZ0-GV IP Negro CI-K-PKZ0-GRV IP Rojoamarillo CI-K-PKZ0-GVM IP Negro CI-K-PKZ0-GRVM IP Rojoamarillo Las posibilidades de combinación de interruptores automáticos en la caja con módulos de accesorios se encuentran marcadas con. ) siempre necesario

9 Diseño para interruptor protector de motor en la caja Cajas Color del mando Referencia Referencia Grado de protección Caja para montaje saliente NHI - PKZ0 AGM- -PKZ0 NHI-E - PKZ0 VHI - PKZ0 VHI - PKZ0 U-PKZ0 o A-PKZ0 Interruptor protector de motor PKZM4 CI-K4-PKZ4-G IP Negro PKZM 4, PKZM 0, PKZM 0 L-PKZ0 8/ PKZM0, PKZM0, PKZM4 Caja para montaje empotrado Interruptor protector de motor PKZM0 E-PKZ0 IP40 E-PKZ0-G IP E-PKZ0-PVT E-PKZ0-PVS IP CI-K4-PKZ4-GR IP Rojoamarillo Rojoamarillo E-PKZ0-SVB IP E-PKZ0-SVB-V IP K ) Interruptor protector de motor PKZM0 E-PKZ0 IP40 E-PKZ0-G IP Negro E-PKZ0-GR IP Rojoamarillo Las posibilidades de combinación de interruptores automáticos en la caja con módulos de accesorios se encuentran marcadas con. ) siempre necesario

10 8/4 Cajas aislantes CI-PKZ PKZM0, PKZM0, PKZM4 Grado de protección Cajas de material aislante para montaje saliente Para interruptor protector de motor PKZM0 IP40 Con membrana de accionamiento IP aplicable para PKZM0+NHI-E o VHI- PKZ0+U o A o NHI+L ( piezas) Referencia Código CI-PKZ0 840 CI-PKZ0-G 8404 Borne integrado para conexión PE(N), pretaladrado arriba y abajo con entradas de cables M. Bloqueable en la posición cero PKZM0 +NHI-E o +U o A +L ( piezas) CI-PKZ0-SVB 840 Bloqueable en la posición cero, en combinación con VHI-PKZ0 Con pulsador de seta de parada de emergencia con enclavamiento Con pulsador de seta de parada de emergencia con desenclavamiento por llave CI-PKZ0-SVB-V 8944 CI-PKZ0-PVT 840 CI-PKZ0-PVS 8407 Para ampliar con módulos CI/E-PKZ0-X Como módulo PKZM0 CI-PKZ0-X 8994 Borne integrado para conexión PE(N), pretaladrado arriba y abajo con entradas de cables M. Para interruptores protectores de motor PKZM0 Tapa con abertura para IP4 en frontal del interruptor protector IP40, si está inclinado vertical montaje 90 izquierda/derecha con mando giratorio negro/ gris con mando giratorio rojaamarilla para utilización como interruptor de parada de emergencia según EN 004 IP PKZM0- +NHI o AGM +U o A +NHI-E +L-PKZ0 ( piezas) CI-K-PKZ0 9 CI-K-PKZ0-G 94 CI-K-PKZ0-GR 9 Pretaladro métrico superior e inferior M Membrana pasante de cables arriba, abajo, en la pared trasera y como entrada del cable de mando. Caja de material aislante CI-K y borne N y PE incl. Tapa con abertura para frontal del interruptor protector IP40 PKZM0- +NHI o U o A +L-PKZ0 ( piezas) CI-PKZ0-M 708 Borne integrado para conexión PE(N), pretaladrado arriba y abajo con entradas de cables M. Con mando giratorio negro/ gris Con mando rojo-amarillo para utilización como interruptor de parada de emergencia según EN 004 IP PKZM0- +NHI-E +NHI o U o A +L-PKZ0 ( piezas) Para interruptor protector de motor PKZM0 con contacto auxiliar adelantado VHI con mando negro/gris IP PKZM0-... VHI +NHI o AGM con mando giratorio rojaamarilla para utilización como interruptor de parada de emergencia según EN 004 Con mando giratorio negro/ gris Con mando giratorio rojoamarillo para utilización como interruptor de parada de emergencia según EN 004 IP +U o A +L-PKZ0 ( piezas) PKZM0-... y VHI +U o A +L-PKZ0 ( piezas) CI-PKZ0-GM 0089 CI-PKZ0-GRM 004 CI-K-PKZ0-GV 97 CI-K-PKZ0-GRV 9 CI-PKZ0-GVM CI-PKZ0-GRVM Pretaladro métrico superior e inferior M Membrana pasante de cables arriba, abajo, en la pared trasera y como entrada del cable de mando. Caja de material aislante CI-K y borne N y PE incl. Borne integrado para conexión PE(N), pretaladrado arriba y abajo con entradas de cables M.

11 Cajas aislantes 8/ E-PKZ Para interruptores protectores de motor PKZM4 con mando giratorio negro/ IP gris con mando giratorio rojaamarilla para utilización IP como interruptor de parada de emergencia según EN 004 Grado de protección aplicable para PKZM VHI o NHI-E +NHI o AGM +U o A +L-PKZ0 ( piezas) Referencia Código CI-K4-PKZ4-G 4 CI-K4-PKZ4-GR Pretaladro métrico: Arriba y abajo: M/M En la pared trasera: M/M Entrada del cable de mando: M0 Caja de material aislante CI-K4 con borne PE aislante incl. PKZM0, PKZM0, PKZM4 Cajas de material aislante para montaje empotrado Para interruptor protector de motor PKZM0 Frontal IP40 PKZM0 + NHI o Uo A +NHI-E o VHI +L ( piezas) E-PKZ0 8 Borne integrado para conexión PE(N). Con membrana de accionamiento Frontal IP E-PKZ0-G 84 Bloqueable en la posición cero PKZM0 +U o A +L ( piezas) E-PKZ0-SVB 8 Bloqueable en la posición cero, en combinación con VHI-PKZ0 Con pulsador de seta de parada de emergencia con enclavamiento Con pulsador de seta de parada de emergencia con desenclavamiento por llave PKZM0 +U o A +NHI-E o VHI +L ( piezas)pkzm0 +U o A +NHI-E o VHI +L ( piezas) E-PKZ0-SVB-V 894 E-PKZ0-PVT 8 E-PKZ0-PVS 87 Para ampliar con módulos CI/E-PKZ0-X Como módulo PKZM0 E-PKZ0-X 899 Para interruptores protectores de motor PKZM0 Tapa con abertura para frontal del interruptor protector Frontal IP40 PKZM NHI o U o A +L-PKZ0 ( piezas) E-PKZ Borne integrado para Conexión PE(N) con mando giratorio negro/ gris Con mando giratorio rojoamarillo para usar como interruptor de PARADA DE EMERGENCIA según EN 004 Frontal IP PKZM NHI o U o A +NHI-E +L-PKZ0 ( piezas) E-PKZ0-G E-PKZ0-GR 07908

12 8/ Cajas aislantes SVB-PKZ, CL/EPKZ0 PKZM0, PKZM0, PKZM4 Grado de protección aplicable para Cajas de material aislante para montaje saliente Enclavamiento por candado Para candados como máximo con espesor del arco del candado de - mm para utilización como interruptor general según VDE 004 Bloqueable en la posición 0 del interruptor protector de motor PKZM0 o PKZM4. CI-K-PKZ0-G(R)(V) CI-PKZ0-G(R)(V)M CI-K4-PKZ4-G(R) E-PKZ0-G(R) Referencia Código SVB-PKZ0-CI 09 SVB-PKZ4-CI SVB-PKZ0-E 07 Borne de conductor neutro Para conectar un º conductor Flexible, 4 mmb CI-K-PKZ0-... K-CI-K/ A, flexible, mm CI-K4-PKZ4-G(R) K/ E-PKZ0(-G)(-GR) E-PKZ0(-G) Módulos para caja de material aislante PKZ0 Combinable con CI-PKZ0-X y E-PKZ0-X. Con membrana de accionamiento Frontal IP PKZM0+NHI-E o VHI-PKZ0+U o A o NHI+L ( piezas) N-PKZ0 080 CI/E-PKZ0-XG Bloqueable en la posición cero PKZM0+NHI-E+U o A+L ( piezas) CI/E-PKZ0-XSVB 8999 Bloqueable en la posición cero, en combinación con VHI-PKZ0 Con pulsador de seta de parada de emergencia con enclavamiento Con pulsador de seta de parada de emergencia con desbloqueo por llave PKZM0VHI-PKZ0+U o A+L ( piezas) PKZM0+NHI-E o VHI-PKZ0+U o A+L ( piezas) PKZM0+NHI-E o VHI-PKZ0+U o A+L ( piezas) CI/E-PKZ0- XSVB-V CI/E-PKZ0-XPVT 8997 CI/E-PKZ0-XPVS 8998

13 8/7 Entrada de cables Diámetro de taladro mm Diámetro exterior de cable mm Referencia Código Prensaestopas para cables métricos según EN 0 Con contratuerca y protección contra tirones integrada IP8 hasta bares, no halógeno M0 0. V-M0 090 M. 9 7 V-M 09 M. V-M 09 M. 8 V-MG 0 PKZM0, PKZM0, PKZM4 Pasacables de membrana metricos IP Con membrana pasante integrada M0 0. KT-M0 070 M. 8 KT-M 070 M. 4 KT-M Color combinable con Referencia Código Mando para puerta IP Utililzable con PKZM0 y PKZM4 Para usar como interruptor general según EN 004 Para usar como interruptor general con función de PARADA DE EMERGENCIA, según EN 004 Para usar como interruptor general según EN 004 en cuadros de distribución MCC con PKZM0 incorporado de aprox. 90 de giro Negro Rojoamarillo Negro PKZ0-XH 0 PKZ0-XRH 0 PKZ0-XH-MCC 0 Eje prolongador enchufable A-H- PKZ0 con longitud adaptable a voluntad para profundidades de montaje mm. Talón de arrastre con eje prolongador incluido en el volumen de suministro. Con posición de conexión ON/OFF y + (activado), bloqueable Con candados 4 8 mm de espesor de arco. Preparado para bloqueo en ON. Para usar como interruptor general con función de PARADA DE EMERGENCIA según EN 004 en cuadros de distribución MCC con PKZM0 incorporado de aprox. 90 de giro Rojoamarillo PKZ0-XRH- MCC 07 Cubrebornes Para aumentar el tipo de protección del PKZM4 sobre IPx PKZM4 HB-PKZ4 8

14 8/8 PKZM0, PKZM0, PKZM4 Adaptador telescópico Con carriles DIN de 4 mm según IEC/EN 07 para la compensación de profundidad en montajes en fondo panel de cajas CI-K... y armarios Adaptador telescópico Referencia Código M-TA Regulable sin niveles mediante escalas de 7 a mm. Mando bloqueable Para bloquear el interruptor protector de motor PKZM0 y PKZM4 a modo de interruptor general según EN 004. Bloqueable en la posición 0 con un candado. Espesor de arco del candado -. mm AK-PKZ0 008 No combinable con VHI-PKZ0. Dispositivo precintado Para la protección contra una manipulación del disparador de sobrecarga y de la función de prueba precintable con alambre para precintos de uso corriente A utilizar con interruptor protector de motor PKZM0 y PKZM4 PL-PKZ0 099 Documentación Interruptor protector de motor PKZM0, control de sobrecarga de motores EEx e AWB0-48D/GB 4 Alemán/Inglés Interruptor protector de motor PKZM4, control de sobrecarga de motores EEx e AWB0-47D/GB Alemán/Inglés Enchufe plano según DIN 444 Para conexión de terminales aislados para: Conductores principales hasta A, x. mm (DIN 44) Conductores auxiliares hasta A, x.8 mm (DIN 447) BT Utilizar terminales aislados según DIN 44 Color Tensión Referencia Código Lámpara de señalización con lámpara de neón CI-K-PKZ0-... CI-K4-PKZ4 E-PKZ0-... CI-PKZ0 E-PKZ0 CI-K-PKZ0-... CI-K4-PKZ4 E-PKZ0-... CI-PKZ0 E-PKZ0 CI-K-PKZ0-... CI-K4-PKZ4 E-PKZ0-... CI-PKZ0 E-PKZ0 V blanco 0 0 L-PKZ0(0V) L-PKZ0(400V) L-PKZ0(00V) 08 verde 0 0 L-PKZ0-GN(0V) L-PKZ0-GN(400V) L-PKZ0-GN(00V) 08 rojo 0 0 L-PKZ0-RT(0V) L-PKZ0-RT(400V)

15 Adaptador para embarrados 8/9 BBA Tensión asignada de empleo U e Intensidad asignada de empleo Sección Anchur a del adaptador Longitud del adaptador I e V A mm mm Cantidad combinable con Adaptador de aparatos, de polos (homologado según UL 08) Homologado según UL 08. Para montar en barras planas CU con una separación entre centros de barras de 0 mm, adecuado para mm y 0 mm de grosor de barra. Guía simétrica Referencia Código PKZM0, PKZM0, PKZM4 Para arrancadores directos 90 AWG (4 mmb) 4 00 PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM9 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM MSC-D-0,-M7... bis MSC-D-- M... BBA En combinación con componentes individuales PKZM0 y DILM utilizar el juego de arracadores directos PKZM0-XDM. 90 AWG 0 ( mmb) 4 00 PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM MSC-D--M7... bis MSC-D-- M... BBA0-04 En combinación con componentes individuales PKZM0 y DILM debe utilizarse el módulo de contacto eléctrico PKZM0-XM DE. 90 AWG 8 (0 mmb) 0 PKZM4 + DILM7 PKZM4 + DILM PKZM4 + DILM PKZM4 + DILM40 PKZM4 + DILM0 PKZM4 + DILM BBA4L- 049 Para la conexión eléctrica de las combinaciónes: PKZM4 + DILM7 hasta DILM: MVS-LB0-0M-G PKZM4 + DILM40 hasta DILM: PKZM4-XMDE aplicable. 90 AWG 8 (0 mmb) 7 0 PKZ + DILM7 PKZ + DILM9 PKZ + DILM PKZ + DILM PKZ + DILM7 PKZ + DILM PKZ + DILM PKZ + DILM40 BBAL Para la conexión eléctrica de las combinaciónes: PKZ + DILM7 hasta DILM: MVS-LB0-00M-G PKZ + DILM hasta DILM: MVS-LB0-0M-G Aplicable. Arrancadores inversores 90 AWG (4 mmb) PKZM0 + x DILM7-0 PKZM0 + x DILM9-0 PKZM0 + x DILM-0 MSC-R-0,-M7... bis MSC-R-- M... BBA0R- 04 En combinación con componentes individuales PKZM0 y DILM debe utilizarse el juego de arrancadores inversores PKZM0-XRM. 90 AWG 0 ( mmb) PKZM0 + x DILM7-0 PKZM0 + x DILM-0 PKZM0 + x DILM-0 MSC-R--M7... bis MSC-R-- M... BBA0R- 044 En combinación con componentes individuales PKZM0 y DILM debe utilizarse el módulo de contacto eléctrico PKZM0-XMDE y el juego de conexiones inversor DILM-XRL.

16 8/0 Adaptador para embarrados BBA PKZM0, PKZM0, PKZM4 Tensión asignada de empleo U e Intensidad asignada de empleo Sección Anchur a del adaptador Longitud del adaptador Guía simétrica I e V A mm mm Cantidad combinable con Adaptador de aparatos, de polos (homologado según UL 08) Homologado según UL 08. Para montar en barras planas CU con una separación entre centros de barras de 0 mm, adecuado para mm y 0 mm de grosor de barra. Arrancador con bornes de resorte 90 AWG 4 (. mmb) 4 00 PKZM0-C + DILMC7 PKZM0-C + DILMC9 PKZM0-C + DILMC Referencia Código BBA0C Según UL 08: I e = A 90 AWG 4 (. mmb) PKZM0-C + x DILMC7-0 PKZM0-C + x DILMC9-0 PKZM0-C + x DILMC-0 BBA0RC- 04 Según UL 08: I e = A Interruptor protector de motor 90 AWG 8 (0 mmb) 4 00 PKZM4 BBA AWG 8 (0 mmb) 7 00 PKZ BBA Adaptador de embarrados aplicación universal 90 AWG (4 mmb) 4 00 BBA0-/TS Guía simétrica desplazable en el retículo de. mm. Módulo vacío sin conexión eléctrica Módulo lateral acoplable a ambos lados 4 00 BBA0/TS-L BBA4/TS-L BBA-XSM Guía simétrica desplazable en el retículo de. 4 mm. Aplicable para el montaje de arrancadores inversores y de triángulo. 0 Acoplado en serie en adaptador de embarrados para ampliación de la anchura de montaje.

17 Juego de cableado 8/ PKZM0, PKZM4 Juego de cableado Arrancadores directos combinable con PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM9 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM Referencia Código PKZM0-XDM 849 PKZM0-XDM 8 Consta de: Módulo de conexión mecánico para PKZM0 y contactor Cableado del circuito principal entre PKZM0 y contactor en la técnica enchufable combinada Disposición de la línea Utilice como contacto auxiliar de contactor DILA-XHIT a /9 Consta de: Placa adaptadora de carril DIN Cableado del circuito principal entre PKZ y el contactor PKZM0, PKZM0, PKZM4 Arrancadores inversores PKZM0 + DILM7-0 PKZM0 + DILM9-0 PKZM0 + DILM- 0 PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM PKZM0-XRM 88 PKZM0-XRM 889 Consta de: Módulo de conexión mecánico para PKZM0 y contactor Cableado del circuito principal arrancador inversor en técnica enchufable combinada Cables de mando para el enclavamiento eléctrico en la técnica enchufable combinada: KM: A KM: KM: KM: A KM: A KM: A Disposición de la línea Utilice como contacto auxiliar de contactor DILA-XHIT a /9 No combinable con AGM-PKZ0. Consta de: Placa adaptadora de carril DIN Cableado del circuito principal arrancador inversor Conmutador estrella-triángulo PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM9 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM PKZM0-XSM 94 Consta de: Placa adaptadora de carril DIN Cableado del circuito principal entre PKZM0 y el contactor Enclavamiento eléctrico entre contactor de triángulo y de estrella Utilizar como bloque de contactes auxiliares la ref. DILA-XHIT... a / 9 PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM PKZM0-XSM 947 Consta de: Placa adaptadora de carril DIN Cableado del circuito principal entre PKZM0 y el contactor Módulo eléctrico de contacto PKZM0 + DILM7 PKZM0 + DILM PKZM0 + DILM PKZM4 + DILM40 PKZM4 + DILM0 PKZM4 + DILM Placa adaptadora de carril DIN PKZM0-XDM PKZM0-XRM PKZM0-XMDE 949 PKZM4-XMDE 00 PKZM0-XC4 8 Cableado del circuito principal entre PKZM0 + contactor Utilizar sólo combinado con adaptador para embarrados Cableado del circuito principal entre PKZM4 + contactor Utilizar sólo combinado con adaptador para embarrados 4 Consta de: 4 mm de anchura de la placa adaptadora Bloques de unión para la alineación de otras placas PKZM4 + DILM40 PKZM4 + DILM0 PKZM4 + DILM PKZM4-XC/ Consta de: mm de anchura de la placa adaptadora Leva de conexión para otras placas Aplicable para arrancador inversor y de triángulo Módulo lateral Elemento de conexión PKZM0-XS 94 PKZM0-XCM 99 0 Acoplado en serie en los adaptadores de guía simétrica Ampliación de la anchura de montaje en 9 mm. 0 Para conectar varios adaptadores a guía simétrica

18 8/ Bloques de embarrado trifásicos B PKZ0, B PKZ0-U PKZM0, PKZM0, PKZM4 Interruptor protector Longitud Número mm mm Medidas de división Bloque de embarrado trifásico, alimentación en los bornes,, Protegido contra contactos directos, resistente a cortocircuitos, U e = 90 V, u I = A Prolongable mediante montaje girado Para PKZM0-... sin contacto auxiliar ni disparador voltimétrico montados en el lateral Referencia Código 90 4 B.0/-PKZ B.0/-PKZ B.0/4-PKZ B.0/-PKZ0 90 Para interruptor protector de motor con un contacto auxiliar o señalizador de disparo montados a la derecha B./-PKZ B./-PKZ B./4-PKZ B./-PKZ Para PKZM-... con un contacto auxiliar y un señalizador de disparo montado a la derecha o un disparador voltimetrico montado a la izquierda B./-PKZ B./4-PKZ0 099 Tapa para conexión no utilizada Protegido contra contactos directos Para cubrir conexiones no ocupadas en el bloque de embarrado trifásico B...-PKZ0 0 para la alimentación paralela de más de un interruptor protector de motor en los bornes,, 0 Para la alimentación paralela de más de un interruptor protector de motor en los bornes,, 0 Para la alimentación paralela de más de un interruptor protector de 0 motor en los bornes,, H-B-PKZ Borne de alimentación BK/-PKZ0 070 Para bloque de embarrado trifásico, protegido contra contactos directos, U e = 90 V, I u = A Para secciones del conductor:. mm semirígido. mm flexible con terminal AWG 4, puede utilizarse en los bornes,, Bloque de embarrado trifásico, alimentación en los bornes, 4, Protegido contra contactos directos, resistente a cortocircuitos, U e = 90 V, u I = A Prolongable mediante montaje girado Para PKZM0-... sin contacto auxiliar ni disparador voltimétrico montados en el lateral 90 4 B.0/-PKZ0-U B.0/-PKZ0-U B.0/4-PKZ0-U B.0/-PKZ0-U 9880 para la alimentación paralela de más de un interruptor protector de motor en los bornes, 4,

19 Bloques de embarrado trifásicos 8/ B PKZ0-U, B -PKZ4 Interruptor protector Número mm mm Longitud Medidas de división Referencia Código para interruptor protector de motor con un contacto auxiliar o señalizador de disparo montados a la derecha B./-PKZ0-U B./-PKZ0-U B./4-PKZ0-U B./-PKZ0-U 9884 para la alimentación paralela de más de un interruptor protector de motor en los bornes, 4, PKZM0, PKZM0, PKZM4 Tapa para conexión no utilizada Protegido contra contactos directos Para cubrir conexiones no ocupadas en el bloque de embarrado trifásico B...-PKZ0-U H-B-PKZ0-U Borne de alimentación Bloque de embarrado trifásico Protegido contra contactos directos, resistente a cortocircuitos U e = 90 V, u I = 8 A BK/-PKZ0-U Para bloque de embarrado trifásico, protegido contra contactos directos, U e = 90 V, I u = A Para secciones del conductor:. mm semirígido. mm flexible con terminal aplicable en los bornes, 4, Para PKZM4 sin contactos auxiliares o disparadores voltimétricos, montados lateralmente 0 B.0/-PKZ4 00 B.0/-PKZ B.0/4-PKZ4 0 Para PKZM 4 con contacto auxiliar lateral o señalizador de disparo montado a la derecha B./-PKZ4 0 8 B./-PKZ B./4-PKZ4 0 Para PKZM4 con un contacto auxiliar y señalizador de disparo montado a la derecha o un disparador volumétrico montado a la izquierda B./-PKZ B./4-PKZ4 07 Tapa para conexión no utilizada Protegido contra contactos directos Protección para las conexiones no ocupadas en el bloque de embarrado trifásico H-B-PKZ4 08 0

20 PKZM0, PKZM0, PKZM4 8/4 Tensiones de accionamiento Disparadores de mínima tensión, disparadores shunt AC A-PKZ0(...) U-PKZ0(...) Tensión normalizada Código ) Código ) 4V 0Hz V 0Hz V 0Hz V 0Hz V 0 Hz 0788s 07 80V 0Hz V 0Hz V 0Hz V 0Hz V 0Hz V 0Hz V 0Hz Tensiones especiales excepto las tensiones normalizadas anteriormente citadas )....V 0Hz (4 00V) ) 98...V 0Hz (4 00V) ) 98 DC Tensión normalizada 4V DC V DC 070 ) El código de pedido se obtiene de la combinación de la referencia y la tensión de accionamiento. ) En las tensiones especiales la tensión de accionamiento deseada debe indicarse en el campo correspondiente ( V). ) Cantidad de pedido mínima: piezas

21 Sinóptico del sistema Interruptor protector de motor 8/ PKZ Protección de motores, equipos y cables Aparatos base de función de montaje Interruptor protector de motor a Página 8/7 Interruptor automático a Página 8/7 Contactor a Página 8/4 Contactor limitador 7 a Página 8/4 Contacto auxiliar 0 a Página 8/ Limitador de corriente 8 a Página 8/ Disparador voltimétrico 4 a Página 8/7 Accionamientos de distancia a Página 8/9 Montaje/cableado a Página 8/44 Mando para puerta IP 9 a Página 8/ Caja de material aislante a Página 8/

22 8/ Interruptor protector de motor, interruptor automático Interruptor protector de motor, interruptor automático 8/7 PKZ PKZ Potencia asignada de empleo máx. Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación AC- I u Disparador de sobrecarga 0 V 0 V 40 V 80 V 400 V 4 V 440 V 00 V 0 V 90 V A I r I rm P P P P P A A kw kw kw kw kw Disparador de cortocircuito Referencia Código, coordinación Tipo y PKZ/ZM-0, PKZ/ZM PKZ/ZM-, PKZ/ZM-, PKZ/ZM I > PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM Interruptor automatico Para protección de cables e instalaciones PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM PKZ/ZM Sensible a defecto de fase según IEC/EN , VDE 00 Parte 0 Disparador de sobrecarga regulablei r = 0,,0 x I u Disparador de cortocircuito regulable I rm = 8, 4 x I u regulado de fábrica a x I u Aparellaje para el mercado mundial IEC UL/CSA Disparador de sobrecarga regulable I r = 0..0 x I u Disparador de cortocircuito regulable I rm =.0 8. x I u regulado de fábrica a x I u 9 Página Contacto auxiliar normal a 8/ Señalizador de disparo a 8/ Disparador shunt, disparador de mínima tensión a 8/7 7 Accionamientos de distancia a 8/9 8 Contactor, contactor limitador, limitador de corriente a 8/4 9 Placa de montaje a presión a 8/44 otros accesorios a 8/ Poder asignado de corte último en cortocircuito a Características técnicas Manual a 8/44 Montaje a presión sobe carril DIN IEC/EN 07 con 7. ó mm de altura 8 7 I >

23 8/8 Arrancador compacto, arrancador compacto limitador Arrancador compacto, arrancador compacto limitador 8/9 PKZ/ZM PKZ/ZM Potencia asignada de empleo máx. AC- 0 V 0 V 40 V 80 V 400 V 4 V 440 V 00 V 0 V 90 V Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación Disparador de sobrecarga P P P P P I u A A kw kw kw kw kw A I r Disparador de cortocircuito I rm Referencia Código Arrancadores compactos, Coordinación Tipo "" PKZ/ZM-/SEA/(0V0HZ) PKZ/ZM-,/SEA/(0V0HZ) PKZ/ZM-,4/SEA/(0V0HZ) PKZ/ZM-4/SEA/(0V0HZ) PKZ/ZM-/SEA/(0V0HZ) PKZ/ZM-0/SEA/(0V0HZ) 04 L PKZ/ZM-/SEA/(0V0HZ) 04 Ι > PKZ/ZM-/SEA/(0V0HZ) 04 A PKZ/ZM-/SEA/(0V0HZ) 044 A PKZ/ZM-40/SEA/(0V0HZ) T 04 Arrancadores compactos limitadores, Coordinación Tipo "" PKZ/ZM-/S(0V0HZ) PKZ/ZM-,/S(0V0HZ) PKZ/ZM-,4/S(0V0HZ) PKZ/ZM-4/S(0V0HZ) PKZ/ZM-/S(0V0HZ) PKZ/ZM-0/S(0V0HZ) 0 L PKZ/ZM-/S(0V0HZ) PKZ/ZM-/S(0V0HZ) I > 04 A PKZ/ZM-/S(0V0HZ) 0 A 4 I >> PKZ/ZM-40/S(0V0HZ) 0 T Contactor con contactos auxiliares integrados C/ A Intensidad asignada de cortocircuito I q = 00 ka/400 V Contactor limitador con contactos auxiliares integrados C (Cierre)/ A (Apertura) 4 Página Contacto auxiliar normal a 8/ 4 Contacto auxiliar normal a 8/ Señalizador de disparo a 8/ Disparador shunt, disparador de mínima tensión a 8/7 7 Accionamientos de distancia a 8/9 9 Placa de montaje a presión a 8/44 Otros accesorios a 8/ Otras tensiones de accionamiento a 8/4 Manual a 8/44 Sensibilidad a defecto de fase según IEC/EN , VDE 00 parte 0 La placa de montaje a presión C-PKZ se suministra montada, montable a presión sobre uno o dos carriles DIN IEC/EN 07 con mm de altura Disparador de sobrecarga regulable I r = 0..0 x I u Disparador de cortocircuito regulable I rm = 8. 4 x I u regulado de fábrica a x I u PTB 0 ATEX Tenga en cuenta el manual. 9 7

24 8/0 Módulos de protección de motores PKZ, PKZ/S Aparato base, polos El aparato base PKZ con contactor limitador acoplado S-PKZ ( A, C) se suministra sobre la placa de montaje a presión C-PKZ. No se puede combinar con Z PKZ.. Intensidad asignada ininterrumpida I u A Referencia Código 40 PKZ PKZ/ S(0V0HZ) 07 Conexión para ZM...PKZ M...PKZ ZMR...PKZ I > I > H A 9 97 El aparato base PKZ con contactor acoplado SEA/ -PKZ ( C, A) se suministra sobre la placa de montaje a presión C-PKZ. No se puede combinar con Z PKZ. 40 PKZ/SEA/ (0V0HZ) 084 Regulable: H q Ajuste manual o A q Ajuste automático En aplicaciones EEx e, el contacto de abertura 9/9 debe utilizarse para el disparo del contactor (limitador) o del contactor. Los bloques de disparo para la protección del motor ZMR-...-PKZ no se pueden combinar con disparadores voltimétricos U/A ni con accionamientos a distancia RE/RS. I > 9 98 Otras tensiones de accionamiento a 8/4 Manual a 8/44 Potencia asignada de empleo máx. Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación AC- Disparador de 0 V 80 V 440 V 00 V 0 V 0 V 400 V 90 V sobrecarga 40 V 4 V P P P P P I u I r I rm kw kw kw kw kw A A A Disparador de cortocircuito Referencia Código Bloques de disparo de protección de motores, polos Con disparador de sobrecarga ZM-0,-PKZ ZM--PKZ ZM-,-PKZ ZM-,4-PKZ ZM-4-PKZ ZM--PKZ ZM-0-PKZ ZM--PKZ ZM--PKZ ZM--PKZ ZM-40-PKZ 00 Sensible a defecto de fase según IEC/EN 0947, VDE 00 Parte 0 Disparador de sobrecarga regulable I r = 0..0 x I u Disparador de cortocircuito regulable I rm = 8. 4 x I u Regulado de fábrica a x I u PTB 0 ATEX Téngase en cuenta el manual.

25 Módulos de protección de motores ZM(R) -PKZ, M-PKZ 8/ Potencia asignada de empleo máx. AC- 0 V 0 V 40 V 80 V 400 V 4 V 440 V 00 V 0 V 90 V Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación Disparador de sobrecarga P P P P P I u I r I rm kw kw kw kw kw A A A Disparador de cortocircuito Referencia Código Bloques de disparo de protección de motores, polos Con función de sobrecarga/relé térmico de con posición manual/automática ZMR-0,-PKZ ZMR--PKZ ZMR-,-PKZ ZMR-,4-PKZ ZMR-4-PKZ ZMR--PKZ ZMR-0-PKZ ZMR--PKZ ZMR--PKZ ZMR--PKZ ZMR-40-PKZ 097 Sin disparador de sobrecarga 0. 8 M-0,-PKZ M--PKZ M-,-PKZ M-,4-PKZ M-4-PKZ M--PKZ M-0-PKZ M--PKZ M--PKZ M--PKZ M-40-PKZ Sensibilidad a defecto de fase y opciones de regulación relativas a disparador de sobrecarga/cortocircuito y, igual que los bloques de disparo ZM. En los bloques de disparo protectores de motor con función de relé de sobrecarga, la sobrecarga no abre el interruptor protector de motor. La señalización de sobrecarga se efectúa a través de dos contactos auxiliares. Ambos pueden estar ocupados con potenciales diferentes. Disparador de cortocircuito regulable I rm = 8. 4 x I u Regulado de fábrica a x I u Al usar el M-...-PKZ como protección contra cortocircuitos de motores de arranque con par elevado, la intensidad asignada de empleo Ie en el diseño del aparellaje debe sobredimensionarse con los siguientes factores: CLASS Factor

26 8/ Módulos de protección de instalaciones PKZ, PKZ4, ZM -PKZ Aparato base, polos Intensidad asignada ininterrumpida I u A Referencia Código 40 PKZ 00 Aparato base, 4 polos 40 PKZ4 004 Conexión para ZM... -PKZ(4) M... -PKZ(4) I > I > Intensidad asignada ininterrumpida Margen de regulación Disparador de sobrecarga I u I r I rm Disparador de cortocircuito Referencia Código A A A Bloques de disparo del protector de líneas polos Con disparador de sobrecarga ZM-0-8-PKZ ZM--8-PKZ ZM--8-PKZ ZM--8-PKZ ZM-40-8-PKZ polos Con disparadores de sobrecarga en los 4 polos ZM-0-8-PKZ ZM--8-PKZ ZM--8-PKZ ZM--8-PKZ ZM-40-8-PKZ4 004 Disparador de sobrecarga regulable Ir = 0..0 x Iu Disparador de cortocircuito regulable I rm = 8. x I u regulado de fábrica a x I u Disparador de sobrecarga regulable I r = 0..0 x I u Disparador de cortocircuito regulable I rm = 8. x I u regulado de fábrica a x I u Proteger interruptor automático PKZ4/ZM de 4 polos

27 Cajas aislantes 8/ CI -PKZ, E -PKZ combinable con Cajas de material aislante para montaje saliente Para interruptor protector de motor, interruptor automático de ó 4 polos Grado de protección IP40 Tapa con abertura en la medida de paso Tapa ciega incl. Grado de protección IP4 Preparado para montaje de la maneta para puerta (R)H-PKZ PKZ/ZM-... +NHI + AGM + U o A o RE o RS PKZ4/ZM NHI + AGM + U o A PKZ/ZM- + NHI + AGM + U o A + (R)H Color Referencia Código CI9EA-PKZ 04 CI9EB-PKZ 0807 Carriles DIN integrados IEC/EN 07, bornes separados para conexión PE(N)- y N Entradas de cables incl. x PG //9 Grado de protección IP4 Preparado para montaje de la maneta para puerta (R)H-PKZ PKZ4/ZM- + NHI + AGM + U o A + (R)H CI9ED-PKZ4 004 Lámpara de señalización L-PKZ0 con posibilidad de montaje empotrado Para arrancador compacto, arrancador compacto limitador interruptor automático combinado, de polos Grado de protección IP40 Tapa con abertura en la medida de paso Tapa ciega incl. Grado de protección IP4 Preparado para montaje de la maneta para puerta (R)H-PKZ PKZ/ZM- /S(EA) + NHI + AGM + RE o RS o U o A PKZ/ZM- /S + NHI + AGM + U o A + (R)H CIEA-PKZ 0879 CIEB-PKZ Placa de montaje L/- CI integrada Preparado para alojar un arrancador compacto o un arrancador compacto limitador PKZ/ ZM-.../S sin placa de montaje a presión acoplada Cajas de material aislante para montaje empotrado Para interruptor protector de motor, interruptor automático de ó 4 polos Grado de protección IP4 Tapa frontal gris con bastidor de sujeción Borne PE(N) integrado Grado de protección IP4 La maneta para puerta (R)H-PKZ se debe solicitar aparte PKZ/ZM NHI + AGM PKZ/ZM U o A PKZ4/ZM NHI + AGM PKZ/ZM- + U o A PKZ4/ZM- PKZ/ZM NHI + AGM PKZ/ZM U o A PKZ4/ZM NHI + AGM PKZ/ZM- + U o A PKZ4/ZM- E-PKZ 008 E4-PKZ 099 Para montaje lateral o en puerta Posición de montaje vertical Lámpara de señalización del L-PKZ0 con posibilidad de montaje empotrado Borne de conductor neutro Para conectar un º conductor E-PKZ E4-PKZ N-PKZ 009 Mando para puerta Grado de protección IP Para usar como interruptor general según EN 004 Para usar en cuadros de distribución MCC con PKZ de aprox. 90 de giro. Para usar como interruptor general según EN 004 Negro Negro PKZ-XH 07 PKZ-XH-MCC 00 Enclavable en la posición 0 ó I Adecuado para candados con 4 8 mm de espesor de arco Para usar como interruptor general con función de PARADA DE EMERGENCIA según EN 004 Eje prolongador enchufable para maneta para puerta Para profundidades de montaje comprendidas entre 7-00 mm Rojoamarillo PKZ-XRH 08 PKZ-XAH 09

28 o 8/4 8/ NHI -PKZ Equipamiento contactos Diagrama de contactos Símbolos para esquemas Referencia C = Contacto de cierre A = Contacto de apertura Código de suministro separado Contacto auxiliar normal Para interruptor protector de motor, interruptor automático y arrancador (limitador) compacto C A.. NHI-PKZ LLL NHI C B.4. NHI-PKZ LLL I > NHI-S PKZ (4)/ZM... NHI NHI....4 Posibilidad de montaje junto al interruptor protector y al arrancador compacto (limitador). Combinable con señalizador de disparo AGM NHI -PKZ Para arrancador compacto (limitador) C A NHIS-PKZ LLL NHI C B NHIS-PKZ LLL Posibilidad de montaje en combinación de arrancadores Combinable con señalizador de disparo AGM, Página Interruptor protector de motor, interruptora 8/7 automático 7 Accionamientos de distancia a 8/9 otros accesorios a 8/ 9 7 NHI-S I > A x C x A NHI-S-PKZ LLL A NHI-S I >> PKZ (4)/ZM.../S NHI S NHI S NHI -S Señalizador de disparo con indicador de cortocircuito Para interruptor protector de motor, interruptor automático y arrancador (limitador) compacto x C x A Disparo "+" AGM--PKZ 07 LLL AGM I > "+" "I >" AGM - PKZ (4)/ZM... Señalización remota diferenciada: a) Señalización de disparo general "+, sobrecarga, b) Disparo de cortocircuito Posibilidad de montaje junto al interruptor protector y al arrancador compacto (limitador), Combinable con contactos auxiliares normales NHI... ó NHI...S Página Arrancador compacto (limitador) a 8/9 7 Accionamientos de distancia a 8/9 9 Placa de montaje a presión a 8/44 otros accesorios a 8/ Indicador de cortocircuito Para interruptor protector de motor, interruptor automático y arrancador (limitador) compacto Disparo "+" LLL "+" " " K-AGM-PKZ 08 Señalización de cortocircuito local mediante indicador, desactivable. Se puede montar en el interruptor protector y en el arrancador compacto Cierre/Apertura LLL "+" " " Limitador de corriente Para incrementar el poder de corte de interruptores protectores de motor sin protección intrínseca a 00 ka/00 V L CL-PKZ 0749 I >> T Tensión asignada de empleo máx. U e = 90 V Intensidad asignada ininterrumpida I u = 40 A Montaje en interruptor automático o independiente con zócalo EZ Utilizable como protección independiente Para el montaje en interruptor automático, se requiere la placa de montaje a presión C-PKZ 9 Página Interruptor protector de motor, interruptor automático 9 Placa de montaje a presión otros accesorios

29 8/ 8/7 A-PKZ, U-PKZ A-PKZ, U-PKZ Símbolos para esquemas Disparador shunt Para tensión continua y alterna C C Diagrama de contactos Tensión de accionamiento La combinación de tensión y frecuencia se puede realizar con un disparador voltimétrico 4 V DC 48 V DC 0 V DC 4V 0Hz 48 V 0 Hz 4V 0 Hz 48 V 0 Hz 0 V DC V DC 0 V DC 0 V 0 Hz 7 V 0 Hz 0 V 0 Hz 0V 0Hz 40V 0Hz 0V 0Hz 0 V 0 Hz 08 V 0 Hz 0 V 0 Hz 40V 0Hz 80 V 0 Hz 400 V 0 Hz 4 V 0 Hz 440 V 0 Hz 00 V 0 Hz 480 V 0 Hz 00 V 0 Hz Referencia Código de suministro separado A-PKZ-A 097 A-PKZ-B 094 A-PKZ-C 090 Posibilidad de montaje en interruptor protector de motor, interruptor automático, arrancador compacto (limitador) Se puede combinar con accionamiento a distancia. Página Interruptor protector de motor, interruptora 8/7 automático 7 Accionamientos de distancia a 8/9 otros accesorios a 8/ Disparador de mínima tensión, instantáneo Sin contacto auxiliar D Para tensión alterna U < D Para tensión continua U-PKZ(0V0HZ) 07 U-PKZ(4VDC) 044 posibilidad de montaje en interruptores protectores de motor, interruptores automáticos, arrancadores compactos (limitadores) Se puede combinar con accionamiento a distancia. Con contacto auxiliar para tensión alterna D U < D.4 Disparador de mínima tensión retardado a la apertura, Retardo 00 ms Con contacto auxiliar para tensión alterna D. U < D Cierre LLL HI0 Apertura/Disparo LLL HI0 Cierre LLL UVHI Apertura/Disparo LLL UVHI U-HI0-PKZ(0V0HZ) 078 UVHI-PKZ(0V0HZ) 0770 Se puede utilizar en combinación con el interruptor protector como dispositivo de parada de emergencia según EN 004. posibilidad de montaje en interruptores protectores de motor, interruptores automáticos, arrancadores compactos (limitadores) Se puede combinar con accionamiento a distancia. contactos de cierre adelantados integrados. Se puede utilizar en combinación con el interruptor protector como dispositivo de parada de emergencia según EN 004. En la posición de disparo + del interruptor protector, los contactos auxiliares permanecen cerrados. Un puente adicional permite aplicar tensión al disparador de mínima tensión adelantado (véase esquema). Esta función no puede utilizarse en combinación con RE/RS-PKZ (accionamiento a distancia). posibilidad de montaje en interruptores protectores de motor, interruptores automáticos, arrancadores compactos (limitadores) Se puede combinar con accionamiento a distancia. contactos de cierre adelantados integrados. Las irrupciones de tensión F 00 ms no conllevan una desconexión, contactos 00 ms al conectar. En la posición de disparo + del interruptor protector, los contactos auxiliares permanecen cerrados. Página Arrancador compacto (limitador) a 8/9 7 Accionamientos de distancia a 8/9 9 Placa de montaje a presión a 8/44 otros accesorios a 8/ Otras tensiones de accionamiento a 8/4

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99

I u S 100. P kw 55. I e S máx. 99 Referencia: NZMB1 M100 Código: 265714 Texto comercial Interruptor automático 3p 100A prot.moto Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada ininterrumpida

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

Referencia: NZMB2 AF20 NA Código: 269143 Texto comercial Interruptor automático 3p regul.fija. Datos para cursar pedido. Disparador de sobrecarga

Referencia: NZMB2 AF20 NA Código: 269143 Texto comercial Interruptor automático 3p regul.fija. Datos para cursar pedido. Disparador de sobrecarga Referencia: NZMB2 AF20 NA Código: 269143 Texto comercial Interruptor automático 3p regul.fija Datos para cursar pedido Número de polos Descripción Descripción Intensidad asignada = Intensidad asignada

Más detalles

Centralización de contadores

Centralización de contadores Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

0 Interruptores protectores de motor

0 Interruptores protectores de motor 0 Índice PKZM0, PKZM0, PKZM4 PKZ Página Sinóptico de potencias Página Sinóptico de potencias Sinóptico del sistema 3 Sinóptico del sistema 3 Sinóptico de la combinaciones 34 Protección de motor Interruptor

Más detalles

Esquemas eléctricos. Índice. Esquemas eléctricos. Información para la lectura - Interruptores... 5/2. Información para la lectura - ATS010...

Esquemas eléctricos. Índice. Esquemas eléctricos. Información para la lectura - Interruptores... 5/2. Información para la lectura - ATS010... Esquemas eléctricos Índice Esquemas eléctricos Información para la lectura - Interruptores... 5/2 Información para la lectura - ATS010... 5/ Signos gráficos (Normas IEC 017 y CEI 3-14 3-2)... 5/7 Esquema

Más detalles

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN).

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). -1- GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). La norma IEC 947 define como interruptor en carga a un aparato mecánico capaz

Más detalles

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características

Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A. Características Serie 77 - Relé de estado sólido modular (SSR) 5 A Características Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida AC (2 tiristores) 5 kv (1.2/50 μs) aislamiento entre entrada y salida Ejecuciones

Más detalles

Cuando se trata de encontrar soluciones para una moderna distribución de. Como ejemplo mostramos aquí la sección de un módulo para disyuntor con

Cuando se trata de encontrar soluciones para una moderna distribución de. Como ejemplo mostramos aquí la sección de un módulo para disyuntor con Cuando se trata de encontrar soluciones para una moderna distribución de baja tensión, orientadas al futuro, los sistemas de barras colectoras de Rittal le situaran de forma segura en el carril correcto.

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Sistema de bloqueo de puertas TVS Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

TEMA 2. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (II)

TEMA 2. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (II) TEMA 2. Esquemas eléctricos (II) 1 TEMA 2. ESQUEMAS ELÉCTRICOS (II) 1. SÍMBOLOS Y ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN LAS NORMAS UNE EN 60.617...2 1.1. DISPOSITIVOS DE CONMUTACIÓN DE POTENCIA...2 1.1.1. Contactor...2

Más detalles

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección del manual de sistema 11369701 ES Edición 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Más detalles

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 Nº DE DOCUMENTO ESP-L-03 1 de 6 N DE PROYECTO CIATEQ 440346 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 PROYECTO PEMEX INGENIERÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA CONTRAINCENDIO

Más detalles

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión

Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión Sistemas de bloqueo DICTATOR para zonas de riesgo de explosión Todos los productos utilizados en zonas con riesgo de explosión deben cumplir altas exigencias. En julio 2003 entró en vigor la directiva

Más detalles

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77

Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A. Características SERIE 77 Serie 77 - Relés de estado sólido modulares (SSR) 5 A SERIE 77 Características 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relé SSR modular 5 A, salida 1 NA Anchura 17.5 mm Salida 60 a 240 V AC (2 tiristores) 5

Más detalles

Soluciones flexibles de interruptores de control y carga

Soluciones flexibles de interruptores de control y carga Soluciones flexibles de interruptores de control y carga Boletines 194C, 194E, 194L AUMENTE LA CAPACIDAD DE SU CONTROL Boletín 194C Boletín 194E Boletín 194L Interruptor de control Disponible con capacidad

Más detalles

POTENCIA a su servicio

POTENCIA a su servicio NUEVOS CONTACTORES CTX POTENCIA a su servicio CONTACTORES INDUSTRIALES TRIPOLARES DE 9 A 310 A Contactores tripolares CTX para aplicaciones de potencia La nueva gama de contactores CTX proporciona control,

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Índice. Han D Han DD 02. 01. Características técnicas Han D... 02.10. Características técnicas Han DD... 02.11. Han 7 DD... 02.12

Índice. Han D Han DD 02. 01. Características técnicas Han D... 02.10. Características técnicas Han DD... 02.11. Han 7 DD... 02.12 Índice D DD Página Características técnicas D.................................................. 02.10 Características técnicas DD................................................. 02.11 7 DD.........................................................................

Más detalles

Sistema de control de puertas con función de esclusa

Sistema de control de puertas con función de esclusa Sistema de control de puertas con función de esclusa Para el control de acceso en por ej. salas blancas o laboratorios En salas blancas, laboratorios, hospitales etc. muchas veces puede abrir puertas solo

Más detalles

Catálogo técnico armarios compactos AE

Catálogo técnico armarios compactos AE Catálogo técnico armarios compactos AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 El original con aprobaciones internacionales y disponible de inmediato desde el almacén. La gran cantidad de dimensiones orientadas a la práctica

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

Exact8. Ahorro de espacio. Versátil. Flexible

Exact8. Ahorro de espacio. Versátil. Flexible Exact8 Ahorro de espacio Versátil Flexible 0 Exact8 La solución exacta para su aplicación 0 EXACTO PARA SU APLICACION Empaquetado Montaje y manejo Transporte Industria papelera DISTRIBUCION DE SEÑALES

Más detalles

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán 4/6/SP/4 Detector de Humos Tipo RM-O/2 utorizado por el Instituto de la Construcción lemán Descripción Utilización Descripción El detector de humos trabaja según el principio de dispersión óptico de la

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable

Más detalles

Alimentación, comando y señalización

Alimentación, comando y señalización PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Alimentación, comando y señalización Transformadores Interruptor Rotativo Unidades de Mando y Señalización N O V E D A D E S 90 P. 92 Transformadores

Más detalles

Arrancadores. Maniobra y Protección de Motores Eléctricos. Transformando energía en soluciones

Arrancadores. Maniobra y Protección de Motores Eléctricos. Transformando energía en soluciones Arrancadores Maniobra y Protección de Motores Eléctricos üarrancador en caja termoplástica y metálica ü Amplia gama de potencias üdisponibilidad de diversos tipos de accionamientos (Conecta/desconecta/Reset/Auto)

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2860 10 Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2830 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar

Más detalles

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas

Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Conjunto modular de electroválvulas neumáticas Diseño compacto Montaje modular Gran flexibilidad Válvulas fáciles de intercambiar (con bloqueo neumático opcional durante el funcionamiento) Tipo 8640 combinable

Más detalles

Conmutaciones automáticas de fuentes

Conmutaciones automáticas de fuentes GE Consumer & Industrial Power Protection Conmutaciones automáticas de fuentes Hasta varias Redes/Grupos, de 6A hasta 6400A GE imagination at work Ante un fallo en el suministro eléctrico, las conmutaciones

Más detalles

NORMA GE NNL005 ENVOLVENTES DE LOS EQUIPOS DE MEDIDA INDIRECTA EN BAJA TENSIÓN

NORMA GE NNL005 ENVOLVENTES DE LOS EQUIPOS DE MEDIDA INDIRECTA EN BAJA TENSIÓN Hoja 2 de 8 1 OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN La presente norma tiene por objeto definir las características de las envolventes destinadas a alojar en su interior, los aparatos necesarios para efectuar la

Más detalles

Relé diferencial. Version COMPACT con Transformador Toroidal incorporado GENERAL DESCRIPCION

Relé diferencial. Version COMPACT con Transformador Toroidal incorporado GENERAL DESCRIPCION ELRC- Relé diferencial Version COMPACT con Transformador Toroidal incorporado GENERAL Los relés de la serie ELRC- presentan la particularidad de tener incorporado el Transformador Toroidal. Están particularmente

Más detalles

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES

INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES INTERRUPTORES DIFERENCIALES 1. INTRODUCCIÓN 2. TIPOLOGÍA DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 3. CLASE DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 4. SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES DIFERENCIALES 5. TIEMPO DE RESPUESTA

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Actuador de ventana empotrado Núm. de pedido : 2164 00 Actuador de persiana 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2165 00 Actuador de calefacción 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2166 00 Manual de

Más detalles

Automatismos Industriales

Automatismos Industriales Del relé al contactor Si observamos un circuito eléctrico básico (figura ), la función del interruptor es dejar o no dejar pasar la corriente por el conductor evitando o favoreciendo que la lámpara reciba

Más detalles

Normativa: UNE 20-109; EN 60947-2 Concepto. Funciones. Características CONTACTOR

Normativa: UNE 20-109; EN 60947-2 Concepto. Funciones. Características CONTACTOR CONTACTOR INTRODUCCIÓN Normativa: UNE 20-109; EN 60947-2 Concepto Aparato mecánico de conexión con una sola posición de reposo. Accionado de cualquier forma menos MANUAL. Capaz de Funciones ESTABLECER

Más detalles

Comprar en Electric Automation Network

Comprar en Electric Automation Network Referencia: 3RT2036-1AN20 CONTACTOR,AC3:22KW/400V, 1NA +1NC, AC 220V 50/60HZ, 3POL, TAM. S2, BORNES DE TORNILLO Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto

Más detalles

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN REJILLAS DE DISTRIBUCIÓN

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN REJILLAS DE DISTRIBUCIÓN RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN REJILLAS DE DISTRIBUCIÓN Las rejillas de distribución para red subterránea permiten realizar: La conexión del cable principal La derivación del cable principal La conexión

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

ADautomatismos dintema s. L. C.I.F.: B-84043959 C/ Salvador Martínez Lozano, 23 28053 Madrid Tel./ Fax: 91 501 23 37

ADautomatismos dintema s. L. C.I.F.: B-84043959 C/ Salvador Martínez Lozano, 23 28053 Madrid Tel./ Fax: 91 501 23 37 ADautomatismos dintema s. L. C.I.F.: B-84043959 C/ Salvador Martínez Lozano, 23 28053 Madrid Tel./ Fax: 91 501 23 37 INSTRUCCIONES SCP.6A-1M/AUT 1 - MODELO 2 - INSTALACIÓN 3 - CONEXIÓN 4 PROGRAMACIÓN 5

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

KP: Presostatos y Termostatos

KP: Presostatos y Termostatos KP: Presostatos y Termostatos Los presostatos KP han sido diseñados para proteger sistemas de refrigeración de presiones de descarga excesivas, asi como de presiones de aspiración muy bajas, arrancando

Más detalles

CONMUTACIONES Y TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS

CONMUTACIONES Y TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS CONMUTACIONES Y TRANSFERENCIAS AUTOMÁTICAS CONMUTADORES MOTORIZADOS INTERRUPTORES MOTORIZADOS Interruptores motorizados de 25 a 32A Pág. 110-111 Conmutadores motorizados ATyS 3S y 3E de 125A a 3200A Pág.

Más detalles

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES AUTOMATISMOS INDUSTRIALES Tema 2 Componentes en un Automatismo Eléctrico Normas utilizadas La norma Europea EN 60617 aprobada por la CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica) y la norma

Más detalles

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico Controladores de otor Arrancador Estático de otor de CA odelo RSHR trifásico Descripción del Producto Controlador de motor con semiconductor de CA compacto y digital. Si se usa con la típica alimentación

Más detalles

El Doble interruptor. Simplemente. Dos pasos por delante

El Doble interruptor. Simplemente. Dos pasos por delante El Doble interruptor Simplemente Dos pasos por delante TemPower2 EL DOBLE INTERRUPTOR Doble contacto de apertura Sistema de contactos DoubleBreak El sistema TemPower2 de doble corte por fase para interruptores

Más detalles

Interruptores protectores de motor

Interruptores protectores de motor Manual de esquemas Moeller 02/05 página Sinóptico -2 PKZM01, PKZM0 y PKZM4-4 PKZM01, PKZM0 y PKZM4 Contactos auxiliares -7 PKZM01, PKZM0 y PKZM4 Disparadores -9 PKZM01, PKZM0 y PKZM4 Esquemas de contactos

Más detalles

Soluciones inteligentes en compresores. EFC, EFCe Systeme Electronic Frequency Control EFC. EFCe

Soluciones inteligentes en compresores. EFC, EFCe Systeme Electronic Frequency Control EFC. EFCe EFC, EFCe Systeme Electronic Frequency Control Regulación continua de la potencia de la velocidad mediante la técnica del convertidor de frecuencias Bock ofrece con el sistemas EFC, EFCe la forma más eficaz

Más detalles

HARTING News. enero, 2004

HARTING News. enero, 2004 En este número: Novedades HARTING para conexiones de potencia. Han Q 7/0 Han Q 4/2 Han K 8/0 Han 48HPR Han-Power S Las tendencias en instalaciones industriales requieren que los sistemas de interconexión

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Potenciómetro 1-10 V, función de conmutación Núm. de pedido : 0309 00 Potenciómetro 1-10 V, función de botón pulsador Núm. de pedido : 0308 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

Catálogo técnico Sistemas de brazo soporte

Catálogo técnico Sistemas de brazo soporte Catálogo técnico Sistemas de brazo soporte 2 Diferentes ángulos de visión de la máquina, personal con distintas alturas, trabajo sentado o de pie - con los sistemas de brazo soporte de Rittal se crea una

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2

0. ÍNDICE...1 1. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2 NÚMERO DE CIRCUITOS Y CARACTERÍSTICAS Página de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE.... GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2 2. CIRCUITOS INTERIORES...2 2. Protección general...2 2.2 Previsión para instalaciones de sistemas

Más detalles

S.A. tarifa P R E C I O EUROS 40,03 40,82 288,67 51,03 51,49 105,41 107,63 103,56 103,73 271,95 308,37 267,04 306,05 191,52 294,34

S.A. tarifa P R E C I O EUROS 40,03 40,82 288,67 51,03 51,49 105,41 107,63 103,56 103,73 271,95 308,37 267,04 306,05 191,52 294,34 edición 1-006 INTERRUPTORES DIFERENCIALES AC30V a 400V; 50Hz a 60Hz; 4 polos. SECTOR VIVIENDA 5SM3 Para corrientes de defecto alternas, tipo AC. 15 a 30V AC; 50Hz a 60Hz. Ref. Módulos I n In 5SM331-0FC

Más detalles

Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR.

Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR. Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR. Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES DE INSTALACION Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN...2 2. TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2 3. TOMAS DE TIERRA...2 3.1 Instalación...2

Más detalles

ACCESORIOS. KLESCO - C/Agregació, 43-08041 Barcelona - Tel. 93-450.48.00 - Fax. 93-456.72.83 - www.klesco.com - klesco@klesco.com

ACCESORIOS. KLESCO - C/Agregació, 43-08041 Barcelona - Tel. 93-450.48.00 - Fax. 93-456.72.83 - www.klesco.com - klesco@klesco.com ACCESORIOS KLESCO - C/Agregació, 43-08041 Barcelona - Tel. 93-450.48.00 - Fax. 93-456.72.83 - www.klesco.com - klesco@klesco.com Pulsadores / Interruptores 221123NG Pulsador para salidas de emergencia

Más detalles

Transformadores electrónicos Instrucciones de uso

Transformadores electrónicos Instrucciones de uso para lámparas halógenas de baja voltaje 10-40 W transformador 20-105 W transformador 20-105 W transformador 20-150 W transformador 50-200 W transformador Artículo n : 0367 00 / 0493 57 Artículo n : 0366

Más detalles

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI

DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI DISPOSICIONES EN LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON NEUTRO CAPÍTULO XXVI I N D I C E 1.- Esquemas de Distribución. Consideraciones Generales... 1 1.1.- Esquema TN... 2 1.2.- Esquema TT.... 3 1.3.- Esquema

Más detalles

Emisor de señal electrónico

Emisor de señal electrónico Emisor de señal electrónico RS 29754/04.05 Reemplaza a: 07.02 1/8 Tipo VT 10406 Serie 3X Versión de dos ejes F 87014_d Indice Contenido Página Características 1 Código de pedido 2 Función 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables Herrajes para puertas abatibles y elevables Dispositivos de sostén para puertas Ambito de aplicación: para puertas y tapas abatibles en combinación con bisagras o bisagras de caja. Para puertas abatibles

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: INSTALACIONES INTERIORES LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN... Edición: sep 0 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN.... EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES....1 Clasificación de los volúmenes....1.1 0....1. 1....1.....1.4.... Protección para garantizar la seguridad...4.

Más detalles

U.T. 4.- CIRCUITOS ELÉCTRICOS

U.T. 4.- CIRCUITOS ELÉCTRICOS U.T. 4.- CIRCUITOS ELÉCTRICOS Un circuito eléctrico es un conjunto de operadores eléctricos que, conectados entre sí de forma adecuada, permite la circulación y el control de la corriente eléctrica. OPERADORES

Más detalles

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500)

ELECTRICIDAD INTEGRAL Version 1.0. Presentación Se presenta en tiras de 2 m de longitud. BANDEJA CANAL (KL04500) CABLE CANAL ELECTRICIDAD INTEGRAL 01 SISTEMA DE CABLE CANAL STANDARD Y CON AUTO- ADHESIVO: Sistema de canalización de montaje en superficie, que nos permite realizar cableados para instalaciones eléctricas,

Más detalles

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente

Más detalles

Aparatos para montaje sobre riel normalizado

Aparatos para montaje sobre riel normalizado Resumen Aparato: A partir de la página: Aplicaciones: Normas: Uso en: Edif. p/uso específico Edificios residenciales Industria Instrumentos analógicos Profundidad de montaje 70mm 7KT1 0 Accesorios para

Más detalles

POS. DESCRIPCIÓN PRECIARIO

POS. DESCRIPCIÓN PRECIARIO 1 CAP.01 TRANSFORMADORES 1. C.T MOLINO Transformador de potencia trifásico, en baño de aceite, sin depósito de expansión, llenado pleno, construído de acuerdo con la norma UNESA 5.201D, de características:

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA

COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA www.kps-energy.com info@kps-energy.com COMPENSACIÓN DE LA ENERGÍA REACTIVA CONDENSADORES CILÍNDRICOS MONOFÁSICOS CONDENSADORES CILÍNDRICOS TRIFÁSICOS CONDENSADORES TRIFÁSICOS EN CAJA METÁLICA REGULADORES

Más detalles

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A Inducido Inductor 6- T4 Este manual debe entregarse al usurio final F1 Fusible lento 250V 8 A 110 0V E+ E- 75 mm 140 mm P1 P2 Tensión Estabilidad R 230 Este manual se aplica al regulador de alternador

Más detalles

ReMaster MESA DE CORTE AUTOMÁTICO. SortJet. Maquinaria y Suministros para la industria del vidrio

ReMaster MESA DE CORTE AUTOMÁTICO. SortJet. Maquinaria y Suministros para la industria del vidrio Maquinaria y Suministros para la industria del vidrio Soluciones completas para cortar, tronzear, manipular y clasificar vidrio ReMaster MESA DE CORTE AUTOMÁTICO SortJet www.rmeyersl.com info@rmeyersl.com

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES índice FUENTES DE ALIMENTACION FUENTE DE ALIMENTACION TRIFASICA FUENTE DE ALIMENTACION CC MODULOS BOTON DE PARO DE EMERGENCIA TRES PULSADORES TRES LAMPARAS INDICADORAS CONTACTOR RELE TERMICO RELE DE TIEMPO

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

Protecciones del Motor. Ing. Jacinto Jiménez Trejo

Protecciones del Motor. Ing. Jacinto Jiménez Trejo Protecciones del Motor. Ing. Jacinto Jiménez Trejo Conceptos importantes (cont.) Corto circuito (short-circuit) Falla por unión/contacto de fases o polos a tierra o neutro Cortocircuito Fuente Carga Neutro/tierra

Más detalles

Tema: Dispositivos de control de motores.

Tema: Dispositivos de control de motores. Tema: Dispositivos de control de motores. Facultad de Ingeniería. Escuela de Eléctrica. Asignatura Control Industrial. I. Objetivos. Que el estudiante: Conozca las diferentes partes de un contactor. Desarrolle

Más detalles

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7.1 HOJA DE CATÁLOGO DE PRODUCTOS. 7.1.1 Interfaces de pulsadores de Lingg & Janke. TS2 2 canales TS4 4 canales Ref. 88701 Ref. 88702 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Los interfaces de

Más detalles

PROTECCIONES DE SOBRECORRIENTE

PROTECCIONES DE SOBRECORRIENTE PROTECCIONES DE SOBRECORRIENTE AUTOR: Ing. Orlando Machado Fernández ndez 2 INTRODUCCIÓN: Nuestra conferencia comprenderá los siguientes aspectos: 1.- Protección contra las sobrecorrientes (NC IEC 60364-4-43).

Más detalles

Centro de Transformación de Intemperie sobre apoyo

Centro de Transformación de Intemperie sobre apoyo Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

Conmutación, aislamiento y control seguros con el interruptor de levas T y el interruptor-seccionador P

Conmutación, aislamiento y control seguros con el interruptor de levas T y el interruptor-seccionador P Conmutación, aislamiento y control seguros con el interruptor de levas T y el interruptor-seccionador P Los interruptores de levas T y los interruptores-seccionadores P de alta potencia, resistentes y

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico c/conex. Paso por Cero, LED y Varistor Modelos RM 23, RM 40, RM 48, RM 60

Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico c/conex. Paso por Cero, LED y Varistor Modelos RM 23, RM 40, RM 48, RM 60 Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico c/conex. Paso por Cero, LED y Varistor Modelos RM 23, RM 40, RM 48, RM 60 Relé de estado sólido de CA Conexión de paso por cero Soldadura directa de cobre

Más detalles

CATÁLOGO GENERAL 2015 ERAL 2015 EN G O G LO TÁ CA

CATÁLOGO GENERAL 2015 ERAL 2015 EN G O G LO TÁ CA CATÁLOGO GENERAL 2015 VISÍTENOS TAMBIÉN ONLINE EN WWW.WOHNER.ES Entre otras cosas, podrá encontrar esta información técnica detallada: Datos de productos 185Power, sistema para técnica de barras colectoras

Más detalles

Equipos de reconexión y conmutación

Equipos de reconexión y conmutación .2.4.6.8 Conmutaciones automáticas Controladores IDS Controladores automáticos Control ADIN. Para interruptores ElfaPlus o Contactores Control AE. Para interruptores RecordPlus o M-Pact.8. Control A. Para

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

Borneras de Medición y Contraste. Serie BMC

Borneras de Medición y Contraste. Serie BMC Borneras de Medición y Contraste Serie BMC Indice Índice Introducción............................................................ pág. 4 Características Generales.................................................

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Dimensionado de SFCR. Conceptos básicos

Dimensionado de SFCR. Conceptos básicos Dimensionado de SFCR Conceptos básicos Generación FV = Generación distribuida Plantas FV Emblemas Central Fotovoltaica Espacios públicos Naves industriales viviendas Aparcamientos SFCR Diagrama de bloques

Más detalles

Maquinaria para recarga y mantenimiento de extintores

Maquinaria para recarga y mantenimiento de extintores Maquinaria para recarga y mantenimiento de extintores Máquinas llenadoras de extintores de polvo LLENASP Llenadora de polvo por aspiración estándar. Maquina estándar para taller de recargas, para el vaciado

Más detalles