Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Cargos Categoría Tipo de Cargo Monto Cargos Iniciales y Mensuales Ninguno n/a

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Cargos Categoría Tipo de Cargo Monto Cargos Iniciales y Mensuales Ninguno n/a"

Transcripción

1 Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard - Contrato para el tarjetahabiente IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE. ESTE CONTRATO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE REQUIERE QUE TODAS LAS RECLAMACIONES SEAN RESUELTAS A TRAVÉS DE ARBITRAJE. Este Contrato ( Contrato ) delimita los términos y condiciones bajo las cuales la Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard le ha sido emitida. Al aceptar, firmar y usar esta Tarjeta, usted se obliga a cumplir con los términos y condiciones contenidos en este contrato. En este contrato, Tarjeta se refiere a la Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard emitida por MetaBank. Usted y sus se refiere a la persona o personas que han recibido la Tarjeta y están autorizadas a usar la Tarjeta, tal y como se describe en este contrato. Nosotros y nuestros significa MetaBank, nuestros sucesores, afiliados o asignados. La Tarjeta será propiedad de MetaBank y debe ser regresada a petición. La Tarjeta no es transferible y puede ser cancelada, reposeída o revocada en cualquier momento sin previo aviso sujeto a la ley aplicable. Por favor lea este contrato cuidadosamente y guárdelo para futura referencia. 1. INFORMACIÓN SOBRE SU TARJETA Su Tarjeta es una tarjeta prepagada, la cual le permite utilizar fondos en la cuenta de su Tarjeta. Su Tarjeta debe ser utilizada de la misma manera como si fuera dinero en efectivo. La cuenta de su Tarjeta no constituye una cuenta de cheques, de ahorros u otra clase de cuenta. La Tarjeta no es una tarjeta de regalo, y tampoco debe ser utilizada con el propósito de un regalo. La Tarjeta no es una tarjeta de crédito. Usted no recibirá ningún interés por los fondos en la cuenta de su Tarjeta. Todos los fondos cargados a la cuenta de su Tarjeta son mantenidos en custodia en una cuenta con nosotros, y serán asegurados por FDIC, sujeto a limitaciones y restricciones aplicables. 2. CARGOS Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Cargos Categoría Tipo de Cargo Monto Cargos Iniciales y Mensuales Ninguno n/a Retiros de Efectivo Cargo por Retiros de Efectivo en ATMs $2.00 * Cargo por Retiro de Efectivo en Bancos (donde esté disponible) $5.00 * Cargo por Transferencia Tarjeta a Tarjeta $1.00 Uso de Fondos Cargo por Transferencia Tarjeta a Cuenta Bancaria $1.50 Cargo por Compra con PIN $0.50 Cargo por Compra con PIN con Retiro de Efectivo $0.50 Carga de Fondos Ninguno n/a * Información de Cuenta Cargo por Consulta de Saldo en ATM $0.50 * Otros Servicios Ninguno n/a Cargo por Retiros de Efectivo en ATMs Internacionales $5.00 * Cargos por Transacciones Internacionales Cargo por Retiro de Efectivo en Bancos Internacionales (Cargo porcentual) Cargo por Compra Internacional con PIN (Cargo porcentual) 2% por retiro. Max $50.00 * 2% por compra. Max $50.00 * 2% por compra. Cargo por Compra Internacional con Firma (Cargo porcentual) Max $50.00 * Cargo por Consulta de Saldo en un ATM Internacional $1.00 * * Cargos de terceros pueden aplicar Preguntas? Por favor llame al o visite Cargos en Cajeros Automáticos (ATMs): Cuando usted utiliza un cajero automático, el operador del cajero automático o cualquier red que se utiliza para completar la transacción le puede cobrar por su uso (y se le puede cobrar por consulta de saldo, incluso si no completa una transferencia de fondos). Transacciones Internacionales: Si usted obtiene fondos (o realiza una compra) en una moneda que no sea la moneda o país en donde se emitió su Tarjeta ("Transacción Internacional"), la transacción será convertida en dólares estadounidenses de acuerdo al procedimiento de Conversión de Moneda expresado a continuación. No habrá Cargos adicionales por transacciones internacionales; vea la tabla anterior para una lista completa de Cargos por transacciones internacionales. Cualquier costo por Conversión de Moneda se encuentra incluido dentro de los Cargos por Transacciones Internacionales expuestos anteriormente en la tabla de Cargos. La asociación de tarjetas puede considerar transacciones efectuadas en territorios de Estados Unidos como Transacciones Internacionales, así que las transacciones originadas en estos territorios pueden estar sujetas a Cargos por Transacciones Internacionales. Si la Transacción Internacional resulta en un crédito debido a un retorno, nosotros no le reembolsaremos ningún Cargo de Transacción Internacional que pueda haber sido cargado en su compra original. Conversión de Moneda: Si usted hace una Transacción Internacional, la red o la entidad que procesa su tarjeta convertirán los fondos deducidos a un monto 1 of 7

2 en la moneda en que se emitió su Tarjeta. MasterCard International Inc. y Visa U.S.A. actualmente utilizan una tasa de conversión que es: (i) seleccionada entre las tasas disponibles en el mercado (la cual puede variar a la misma tasa que la entidad recibe), o (ii) la tasa establecida por el gobierno, en efecto el día que la transacción es procesada. La tasa seleccionada por la red es independiente al cargo por Transacción Internacional que nosotros cobramos como compensación por nuestros servicios. 3. PARA COMENZAR Información importante para la apertura de cuenta: Para ayudar al gobierno federal a combatir el financiamiento del terrorismo y el lavado de dinero, el USA PATRIOT Act (por sus siglas en inglés) requiere que todas las instituciones financieras y terceros obtengan, verifiquen y mantengan un registro de la información que identifica a cada persona que abre una cuenta. Qué significa esto para usted?: Cuando usted abre una cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otra información que nos permita identificarlo. También podremos pedirle en cualquier momento, una copia de su licencia de conducir u otros documentos. Podremos limitar el uso de su Tarjeta o algunas de sus funciones hasta que podamos verificar su identidad exitosamente. Elegibilidad y Activación: Para ser elegible para activar y utilizar su Tarjeta, usted nos declara y garantiza que: (i) tiene al menos 18 años de edad (ii) la información que usted nos proporcionó es verdadera, correcta y completa; (iii) usted ha leído este Contrato y acepta que quedará obligado a cumplir con sus términos. 4. USANDO SU TARJETA a. Cargando su Tarjeta Usted puede añadir fondos a su Tarjeta, también conocido como cargar, a través de: (i) Cargas automatizadas vía crédito ACH (Automated Clearing House), por ejemplo, depósitos directos; hasta $5,000 por día; (ii) Cargas en efectivo a través de uno de nuestros puntos de recarga autorizados (una lista se encuentra disponible en o llamando al ) hasta $950 por día; (iii) Cargas Tarjeta a Tarjeta hasta $950 por día. Cada carga puede estar sujeta a un cargo conforme a la sección de cargos. Si usted dispone que fondos sean transferidos desde un tercero, directamente a la cuenta de su Tarjeta a través de una carga de ACH, usted debe inscribirse con el tercero, proporcionándole el número de ruta del banco y número de cuenta de depósito directo que le proporcionamos. La cantidad mínima de cada carga en una de nuestros puntos de recarga puede variar (no hay una cantidad de carga mínima para los créditos ACH). El saldo máximo permitido en la cuenta de su Tarjeta es de $ Nosotros rechazaremos cualquier carga que exceda el saldo máximo permitido en la cuenta de su Tarjeta. También hay restricciones de carga máxima que podremos colocar en la cuenta de su Tarjeta cuando se agrega con otras cuentas de Tarjeta que tenga. Usted se compromete a presentar la Tarjeta y cumplir con los requisitos de identificación para completar las transacciones de carga que puedan ser necesarias de vez en cuando. Pagos del Gobierno Federal: LOS ÚNICOS PAGOS FEDERALES QUE SE PUEDE CARGAR A SU TARJETA VÍA CRÉDITO ACH (AUTOMATED CLEARING HOUSE) SON PAGOS FEDERALES PARA EL BENEFICIO DEL TITULAR PRIMARIO. Si tiene preguntas sobre este requisito, por favor llame al b. Acceso de Fondos y Limitaciones Cada vez que usted usa su Tarjeta, usted nos autoriza a reducir el valor disponible en la cuenta de su Tarjeta, por el monto de la transacción y cualquier cargo aplicable. Su Tarjeta no se puede ser canjeada por dinero en efectivo. Usted podrá usar su Tarjeta para: (1) retirar dinero de la cuenta de su Tarjeta, (2) cargar fondos a la cuenta de su Tarjeta, (3) transferir fondos entre sus cuentas cada vez que usted lo solicite, y (4) comprar o arrendar bienes o servicios donde quiera que su Tarjeta sea aceptada, siempre y cuando no exceda los valores disponibles en la cuenta de su Tarjeta. Pueda que algunos de estos servicios no estén disponibles en todas las terminales. Le daremos nuestro número de ruta del banco y un número de cuenta con el único propósito de iniciar los depósitos directos a la cuenta de su Tarjeta. El número de Tarjeta en relieve en su Tarjeta no se debe utilizar para las transacciones de depósito directo o serán rechazadas. Usted no está autorizado a utilizar el número de ruta del banco y número de cuenta para hacer una transacción de débito con un cheque de papel, cheque-por-teléfono u otro artículo procesado como un cheque, o si usted no tiene fondos suficientes en la cuenta. Estos débitos serán rechazados y su pago no será procesado. Limitaciones en la frecuencia de transacciones y los montos de transacciones: Límites de Cargas LÍMITES DE CARGA, RETIROS Y USO* Límite Balance máximo en cualquier momento $5,000 Número total de veces que puede cargar su Tarjeta Dos (2) por día, cuatro (4) por semana y diez (10) por mes; aplicable para todo tipos de cargas Crédito máximo de ACH (depósito directo por carga) $5,000 por transacción Carga en Efectivo $950 por día Cargas Tarjeta a Tarjeta $500 por transacción, $950 por día y $3,000 por mes Monto máximo de carga en red electrónica autorizada Cada red tiene sus propios límites Monto mínimo de carga en red electrónica autorizada Cada red tiene sus propios límites Límites de Retiros Número total de retiros de efectivo en cajero automático (ATM) o en ventanilla Límite No hay límite 2 of 7

3 Monto máximo de retiros de efectivo en cajeros automáticos, en puntos de venta (POS) o en ventanilla Límites de Gastos Monto máximo en transacciones en punto de venta (POS) con firma o con PIN *Terceros podrán imponer limitaciones adicionales. ATMs: $500 por día Retiro en POS: $500 por día Por ventanilla: $2,500 por día Monto máximo acumulado de retiros: $2,500 por día Límite Compras con firma: $2,500 por día Compras con PIN: $2,500 por día c. Número de Identificación Personal (PIN) Usted recibirá un número de identificación personal ("PIN") llamando al o en Usted no debe escribir o guardar su PIN con su Tarjeta. Nunca le revele su PIN a nadie, y nunca digite su PIN en cualquier terminal que parezca estar modificado o sospechoso. Si usted cree que alguien ha tenido acceso no autorizado a su PIN, debe avisarnos de inmediato, siguiendo los procedimientos en la sección 6 titulada "Pérdida o Robo de Tarjetas; Transacciones no autorizadas". d. Obteniendo Información de Balance de su Tarjeta Usted puede obtener información sobre el monto de dinero que está disponible en su Tarjeta llamando al Esta información, junto a un historial de sesenta (60) días de actividad en su cuenta también está disponible en línea en Usted también tiene derecho a obtener una copia del historial de sesenta (60) días de transacciones en su cuenta llamando al o escribiendo a UniBancard Servicio al Cliente Coral Way. Suite 800. Miami, FL e. Usuarios Autorizados Usted no le puede permitir a otra persona tener acceso a su Tarjeta o al número de su Tarjeta. Usted es responsable por todas las transacciones y cargos adquiridos con su Tarjeta o con su número de Tarjeta, si usted ha permitido acceso a la Tarjeta o al número de su Tarjeta a otras personas. Usted debe notificarnos si se le debe revocar el permiso a otra persona que usted previamente autorizó a usar la información de su Tarjeta o a tener acceso a su cuenta. Usted es completamente responsable por el uso de su Tarjeta de acuerdo con los términos de este Contrato sujeto a la sección 6 titulada Pérdida o robo de Tarjetas; Transacciones no autorizadas y otra ley correspondiente. f. Retención de Autorizaciones Usted no tiene derecho a suspender el pago de ninguna transacción originada por el uso de su Tarjeta, excepto a que se haya establecido lo contrario en este Contrato. Con ciertos tipos de compras (como las realizadas en restaurantes, hoteles, o compras similares), su Tarjeta puede ser "preautorizada" por un monto mayor que el monto de la transacción para cubrir propinas o gastos incidentales. Cualquier cantidad preautorizada será retenida de sus fondos disponibles hasta que el comerciante nos envíe el monto final de su compra. Una vez recibido el monto del pago final, se eliminará la retención de la cantidad preautorizada. Durante este tiempo, usted no tendrá acceso a las cantidades preautorizadas. Si usted autoriza una transacción y no hace una compra de ese producto como lo planeó, la aprobación puede resultar en una retención de fondos por esa cantidad. g. Transferencias Preautorizadas Créditos Preautorizados: Si usted ha hecho arreglos para tener depósitos directos a su cuenta, por lo menos una vez cada 60 días generados por la misma persona o empresa, puede llamarnos al o ingresar a su cuenta en para saber si el depósito ha sido efectuado. Derecho a Suspender Pagos y su Procedimiento: Si usted nos ha dicho con anticipación que se hagan pagos regulares desde su cuenta, usted puede suspender cualquiera de estos pagos. Así es como se hace: Llámenos al o escríbanos a UniBancard Servicio al Cliente Coral Way. Suite 800. Miami, FL con tiempo para que nosotros recibamos su solicitud 3 días hábiles o más antes de que el pago esté programado para ser realizado. Si llama, también le podemos requerir que usted haga su solicitud por escrito y que lo envíe en el plazo de 14 días posteriores a su llamada. Notificación de montos variables: Si estos pago regulares varían en monto, la persona que recibirá el pago le deberá notificar, 10 días antes del pago, cuándo se efectuará y cuánto será el monto. (Otra opción que usted puede elegir es recibir esta notificación solo cuando el pago difiera por más de cierta cantidad con respecto al pago anterior, o cuando la cantidad esté fuera de los límites que usted estableció.) Responsabilidad por la falla de suspender pagos de transferencias preautorizadas: Si usted nos solicita suspender uno de estos pagos 3 días laborales antes del tiempo programado para el pago, y no suspendemos el pago, nosotros seremos responsables por sus pérdidas y daños. h. Devoluciones y Reembolsos Si usted está autorizado a una devolución por artículos obtenidos con su Tarjeta, la devolución y reembolso serán hechos por el comerciante. Si el comerciante acredita su Tarjeta, el crédito podría no estar disponible de inmediato. A pesar de que los comerciantes publican reembolsos tan pronto como los reciben, por favor tenga en cuenta que no tenemos control sobre cuando un comerciante envía una transacción de crédito y el reembolso pueda que no esté disponible por un número de días después de la fecha en la cual se produce la transacción de reembolso. i. Recibos Usted deberá obtener un recibo en el momento que realice una transacción u obtenga efectivo utilizando su Tarjeta. Usted se compromete a conservar su recibo para verificar sus transacciones. 3 of 7

4 j. Transacciones Parciales y Otros Usos Si no tiene suficientes fondos disponibles en la cuenta de su Tarjeta, usted puede indicar al comerciante que cobre una parte de la compra a la Tarjeta y pagar el resto con otra forma de pago. Estas se llaman transacciones parciales. Algunos comerciantes no permiten transacciones parciales. Algunos comerciantes solo le permitirán hacer una transacción parcial si paga el saldo restante en efectivo. Si usa su número de Tarjeta sin usar su Tarjeta, (tal como el de una transacción en Internet, por correo o una compra telefónica), tendrá el mismo efecto legal como si se utilizara una tarjeta en sí. Usted no está autorizado a exceder la cantidad disponible en su Tarjeta a través de una transacción individual o una serie de transacciones. Sin embargo, si una transacción excede el saldo de los fondos disponibles en la cuenta de su Tarjeta, usted será totalmente responsable por la cantidad de la transacción y acepta pagarnos rápidamente el saldo negativo. Nosotros podremos aplicar un débito a los créditos posteriores hechos a su Tarjeta o cualquier otra cuenta que tenga con nosotros por el monto de cualquier saldo negativo en su Tarjeta. También nos reservamos el derecho de cancelar esta Tarjeta y de cerrar la cuenta de su Tarjeta si usted crea uno o más balances negativos con su Tarjeta. Usted es responsable por todas las transacciones originadas por el uso de su Tarjeta, salvo que se establezca lo contrario en el presente documento. Usted no puede usar su Tarjeta para transacciones ilegales, en casinos, o en cualquier actividad de juego. k. Remplazo y Expiración de Tarjeta Si necesita reemplazar su Tarjeta por cualquier razón, por favor llámenos al Por favor, tenga en cuenta que su Tarjeta tiene un Valid Thru (Fecha de Vencimiento). Usted no puede usar su Tarjeta después de la Fecha de Vencimiento que aparece al frente de su Tarjeta. Sin embargo, incluso si esta Fecha de Vencimiento ya ha pasado, los fondos disponibles en su Tarjeta no caducan. 5. DÍAS LABORALES Para todos los efectos de este contrato, nuestros días laborales son de lunes a viernes, excluyendo los feriados estándar del Banco de la Reserva Federal. 6. PÉRDIDA O ROBO DE SU TARJETA; TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS a. Contáctenos Si usted cree que su Tarjeta o PIN han sido perdidos o robados, por favor llámenos al o escríbanos a UniBancard Servicio al Cliente Coral Way. Suite 800. Miami, FL Usted también debe llamarnos o escribirnos a esta dirección si cree que una transferencia se ha hecho usando su Tarjeta o PIN sin su permiso. b. Su Responsabilidad por Transferencias No Autorizadas Díganos INMEDIATAMENTE si usted cree que su Tarjeta o PIN han sido perdidos o robados, o si usted cree que una transferencia electrónica de fondos se ha hecho sin su permiso. Llamando a la línea gratuita , es la mejor manera de minimizar sus posibles pérdidas. Usted podría perder todo el dinero en la cuenta de su Tarjeta. Si usted nos dice dentro de 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta, usted puede perder $50 máximo si alguien utilizó su Tarjeta sin su permiso. Si usted NO nos informa dentro de 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta, y podemos probar que podríamos haber evitado que alguien utilizara su Tarjeta sin su permiso si nos hubiera informado, podría perder hasta $500. Además, avísenos inmediatamente si su historial electrónico muestra transferencias que usted no realizó, incluyendo las realizadas por su Tarjeta u otros medios. Si usted no nos avisa dentro de los 60 días después de la primera fecha en que ingresó a su Tarjeta electrónicamente (si la transferencia no autorizada podría ser vista en su historial electrónico), o la fecha en que enviamos el PRIMER historial escrito en que apareció la transferencia no autorizada, es posible que no recupere el dinero perdido después de los 60 días si podemos probar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si usted nos hubiera avisado a tiempo. Si una buena razón (como un viaje largo o una hospitalización) le impidió decirnos, ampliaremos los períodos de tiempo por un período razonable. c. En Caso de Errores o Preguntas Sobre Sus Transferencias Electrónicas Llámenos al o escribanos a UniBancard Servicio al Cliente Coral Way. Suite 800. Miami, FL tan pronto como sea posible, si usted piensa que un error ha ocurrido en la cuenta de su Tarjeta. Debemos permitir que usted nos reporte un error hasta 60 días después de la primera vez en que ingresó electrónicamente a la cuenta de su Tarjeta, si el error puede ser visto en su historial electrónico, o la fecha en que enviamos el historial escrito en el que apareció el error por PRIMERA vez. Usted puede solicitar un historial escrito de sus transacciones en cualquier momento llamándonos al o escribiéndonos a UniBancard Servicio al Cliente Coral Way. Suite 800. Miami, FL Usted deberá decirnos: Su nombre y número de la cuenta de su Tarjeta Por qué cree que hay un error y el monto Aproximadamente cuándo ocurrió el error Si nos informa verbalmente, podremos requerir que usted nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de 10 días hábiles. Nosotros determinaremos si ocurrió un error dentro de los 10 días hábiles después de saber de usted y corregiremos cualquier error rápidamente. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podríamos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacer esto, acreditaremos la cuenta de su Tarjeta dentro de 10 días hábiles por la cantidad que usted cree que es un error, por lo que va a tener el dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le pedimos que ponga su queja o pregunta por escrito y no lo recibimos dentro de 10 días hábiles, podríamos no acreditar la cuenta de su Tarjeta. Para errores que involucran cuentas nuevas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tomar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. Para cuentas nuevas, podemos tomar hasta 20 días hábiles para acreditar la cuenta de su Tarjeta por la cantidad que usted cree que es un error. Le informaremos los resultados dentro de tres días hábiles después de completar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito. Usted puede pedir copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación. Si usted tiene alguna pregunta acerca de nuestros procedimientos de resolución de errores, por favor póngase en contacto con nosotros llamando al of 7

5 d. Su Responsabilidad por Transacciones No Autorizadas con Su Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard Bajo las reglas de MasterCard, su responsabilidad por transacciones MasterCard débito no autorizadas en la cuenta de su Tarjeta es $0.00 si usted nos notifica rápidamente y mantiene un cuidado razonable para proteger su Tarjeta de la pérdida, robo o uso no autorizado. Esta responsabilidad limitada no aplica si usted ha reportado dos (2) o más incidentes de uso no autorizado en los últimos doce (12) meses. Bajo las reglas de Visa, su responsabilidad por transacciones Visa Débito no autorizadas en la cuenta de su Tarjeta es $0.00 si usted nos notifica dentro de dos (2) días hábiles y actúa de buena fe o no es extremadamente negligente al manejar su Tarjeta o PIN. Esta responsabilidad limitada no aplica para transacciones con PIN no procesadas por Visa o para retiros de efectivo en Cajeros Automáticos. Estas disposiciones que limitan su responsabilidad no aplican para transacciones débito no procesadas por MasterCard o Visa. Adicionalmente, consulte la sección anterior titulada "Su responsabilidad por transferencias no autorizadas" ya que trata de otras transferencias no autorizadas. 7. CONFIDENCIALIDAD Podríamos revelar información a terceros, sobre la cuenta de su Tarjeta o sobre las transacciones que usted realice: (1) Cuando sea necesario para completar transacciones; (2) Para verificar la existencia y condición de la cuenta de su Tarjeta para un tercero, como un comerciante; (3) Para cumplir con las agencias del gobierno, una orden judicial u otros requerimientos legales de información; (4) Si usted nos da su autorización por escrito; o (5) A nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados según sea necesario. 8. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR INHABILIDAD DE EJECUTAR TRANSACCIONES Si nosotros no completamos una transacción desde o hacia la cuenta de su Tarjeta a tiempo o por la cantidad correcta de acuerdo a lo establecido en este contrato, seremos responsables por sus pérdidas o daños inmediatamente causados por nosotros. Sin embargo, hay algunas excepciones. Por ejemplo, no seremos responsables: (1) Si, sin falta nuestra, usted no tiene suficientes fondos disponibles en la cuenta de su Tarjeta para completar la transacción; (2) Si un comerciante se niega a aceptar su Tarjeta; (3) Si un cajero automático donde usted está efectuando un retiro de efectivo no tiene suficiente dinero en efectivo; (4) Si una terminal electrónica en la que está haciendo una transacción no funciona correctamente y usted sabía de este problema antes de iniciar esta transacción; (5) Si el acceso a su Tarjeta ha sido bloqueado después de que usted haya reportado su Tarjeta por robo o extravío; (6) Si hay una retención o si sus fondos están sujetos a un proceso legal u otro impedimento que restrinja su uso; (7) Si por alguna razón asumimos que la transacción solicitada no está autorizada. (8) Si circunstancias fuera de nuestro control (tales como incendio, inundación o error de computadores o comunicación) impiden la realización de la transacción, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado; (9) Cualquier otra excepción indicada en este Contrato con usted. 9. CAMBIO DE DIRECCIÓN Usted es responsable de notificarnos inmediatamente sobre algún cambio de su dirección. Si su dirección cambia a una dirección que no sea EE.UU., podremos cancelar su Tarjeta y devolver los fondos a usted de acuerdo con este Contrato. 10. PROPIEDAD ABANDONADA Su Tarjeta es sujeta a leyes de propiedad abandonada. Si su Tarjeta tiene un balance remanente después de un tiempo determinado, nos podrían requerir que enviemos los fondos remanentes a la agencia estatal correspondiente. 11. OTROS TÉRMINOS Su Tarjeta y sus obligaciones bajo este Contrato no podrán cederse. Nosotros podríamos transferir nuestros derechos bajo este Contrato. El uso de su Tarjeta está sujeto a todas las reglas y condiciones aplicables a cualquier entidad de compensación u otra asociación involucrada en las transacciones. En ningún momento, nosotros renunciamos a nuestros derechos al retrasar su ejecución. Nosotros podríamos (sin notificación previa y cuando la ley lo permita) usar los fondos en la Cuenta de su Tarjeta para pagar cualquier deuda que usted tenga con nosotros ahora y en el futuro. Si cualquier estipulación de este Contrato se determina inválida o inaplicable bajo cualquier norma, ley o regulación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición de este Contrato no será afectada. Este contrato se regirá por la ley del estado de Dakota del Sur con excepción donde rija la ley federal. 12. MODIFICACIONES Y CANCELACIONES Se le notificará de cualquier cambio en la forma prevista por la ley aplicable antes de la fecha efectiva del cambio. Sin embargo, si el cambio se realiza por razones de seguridad, podremos implementar dicho cambio sin previo aviso. Usted podrá cancelar su Tarjeta en cualquier momento contactándonos al La terminación de este Contrato por parte suya, no afectará ninguno de nuestros derechos o sus obligaciones derivadas del presente Contrato antes de su terminación. En caso de que se tenga que cerrar la cuenta de su Tarjeta, emitiremos un crédito por los saldos pendientes de pago sujetos a los cargos como se describe en el presente Contrato. 13. MONITOREO TELEFÓNICO/ MERCADEO De vez en cuando, podríamos monitorear y/o grabar las llamadas telefónicas entre usted y nosotros para garantizar la calidad de nuestro servicio al cliente o según lo requiera la ley aplicable. 14. NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS O SERVICIOS No somos responsables por la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los productos o servicios que usted compre con su Tarjeta. 5 of 7

6 15. ARBITRAJE Propósito: Esta disposición de Arbitraje, fija las circunstancias y procedimientos bajo los cuales cualquier reclamo será arbitrado (tal como se define a continuación) en vez de ser litigados en juicio. Definiciones: Para efectos de esta Disposición de Arbitraje, el término Reclamo se refiere a cualquier reclamo, disputa o controversia que surja entre usted y nosotros o se relacione con la Tarjeta o este Contrato, así como cualquier contrato relacionado o de previo contrato que haya tenido con nosotros, o las relaciones que surjan de este contrato, incluyendo la validez, incidencia legal o alcance de esta Disposición de Arbitraje o de los Contratos. Reclamo incluye los reclamos de cualquier tipo y naturaleza, incluyendo, pero no limitado a reclamos iniciales, contra reclamos, reclamos cruzados y reclamos realizados por terceras personas y reclamos provenientes de contratos, actos ilícitos, fraude y otros actos ilícitos intencionales, leyes, regulaciones, legislación y equidad. Al término reclamo debe dársele el significado más amplio posible, a modo de ejemplo y que incluye sin limitación alguna, cualquier disputa o controversia que surja o se relacione: (i) con su Tarjeta, o las Tarjetas de cualquier titular adicional designado por usted; (ii) la cantidad de fondos disponibles en las Tarjetas; (iii) publicidad, promociones o declaraciones verbales o escritas relacionadas con las Tarjetas, bienes adquiridos con las Tarjetas; (iv) los beneficios y servicios relacionados con las Tarjetas; y (v) con su solicitud de cualquier Tarjeta. No optaremos por el uso del Arbitraje de contrato a la Disposición de Arbitraje para cualquier Reclamo que se halla sometido debidamente y llevado a cabo en una corte menor, siempre y cuando el Reclamo sea individual y se encuentre pendiente en la corte. Tal y como se utiliza en la Disposición de Arbitraje, los términos Nosotros deben para todos los propósitos referirse al Banco, ya sea en pleno o a sus subsidiarios mayores, afiliados, predecesores, sucesores y asignados; y todos sus agentes, empleados, directores y representantes. Adicionalmente nosotros deberemos incluir cualquier tercera persona que esté usando o proporcionando cualquier producto, en conexión con cualquiera de las Tarjetas (incluyendo pero no limitando a comercios que aceptan la Tarjeta, terceras partes que usen o suministren servicio, cobradores de deuda y todos sus agentes, empleados, directores y representantes); siempre y cuando dicha tercera persona que esté asociada con nosotros (o que someta Reclamos a favor o en contra de nosotros) en relación al Reclamo presentado por usted. Únicamente como se utiliza en esta estipulación de Arbitraje, los términos usted o su se refieren a todas las personas o entidades aprobadas por nosotros que tengan y/o utilicen una Tarjeta, incluyendo pero no limitado a todas las personas o entidades contractualmente obligadas bajo cualquiera de los Contratos y todos los Tarjetahabientes adicionales. Iniciación de Procedimiento de Arbitraje/Selección del Administrador: Cualquier Reclamo se resolverá, bajo elección nuestra o suya, por Arbitraje de contrato a esta Disposición de Arbitraje, el código y procedimientos de la organización nacional de Arbitraje, a la cual se refiere el Reclamo, al momento que el Reclamo sea presentado. Los Reclamos serán remitidos a los Servicios Judiciales de Arbitraje y Mediación (JAMS), o a la Asociación Americana de Arbitraje (AAA), como lo elija la parte que solicite el uso de Arbitraje. Si la selección por nosotros de una de estas organizaciones es inaceptable por usted, tiene el derecho dentro de los 30 días siguientes de que haya recibido notificación de nuestra selección, de escoger una de las otras organizaciones listadas para que sirva como árbitro administrador. Para recibir copia del procedimiento, o presentar un Reclamo o para más información sobre estas organizaciones, puede contactarlas a (i) JAMS: 1920 Main Street, Suite 300, Los Angeles, CA 92614; sitio web: (ii) AAA: 335 Madison Avenue, New York, NW 10017; sitio web: Significado de Arbitraje: SI EL ARBITRAJE ES ESCOGIDO POR CUALQUIER PARTE CON RELACIÓN A UN RECLAMO, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO DE LITIGAR DICHO RECLAMO EN UNA CORTE O CENTRO DE UN JUICIO CON JURADOS RESPECTO AL MISMO RECLAMO, O PRESENTAR PRUEBAS, EXCEPTUANDO LO PROVISTO POR EL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTOS DE JAMS O AAA, COMO SEA APLICABLE (EL CÓDIGO ). ASIMISMO, USTED NO TENDRÁ DERECHO DE PARTICIPAR CON CALIDAD REPRESENTATIVA O COMO PARTE INTERESADA EN RELACIÓN A UN RECLAMO SUJETO A ARBITRAJE, EXCEPTO COMO SE DETALLA A CONTINUACIÓN, LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SERÁ FINAL Y VINCULANTE. NÓTESE QUE OTROS DERECHOS QUE PUDIERA TENER SI FUERA A LA CORTE NO PODRÍAN SER EJECUTADOS EN EL ARBITRAJE. Restricciones en Arbitraje: Si cualquiera de la partes elige resolver un Reclamo por medio del Arbitraje, dicho Reclamo será arbitrado a nivel individual. No habrá ningún derecho o autoridad para que los Reclamos sean arbitrados en base a acciones de clase, o en base a Reclamos presentados con una supuesta calidad representativa del público en general, otros Tarjetahabientes u otras personas con situaciones similares. La autoridad del árbitro para resolver Reclamos se limita al Reclamo entre usted y nosotros únicamente. Asimismo, los Reclamos presentados por usted en contra de nosotros o por nosotros en contra suya no podrán ser unidos o consolidados con Arbitrajes de Reclamos presentados por o en contra de alguien distinto a usted, a menos que todas las partes acuerden lo contrario por escrito. Ubicación de Arbitraje/Pago de cargos: Cualquier audiencia de Arbitraje que usted atienda debe tomar lugar en el distrito judicial federal de su residencia. Mediante su solicitud escrita, y como acto de buena fe, asumimos por adelantado los gastos causados por todo o parte por la solicitud de Arbitraje, el expediente administrativo y/o de audiencias por cualquier Reclamo que presente en el que usted o nosotros busquemos el Arbitraje. A la conclusión del Arbitraje (o apelación del mismo), el árbitro (o panel) decidirá quién tendrá la responsabilidad definitiva de pagar los gastos por la solicitud de Arbitraje, el expediente administrativo y/o audiencia, en relación al Arbitraje, (o apelación). En caso y en el grado en que usted incurra con gastos de honorarios por solicitud de Arbitraje, gastos administrativos y/o honorarios de audiencia, incluyendo apelaciones que excedan del monto que hubieran tenido si el Reclamo se hubiese presentado a la corte estatal o federal más cercana a su dirección de facturación y que hubiese tenido jurisdicción sobre el Reclamo, nosotros le reintegraremos hasta ese monto, a menos que el árbitro (o panel) determine que los gastos y honorarios fueron incurridos sin ninguna justificación sustancial. Procedimiento de Arbitraje: Esta Estipulación de Arbitraje se realiza de contrato a la transacción que involucre el comercio interestatal, y será regulada por el Acta Federal de Arbitraje, 9 U.S.C, Secciones 1-16, tal y como podrá ser enmendada (FAA). El Arbitraje será regulado por el Código aplicable, exceptuando aquello que (al grado que pueda ser ejecutado por el FAA) esta Estipulación de Arbitraje controlará en caso de que existan incongruencias con el Código aplicable. El mediador aplicará la ley sustantiva aplicable consistente con la FAA y estatutos aplicables sobre limitaciones, y honrará los Reclamos privilegiados reconocidos por la ley, y mediante la oportuna petición de cualquiera de las partes, proveerá una explicación breve y por escrito de la base de su fallo. Al conducir el procedimiento de Arbitraje, el mediador no aplicará la ley federal o leyes de procedimiento civil de 6 of 7

7 ningún estado, o reglas procesales en materia de prueba. Cualquiera de las partes podrá solicitar al mediador que amplíe el alcance de los medios de prueba de contrato al Código aplicable. La parte que presente dicha solicitud debe proveer una copia a la otra parte, quien deberá presentar sus objeciones al árbitro con copia de las objeciones presentadas a la parte solicitante, dentro de los quince (15) días siguientes de haber recibido la notificación de la parte solicitante. La concesión o denegación de dicha solicitud será a entera discreción del mediador, quien notificará a las partes de su fallo dentro de los veinte (20) días siguientes de la petición de la parte objetante. El mediador tomará medidas razonables para preservar la privacidad de los individuos y de los asuntos de sus negocios. El fallo del laudo arbitral puede ser sometido a juicio en una corte competente. El laudo arbitral será definitivo y vinculante, excepto por el derecho de apelación provisto por la FAA. Sin embargo, cualquier parte podrá apelar dicho laudo a un panel de tres árbitros, administrados por la misma organización de Arbitraje, que deberán considerar de nuevo cualquier aspecto del laudo inicial objetado por la parte apelante. La parte apelante tendrá treinta (30) días desde la fecha del laudo arbitral para notificar a la organización de Arbitraje que desea ejercitar su derecho de apelación. La apelación será presentada a la organización de Arbitraje en forma de un escrito fechado. La organización de Arbitraje deberá notificar a la otra parte que laudo del panel ha sido apelado. La organización de Arbitraje asignará un panel de tres mediadores que conducirán el Arbitraje de acuerdo a su Código y emitirá su fallo dentro de ciento veinte (120) días a partir de la fecha de la solicitud por escrito del apelante. El fallo del panel se tomará por voto mayoritario y será definitivo y vinculante. Continuación: Esta Estipulación de Arbitraje sobrevivirá la terminación de su Tarjeta así como el pago voluntario y total de la deuda por usted, cualquier procedimiento legal que realicemos por una deuda debida por usted, y cualquier bancarrota presentada por usted o por nosotros. Si cualquier porción de esta Estipulación de Arbitraje se considera inválida o sin efecto bajo cualquier principio o estipulación por ley o por equidad, consistente con la FAA, no invalidará las porciones restantes de este contrato previo que haya tenido con nosotros, los cuales permanecerán en efecto a pesar de dicha invalidez. 16. SERVICIOS ADICIONALES a. Servicio de Mensajes de Texto RocKeTMobile Usted puede inscribir su Tarjeta en RocKeTMobile, un servicio adicional que le permite obtener su saldo actual, ver sus últimas transacciones y compartir dinero a través de mensajes de texto estándar (SMS). Para más información y ver compañías de telefonía celular compatible ingrese a Costos SMS & Datos pueden aplicar. Para obtener ayuda, envíe "AYUDA" al código corto Usted puede cancelar la suscripción en cualquier momento mediante el envío del texto "DETENER" al código corto Esta oferta opcional no es un producto o servicio de MetaBank, ni tampoco MetaBank respalda esta oferta. b. Servicio de Transferencia Interbancaria La Tarjeta puede ser usada para realizar Transferencias Interbancarias. Por favor revise los Términos y Condiciones del Servicio de Transferencia Interbancaria para obtener más información en cómo realizar la transferencia y los cargos asociados con esta transacción. 17. CLÁUSULA SOBRE EL USO DE UN LENGUAJE DIFERENTE AL INGLÉS Toda la información de este contrato y material informativo ha sido traducida al español y es solo para su conveniencia. La traducción pueda que no represente el significado exacto de cada uno de los términos, condiciones y representaciones en el lenguaje inglés. El lenguaje inglés es el que lidera los significados de la información mencionada. Esta Tarjeta es emitida por MetaBank, Miembro FDIC, de acuerdo a la licencia de MasterCard International Incorporated 5501 S. Broadband Lane Sioux Falls, SD MetaBank of 7

8 Términos para el Servicio de Transferencia Interbancaria Al acceder o usar este Servicio, usted está de acuerdo con estos Términos. No use este Servicio si no está de acuerdo con estos Términos. Estos Términos para el Servicio de Transferencia Interbancaria ( Términos ) están adjuntos a, y son parte de, los términos y condiciones ( Contrato para el Tarjetahabiente ) de su Tarjeta Prepagada UniBancard MasterCard ( Tarjeta Prepagada ) y establecen las circunstancias bajo las cuales, en algún momento, usted puede solicitar una transferencia de fondos de la cuenta de su Tarjeta Prepagada a la cuenta de otra persona en un banco en el exterior ( Cuenta de Destinatario Aprobada ), en lo sucesivo denominado como Servicio de Transferencia Interbancaria o Servicio. Si hay algún conflicto entre estos Términos y el Contrato para el Tarjetahabiente a lo que se refiere al uso de este Servicio, estos Términos prevalecen. Todos los demás términos establecidos en el Contrato para el Tarjetahabiente aplicaran para su uso de este Servicio. 1. Descripción y Acceso al Servicio Este Servicio fue diseñado con el propósito de permitirle a usted a enviar transferencias a familiares, amigos u otras personas que usted conozca personalmente y que tengan una Cuenta de Destinatario Aprobada. Usted nunca debe utilizar este Servicio para enviar dinero a alguien que no conoce. Todas las solicitudes para enviar transferencias de fondos a otra persona utilizando este Servicio deben ser realizadas en línea a través de Usted declara y garantiza que usted es el titular principal de cualquier Tarjeta Prepagada que usted use para transferir fondos utilizando este Servicio y que usted tiene todo el derecho y autoridad sobre todos los fondos en la cuenta de su Tarjeta Prepagada. Usted acepta que no utilizará el Servicio para ninguna actividad ilegal. Además, usted entiende y da su consentimiento para divulgar cualquier información transaccional que requiera la ley o que sea necesaria para la protección contra el fraude o cualquier otra actividad ilícita. 2. Definiciones Cuenta de Destinatario Aprobada significa un tipo de cuenta especial, en un banco participante en el exterior, a la cual una Transferencia puede ser efectuada. Para una lista de bancos participantes en el exterior, visite nuestro sitio web. Día Laboral significa de lunes a viernes, excepto días festivos. Destinatario significa el dueño de la Cuenta de Destinatario Aprobada para la cual usted ha solicitado una Transferencia. Transferencia es una solicitud específica para enviar dinero a una Cuenta de Destinatario Aprobada utilizando este Servicio. "Nosotros", "nuestro," y "nuestros" significan MetaBank, nuestros sucesores, afiliados o asignados. "Usted" y "su" significa el tarjetahabiente principal de la Tarjeta Prepagada quien ha aceptado estos Términos. "Remitente significa Usted y Sus actividades referentes a este Servicio. Cantidad de Transacción/Cantidad de Envío es la cantidad que el Remitente está aprobado para enviar usando este Servicio. "Proveedor de Servicio/Punto de Pago es un banco local; el cual le paga los fondos al Destinatario. 3. Requisitos para Iniciar Transferencias / Elegibilidad Para poder ser elegible para utilizar este Servicio, usted debe haber registrado su Tarjeta Prepagada y debe tener fondos suficientes en la cuenta de su Tarjeta Prepagada para cubrir la cantidad y los honorarios aplicables relacionados con cualquier Transferencia que usted solicite. 4. Pagos y Cargos / Honorarios Para cada Transferencia que usted solicite, usted autoriza pagar el Cargo por Envío/Honorario por Transferencia más la Cantidad de Transacción/Cantidad de Envío. El Cargo por Envío/Honorario por Transferencia será divulgado en el proceso de Transferencia. Un tipo de cambio de moneda también puede aplicar y será divulgado antes de la confirmación de su solicitud de Transferencia. Nosotros mantendremos cualquier diferencia entre la tasa de cambio divulgada a usted y la que nosotros recibamos. Para cada Transferencia que usted solicite, usted nos autoriza a debitar de la cuenta de su Tarjeta Prepagada la cantidad solicitada para la Transferencia más el Cargo por Envío/Honorario por Transferencia. Cuando usted solicita una Transferencia, usted está de acuerdo que la Transferencia en dólares estadounidenses se pagará al Destinatario en la moneda divulgada en el recibo en el momento de la Transferencia. El tipo de cambio aplicable para la Transferencia se mostrará en su recibo y es sujeto a cambiar basado en las fluctuaciones en las tasas del mercado. 5. Limitaciones La cantidad mínima que usted puede transferir es $25. La cantidad máxima que usted puede transferir por transacción es $1,000 al día y $2,000 al mes. Transferencias Pre Autorizadas y series de Transferencias recurrentes no están permitidas. Usted no tiene la habilidad de recibir fondos en su Tarjeta Prepagada utilizando este Servicio. El uso del Servicio con fines comerciales se encuentra totalmente prohibido. En cualquier momento, nosotros podemos ampliar los tipos de cuentas, bancos en el exterior, o los países a los que usted podría transferir fondos. Para ver una lista actualizada de Cuentas de Destinatario Aprobadas para las cuales usted puede solicitar una 1 of 2

9 Transferencia, visite Usted acepta y está de acuerdo que nosotros podremos, a nuestra entera discreción, rechazar cualquier Transferencia o limitar la cantidad de cualquier Transferencia. Nos reservamos el derecho a modificar o interrumpir el Servicio en cualquier momento con o sin previo aviso. 6. Como Establecer un Destinatario e Iniciar una Transferencia Para poder establecer un Destinatario, usted debe: 1. Visitar y proporcionar la información requerida del Destinatario, la cual incluye pero no está limitada a nombre del Destinatario, fecha de nacimiento, número de teléfono y dirección. 2. Nosotros aprobaremos o denegaremos el Destinatario basado en nuestra propia discreción. 3. Una vez aprobado, el Destinatario será notificado. 4. Para poder recibir Transferencias, el Destinatario debe tener la Cuenta de Destinatario Aprobada activa. Para solicitar una Transferencia para un Destinatario aprobado, usted debe: 1. Solicitar una Transferencia en 2. Las Transferencias son sujetas a las limitaciones descritas en la Sección Procesamiento de Transferencias / Disponibilidad de Transferencias El procesamiento de su Transferencia se iniciará de inmediato y los fondos serán debitados de la cuenta de su Tarjeta Prepagada y estarán disponibles al Destinatario después de su aceptación a su solicitud de Transferencia. Usted entiende que dependemos de la información que usted proporciona en relación con cualquier Transferencia que usted solicita y que cualquier error incluyendo, pero no limitado, al nombre del Destinatario, información de contacto, información de cuentas, o la cantidad de la Transferencia solicitada son su responsabilidad. El no facilitar información precisa puede resultar en la pérdida de los fondos relacionados a la Transferencia que usted solicita o en nuestra denegación del Destinatario. 8. Resolución de Errores y Cancelación Usted tiene el derecho a disputar errores en su transacción. Si usted cree que hay un error, contáctenos dentro de 180 días al o en Usted también puede contactarnos para una explicación escrita de sus derechos. Usted puede cancelar para un reembolso completo dentro de los 30 minutos del pago, a menos que los fondos ya hayan sido recogidos o depositados. Para quejas o reclamos acerca de MetaBank, llame al Lenguaje En caso de alguna inconsistencia entre el inglés y el español u otro idioma en el texto de nuestro sitio web, materiales de mercadeo y comunicaciones al tarjetahabiente incluyendo estos Términos, el texto en el lenguaje inglés es el que es jurídicamente vinculante. 10. Otros Términos El servicio se proporciona "TAL CUAL" sin ninguna garantía, expresa o implícita. Nosotros específicamente renunciamos a cualquier garantía implícita de título, comerciabilidad, adecuación para un propósito particular y de cumplimiento. Sus obligaciones bajo estos términos no podrán cederse. Nosotros no renunciamos a nuestros derechos al retrasar o al no ejercerlos en cualquier momento. Si alguna cláusula de estos términos es considerada inválida o no es ejecutable bajo cualquier norma, ley o regulación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición de estos términos no se verán afectadas MetaBank UniBancard of 2

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

Uso de fondos: Honorario por Transferencia Tarjeta a Tarjeta $1.50

Uso de fondos: Honorario por Transferencia Tarjeta a Tarjeta $1.50 Tarjeta Prepagada UniVista MasterCard - Contrato para el tarjetahabiente IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE. ESTE CONTRATO CONTIENE UNA CLAUSULA DE ARBITRAJE QUE REQUIERE QUE TODAS LAS RECLAMACIONES SEAN RESUELTAS

Más detalles

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

Contrato para el Tarjetahabiente IMPORTANTE- FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE

Contrato para el Tarjetahabiente IMPORTANTE- FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE Contrato para el Tarjetahabiente IMPORTANTE- FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE 1. Términos y Condiciones para su Tarjeta Prepagada Costamar MasterCard. Este documento constituye el Contrato ( Contrato ) que delimita

Más detalles

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta

Más detalles

Licencia para el uso de Proethos

Licencia para el uso de Proethos Licencia para el uso de Proethos Acuerdo de Licencia del Software NOTA AL USUARIO: Por favor lea cuidadosamente este Acuerdo de Licencia del Software ( Acuerdo ). Al utilizar todo o parte de este Software,

Más detalles

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes.

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes. Página 1 de 7 Condiciones Generales de Compra 1. Partes contratantes Este contrato (en adelante denominado Orden de Compra) se acuerda entre el proveedor (referido en adelante como "PROVEEDOR") y la empresa

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB Fonoweb se compromete a respetar su privacidad y la confidencialidad de su información personal, los datos de las comunicaciones y el contenido de las comunicaciones

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO El presente Reglamento contiene las regulaciones del Servicio de Plan de Protección contra Robo

Más detalles

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS

COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS COOPERATIVA DE AHORRO CRÉDITO DE CAMUY DIVULGACIÓN DE LOS TÉRMINOS PARA TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS A continuación, de conformidad con lo requerido por legislación y reglamentación federal aplicable,

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE PUNTOS BANCO LAFISE BANCENTRO El presente reglamento regula las relaciones entre BANCO LAFISE BANCENTRO y EL TARJETAHABIENTE, en lo referente al Programa de Puntos: 1. DEFINICION

Más detalles

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO Qué es la Declaración de Derechos? Esta Declaración

Más detalles

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada

Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Acerca de Payoneer Cuenta en USA y la Tarjeta de Débito Prepagada Para solicitar tu Tarjeta Payoneer, HAZ CLIC AQUÍ Quién es Payoneer? Fundada en 2005, Payoneer es una empresa líder en la industria global

Más detalles

Regulaciones para Agentes de Jugadores

Regulaciones para Agentes de Jugadores Regulaciones para Agentes de Jugadores H 5 Agentes de Jugadores H.5.1 Estas reglas gobiernan aquellas actividades realizadas por los agentes de jugadores (en adelante, Agente(s)), quiénes se encargan de

Más detalles

BANCO INFORMACIÓN ADICIONAL ADJUNTA A LA CARTILLA DE INFORMACIÓN PRODUCTOS PASIVOS

BANCO INFORMACIÓN ADICIONAL ADJUNTA A LA CARTILLA DE INFORMACIÓN PRODUCTOS PASIVOS BANCO INFORMACIÓN ADICIONAL ADJUNTA A LA CARTILLA DE INFORMACIÓN PRODUCTOS PASIVOS LA INFORMACIÓN SE PROPORCIONA CON ARREGLO A LA LEY 28587 Y AL REGLAMENTO DE TRANSPARENCIA DE INFORMACIÓN Y CONTRATACIÓN

Más detalles

Cloud Security Alliance, Inc. (CSA) se atiene a los siguientes principios en relación al manejo de información personal en formato electrónico:

Cloud Security Alliance, Inc. (CSA) se atiene a los siguientes principios en relación al manejo de información personal en formato electrónico: Cloud Security Alliance Política de Privacidad Cloud Security Alliance, Inc. (CSA) se atiene a los siguientes principios en relación al manejo de información personal en formato electrónico: La información

Más detalles

Términos Generales y Política de Compra de Fon

Términos Generales y Política de Compra de Fon Términos Generales y Política de Compra de Fon Definiciones Términos y Condiciones: Estos Términos y Condiciones para la Venta del Equipo (en adelante referidos como «TCVE»). Fon Technology, S.L.: La Compañía

Más detalles

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA 1. Información general 1.1 Estos Términos de Venta se aplican a todos los Cupones de Groupon que adquiera. 1.2 Por Groupon se entiende Groupon Spain, S.L.U.,

Más detalles

Michael Panzera, Esq. Office of International Affairs Federal Trade Commission Bogotá, Colombia Agosto 2014

Michael Panzera, Esq. Office of International Affairs Federal Trade Commission Bogotá, Colombia Agosto 2014 Michael Panzera, Esq. Office of International Affairs Federal Trade Commission Bogotá, Colombia Agosto 2014 En su forma más simple, el derecho de reversión de pago (chargeback) debe ofrecer al consumidor

Más detalles

THE STATE BAR OF CALIFORNIA. Tiene una Disputa de Honorarios con su Abogado?

THE STATE BAR OF CALIFORNIA. Tiene una Disputa de Honorarios con su Abogado? THE STATE BAR OF CALIFORNIA Tiene una Disputa de Honorarios con su Abogado? 1. Necesito un abogado para que me ayude? 2. Cómo funciona el programa? 3. Puedo solicitar arbitraje de honorarios mandatorio

Más detalles

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Por muchos años, millones de californianos han confiado en el Departamento del Desarrollo del Empleo (EDD) para recibir su pagos de beneficios del Seguro de Desempleo

Más detalles

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

Enkarga.com LLC. Política de privacidad Enkarga.com LLC. Política de privacidad Esta declaración de privacidad explica qué información recopilamos de usted se utiliza al ordenar productos Enkarga.com LLC y cuando usted visita nuestros sitios.

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos Personales que se recaban

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos Personales que se recaban AVISO DE PRIVACIDAD VFS México, S.A. DE C.V. SOFOM E.N.R. (en adelante VFS ) con domicilio en Avenida Santa Fe No. 495, Mz B Lt B1 20, Col. Cruz Manca, C.P. 05349, Mexico, D.F., es responsable del tratamiento

Más detalles

SOLICITUD/ CONTRATO DE TARJETA PREPAGO NORMAS Y CONDICIONES DE USO DE LA TARJETA PREPAGO

SOLICITUD/ CONTRATO DE TARJETA PREPAGO NORMAS Y CONDICIONES DE USO DE LA TARJETA PREPAGO FECHA DE AFILIACION SOLICITUD/ CONTRATO DE TARJETA PREPAGO APELLIDOSYNOMBRESDELSOLICITANTE DNI/CE/DPI/CIM NUMERO DE TARJETA PREPAGO NORMAS Y CONDICIONES DE USO DE LA TARJETA PREPAGO En este documento están

Más detalles

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015

Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros. Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015 Centro: Advocate Health Care Cargo: Política de facturación y cobros Fecha de entrada en vigencia: 12/1/2015 Política Procedimiento Lineamientos Otros: Alcance: Sistema Sitio: Departamento: I. PROPÓSITO

Más detalles

LO QUE USTED DEBE SABER DE SU TARJETA DE CRÉDITO BCR

LO QUE USTED DEBE SABER DE SU TARJETA DE CRÉDITO BCR LO QUE USTED DEBE SABER DE SU TARJETA DE CRÉDITO BCR Qué es una Tarjeta de Crédito? Facilidad crediticia documentada mediante un contrato de línea revolutiva cuyos fondos podrán ser utilizados mediante

Más detalles

Preguntas Frecuentes Pedidos en MYHERBALIFE.COM Costa Rica, Agosto-2012

Preguntas Frecuentes Pedidos en MYHERBALIFE.COM Costa Rica, Agosto-2012 Haga clic en cualquiera de las preguntas frecuentes para poder ver la respuesta a cada una. Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con Servicios al Asociado independiente

Más detalles

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* Términos y condiciones que se mostrarán en diversos sitios web Scotiabank.com en República Dominicana. Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* SÍRVASE

Más detalles

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES El presente Reglamento rige la relación entre CITI, (en adelante denominadas como LAS EMPRESAS ) y sus clientes respectivos en lo referente a la tarjeta de

Más detalles

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo GENERAL Estos términos y condiciones se aplicarán al programa Finnair Corporate Programme (en lo sucesivo, el "Programa"). Aparte de estos términos y condiciones, no se aplicarán otras normas. El Programa

Más detalles

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Esta notificación describe cómo puede utilizarse y divulgarse su información médica, y cómo puede acceder usted a esta información. Revísela con

Más detalles

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS

CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS CONTRATO Y DECLARACIÓN DE TRANSFERENCIAS DE FONDOS ELECTRÓNICOS El Contrato de Transferencias de Fondos Electrónicos es el contrato que cubre sus y nuestros derechos y responsabilidades con relación a

Más detalles

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales:

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales: CONDICIONES GENERALES MS-TRANSLATIONS 1. Definiciones Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales: - Contratista: agencia de traducción MS-Translations. - Principal:

Más detalles

Contrato de licencia del usuario final

Contrato de licencia del usuario final Contrato de licencia del usuario final Contrato de licencia del usuario final de Kyocera Communications, Inc. ( Kyocera ) LEA CUIDADOSAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES ( CONTRATO ) ANTES DE

Más detalles

EL MERCADO SECUNDARIO

EL MERCADO SECUNDARIO EL MERCADO SECUNDARIO 1. Propósito y visión general Este capítulo describe cómo los préstamos se venden en el mercado secundario y la forma en la que la garantía entra en juego en caso de incumplimiento

Más detalles

La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero

La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero BIENVENIDO A MULTI-CURRENCY CASH PASSPORT La forma inteligente de proteger su dinero cuando viaja al extranjero GUÍA DE PROCEDIMIENTOS BIENVENIDO A MULTI-CURRENCY CASH PASSPORT Mantenga esta Guía a la

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD PARA APLICACIONES MÓVILES GRUPOCOPESA. 1. información que se obtiene la aplicación y su utilización

POLÍTICA DE PRIVACIDAD PARA APLICACIONES MÓVILES GRUPOCOPESA. 1. información que se obtiene la aplicación y su utilización POLÍTICA DE PRIVACIDAD PARA APLICACIONES MÓVILES GRUPOCOPESA Nuestra política de privacidad se aplica al uso de las aplicaciones informáticas de los siguientes medios de comunicación: LaTercera, LaCuarta,

Más detalles

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud.

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud. Beatriz Galofre DDS Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud. Este comunicado describe como la información medica acerca de usted puede ser usada y divulgada y como puede

Más detalles

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015 Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015 ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER UTILIZADA O DIVULGADA Y CÓMO USTED

Más detalles

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web

Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Health Republic Insurance Política de privacidad del sitio web Introducción Nos encargamos seriamente de salvaguardar su privacidad. Hemos creado esta Política de privacidad del sitio web para familiarizarnos

Más detalles

SHAREFILE. Contrato de socio comercial

SHAREFILE. Contrato de socio comercial SHAREFILE Contrato de socio comercial Este Contrato de socio comercial ("Contrato de SC") se hace vigente de acuerdo con los términos de la sección 5 del Contrato de servicio del usuario final ("EUSA")

Más detalles

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION ` COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION ` ` Esta publicación ha sido desarrollada por el Departamento del Trabajo de EE.UU., Administracion de Seguridad de Beneficios del Empleado,

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos la empresa recaba.

AVISO DE PRIVACIDAD. Datos la empresa recaba. AVISO DE PRIVACIDAD Con fundamento en los artículos 15 y 16 de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de Particulares, hacemos de su conocimiento que la empresa CAFÉ DE TACUBA CENTRO,

Más detalles

TERMINOS DE USO DE LOS SITIOS WEB PROPIEDAD DE COMERCIALIZADORA SIETE S.A. DE C.V

TERMINOS DE USO DE LOS SITIOS WEB PROPIEDAD DE COMERCIALIZADORA SIETE S.A. DE C.V TERMINOS DE USO DE LOS SITIOS WEB PROPIEDAD DE COMERCIALIZADORA SIETE S.A. DE C.V El sitio web www.gruposiete.com.mx es propiedad de Comercializadora Siete S.A de C.V. Este sitio como todos aquellos que

Más detalles

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES A continuación se enumeran los tipos de Transferencias Electrónicas de Fondos que podemos manejar, algunas de las cuales puede que

Más detalles

Preguntas frecuentes. Page 1 of 7

Preguntas frecuentes. Page 1 of 7 Preguntas frecuentes 1. Por qué surge la alianza entre Banco Popular y PayPal?... 2 2. Qué servicios ofrece PayPal?... 2 3. Qué beneficios se obtienen a través del uso de PayPal?... 2 4. Qué beneficios

Más detalles

FOLLETO EXPLICATIVO TARJETA DE DÉBITO

FOLLETO EXPLICATIVO TARJETA DE DÉBITO FOLLETO EXPLICATIVO TARJETA DE DÉBITO 1 Folleto Explicativo Tarjeta de Débito del Banco General (Costa Rica) S.A. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento de Tarjetas de Crédito

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB operamos el website de Simple Solutions.com y respetamos la privacidad de los individuos que utilizan este website. A continuación detallamos cómo utilizamos la

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE DOCUMENTO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO

Más detalles

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Los siguientes términos y condiciones se aplican a Europeanwebhost S.L a partir del 30 de noviembre de 2014. 1. Suscripción: Las suscripciones de

Más detalles

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción al español

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGAS Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagas TARJETAS PREPAGAS UNA ALTERNATIVA AL DINERO EN EFECTIVO Una tarjeta prepaga

Más detalles

de débito www.njconsumeraffairs.gov 1-888-656-6225

de débito www.njconsumeraffairs.gov 1-888-656-6225 El Manual de cobro Programa de protección y educación para el consumidor de débito www.njconsumeraffairs.gov 1-888-656-6225 Cobro de débito introducción } Manual de cobro de débito Todos, ya sea que tengamos

Más detalles

FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR

FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR FERREYROS S.A. POLITICAS DE ENTREGA DE REPUESTOS CATERPILLAR Estimado Cliente, al momento de comprar cualquiera de nuestros productos, se entiende que acepta los términos, condiciones y políticas de entrega

Más detalles

REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA Canje de Millas Banco LAFISE Tarjetas de Débito

REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA Canje de Millas Banco LAFISE Tarjetas de Débito REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA Canje de Millas Banco LAFISE Tarjetas de Débito TITULAR, BANCO Y CUENTAHABIENTE 1. El funcionamiento, publicidad y derechos de autor de este Programa,

Más detalles

A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos

A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos DECLARACIÓN DE POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ECOLAB INC. A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos La Declaración siguiente precisa los Datos Personales que Ecolab puede recolectar,

Más detalles

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft)

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) SI SE DESPLAZA HASTA LA PARTE INFERIOR DEL PRESENTE ANEXO DEL ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS

Más detalles

Manual de Protección de Datos U-Storage S.A. MANUAL INTERNO DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS DE DATOS PERSONALES

Manual de Protección de Datos U-Storage S.A. MANUAL INTERNO DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS DE DATOS PERSONALES MANUAL INTERNO DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS DE DATOS PERSONALES 1. Objeto: El presente documento tiene por objeto reglamentar las políticas y procedimientos que serán aplicables en el manejo de la información

Más detalles

BASES Y CONDICIONES PROGRAMA ITAPUNTOS

BASES Y CONDICIONES PROGRAMA ITAPUNTOS BASES Y CONDICIONES PROGRAMA ITAPUNTOS El presente documento describe los términos y condiciones generales de adhesión al Programa PUNTOS. Cualquier cliente que desee acceder a los beneficios del programa

Más detalles

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a EL SERVICIO WESTERN UNION MONEY TRANSFER SM SE PROVEE CONFORME A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Las transferencias a través del Servicio Western Union Money Transfer SM pueden ser enviadas y cobradas

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones ENTREGA DE CAMISETAS DE LA SELECCIÓN COLOMBIA DE FÚTBOL CON LA TARJETA DE CRÉDITO OFICIAL DE NUESTRA SELECCIÓN COLOMBIA Y CON LAS TARJETAS E-PREPAGO, DÉBITO MAESTRO Y DÉBITO MASTERCARD

Más detalles

Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración

Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración Veracidad-en el-ahorro De Divulgación Último dividendo Aviso Declaración 04-18-2014 Las tarifas y condiciones aplicables a su cuenta en la cooperativo de Crédito se proporcionan en esta comunicación de

Más detalles

INSTRUCTIVO CAMARA DE COMPENSACION Y LIQUIDACION

INSTRUCTIVO CAMARA DE COMPENSACION Y LIQUIDACION INSTRUCTIVO CAMARA DE COMPENSACION Y LIQUIDACION OBJETIVO GENERAL Organizar un mercado eficiente, asegurando el cumplimiento por parte de los Puestos de Bolsa, de los compromisos que hayan adquirido en

Más detalles

Política de la base datos WHOIS para nombres de dominio.eu

Política de la base datos WHOIS para nombres de dominio.eu Política de la base datos WHOIS para nombres de dominio.eu 1/7 DEFINICIONES En este documento se usan los mismos términos definidos en los Términos y Condiciones y/o las normas para la solución de controversias

Más detalles

Sobre el Centro para préstamos responsables

Sobre el Centro para préstamos responsables Está buscando un banco nuevo o una cooperativa de crédito nueva? Claro que será importante que sepa las tarifas, las tasas de interés, la ubicación y los horarios de su nueva institución financiera, pero

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS 1. Reunidos De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de BulkSMSMarket.com, con domicilio fiscal C\Postas 66A 2B, Los Palacios y

Más detalles

POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM

POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM POLÍTICAS DE TRATAMIENTO, PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL GRUPO TERRANUM Dando cumplimiento a lo establecido en la Ley 1581 de 2012 y al Decreto 1377 de 2013, nos permitimos informar a

Más detalles

Información de antecedentes

Información de antecedentes Información de antecedentes Hay tres opciones disponibles para los Padres para resolver disputas de educación especial: Resolución Informal de Conflicto, Mediación estatal solamente y procedimientos de

Más detalles

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada.

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada. CONDICIONES GENERALES 1 General 1 La ley reconoce unos derechos a los consumidores como Vd. Las presentes Condiciones Generales no reducen ni sustituyen estos derechos sino que los complementan. 2 La aceptación

Más detalles

1. Información del participante y firma

1. Información del participante y firma es una organización superior con un objetivo común, crear una cartera para usted que le proporcione la máxima protección mientras maximiza su ahorro fiscal. SOLICITUD PARA REEMBOLSOS DE RECLAMOS MEDICOS

Más detalles

Reglamento del Programa de Lealtad: COLONES UNIVERSAL Tarjetas de Crédito UNIVERSAL PROMERICA.

Reglamento del Programa de Lealtad: COLONES UNIVERSAL Tarjetas de Crédito UNIVERSAL PROMERICA. Reglamento del Programa de Lealtad: COLONES UNIVERSAL Tarjetas de Crédito UNIVERSAL PROMERICA. Definiciones: Para los efectos de este reglamento, se establecen las siguientes definiciones: El Emisor: BANCO

Más detalles

CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS CUENTA CORRIENTE PERSONA JURÍDICA

CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS CUENTA CORRIENTE PERSONA JURÍDICA Fecha de Afiliación NOMBRES/RAZÓN SOCIAL Número Cuenta Corriente Banco Oficina Cuenta D.C. DOC. IDENTIDAD/RUC: DOMICILIO: PERSONA: MONEDA: MODALIDAD DE FIRMAS: CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS

Más detalles

INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección Ciudad Código postal Teléfono. Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX:

INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección Ciudad Código postal Teléfono. Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX: INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección _ Ciudad Código postal Teléfono Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX: LA FECHA DE NACIMIENTO Y EL # SS SE NECESITAN UNICAMENTE

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGADAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagadas

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGADAS. Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagadas GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS PREPAGADAS Lo que usted debe saber sobre el uso de las tarjetas prepagadas GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS

Más detalles

REGLAMENTO PARA EL OTORGAMIENTO DE LOS GRANTS DE LA ASOCIACIÓN SMILEMUNDO (GRANT SMILE, GRANT MUN, GRANT DO) DISPOSICIONES GENERALES

REGLAMENTO PARA EL OTORGAMIENTO DE LOS GRANTS DE LA ASOCIACIÓN SMILEMUNDO (GRANT SMILE, GRANT MUN, GRANT DO) DISPOSICIONES GENERALES REGLAMENTO PARA EL OTORGAMIENTO DE LOS GRANTS DE LA ASOCIACIÓN SMILEMUNDO (GRANT SMILE, GRANT MUN, GRANT DO) DISPOSICIONES GENERALES El presente reglamento tiene por objetivo regular las bases, términos

Más detalles

Reglamento para la promoción denominada. Financiamiento para el Pago de Marchamo

Reglamento para la promoción denominada. Financiamiento para el Pago de Marchamo Reglamento para la promoción denominada Financiamiento para el Pago de Marchamo A.- SOBRE LA PROMOCIÓN: 1. Patrocinador: La presente promoción es patrocinada por el Banco Nacional de Costa Rica, a través

Más detalles

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN

CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN Términos y Condiciones/Definiciones para la Tarjeta Prepagada smione Visa Este Contrato del Tarjeta habiente ( Contrato ) describe los términos

Más detalles

Política de privacidad

Política de privacidad Política de privacidad Esta política de privacidad (la Política de privacidad ) podría cambiar periódicamente. Los cambios no tienen por qué anunciarse necesariamente, por lo que conviene que vuelva a

Más detalles

LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE

LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE Univision Mobile conecta a sus fieles seguidores con las personas, lugares y cosas que les encantan a diario. Para obtener más información, visita

Más detalles

Reglamento del Programa de Millas Libres de Banco Lafise Panamá, S.A

Reglamento del Programa de Millas Libres de Banco Lafise Panamá, S.A Reglamento del Programa de Millas Libres de Banco Lafise Panamá, S.A El presente reglamento regula las relaciones entre BANCO LAFISE PANAMÁ, S.A y EL TARJETAHABIENTE, en lo referente al Programa Millas

Más detalles

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ CIRCULAR No. 004-2003-EF/90 Lima, 19 de febrero del 2003 Ref.: Medios de pago distintos al dinero en efectivo Con la finalidad de contar con estadísticas de los medios de pago distintos al dinero en efectivo

Más detalles

I. DISPOSICIONES GENERALES

I. DISPOSICIONES GENERALES POLÍTICA DE CLASIFICACIÓN DE CLIENTES I. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. El propósito de esta Política de Clasificación de Clientes de DELTASTOCK es establecer normas internas para la clasificación de los

Más detalles

Instructivo I-000269

Instructivo I-000269 Instructivo I-000269 Índice Alcance... 3 Conexión Bancaribe Qué es?... 3 Cuáles son los requisitos de afiliación?... 3 Qué operaciones se pueden realizar?... 3 Nuevo Usuario en Conexión Bancaribe?... 4

Más detalles

Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA

Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA Condiciones de servicio de Portal Expreso RSA Le damos la bienvenida a Portal Expreso RSA 1. Su relación con Portal Expreso RSA 1.1 El uso que el usuario haga de la información, software, servicios prestados

Más detalles

prestamosenlinea.com.do

prestamosenlinea.com.do Términos y Condiciones de los Préstamos Personales Por favor lea cuidadosamente estos Términos y Condiciones antes de utilizar los servicios de Prestamosenlinea.com.do. Al utilizar este Sitio Web, usted

Más detalles

Fecha de Afiliación. Número Cuenta Corriente NOMBRES/RAZÓN SOCIAL DOC. IDENTIDAD/RUC: DOMICILIO: PERSONA: MONEDA: MODALIDAD DE FIRMAS: M0201

Fecha de Afiliación. Número Cuenta Corriente NOMBRES/RAZÓN SOCIAL DOC. IDENTIDAD/RUC: DOMICILIO: PERSONA: MONEDA: MODALIDAD DE FIRMAS: M0201 Fecha de Afiliación NOMBRES/RAZÓN SOCIAL Número Cuenta Corriente BancoOficina Cuenta D.C. DOC. IDENTIDAD/RUC: DOMICILIO: PERSONA: MONEDA: MODALIDAD DE FIRMAS: CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS

Más detalles

CONTRATO AHORRO PROGRAMADO

CONTRATO AHORRO PROGRAMADO CONTRATO AHORRO PROGRAMADO Conste por el presente documento un contrato de Ahorro Programado No, el mismo que se celebra al tenor de las siguientes cláusulas: 1.- COMPARECIENTES.- Comparecen, por una parte,

Más detalles

TRADUCCIÓN CONTRATO DE CUSTODIA DE ACCIONES AL PORTADOR. ESTE CONTRATO DE CUSTODIA, fechado de de 20 es celebrado entre:

TRADUCCIÓN CONTRATO DE CUSTODIA DE ACCIONES AL PORTADOR. ESTE CONTRATO DE CUSTODIA, fechado de de 20 es celebrado entre: Contrato No. TRADUCCIÓN CONTRATO DE CUSTODIA DE ACCIONES AL PORTADOR ESTE CONTRATO DE CUSTODIA, fechado de de 20 es celebrado entre: (1) Sr./Sra./Srta. (masculino/femenino), nacido(a) el de, de nacionalidad,

Más detalles

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor:

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor: Bienvenido a EnfoquealaFamilia.com, un sitio web operado por Enfoque a la Familia. Salvo que se indique lo contrario, el término "Enfoque a la Familia " se considerará que incluye la Asociación Para cada

Más detalles

Política de Privacidad Internet. 3M Chile. Política Global sobre privacidad en internet

Política de Privacidad Internet. 3M Chile. Política Global sobre privacidad en internet Política de Privacidad Internet 3M Chile Política Global sobre privacidad en internet 3M respeta su derecho a la privacidad. Esta política resume la información de identificación personal que podemos obtener

Más detalles

Contrato con el Titular de Tarjeta IMPORTANTE POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE. 1. Términos y condiciones de la Tarjeta de Débito N-vía PerúVisa.

Contrato con el Titular de Tarjeta IMPORTANTE POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE. 1. Términos y condiciones de la Tarjeta de Débito N-vía PerúVisa. Contrato con el Titular de Tarjeta IMPORTANTE POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE 1. Términos y condiciones de la Tarjeta de Débito N-vía PerúVisa. Este documento constituye el contrato ("contrato") en el que

Más detalles

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 - Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 - Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940 ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 - Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940 REGLAMENTO DE ARRENDAMIENTO DE BIENES MUEBLES CON OPCIÓN DE COMPRA

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE MILLAS BDF

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE MILLAS BDF REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE MILLAS BDF El presente Reglamento describe las bases y condiciones generales de participación en el Programa de Millas BDF, en adelante el Programa. Todos los tarjetahabientes

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE LEALTAD DE LAS TARJETAS DE CRÉDITO SPIRIT BANPRO GRUPO PROMERICA

REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE LEALTAD DE LAS TARJETAS DE CRÉDITO SPIRIT BANPRO GRUPO PROMERICA REGLAMENTO DEL PROGRAMA DE LEALTAD DE LAS TARJETAS DE CRÉDITO SPIRIT BANPRO GRUPO PROMERICA Definiciones: Para los efectos de este reglamento, se establecen las siguientes definiciones: El Emisor: Empresa

Más detalles