Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Detector de vibraciones ES VNB /00 12/2017

2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar Indicaciones sobre este documento Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad Generalidades Montaje y conexión Manipulaciones en el equipo Uso previsto Montaje Conexión eléctrica Interfaz USB/M Datos del histórico Reloj en tiempo real Funciones Función de supervisión Función de la entrada Función de las salidas (salida de conmutación y salida analógica) Autotest Promedio de un parámetro de vibración Cálculo Ajustes Diagrama del promedio Función de medición Elementos de indicación y mando Indicación LED Pantalla de 7 segmentos Modo operativo Ejemplos en el modo operativo Modo operativo "valor del proceso externo" Ejemplo del cambio de indicación (v rms - valor del proceso externo) Configuración del equipo Programación con los botones Parámetros VNB generales

3 8.1.2 Parámetro de vibración Valor del proceso externo Menú Estructura del menú Menú principal Menú V Menú V Menú EV1...17ES Menú EV Menú EP Menú EP Menú Ext Menú Out Explicación del menú Proceso de parametrización con los botones del equipo Proceso general de parametrización Cambio del nivel de menú 1 al submenú Bloquear / Desbloquear Mantenimiento, reparaciones, eliminación Dibujo a escala Diagramas de tiempos Promedio con un parámetro de vibración Retardo de conmutación con un monitor de valores máximos Retardo de conmutación con monitor de valores mínimos Configuración de fábrica

4 1 Advertencia preliminar Datos técnicos, homologaciones, accesorios y más información en Indicaciones sobre este documento El documento está destinado a los equipos del tipo "detector de vibraciones" (ref. VNB211). Es parte integrante del equipo y contiene instrucciones para el correcto uso de este producto. Este documento está dirigido a electricistas. En este caso son personas que, debido a su formación y experiencia, están capacitadas para reconocer y evitar posibles peligros que puedan ocurrir durante la utilización de este equipo. Leer este documento antes de utilizar el equipo. Conservar este documento durante el tiempo que siga utilizando este producto. 1.2 Símbolos utilizados Operación requerida > Reacción, resultado Referencia cruzada LED encendido LED parpadea Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. Información Indicaciones complementarias. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Generalidades Respetar las indicaciones de estas instrucciones. Observar las indicaciones de advertencia de estas instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones, la utilización no conforme al uso previsto especificado posteriormente, así como la instalación o manejo incorrectos pueden poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. 4

5 2.2 Montaje y conexión El equipo solo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por técnicos electricistas, ya que el buen funcionamiento del equipo y de las instalaciones solo se puede asegurar si la instalación se ha llevado a cabo correctamente. El montaje y la conexión deben ser efectuados en conformidad con las normas nacionales e internaciones en vigor. La persona encargada de instalar el equipo asume la responsabilidad. Este es un producto de la clase A y está destinado para ser utilizado en aplicaciones industriales. En entornos domésticos este producto puede provocar interferencias radiofónicas. En tal caso puede ser necesario que el usuario tenga que tomar medidas al respecto. ES 2.3 Manipulaciones en el equipo Las manipulaciones no están permitidas y tienen como consecuencia la exclusión de la responsabilidad y garantía. La manipulación del equipo puede poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones. 3 Uso previsto La parametrización del equipo se lleva a cabo mayoritariamente con el software para PC VES004. El manual del equipo con información al respecto se puede consultar en Supervisión de 2 parámetros de vibración internos del sensor (a/v, RMS/pico) 2 parámetros de vibración externos (a/v, RMS/pico a través del acelerómetro VNA001 o dos valores del proceso externos (supervisión de valores límites superiores o inferiores)) Visualización de Valores de medición Estados de conmutación Datos de medición a través del software para PC 5

6 4 Montaje Durante el montaje, tenga en cuenta los siguientes puntos: Montaje solamente en soportes macizos (p.ej. en la rosca de un gancho de grúa). Montaje en vertical con respecto a la superficie de la máquina mediante adaptador distanciador y en dirección a las vibraciones más fuertes. Normalmente esta es la dirección radial. Apriete el tornillo M5 con un par de 7 Nm. Asegúrese de que las oscilaciones se transmiten de forma segura y prescinda de capas intermedias elásticas : Eje de medición 2: Tornillo M5 3: Arandela elástica 4: Adaptador M8 x M5 5: Superficie de la máquina 6

7 5 Conexión eléctrica El equipo solo puede ser instalado por técnicos electricistas. Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. Suministro de tensión según EN50178, MBTS y MBTP. Desconecte la tensión de alimentación antes de realizar la conexión. M M Pin 1: L+ 9, V DC Pin 2: Out 1 Salida de conmutación o salida de corriente 0/4...20/22 ma (configurable) Pin 3: L - Pin 4: Out 2 Salida de conmutación Pin 5: IN Entrada de corriente de 0/ ma Pin 1: VCC (5 V) Pin 2: USB D- Pin 3: L- Pin 4: USB D+ ES 5.1 Interfaz USB/M8 Conectar el cable de la interfaz primero con el equipo y, a continuación, con el puerto USB del PC. Comunicación con el software del PC para parametrizar los objetos que se van a supervisar, para leer y restablecer los datos del histórico y para visualizar los datos de medición. Los equipos tienen un número de serie que se puede leer con el software del PC. El sensor también se puede alimentar a través del puerto USB. Las salidas de conmutación y analógicas no son compatibles con el suministro de corriente a través del puerto USB. 7

8 5.2 Datos del histórico El equipo tiene una memoria del histórico interna. El intervalo de almacenamiento se puede configurar con el software del PC individualmente para cada objeto (como mín., 1 s.). El valor máximo y, opcionalmente, el valor medio registrados durante este intervalo se guardan en la memoria junto con el registro de fecha. La memoria tiene capacidad para almacenar aprox valores. Una vez que se ha alcanzado esta cantidad, se empiezan a sobrescribir los valores más antiguos (memoria circular, FIFO). El histórico se puede configurar, consultar y borrar con el software del PC. 5.3 Reloj en tiempo real El equipo tiene integrado un reloj en tiempo real con batería incluida para el registro de fecha en la memoria del histórico. Cuando se borra el histórico con el software del PC, la hora se compara con la del reloj del sistema del PC. 6 Funciones Las funciones básicas del equipo se configuran con el software del PC. Con los botones del equipo solo se pueden modificar los parámetros que determinan el funcionamiento de las alarmas y el escalado de las señales 8.1 Programación con los botones 6.1 Función de supervisión Con el VNB211 se pueden monitorizar hasta dos parámetros de vibración internos. La activación y la configuración de parámetros se llevan a cabo con el software del PC. Los valores se pueden monitorizar en aceleración o velocidad de vibración, en un rango de frecuencia ajustable. Con la configuración de fábrica, el primer parámetro controla el valor efectivo de la velocidad de vibración de acuerdo con la norma ISO en el rango de frecuencia de 10 a 1000 Hz. Con la configuración de fábrica, el segundo parámetro controla el pico máximo de la aceleración en el rango de frecuencia de 10 a 6000 Hz. 8

9 6.2 Función de la entrada A través de la entrada externa del VNB211 se puede ampliar el control añadiendo un nuevo punto de medición de las vibraciones o un nuevo valor del proceso. También para la entrada externa se pueden controlar hasta dos parámetros. En caso de ampliación con otro punto de medición de vibración (con un acelerómetro VNA001 + cable en Y), se pueden configurar los mismos ajustes que con los parámetros de vibración internos. Si el equipo se amplía con un nuevo valor del proceso (a través de una señal de corriente analógica de entre 4 y 20 ma), se puede controlar si el valor del proceso (p. ej., una temperatura de almacenamiento o una presión) se supera y/o no se alcanza. Con la configuración de fábrica, el primer parámetro para la entrada externa está configurado como control de temperatura (p. ej., conexión de un TP3237). El segundo parámetro está desactivado con la configuración de fábrica. ES 6.3 Función de las salidas (salida de conmutación y salida analógica) Las dos salidas del VNB211 sirven para emitir alarmas (prealarma, alarma principal). La primera salida (OU1) se puede utilizar como salida digital o como salida analógica. La lógica de conmutación (con qué parámetros se emite una alarma y de qué forma), solo se puede configurar en el software del PC. En la primera salida (OU1) se muestran además errores del sistema (p. ej., si ha fallado el autotest). Si la salida se utiliza como salida digital, en caso de error la salida emite impulsos con una frecuencia de 1 Hz. Si se utiliza como salida analógica, en caso de que se produzca un error del sistema se emite una corriente de 22 ma. 6.4 Autotest Durante el autotest se comprueba el funcionamiento de la célula de medición del VNB. El autotest se lleva a cabo durante el encendido, pudiéndose activar además manualmente con el software del PC o con los botones del equipo. Indicación en la pantalla del equipo: Autotest finalizado sin fallos [PASS] Autotest finalizado con fallos [FAIL] > El LED OU1 parpadea 9

10 La salida OU1 - envía impulsos si la salida funciona en el modo "digital" (NC, NA) - emite 22 ma si la salida funciona en el modo "analógico" 6.5 Promedio de un parámetro de vibración Cálculo Fórmula para calcular el nuevo valor de diagnóstico: ("valor de diagnóstico anterior" x (1 - promedio)) + ("nueva medición" x promedio) = nuevo valor de diagnóstico Ejemplo promedio 0,25; "valor de diagnóstico anterior" 17,3 mm/s;"nueva medición" 14,7 mm/s (17,3 mm/s x (1-0,25)) + (14,7 mm/s x 0,25) = 16,65 mm/s En el VNB211, el tiempo de medición entre el "valor de diagnóstico anterior" y la "nueva medición" se puede configurar a través del software para PC Ajustes Promedio = 1: el promedio está desactivado Promedio = 0,01: promedio fuerte Diagrama del promedio : Valor de medición 2: Valor de diagnóstico medio (promedio = 0,125) 10

11 6.6 Función de medición El equipo puede ser llevado a un modo de medición a través del software VES004. A través de este modo se tiene acceso a los datos brutos (señal de tiempo) ya sea de la aceleración o de la entrada externa ( ma). Los datos se pueden visualizar, grabar, analizar y procesar en el software. Si el equipo permanece conectado con el software, el usuario debe finalizar la monitorización de señal de tiempo activa (manualmente). Si se interrumpe la conexión con el software, el equipo retorna automáticamente a la función de supervisión. Si el equipo se encuentra en el modo de medición, no se lleva a cabo la supervisión. En la pantalla del equipo aparece la indicación "rsc3". 7 Elementos de indicación y mando 7.1 Indicación LED ES Mode/Enter Set a 8: Indicación LED 1: LED verde a = aceleración de vibraciones a [g] o [m/s²] 2: LED verde v = velocidad de vibración v [mm/s] o [in/s] 3: LED verde d = sin uso 4: LED verde RMS = valor medio 5: LED verde Pk = valor pico 6: LED verde Ext = valor del proceso del sensor de medición externo 7: LED amarillo OU1 = prealarma activa *) 8: LED rojo OU2 = alarma principal activa *) *) El LED indica el estado de alarma actual (prealarma, alarma principal). La configuración de la salida correspondiente (OU1, OU2) como "normalmente abierto" o "normalmente cerrado" no se tiene en cuenta. 11

12 9: Pantalla de 7 segmentos, en verde, amarillo y rojo, 4 dígitos --Indicación de los valores de medición 10: Puntos --Los puntos de la parte inferior funcionan como signo de separación de los decimales 11: Botón Set Modo de parametrización --Configuración de los valores de los parámetros --Cambio de indicación para ver los distintos parámetros configurados 12: Botón Mode/Enter --Selección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros. 7.2 Pantalla de 7 segmentos Indicación del nivel de daños (verde, amarillo, rojo) Cuando cambia el color de la pantalla de segmentos, el retardo de conexión y desconexión o la histéresis, no se tienen en cuenta. Indicación del valor de medición actual para el objeto seleccionado Indicación del menú de configuración y de los parámetros del mismo 7.3 Modo operativo El usuario debe saber qué objetos están configurados en el detector de vibraciones y en el sensor externo. En la pantalla no se puede ver la unidad si la entrada externa se utiliza para controlar los valores del proceso Ejemplos en el modo operativo Color de la pantalla de segmentos: amarillo a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 Valor de medición actual del 1er objeto, p. ej., velocidad de vibración v rms = 17,35 mm/s. Parámetro --Prealarma SP1 = 10 mm/s --Alarma principal SP2 = 20 mm/s > > La salida OU1 está activa 12

13 Color de la pantalla de segmentos: rojo a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 Valor de medición actual del 2º objeto, p. ej., desequilibrio (v pico ) = 1,252 in/s Parámetro --Unidad uni = in/s --Prealarma SP1 = 0,5 in/s --Alarma principal SP2 = 1 in/s > > Las salidas OU1 y OU2 están activas ES Color de la pantalla de segmentos: rojo a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 Valor de medición actual del sensor analógico externo, Temperatura ϑ = 95 C Parámetro --Prealarma ESP1 = 50 C --Alarma principal ESP2 = 90 C > > Las salidas OU1 y OU2 están activas Los LED OU1 y OU2 muestran el estado de la alarma, no el nivel de tensión (alto, bajo) en la salida. El nivel se puede invertir con los parámetros OU1 y OU2 (NC, NA). 7.4 Modo operativo "valor del proceso externo" En el modo operativo "valor del proceso externo" se muestran valores de medición como, p. ej., temperaturas, presiones u otros parámetros de vibración. Los valores registrados se transmiten a través de la entrada de valores de medición (pin 5). > > El LED "Ext" está encendido. 13

14 7.4.1 Ejemplo del cambio de indicación (v rms - valor del proceso externo) a v d RMS Pk Ext OU1 OU2 Configuración 1 parámetro de vibración + 1 valor del proceso externo a v d Set RMS Pk Ext OU1 OU2 Modo operativo normal Velocidad de vibración <17,35 mm/s v rms [Set] Modo operativo "Valor del proceso externo" p. ej., temperatura 42,61 C [Set] Modo operativo normal Velocidad de vibración <17,35 mm/s v rms 8 Configuración del equipo 8.1 Programación con los botones Los ajustes que figuran a continuación se pueden realizar en el equipo con los botones Parámetros VNB generales -- Escalado de la entrada (4 20 ma, en caso de utilización para el valor del proceso externo) -- Escalado de la salida (4 20 ma, si OU1 = analógica) -- Función de conmutación de las salidas (NA, NC) --Retardos de conexión y desconexión -- Autotest -- Unidad (mm/s, inch/s) Parámetro de vibración -- Promedio --Puntos de conmutación (prealarma y alarma principal) Valor del proceso externo --Puntos de conmutación 14

15 --Histéresis Todos los demás ajustes del sensor se configuran con el software del PC. Con él se determina cuántos y qué parámetros (parámetros de vibración y/o valores del proceso) se van a monitorizar Manual del equipo. 9 Menú Según la configuración del sensor, el software del PC adapta el nivel de menú 1. Solo están disponibles los puntos del menú cuyos parámetros han sido configurados en el software del PC. Si la entrada externa se configura para una señal de corriente analógica en el software del PC, los puntos del menú EV1) y EV2) no están disponibles. Si la entrada externa se configura para un acelerómetro (VNA001) en el software del PC, los puntos del menú EP1) y EP2) no están disponibles. ES 15

16 9.1 Estructura del menú 9.2 Menú principal Vibration Main menu Ext. input 16

17 9.2.1 Menú V1 ES Menú V Menú EV1 El menú para el parámetro de vibración externo 1 solo está disponible si se ha configurado en el software del PC. 17

18 9.2.4 Menú EV2 El menú para el parámetro de vibración externo 2 solo está disponible si se ha configurado en el software del PC Menú EP1 18

19 9.2.6 Menú EP2 El menú para el valor del proceso externo 2 solo está disponible si se ha configurado en el software del PC. ES Menú Ext 19

20 9.2.8 Menú Out 20

21 9.3 Explicación del menú Nivel de menú 1 V1 ) Submenú para el parámetro de vibración 1 V2 ) Submenú para el parámetro de vibración 2 EV1) Submenú para el parámetro de vibración externo 1 con la configuración correspondiente EV2) Submenú para el parámetro de vibración externo 2 con la configuración correspondiente EP1) Submenú para el valor del proceso externo 1 EP2) EXT) OUT) Uni TEST Submenú para el valor del proceso externo 2 con la configuración correspondiente Submenú para la entrada externa en la configuración como entrada analógica Submenú para las salidas Unidad de la velocidad de vibración mm/s o in/s Autotest (PASS o FAIL) se lleva a cabo automáticamente cuando se enciende el sensor Submenú parámetros de vibración V1 ) y V2 ) Los valores que se muestran en la pantalla para los puntos de conmutación SP1 y SP2 de los parámetros de la velocidad de vibración cambian si se modifica la unidad. SP1 Punto de conmutación para prealarma Si se rebasa el punto de conmutación: --La salida OU1 conmuta si funciona en el modo "digital" --El LED amarillo "OU1" se enciende --La indicación del valor de medición cambia a color amarillo SP2 Punto de conmutación para alarma principal Si se rebasa el punto de conmutación: --La salida OU2 conmuta --El LED rojo "OU2" se enciende --La indicación del valor de medición cambia a color rojo AUER Average - Promedio Capítulo 6.5 ES 21

22 Submenú "Parámetros de vibración externos EV1) y EV2)" con la configuración correspondiente en cada caso ESP1 ESP2 Punto de conmutación para prealarma Si se rebasa el punto de conmutación: --La salida OU1 conmuta si funciona en el modo "digital" --El LED amarillo "OU1" se enciende --La indicación del valor de medición cambia a color amarillo Punto de conmutación para alarma principal Si se rebasa el punto de conmutación: --La salida OU2 conmuta --El LED rojo "OU2" se enciende --La indicación del valor de medición cambia a color rojo AUER Average - Promedio Capítulo 6.5 Submenú "Parámetros de vibración externos EP1) y EP2)" con la configuración correspondiente ESP1 Eh1 ESP2 Eh2 Punto de conmutación para prealarma Si se rebasa el punto de conmutación: --La salida OU1 conmuta si funciona en el modo "digital" --El LED amarillo "OU1" se enciende --La indicación del valor de medición cambia a color amarillo Histéresis para prealarma Distancia absoluta entre el punto de conmutación y el punto de desconmutación Punto de conmutación para alarma principal Si se rebasa el punto de conmutación: --La salida OU2 conmuta --El LED rojo "OU2" se enciende --La indicación del valor de medición cambia a color rojo Histéresis para alarma principal Distancia absoluta entre el punto de conmutación y el punto de desconmutación Submenú "Entrada externa como entrada de corriente analógica" EASP EAEP Escalado del sensor externo para el valor del proceso, el rango de medición comienza en 4 ma Escalado del sensor externo para el valor del proceso, el rango de medición termina en 20 ma 22

23 Submenú "Salidas" ou1 Lógica de conmutación OU1 (OU1 = digital) NC, NA (normalmente cerrado, normalmente abierto) ASP1 AEP1 ou2 ds1 dr1 ds2 dr2 Escalado de la salida de corriente con la configuración correspondiente (OU1 = analógica), valor con 4 ma Escalado de la salida de corriente con la configuración correspondiente (OU1 = analógica), valor con 20 ma Lógica de conmutación OU2 NA, NC (normalmente abierto, normalmente cerrado) Retardo de conexión para OU1 (0 a 60 s.) Retardo de desconexión para OU1 (0 a 60 s.) Retardo de conexión para OU2 (0 a 60 s.) Retardo de desconexión para OU2 (0 a 60 s.) Mensaje de error Err1 El valor que se va a mostrar es menor que -999 o mayor que Comprobar y ajustar de nuevo el escalado de la salida de corriente (ASP1, AEP1). ES 10 Proceso de parametrización con los botones del equipo Durante el proceso de parametrización se mantiene la función de supervisión del equipo. Sigue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros existentes hasta que la parametrización haya concluido Proceso general de parametrización Cada configuración de parámetros requiere seguir 3 pasos: 1 Seleccionar el parámetro Presionar [Mode/Enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. Mode/Enter Set 23

24 2 Configurar el valor del parámetro Presionar [Set]. > > Se indica el valor de ajuste actual del parámetro. Presionar [Set] 3 s. Ajustar la posición de la coma (cc.cc) y el signo pulsando varias veces el botón [Set]. Presionar [Mode/Enter] para confirmar. Ajustar las distintas cifras con [Set] y confirmarlas con [Mode/Enter]. Repetir el proceso con todas las cifras. Mode/Enter Set 3 Confirmar el valor del parámetro Presionar [Mode/Enter]. > > El parámetro se muestra de nuevo. Mode/Enter Set El nuevo valor de configuración ha sido memorizado. Configurar otros parámetros Comenzar de nuevo con el paso 1. Cambio al modo operativo Presionar [Mode/Enter] tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el valor de medición actual. > > El equipo retorna al modo operativo. Si no se pulsa ningún botón durante los siguientes 30 segundos, el equipo retorna automáticamente al modo operativo Cambio del nivel de menú 1 al submenú Presionar [Mode/Enter] hasta que aparezca [EF ] en la pantalla. Mode/Enter Set Presionar brevemente [Set]. > > Se muestra el primer parámetro del submenú (en este caso: [LFCO]). Mode/Enter Set 24

25 Bloquear / Desbloquear El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Asegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal. Mode/Enter Set Presionar [Mode/Enter] + [Set] durante 10 s. > > [Loc] aparece en la pantalla. Durante el funcionamiento: si se intentan modificar los valores de los parámetros, en la pantalla aparecerá brevemente [Loc]. Para desbloquear el equipo: Presionar [Mode/Enter] + [Set] durante 10 s. Mode/Enter Set > > [uloc] aparece en la pantalla. ES Ajuste por defecto: desbloqueado. 11 Mantenimiento, reparaciones, eliminación Eliminar el equipo según las normas nacionales sobre medio ambiente. 25

26 12 Dibujo a escala 62, M12x ,3 20 M5 4 37,6 10 M8x1 5 5,3 13 Diagramas de tiempos 13.1 Promedio con un parámetro de vibración El diagrama de tiempos muestra el efecto que tiene el promedio sobre un parámetro de vibración. Las salidas están parametrizadas con la función de normalmente abierto (OU1 y OU2 NA), promedio (AUER) = 0,25. 26

27 vrms [mm/s] SP1 1 2 SP t [s] ES 24 V OU 2 (n.o.) ds2, dr2 = 0 s on on 0 V off off t [s] 24 V 0 V 1: Señal bruta 2: Señal media OU 1 (n.o.) ds1, dr1 = 0 s off on on off t [s] 27

28 13.2 Retardo de conmutación con un monitor de valores máximos El diagrama de tiempos muestra cómo funciona el retardo de conmutación con un monitor de valores máximos (ESP1 < ESP2) en la entrada analógica. Las salidas están parametrizadas con la función de normalmente cerrado (OU1 y OU2 NC). Eh2 ESP2 { Analogue In [ C] ESP1 Eh1 { t [s] 24 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2, dr1, dr2 = 0 s off off 0 V on on t [s] OU 2 (n.c.) 24 V off off 0 V on on t [s] 24 V 0 V 24 V 0 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 2 s on OU 2 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 2 s on 3 s s off t [s] off 2 t [s] 28

29 1: No se produce una desconexión, puesto que se ha seleccionado un retardo de conmutación demasiado breve (< 3 s.). 2: No se produce una conexión, puesto que se ha seleccionado un retardo de conmutación demasiado breve (< 2 s.). Si se han seleccionado retardos de conmutación distintos para la prealarma y para la alarma principal, --puede haberse activado ya la alarma principal sin que se haya activado aún la prealarma --puede haberse desactivado ya la prealarma sin que se haya desactivado aún la alarma principal ES 29

30 13.3 Retardo de conmutación con monitor de valores mínimos El diagrama de tiempos muestra cómo funciona el retardo de conmutación con un monitor de valores mínimos (ESP1 > ESP2) en la entrada analógica. Las salidas están parametrizadas con la función de normalmente cerrado (OU1 y OU2 NC). Eh1{ ESP1 Eh2{ ESP2 Analogue In [ C] t [s] 24 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2, dr1, dr2 = 0 s off off 0 V on OU 2 (n.c.) on t [s] 24 V off off 0 V on on t [s] 24 V 0 V 24 V 0 V OU 1 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s 2 s on 3 s OU 2 (n.c.) ds1, ds2 = 2 s / dr1, dr2 = 3 s off 3 s 2 s on off 2 s s 1 off t [s] t [s] 1: No se produce una conexión, puesto que se ha seleccionado un retardo de conmutación demasiado breve. 30

31 14 Configuración de fábrica Configuraciones globales Filtro de entrada Parámetro de vibración 1 Filtro Método de evaluación Grado de integración Tiempo de medición Intervalo del histórico Valores del histórico Parámetro de vibración 2 Filtro Método de evaluación Grado de integración Tiempo de medición Intervalo del histórico Valores del histórico Entrada externa Utilización Escalado VNA (utilización = VNA) Filtro de entrada (utilización = VNA) Valor del proceso externo 1 Tiempo de medición Intervalo del histórico Configuración de fábrica 10 Hz paso alto 1000 Hz paso bajo RMS Velocidad de vibración 0,25 s 300 s Valor máximo + valor medio 6000 Hz paso bajo Pico Aceleración 0,25 s 300 s Valor máximo + valor medio Señal analógica no utilizado no utilizado 0,5 s 300 s Configuración del usuario ES 31

32 Valores del histórico Valor del proceso externo 2 Tiempo de medición Intervalo del histórico Valores del histórico Parámetro de vibración externo 1 Filtro Método de evaluación Grado de integración Tiempo de medición Intervalo del histórico Valores del histórico Parámetro de vibración externo 2 Filtro Método de evaluación Grado de integración Tiempo de medición Intervalo del histórico Valores del histórico Salidas Lógica de conmutación de la prealarma Lógica de conmutación de la alarma principal 32 Configuración de fábrica Valor máximo + valor medio no utilizado no utilizado no utilizado Parámetro de vibración 1 o parámetro de vibración 2 o valor del proceso externo Parámetro de vibración 1 o parámetro de vibración 2 o valor del proceso externo Configuración del usuario

33 En la siguiente lista se muestran las configuraciones de fábrica de los parámetros ajustados con los botones del equipo: Parámetro de vibración 1 SP1 (prealarma) SP2 (alarma principal) AUER (promedio) 0,125 Parámetro de vibración 2 SP1 (prealarma) SP2 (alarma principal) AUER (promedio) 1 Parámetro de vibración externo 1 ESP1 (prealarma) ESP2 (alarma principal) AUER (promedio) Parámetro de vibración externo 2 ESP1 (prealarma) ESP2 (alarma principal) AUER (promedio) Valor del proceso externo 1 ESP1 (prealarma) 10 ESP2 (alarma principal) 20 Eh1 (histéresis para prealarma) Configuración de fábrica 2,8 [mm/s] rms 4,5 [mm/s] rms 4,5 [mm/s] rms 5 [g] pico 7,5 [g] pico no utilizado no utilizado 1 Configuración del usuario ES 33

34 Eh2 (histéresis para alarma principal) Valor del proceso externo 2 ESP1 (prealarma) ESP2 (alarma principal) Eh1 (histéresis para prealarma) Eh2 (histéresis para alarma principal) Entrada externa EASP (4 ma) 0 EAEP (20 ma) 100 Salidas ou1 (salida 1) ASP1 (4 ma si ou1 = I) AEP1 (20 ma si ou1 = I) ou2 (salida 2) ds1 Retardo de conexión de la prealarma dr1 Retardo de desconexión de la prealarma ds2 Retardo de conexión de la alarma principal 1 Configuración de fábrica no utilizado nc (normalmente cerrado) no utilizado no utilizado nc (normalmente cerrado) 0 [s] 0 [s] 0 [s] Configuración del usuario 34

35 dr2 Retardo de desconexión de la alarma principal Indicación uni 0 [s] Configuración de fábrica sistema métrico Configuración del usuario ES 35

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 06/2016

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 06/2016 Instruccies de uso Detector de vibracies VNB001 80237488/00 06/2016 Índice de ctenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Indicacies sobre este documento...4 1.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicacies de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014 Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV0 70575/0 08/0 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje... Conexión eléctrica... 5 Ajustes... 5. Rango de medición... 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura ES TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80765/00 0/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje...5.

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5007 80000396 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5010 ES 80000397 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 VYE0 VYE07 807555/00 06/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto...

Más detalles

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009 Instrucciones de uso Sistema réflex O5P5xx 70998 / 0 0 / 009 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 ES 80231575 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar............................................ 3 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 07/2013 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80005/00 07/0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje....

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 02 02 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx 8002464 / 00 08 / 208 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /03 04/2010 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones ES VSE002 704269/03 04/200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D103 ES 704991 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 01 08 / 2008 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN2xxx / / 2015

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN2xxx / / 2015 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN2xxx ES 80227599 / 00 05 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC /02 06/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2618 AC2619 7390306/02 06/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Zócalos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012

Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012 Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Direccionar

Más detalles

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014 Instrucciones de uso Transmisor de temperatura ES TADx81 TADx91 TAD710 80012493 / 00 06 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD8100 ES 80011642 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011 Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i ES AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC2452 7390904 / 00 07 / 2011 3 4 1 2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015 Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...2 2 Uso previsto...3 3 Funcionamiento...4 4 Montaje...4 5 Conexión eléctrica...6

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200 706375 / 00 12 / 2018 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012 Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT512 706097/ 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ3xxx E 80007230 / 00 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3.1

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU9000 ES 80011616 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.1 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI5001 ES 704056 / 03 08 / 2010 Contenido 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Modo de funcionamiento de la

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013 Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7432 E 704773/00 04/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx

Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx ES 80270318 / 00 10 / 2017 F C Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Explicación de los signos...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011

Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC /00 12/2011 Instrucciones de uso Controller e AS-i AC1391 AC1392 7390920/00 12/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Indicaciones sobre este documento...3 1.2 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S 80269280/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011 Instrucciones de uso ensor de temperatura electrónico E TN2531 704771/00 04/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM9004 SM2004 ES 80002345 / 00 05 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN50XX E 704789 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar 3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 4 Función 5 4.1

Más detalles

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx ES 706393/00 02/205 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Indicaciones sobre este documento...4.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 0 7/2011

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 0 7/2011 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR8430 7066/03 0 7/0 Contenido Valores de los parámetros configurados......................... 4 Elementos de manejo y visualización...........................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States Made in United States Campo de aplicación Aplicación Función totalizador; para aplicaciones industriales Instalación Conexión a la tubería mediante adaptador Fluidos agua; soluciones de glicol; lubrificantes;

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN30xx E 704791 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4 4 Función...5

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus

Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus Control velocidad de rotación Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada para sensores de 2 o 3 hilos Frecuencia de entrada 10 mhz... 50 khz Salida de contacto

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S 7390990/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S 80269313/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo de salida AS-i de seguridad AC030S /03 02/2012

Instrucciones de uso Módulo de salida AS-i de seguridad AC030S /03 02/2012 Instrucciones de uso Módulo de salida AS-i de seguridad AC030S 7390740/03 02/2012 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Realización de la instalación / puesta en marcha...4 3 Elementos

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

Programadores Serie "PRO"

Programadores Serie PRO Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar

Más detalles

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación 1 alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación Campo de aplicación Aplicación Aplicaciones asépticas Fluidos Fluidos viscosos o pulverulentos; fluidos líquidos y gaseosos Temperatura

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES Instrucciones de uso Contador de aire comprimido DG082, DG087 DG102, DG107 DG152, DG157 DG202, DG207 E 706375 / 00 09 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010 Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S 7390638 / 03 01 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Realización de la instalación/puesta en marcha 3 2.1 Campos de

Más detalles

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010 Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S ES 7390512 / 02 10 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PN70xx E 704917/00 08 / 2010 Contenido Estructura del menú... 3 Elementos de manejo y visualización... 4 Tipos de funcionamiento... 6 ontaje... 7 Conexión

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro SQ / / 2012

Instrucciones de uso Caudalímetro SQ / / 2012 Instrucciones de uso Caudalímetro Q0500 E 706211 / 00 05 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización conforme al uso

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012 Instrucciones de uso ensor de presión PN70xx E 706136 / 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4 Función...5

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción Relé de monitorización y protección diferencial Ventajas Nivel de disparo fijo. Configuración sencilla: "conectar y listo". Ahorro en tiempo de instalación, disparo fiable. Protegido ante manipulación

Más detalles

REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS

REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS REP-MR / REP-UR UNIDAD REPETIDORA DE QUIROFANOS Y UNIDAD REPETIDORA DE UCI S MANUAL USUARIO Modelos V2 DETECTOR DE AISLAMIENTO PERMANENTE No esta permitida la reproducción total o parcial de este manual,

Más detalles

Guía breve Sensor de visión 3D para aplicaciones móviles O3M150 O3M151 O3M160 O3M161

Guía breve Sensor de visión 3D para aplicaciones móviles O3M150 O3M151 O3M160 O3M161 Guía breve Sensor de visión 3D para aplicaciones móviles O3M150 O3M151 O3M160 O3M161 80236592/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 80235282 / 00 01 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...6 4.1 Modos

Más detalles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) MANUAL DE INSTRUCCIONES IM826-E v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) GENERALIDADES RI-R60 es un dispositivo que permite el control de aislamiento a tierra

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S ES 7390991/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2015

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2015 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido E D0523 80229559 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico N. de artículo 70588/0 07/0 PN5/PE5 Índice Indicaciones de seguridad...............página 5 Elementos de mando y visualización.........página 5.

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 ES 80260078 / 00 05 / 2018 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...5

Más detalles