DUAL Chinesca / calentador Euro a gas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DUAL Chinesca / calentador Euro a gas"

Transcripción

1 Manual para La instalación y manejo DUAL Chinesca / calentador Euro a gas Tipos: NGWT 3-55 / SN NGWT 7-55 / SN Cocinas de sobremesa NGWT 3-55 / SN NGWT 7-55 / SN Factory Representative of Europe

2 1. INSTALACIÓN Antes de hacer la instalación y usar el aparato, leer detenidamente este manual. Para la UE y CH (Suiza) es válido: El aparato se tiene que usar y conectar según las ordenanzas vigentes nacionales. Esto es concerniente especialmente para instalación, ventilación de la estancia y para el conducto de los gases quemados. El aparato solamente se podrá colocar y usar en una estancia que esté debidamente ventilada, para evitar la concentración de gases quemados nocivos a la salud. La lista indicada a continuación referente a ordenanzas, reglas técnicas y normativas, pueden ser obligatorias para la colocación y uso del aparato: Ordenanzas de edificaciones del pais Ordenanzas contra incendios del pais Ordenanzas respectivas a los puestos de trabajo Directrices referentes a la construcción respecto a las exigencias respectivas a la protección sobre incendios en los complejos de ventilación DVGW-Hoja de trabajo G 600 (TRGI), Reglas técnicas para instalaciones de gas. TRF Reglas técnicas de gas liquido DVGW Hoja de trabajo G634 Instalación de grandes cocinas complejos de consumo de gas Ordenanzas de prvenciónde accidentes VBG 21 Ordenanzas de prvenciónde accidentes VBG 77 Reglas de seguridad en cocinas ZH 1/37 Directrices complejos de ventilación técnica en cocinas VDI 2052 Prescripciones de la empresa suministradora de energia (GVU) 1.1 Advertencias Para la colocación, montaje del aparato y si fuera necesarioel ajustarlo a otra clase de gas, tendrán que ser hechos por un instalador autorizado. Las partes o piezas selladas por el fabricante no podrán ser tocadas por el instalador. Durante el funcionamiento del aparato, deberá de estár bajo vigilancia. 1.2 Colocación El aparato se colocará sobre una base estable. La superfície tiene que estar lisa y nivelada. Si se coloca el aparato sobre una mesa, esta deberá de ser de un material inflamable. Si el aparato se conecta con una manguera flexible, se deberá de sujetar esta a la superfície. Esta sujección es obligatoria para los aparatos colocados directamente en el suelo. Si el aparato se coloca al lado de piezas que no sean resistentes al calor (p.e. muebles, conducciones eléctricas murales), se tendrá que respetar una distancia posterior de 100 mm y lateral de 200 mm. 1.3 Conexción de gas Antes de hacer la conexción se comprobará si el aparato coincide con la clase gas instalado. En caso contrario, será necesario hacer una modificación o el aparato no se puede usar. Si se colocan mangueras flexibles fuera del aparato, tendrán que ser estas según la clase indicada en DIN 3384.(según las permitidas por el pais) En la tuberia de gas y en un lugar accesible se colocará una llave de paso adecuada (llave de bloqueo de paso de Gas). Según las exigencias nacionales se montará antes del aparato un dispositivo térmico de cierre. Después de la conexción, se comprobará por medio de un producto productor de espuma la estanquiedad de todos los conductos de gas estando estos bajo presión de trabajo. 2

3 2. Datos técnicos (válidos solamente para DE / CH / AT) El aparato está previsto para usar con gas natural y gas liquido / clase A1 Categoria II 2 ELL 3 B/P Presión nominal Zona permitida de presión de conexción Gas natural 20,0 mbar 18,0-25,0 mbar Gas liquido 50,0 mbar 42,5-57,5 mbar Fuera de estas zonas de presión no está permitido el uso del aparato! 2.1. Datos técnicos (válidos para todos los paises de la UE) El aparato está previsto para usar con gas natural y gas liquido / clase A1 Categoria II 2 ELL 3 B/P Pais Categoria Presión de conexción(mbar) 2. Fam. 3. Fam. Gas natural Gas liquido AT II2H3B/P BE II2E+3+ 20/ /37 CH II2H3B/P DE II2ELL3B/P DK II2H3B/P ES II2H /37 FI II2H3B/P FR II2E+3+ 20/ /37 GB II2H /37 GR II2H /37 IE II2H /37 IT II2H /37 LU I2E 20 NL II2L3B/P NO I3B/P PT II2H /37 SE II2H3B/P Tipo Carga Calorífica Valor de conexción de gas Llama grande Gas natural Gas liquido Gas natural E Gas natural H (G20) HuB 9,45 kwh/m 3 Gas natural L Gas natural LL (G 25) HuB 8,12 kwh/m 3 Gas liquido (G 30) HuB 12,68 kwh/kg Cantidad necesaria de aire para la combustión Cantidad de gases quemados NGWT 3-55 / SN 15 kw 13 kw 1,59 m 3 /h 1,85 m 3 /h 1,02 kg/h 16 m 3 /h 18 m 3 /h NGWT 7-55 / SN 30 kw 26 kw 3,17 m 3 /h 3,69 m 3 /h 2,05 kg/h 32 m 3 /h 36 m 3 /h 3

4 La carga calorífica de la llama pequeña es de 4,5 kwcada quemador. Esto dá el resultado del siguiente valor de circulación: Gas natural (G20) 0,48 m 3 /h Gas natural L, LL (G25) 0,55 m 3 /h Gas liquido (G30) 0,35 kg/h El aparato está funcionando al máximo con inyectores fijos sin prcolocación. El funcionamiento con gas liquido del quemador principal y quemador de encendido se consigue con la cantidad mínima de gas con inyector fijo. Con gas natural es regulada la cantidad mínima de gas. 3. Explicaciones al usuariobers El usuario se tendrá que familiazar con el manejo del aparato. El manual que acompaña al aparato se le deberá de entregar al usuario. A este se le informará de que en caso de hacer modificaciones en la estancia donde vaya colocado el aparato cuales influyan la alimentación del aire de combustión se tendrá que hacer un control de funcionamiento. 4. Manejo 4.1 Elementos de mando A = Llave de gas con botón G = Tuberia de gas ¾ 4.2 Puesta en funcionamiento del quemador Antes de poner el aparato en marcha, se tendrá que abrir la llave de paso de gas colocada en la tubería. Apriete el botón (A) de la llave de gas y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de encendido.* Mantenga el botón apretado y encienda la llama de encendido con un mechero. Una vez que está la llama encendida, mantenga el botón apretado durante segundos. Si al soltar el botón la llama sigue encendida, está el aparato dispuesto para su uso. Si la llama se apaga, repita nuevamente la operación de encendido. Gire el botón de la llave de gas hacia la izquierda y colóquelo en la psición deseada entre la llama grande y llama pequeña. Cuidado! No se incline sobre el aparato al encenderlo. La llama larga ascendente puede producir quemaduras. 4

5 4.3 Apagado del quemador Si el aparato va a estar por corto tiempo sin funcionar, girar el botón hacia la derecha hasta la posición de encendido * ; el aparato está dispuesto para seguir trabajando. Si va a estar por largo tiempo sin usar o fin de jornada de trabajo se tendrá que poner el botónen posición 0, cerrar la llave de gas. 5. Informaciones importantes El aparato está previsto para el uso industrial y tendrá que ser usado por personal competente. Durante el funcionamiento tendrá que estarel aparato bajo vigilancia. Es necesario el verificar el estado del aparato regularmente. La regularidad es dependiente de la frecuencia de uso. Una comprobación del aparato deberá hacerse como mínimo una vez al año. En el soporte de Wok no se podrán colocar cazuelas con el suelo plano! Si se usa la llama grande sín estar colocada la sartén de Wok la llama sobresale del borde, si está colocada la sartén de Wok, la llama sale lateralmente, en ambos casos, tener mucho cuidadopara evitar quemaduras. En caso de fallos en el aparato, ponerlo fuera de servicio inmediatamente, cerrar la llave de paso y ponerse en contacto con el servicio postventa. En el caso de que fuera necesario hacer una modificación a otra clase de gas, solamente podrá hacerla una persona autorizada por el fabricante o autorizada por este. 5.1 CUIDADO PELIGRO DE EXPLOSION Está terminantemente prohibido el cubrir con papel de aluminio o similares el quemador, el cajón de recojida y las chapas laterales conductoras de aire! Esto produce un conducto falso del aire de circulación, conduce a un quemado peligroso del gas y sobrecalienta extremadamente el aparato por completo con los sistemas de seguridad incorporados. 5

6 6. Limpieza Antes de comenzar con la limpieza se deberán de colocar todos los mandos en posición 0 -, la llave de paso de gas se tendrá que cerrar. La limpieza del aparato se deberá de hacer después de cada uso. Restos de grasa y alimentos tendrán que retirarse. Haga la limpieza con agua caliente, si fuera necesario añada productos adecuados que se encuentran en el mercado y que no sean abrasivos. No use para la limpieza lana de acero o rascadores, ya que pueden producir también en - acero inoxidable corrosión. Preste atención de que el quemador principal y el quemador de encendido no estén sucios. En caso de necesidad limpiarlos con productos que no sean agresivos. Esperar a que esté el quemador completamente seco antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento. Si el aparato va a estar mucho tiempo sin usar, se pasará un paño humedecido en aceite a las partes metálicas, para evitar que la pelicula de polvo forme corrosión. Cuidado! El aparato no se puede limpiar con limpiadores de alta presión. Una limpieza regular prolonga la vida del aparato y garantiza el buen funcionamiento. 6

7 7. Mantenimiento El aparato se tiene que mantener con regularidad. Le recomendamos que haga un cierre de contrato de mantenimiento. En los trabajos de mantenimiento y de reparación solamente se usarán piezas originales. En los trabajos de mantenimiento se controlará el equipo técnico de seguridad del aparato, el funcionamiento del quemador y el comportamiento de la llama del sistema de quemado. También se comprobará de que la llama no asciende o retrocede en estado caliente y frio del quemador. Se comprobará la estanquiedad de las juntas y tuberías conductoras de gas. Los orifícios de salida en el quemador, los inyectores y el sistema de aspiración del aire primario tendrán que estar libres de cuerpos extraños. Se controlará que todas las llamas funcionen suavemente. En el caso de que estén agorrotadas, aconsejamos el cambio de las piezas, un engrasado se hará solamente en caso excepcional por una persona competente. Las piezas selladas por el fabricante no podrán ser modificadas por el instalador. En caso de que sea necesario hacer otros trabajos no mencionado anteriormente, deberán de hacerse. Solamente usando correctamente el aparato y haciendo los trabajos de mantenimiento a través de una persona competente se puede garantizar un buen funcionamiento correctzo y una seguridad en este. Esto también es válido en vista a las ordenzas de la ley con respecto a los medios técnicos de trabajo y a las ordenanzas vigentes relativas a la protección de accidentes. 8. Comportamiento en caso de fallos Fallos se pueden producir en la alimentación de gas, suciedad en piezas funcionales, uso incorrecto, o por caida de piezas de encendido, reglaje, función o de control. En caso de que la alimentación de gas sea correcta, estén todas las piezas limpias y un uso incorrecto esté excluido, se tendrá que contactar con una persona competente. En caso de fallo se tendrá que cerrar inmediatamente la llave de paso (llave principal). Las reparaciones solamente podrán ser hechas por una persona autorizada teniendo en cuenta las ordenanzas vigentes respectivas a la instalación y colocación. 7

8 Lista de piezas de recambio para DUAL Chinesca / quemador de gas Euro Número Descripción Núm.de pieza Cantidad 1 Cabezal de quemador ranurado NS 9001 GS Cuello de quemador ranurado NS 9001 GS Cabezal de quemador ranurado NS 9001 GS Cámara de mezclado de aire GS 8000 S 1 5 Inyector GS Regulador múltiple (llave de gas) GS Botón de cambio (llave de gas) GS Thermo - elemento GS Quemador de encendido GS

9 Solución de problemas ATENCION - PELIGRO DE EXPLOSION!!!! Está terminantemente prohibido el cubrir con papel de aluminio o similares el quemador, el cajón de recojida y las chapas laterales conductoras de aire! Esto produce un conducto falso del aire de circulación, conduce a un quemado peligroso del gas y sobrecalienta extremadamente el aparato por completo con los sistemas de seguridad incorporados. N PROBLEMA CAUSA AYUDA 1 La llama piloto no se enciende - El conducto de gas de la llama piloto tiene una fuga - El conducto de gas de la llama piloto está obstruida - El cabezal de la llama piloto está obstruido - Tiene el conducto principal gas? - Desmontarlo y limpiarlo (cambiarlo) - Limpiarlo con un cepillo fino de alambre (desmontarlo y limpiarlo) - El inyector de la llama piloto está obstruido - Cambiar el inyector de la llama piloto (C) 2 La llama del quemadaor está amarilla - Regular el aire a través de la tuerca - La apertura en la tuerca de regulación de aire tiene que ser como min. 15mm - El quemador está sucio - Retirarlo, desmontarlo y limpiarlo 3 4 El quemador no se enciende La llama piloto se enciende, pero al soltar el botón se apaga - Llave de gas etropeada - La sonda del termostado está sucia - La sonda del termostado no da ningún miliviltio o tension - La sonda del termostado está suelta - El magneto del la sonda del termostato en la llave de gas está estropeada - Controlarla, en caso necesario cambiarla - Limpiarla con un cepillo fino de alambre - Retirarlo y cambiarlo - Sujetarlo en la posición correcta - Retirarlo y cambiarlo 9

10 10

11 Instrucciones para la modificación DUAL Chinesca / calentador Euro a gas Tipos: NGWT 3-55 / SN NGWT 7-55 / SN cocinas sobremesa NGWT 3-55 / SN NGWT 7-55 / SN Factory Representative of Europe 11

12 9. Modificación de gas Una modificación de gas solamente podrá ser hecha por un especialista o persona delegada por el fabricante. 9.1 Datos técnicos (válidos solamente para DE / CH / AT) El aparato está previsto para usar con gas natural y gas liquido / clase A1 Categoria II 2 ELL 3 B/P Presión nominal Zona permitida de presión de conexción Gas natural 20,0 mbar 18,0-25,0 mbar Gas liquido 50,0 mbar 42,5-57,5 mbar Fuera de estas zonas de presión no está permitido el uso del aparato! 9.2 Datos técnicos (válidos para todos los paises de la UE) El aparato está previsto para usar con gas natural y gas liquido / clase A1 Categoria II 2 ELL 3 B/P Pais Categoria Presión de conexción(mbar) 2. Fam. 3. Fam. Gas natural Gas liquido AT II2H3B/P BE II2E+3+ 20/ /37 CH II2H3B/P DE II2ELL3B/P DK II2H3B/P ES II2H /37 FI II2H3B/P FR II2E+3+ 20/ /37 GB II2H /37 GR II2H /37 IE / GB II2H /37 IT II2H /37 LU I2E 20 NL II2L3B/P NO I3B/P PT II2H /37 SE II2H3B/P Tipo Carga calorífica Valor de conexción de gas Llama grande Gas natural Gas liquido Gas natural E Gas natural H (G20) HuB 9,45 kwh/m 3 Gas natural L Gas natural LL (G 25) HuB 8,12 kwh/m 3 Gas liquido (G 30) HuB 12,68 kwh/kg Cantidad necesaria de aire para la combustió Cantidad de gases quemados NGWT 3-55 / SN 15 kw 13 kw 1,59 m 3 /h 1,85 m 3 /h 1,02 kg/h 16 m 3 /h 18 m 3 /h NGWT 7-55 / SN 30 kw 26 kw 3,17 m 3 /h 3,69 m 3 /h 2,05 kg/h 32 m 3 /h 36 m 3 /h 12

13 La carga calorífica de la llama pequeña es de 4,5 kw cada quemador Estao da el resultado del siguiente valor de circulación: Gas natural H, E (G20) 0,48 m 3 /h Gas natural (G25) 0,55 m 3 /h Gas liquido (G30) 0,35 kg/h 9.3 Tabla de inyectores Clase de gas presión mbar Quemador de Wok combinado Llama grande Llama peqeña Quemador de encendido Paises Gas natural E G20 20 Ø 3,20 mm Regulable Regulable AT / CH / DE / DK / ES / FI / GB / GR / IE / IT / LU / PT / SE Gas natural H, E G25 20/25 Ø 3,20 mm Regulable Regulable BE / FR Gas natural LL G25 20 Ø 3,50 mm Regulable Regulable DE Gas natural L G25 25 Ø 3,20 mm Regulable Regulable NL Gas liquido G30 50 Ø 1,70 mm Ø 1,00 mm Ø 0,20 mm AT / CH / DE Gas liquido G Ø 1,95 mm Ø 1,15 mm Ø 0,20 mm DK / FI / NL / NO / SE Gas liquido G /37 Ø 1,95 mm Ø 1,15 mm Ø 0,20 mm BE / ES / FR / GB / GR / IE / IT / PT El aparato está funcionando al máximo con inyectores fijos sin prcolocación. El funcionamiento con gas liquido del quemador principal y quemador de encendido se consigue con la cantidad mínima de gas con inyector fijo. Con gas natural es regulada la cantidad mínima de gas. 9.4 Cambio de inyectores Levante el quemador (1) unos 10 mm aprox. Y empujelo hacia atrás de la cámara de mezclado (3). Retire el tornillo de fijación (2) de la cámara de mezclado. ( a este tornillo se llega por la parte de abajo). Retire la cámara de mezclado completa (3), para esto girela hacia la derecha para sacarla del inyector. Gire el anillo de presión (4) del inyector y tenga cuidado de que no se pierda el muelle. Afloje el tornillo (5) y retire el soporte del inyector completo. Desartornille el inyector del soporte y monte un inyector de acuerdo con la tabla y que sea válido para el gas instalado. El inyector se aislará con una cinta que no se endurezca. Vuelva a montar el quemador actuando a la inversa que para el desmontage, pretando atención a que el muelle y el anillo de presión vayan correctamente montados. Preste atención a las indicaciones referentes a la regulación del aire primario

14 10. Ajuste de la llama pequeña En el quemador principal se tiene que regular la carga calorífica de la llama pequeña para gas natural a 4,5 kw. El taladro en el inyector de llama de llama pequeña para gas liquido en 50 mbar y 30 mbar. La regulación para gas natural se realizará de la siguiente manera: Poner el quemador que funcione con la llama pequeña. Retirar el botón de la llave de gas, desmontar la chapa frontal. Con un destornillador regular el inyector de llama pequeña (9) hasta conseguir una carga calorífica de 4,5 kw. (Girando hacia la derecha se reduce la carga calrífica, girando hacia la izquierda se aumenta la carga calorífica). El ajuste de la carga carlorífica se puede hacer según el método volumétrico, ver los valores de circulación. El ajuste de la carga calorífica se hará de tal forma de que el quemador funcione correctamente estando caliente o frío. Para una modificación a gas liquido se tiene que apretar ligeramente hasta el tope el inyector de llama pequeña (9). 11. Ajuste de la llama de encendido La llama de encendido se tiene que ajustar para gas natural de la siguiente manera : Encender la llama de encendido, retirara el tornillo (10) con la junta (11). Ajustar con un destornillador pequeño el inyector (C) de tal forma que encienda correctamente el quemador principal. Girando hacia la derecha se reduce la cantidad de gas, girando hacia la izquierda se aumenta la cantidad de gas. Para trabajar con gas liquido, se apretará el inyector (C) ligeramente hasta el tope. Una vez hecho el ajuste colocar nuevamente la junta (11) y eltornillo (10), comprobar la estanquiedad. 14

15 12. Ajuste del aire primario El aire primario va ajustado de fábrica de acuerdo al gas instalado. La colocación de netrega está indicada en el embalaje y en el etiqueta del aparato. Si se tiene que hacer una modificación de gas, se tendra que ajustar el aire primario de la siguiente manera: Clase de gas Presión mbar Apertura del aire primario En la tuerca (B) En el inyector (A) Gas natural H, E G20 20 Compl. abierto Cerrado Gas natural L, LL G25 20/25 17 mm abierto Cerrado Gas liquido G mm abierto Cerrado Gas liquido G /37 Compl. abierto Compl. abierto En caso necesario se podrán hacer ligeras correcciones. Una vez hecho el ajuste del aire primario, se sellarán con laca si fuese necesario la tuerca y el tornillo de fijación. 13. Comprobaciones Después de haber hecho una modificación tendrán que cumplirse las siguientes exigencias : El diámetro del inyector y presión de conexción tienen que coincidir con los datos dados por el fabricante. La estanquiedad de todos los conductos de gas y piezas tiene que estar garantizada. El encendido, combustión continua, sobreencendido tienen que estar garantizados en la llama grande y pequeña La llama no se eleverá y no retrocerá contra el inyector. Todos los quemadores, sistemas de encendido y de control se controlarán si están en perfecto estado de limpieza, sujección y función. El tiempo de cierre del encendido de seguridad termo-eléctrico no sobrepasará los 60 segundos. 14. Etiqueta Después de haber hecho una modificación de gas, se tendrá que colocar una etiqueta con los datos correspondientes al gas instalado y presión de gas. 15

16 Solución de problemas ATENCION - PELIGRO DE EXPLOSION!!!! Está terminantemente prohibido el cubrir con papel de aluminio o similares el quemador, el cajón de recojida y las chapas laterales conductoras de aire! Esto produce un conducto falso del aire de circulación, conduce a un quemado peligroso del gas y sobrecalienta extremadamente el aparato por completo con los sistemas de seguridad incorporados. N PROBLEMA CAUSA AYUDA 1 La llama piloto no se enciende - El conducto de gas de la llama piloto tiene una fuga - El conducto de gas de la llama piloto está obstruida - El cabezal de la llama piloto está obstruido - El inyector de la llama piloto está obstruido - Tiene el conducto principal gas? - Desmontarlo y limpiarlo (cambiarlo) - Limpiarlo con un cepillo fino de alambre (desmontarlo y limpiarlo) - Cambiar el inyector de la llama piloto (C) 2 La llama del quemadaor está amarilla - Regular el aire a través de la tuerca - El quemador está sucio - La apertura en la tuerca de regulación de aire tiene que ser como min. 15mm - Retirarlo, desmontarlo y limpiarlo 3 El quemador no se enciende - Llave de gas etropeada - Controlarla, en caso necesario cambiarla 4 La llama piloto se enciende, pero al soltar el botón se apaga - La sonda del termostado está sucia - La sonda del termostado no da ningún miliviltio o tension - La sonda del termostado está suelta - El magneto del la sonda del termostato en la llave de gas está estropeada - Limpiarla con un cepillo fino de alambre - Retirarlo y cambiarlo - Sujetarlo en la posición correcta - Retirarlo y cambiarlo 16

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...

Más detalles

Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa

Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa Manual de Instrucciones Calefactores por Convección Directa ART.13081-V2W Le agradecemos el haber confiado en la tecnología LONGVIE al elegir su calefactor y lo felicitamos por compartir con nosotros el

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3 VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASADORES VERTICALES A GAS Y ELECTRICOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASADORES VERTICALES A GAS Y ELECTRICOS MANUAL DE INSTRUCCIONES ASADORES VERTICALES A GAS Y ELECTRICOS 2 INDICE Capitulo 1. Capitulo 2. Capitulo 3. Capitulo 4... Capitulo 5. Capitulo 6. Apéndice A.. Apéndice B.. Descripción del aparato. Instalación

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 941 (05.07) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W 250-2 K..P.. W 325-2 K..P.. ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido piezo eléctrico 10 y 13 Lts/ Min Para su

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE PASO DE RAPIDA RECUPERACION A BASE DE GAS L.P MARCA LEFLAM

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE PASO DE RAPIDA RECUPERACION A BASE DE GAS L.P MARCA LEFLAM MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CALENTADOR DE PASO DE RAPIDA RECUPERACION A BASE DE GAS L.P MARCA LEFLAM MODELO 021 1 I DICE 1 GENERALIDADES 3 2 COMPONENTES 4 3 OPERACIÓN. 5 4 INSTALACIÓN HIDRÁULICA

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS Dirección General de Energía 24 calle 21-12 zona 12, Guatemala. AHORRE GAS PROPANO El gas propano es un recurso

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 315 ES (04.07) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WN 6-2... WN 10-2... WN 13-2... Para su seguridad seguridad con dispositivo de control de los gases de combustión*

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones

Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones naturalmente, cocina Asador mixto (carbón y gas) Manual de instrucciones Índice Contenido Asador mixto 4 Primeros pasos (encendido con carbón) 6 Primeros pasos (encendido con gas) 6 Función guiso con olla

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 BBIOMASA Calderas de pellet Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID son productos

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Anafe de Empotrar Anafe de Sobremesa Tu mejor opción Nuestro producto se ha construido siguiendo rigurosamente las normas adecuadas para lograr un buen funcionamiento y garantizar

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Procedimiento. Uso de Estufas de Gas Portátiles. Dirección General de Administración y Adquisiciones Departamento de Prevención de Riesgos

Procedimiento. Uso de Estufas de Gas Portátiles. Dirección General de Administración y Adquisiciones Departamento de Prevención de Riesgos Procedimiento Uso de Estufas de Gas Portátiles Dirección General de Administración y Adquisiciones Departamento de Prevención 1 1. OBJETIVO Dar a conocer las obligaciones del personal que solicita o está

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas ITC-ICG 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo (glp) de uso doméstico en caravanas y autocaravanas 1 Objeto La presente instrucción técnica complementaria (en adelante, también denominada ITC)

Más detalles

«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40

«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40 «FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F10-20-30-40 Gracias por comprar el FACSLIDE +. Para disfrutar plenamente este sistema de mayor para sables forzados recomendamos seguir las siguientes instrucciones

Más detalles

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA Página 1 de 6 Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó Rector Fecha de aprobación Septiembre 11 de 2008 Resolución N 1569 1. OBJETIVO Describir los pasos para facilitar el uso correcto de la olla esterilizadora

Más detalles

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02 039534/08-02 C F B A E Mod.A = PS205 C D B A E G Mod.B = PS207 Español Leer atentamente y conservar 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO E A. Plancha cilíndrica B. Palanca de la plancha cilíndrica C. Interruptor

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético

Guía de Buenas Prácticas de Ahorro Energético CALEFACCIÓN: Evitar abrir las ventanas con la calefacción encendida. Para ventilar la casa son suficientes 10 ó 15 minutos. No tapar las fuentes de calor con cortinas, muebles o elementos similares. Instalar

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES ELECTROTÈCNIA E3d3.doc Pàgina 1 de 5 CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES Uno de los efectos perjudiciales del efecto Joule es el calentamiento que se produce en los conductores eléctricos cuando son recorridos

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE Este manual de instrucciones atañe a los siguientes modelos: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, y ETen. POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO

Más detalles

La eficiencia también pasa por la cocina

La eficiencia también pasa por la cocina La eficiencia también pasa por la cocina Introducción Todos los días, muchas veces sin notarlo, desperdiciamos agua, alimentos, electricidad, gas, combustibles líquidos y muchos productos más que son necesarios

Más detalles

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-551 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-551) Chrysler Minivan Voyager, Dodge Caravan 1996 2000 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013 COMENTARIOS AL RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas RITE «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WR 250-7 K.M1 E.. Con extracción forzada de los productos procedentes de la combustión. Con encendido electrónico y triple seguridad: ionización,

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

Depósito PolySafe, tipo C / D

Depósito PolySafe, tipo C / D Depósito PolySafe, tipo C / D Tipo C Tipo D Derecho de autor De acuerdo con la ley contra competencia desleal, el presente manual de instrucciones constituye un documento. El derecho de autor recae por

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para

Más detalles

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación. Pág.: 26 de 92 3 ENCIMERAS Para la instalación de una encimera, hay que tener en cuenta varias recomendaciones importantes, de modo que se garantice la seguridad y el buen funcionamiento del aparato, y

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL INDICE Descripción del producto 3 Información para el cliente 3 Descripción técnica del

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando www.karmin.ca/warranty. Gracias por Elegir Karmin

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando www.karmin.ca/warranty. Gracias por Elegir Karmin Gracias! Gracias por comprar Karmin. Ahora es dueño de una de las mejores Herramientas para el Estilizado Profesional del Cabello con tecnología innovadora! Por favor, asegúrese de leer este manual antes

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles