HSN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO HSN TASA DE PORCENTAJE ANUAL (APR) PARA COMPRAS 21.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "HSN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO HSN TASA DE PORCENTAJE ANUAL (APR) PARA COMPRAS 21."

Transcripción

1 HSN [0793C] CW3J (3/07) T&C-I-SP REV 11/08 LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO HSN TASA DE PORCENTAJE ANUAL (APR) PARA COMPRAS 21.90% TASA DE MOROSIDAD* 26.99% INFORMACIÓN DE TASA VARIABLE Su Tasa de Porcentaje Anual (APR) puede variar y será equivalente a (i) la tasa de interés preferencial (prime rate) más alta de préstamos bancarios conforme se publique en The Wall Street Journal, en su sección Money Rates (Tasas Monetarias) ( tasa preferencial (prime rate) ) el último día hábil del mes calendario anterior al primer día de dicho período de facturación más (ii) 14.15%, pero en ningún caso menos de 21.90%. La Tasa de Morosidad puede variar y será equivalente a la tasa preferencial (prime rate) más 19.24%, pero en ningún caso menos de 26.99%. PERÍODO DE GRACIA PARA EL PAGO DEL SALDO (BALANCE) DE COMPRAS 26 días, si el saldo (balance) anterior es de cero o si el saldo (balance) se paga en su totalidad, de lo contrario ninguno. MÉTODO UTILIZADO PARA CALCULAR EL SALDO (BALANCE) DE COMPRAS Saldo (Balance) Diario Promedio (incluyendo las Compras Nuevas) CARGO POR FINANCIAMIENTO MÍNIMO $1.00 Cargo por Pagos Atrasados: $15 para un Saldo (Balance) de $0 a $49.99; $29 para un Saldo (Balance) de $50 a $999.99; y $35 para un Saldo (Balance) de $1,000 o más. Cargo por Cheques Devueltos: $29. *La Tasa de Morosidad aplicará si el total o una porción de al menos dos Pagos Mínimos se encuentran vencidos al final de un período de facturación. Una vez vigente, si no está atrasado con ningún Pago Mínimo requerido durante seis períodos de facturación consecutivos, la tasa volverá a la Tasa Regular. La información acerca de los costos de la Tarjeta descrita arriba es correcta al 1 de noviembre de Esta información puede haber cambiado después de esa fecha. Para averiguar si hubo modificaciones, escríbanos a P.O. Box , El Paso, TX Esta solicitud y el Contrato se regirán por la ley federal y la ley de Utah (en los casos en que deba aplicarse la ley estatal). Podemos, en cualquier momento y por cualquier razón, modificar, agregar o eliminar disposiciones del Contrato incluyendo el aumentar tasas o cargos/cuotas. Estos cambios pueden afectar los saldos (balances) existentes así como las transacciones futuras. El Banco le enviará una notificación de todo cambio en los términos y condiciones de conformidad con las leyes vigentes. CONSENTIMIENTO PARA COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS Al presentar una solicitud por Internet o inscribirse a los servicios por Internet ( eservice ), para su HSN Credit Card Account, por medio del presente usted acepta lo siguiente y esto constituirá su consentimiento ( Consentimiento ) para que le enviemos comunicaciones electrónicas. 1. Categorías de Comunicaciones. Usted comprende y acepta que GE Money Bank, el emisor de la HSN Credit Card, nuestros cesionarios, u otros tenedores de su HSN Credit Card Account ( nosotros, nos, o Banco ) pueden proporcionarle por medios electrónicos información respecto a su HSN Credit Card Account (cada una, respectivamente, una Cuenta de Tarjeta de Crédito ), incluyendo declaraciones requeridas por leyes estatales o federales vigentes (colectivamente, Comunicaciones ) que pueden incluir, en forma enunciativa, lo siguiente: La declaración inicial de términos y condiciones o contrato ( Contrato ) que rige la Cuenta de Tarjeta de Crédito, incluyendo, entre otras, cualquier declaración de la Ley de Veracidad en los Préstamos (Truth in Lending Act); Cartas o avisos con respecto a su Cuenta de Tarjeta de Crédito, incluyendo respuestas de servicio al cliente; La Política de Confidencialidad de GE Money Bank ( Política de Confidencialidad ) para la Cuenta de Tarjeta de Crédito; Otras declaraciones de la ley federal y estatal, avisos y comunicaciones en relación con la solicitud para, la apertura, el mantenimiento o cobro de la Cuenta de Tarjeta de Crédito; y Declaraciones, Contrato de Cancelación de Deuda y otra información relacionada con productos de Cancelación de Deuda opcionales que pudiera elegir adquirir. Las Comunicaciones podrán enviarse a su dirección de correo electrónico. Las Comunicaciones pueden incluir su nombre y alguna información sobre su Cuenta de Tarjeta de Crédito, incluyendo su saldo (balance) o la fecha de vencimiento. Las Comunicaciones Electrónicas podrán divulgarse a cualquier parte con acceso a su Cuenta de Tarjeta de Crédito o cuenta de correo electrónico o cualquier hardware o software utilizado para ver su Cuenta de Tarjeta de Crédito o cuenta de correo electrónico. 2. Modo de Consentimiento. Usted reconoce que al dar su Consentimiento a través de este sitio de Internet, demuestra que puede tener acceso a la información que podríamos proporcionarle al incluir Comunicaciones electrónicas en un sitio de Internet. 3. Cómo Retirar el Consentimiento. No podrá presentar su solicitud para obtener una Cuenta de Tarjeta de Crédito por Internet y no podrá registrar su Cuenta de Tarjeta de Crédito para eservice, a menos que dé su Consentimiento. Después de que abra una Cuenta de Tarjeta de Crédito o registre su Cuenta de Tarjeta de Crédito para eservice, podrá retirar su Consentimiento al comunicarse con servicio al cliente o por escrito a P.O. Box , El Paso, TX Requisitos de Hardware y Software. Para tener acceso y guardar las Comunicaciones, usted deberá contar con: Un Navegador de Internet que soporte HTML 4.0 y encriptación SSL, como el Netscape 4.0 o posterior y el Microsoft Internet Explorer 4.0 o posterior. Un medio para imprimir o guardar avisos e información a través del software de su navegador. Una computadora personal o sistema equivalente capaz de conectarse al Internet vía conexión por línea conmutada (dial-up), DSL, un Módem por Cable, Protocolo de Acceso Inalámbrico o su equivalente y que soporte los requisitos anteriores. 5. Copias en Papel de las Comunicaciones. Al recibir su solicitud, le enviaremos una copia en papel del Contrato, la Política de Confidencialidad, el Contrato de Cancelación de Deuda y/u otro material proporcionado a usted en forma electrónica conforme a este Consentimiento. Si desea una copia en papel de cualquiera de estos materiales (que no sea el Contrato de Cancelación de Deuda), por favor escríbanos a P.O. Box , El Paso, TX Si desea una copia de su Contrato de Cancelación de Deuda, por favor escríbanos a P.O. Box 39, Roswell, GA No habrá cargo alguno por copias en papel de este material.

2 6. Comunicaciones por Escrito. Todas nuestras Comunicaciones hacia usted, ya sean electrónicas o en papel, se considerarán por escrito. Debe imprimir o descargar una copia de este Consentimiento, el Contrato, la Política de Confidencialidad, su solicitud, el Contrato de Cancelación de Deuda (si lo elige) y cualquier otra Comunicación que sea importante para sus registros. 7. Firmas Electrónicas. Usted reconoce que al hacer clic en el botón Acepto, botón Enviar o botón similar en este sitio de Internet, está indicando su intención de firmar el documento o registro relevante y que esto constituirá su firma. 8. Ley Federal. Usted reconoce y acepta que su Consentimiento se proporciona en relación con una transacción que afecta comercio interestatal sujeta a la Ley Federal de Firmas Electrónicas en Comercio Mundial y Nacional (Federal Electronic Signatures in Global and National Commerce Act o ESIGN por sus siglas en inglés), y que tanto usted como nosotros tenemos la intención de que la ESIGN aplique en la medida de lo más posible para validar nuestra capacidad de hacer negocios con usted por medios electrónicos. GE MONEY BANK CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE CRÉDITO AL POR MENOR A PLAZOS Pagaré No Negociable para el Consumidor 1. GENERAL. El presente Contrato ( Contrato ) rige su cuenta de tarjeta de crédito HSN ( Cuenta ). En este Contrato y en su estado de cuenta ( Estado de Cuenta ), nosotros, nos, nuestro y el Banco significan GE Money Bank, 4246 South Riverboat Road, Suite 200, Salt Lake City, Utah , Titular, Titular de Tarjeta, usted y su significan todas las personas que el Banco apruebe para usar la Cuenta y Tarjeta significa su Tarjeta de Crédito HSN. La fecha de entrada en vigencia del presente Contrato ( Fecha de Entrada en Vigencia ) será lo que ocurra primero entre (i) la fecha en la que usted presente una solicitud de Cuenta que sea aprobada por el Banco o (ii) la primera fecha en la que usted o alguien autorizado por usted use la Cuenta (en Nueva York, la primera fecha en la que usted o alguien autorizado por usted firme un recibo de venta o un memorando indicando una Compra (según lo definido en el presente) en la Cuenta). 2. USO DE LA CUENTA. Usted puede usar su Cuenta para comprar bienes o servicios ( Compras ), hasta cualquier límite de crédito que podamos establecer ( Límite de Crédito ). Podremos negarnos a autorizar cualquier Compra o cambiar su Límite de Crédito en cualquier momento. Usted puede utilizar su Cuenta solamente para fines personales, familiares o domésticos. 3. COMPROMISO DE PAGO. Usted se compromete a pagar al Banco todo el crédito extendido en virtud de la Cuenta para Compras y todos los otros montos adeudados al Banco de acuerdo con los términos y condiciones del presente Contrato. 4. CARGOS POR FINANCIAMIENTO. A. El Cargo por Financiamiento para un período de facturación se calcula aplicando la Tasa Periódica al saldo (balance) de su Cuenta sujeto al Cargo por Financiamiento para cada día del período de facturación y sumando todos aquellos montos de Cargos por Financiamiento diarios. Existe un CARGO POR FINANCIAMIENTO mínimo de $1.00 para un período de facturación en el cual se impone un Cargo por Financiamiento. B. La Tasa Periódica para su Cuenta es la Tasa Regular, a menos que se aplique la Tasa de Morosidad como se describe a continuación. La Tasa Regular para un período de facturación es la mayor entre (i) la Tasa Preferencial (Prime Rate) más 14.15%, multiplicada por 1/365 ó (ii).06000% (TASA DE PORCENTAJE ANUAL 21.90%). La Tasa Preferencial (Prime Rate) para un período de facturación es la tasa preferencial prime rate) de préstamos bancarios más alta que se publique en The Wall Street Journal, en su sección Money Rates (Tasas Monetarias) el último día hábil del mes calendario anterior al primer día del período de facturación. Al 1 de noviembre de 2008, la Tasa Regular fue.06000% (TASA DE PORCENTAJE ANUAL 21.90%). C. Si su Estado de Cuenta indica que todo or una porción de al menos dos pagos mínimos se encuentran vencidos al final de un período de facturación, el próximo Estado de Cuenta que reciba reflejará la Tasa de Morosidad (en lugar de la Tasa Regular) que se aplicará a todos los saldos (balances) existentes en la Cuenta y a todas las transacciones nuevas comenzando con el primer día del período de facturación reflejado en ese Estado de Cuenta. La Tasa de Morosidad aplicable durante un período de facturación es la mayor entre: (i) la Tasa Preferencial (Prime Rate) más 19.24% multiplicada por 1/365, ó (ii).07395% (TASA DE PORCENTAJE ANUAL DE 26.99%). Al 1 de noviembre de 2008, la Tasa de Morosidad fue.07395% (TASA DE PORCENTAJE ANUAL DE 26.99%). Una vez aplicada la Tasa de Morosidad, si usted efectúa todo Pago Mínimo requerido a más tardar en la Fecha de Vencimiento de Pago durante seis períodos de facturación consecutivos, el próximo Estado de Cuenta que reciba reflejará la Tasa Regular (en lugar de la Tasa de Morosidad) que se aplicará a todos los saldos (balances) existentes en su Cuenta y a todas las transacciones nuevas a partir del primer día del período de facturación reflejado en ese Estado de Cuenta. D. Las Tasas Periódicas y las Tasas de Porcentaje Anual correspondientes pueden variar. Si la Tasa Preferencial (Prime Rate) aumenta, las Tasas Periódicas y las Tasas de Porcentaje Anual correspondientes podrán aumentar, y en consecuencia, el Cargo por Financiamiento, el Pago Mínimo y el número de pagos también podrán aumentar. Toda modificación de las Tasas Periódicas se aplicará al saldo (balance) total de su Cuenta. Si la Tasa Preferencial (Prime Rate) no se encuentra disponible por algún motivo, podemos seleccionar un nuevo índice de tasa de interés. 5. SALDO (BALANCE) SUJETO A CARGOS POR FINANCIAMIENTO. A. El saldo (balance) sujeto a Cargos por Financiamiento es el Saldo (Balance) Diario de la Cuenta. No obstante, no habrá ningún saldo (balance) sujeto a Cargos por Financiamiento durante un período de facturación si no existe un Saldo (Balance) Anterior en la Cuenta correspondiente a ese período de facturación, o si la suma de los pagos y créditos en la Cuenta durante el período de facturación es por lo menos igual al Saldo (Balance) Anterior. B. Para determinar cuál es el saldo (balance) de la Cuenta sujeto a Cargos por Financiamiento, se toma el saldo (balance) inicial de la Cuenta cada día, incluidos los Cargos por Financiamiento impagos, y se le suma las Compras nuevas y otros débitos para ese día y se substraen los pagos y otros créditos aplicados ese día. Cada día, se suma cualquier Cargo por Financiamiento, Cargo por Pagos Atrasados y Cargo por Cheques Devueltos, impuestos ese día. No se incluyen cuotas por cancelación de deuda ni primas de seguros de crédito, si las hay. De este modo, se obtiene el Saldo (Balance) Diario de la Cuenta. Todo Saldo (Balance) Diario inferior a cero será tratado como saldo (balance) de cero. 6. FECHA EN QUE COMIENZAN A ACUMULARSE LOS CARGOS POR FINANCIAMIENTO. Si no existe un Saldo (Balance) Anterior para el período de facturación, o si la suma de los pagos y créditos durante el período de facturación es por lo menos igual al Saldo (Balance) Anterior, las nuevas Compras y otros cargos correspondientes al período de facturación comenzarán a acumular un Cargo por Financiamiento a partir del primer día del siguiente período de facturación, si se impone un Cargo por Financiamiento en dicho período. Si existe un Saldo (Balance) Anterior para el período de facturación, y la suma de los pagos y créditos durante el período de facturación no es por lo menos igual al Saldo (Balance) Anterior, las nuevas Compras y otros cargos correspondientes al período de facturación comenzarán a acumular un Cargo por Financiamiento a partir de lo que ocurra posteriormente entre la fecha de la transacción y la fecha en la cual se ingresa la transacción a la Cuenta. 7. PAGOS. A. El Titular debe realizar al menos el Pago Mínimo de su Estado de Cuenta a más tardar a las 5:00 p.m. (Hora del Este) en la Fecha de Vencimiento de Pago que se indica en el Estado de Cuenta. Puede pagar un monto superior al Pago Mínimo en todo momento. Si tiene un saldo (balance) sujeto a cargos por financiamiento, el pago anticipado podría reducir el monto de los cargos por financiamiento que usted pagará. Su Fecha de Vencimiento de Pago podrá variar mensualmente y el período de tiempo que tiene para pagar podrá ser más largo o más corto de mes a mes. Favor de revisar cuidadosamente la Fecha de Vencimiento de Pago en su Estado de Cuenta cada mes para asegurar un pago a tiempo. El Pago Mínimo será inicialmente lo mayor entre: $10 ó 1/24 del Nuevo Saldo (Balance) mostrado en su Estado de Cuenta. Sin embargo, si durante cualquier período de cuatro meses inmediatamente después de un período de facturación en el que se imponga un cargo por pagos atrasados, usted realiza por lo menos el Pago Mínimo cada mes pero el total de sus pagos no es por lo menos equivalente a la suma de los cargos por financiamiento facturados en su Estado de Cuenta cada mes, más 1% de su Nuevo Saldo (Balance) cada mes, más el cargo por pagos atrasados particular que se impuso en el período de facturación anterior al período de cuatro meses, su Pago Mínimo cambiará para los meses futuros a lo mayor de $10, 1/24 de su Nuevo Saldo (Balance) o la suma de 1% de su Nuevo Saldo (Balance) más cargos por financiamiento y cargos por pagos atrasados facturados en su Estado de Cuenta. En cada caso, (1) si su Nuevo Saldo (Balance) es menor de $10, su Pago Mínimo será equivalente al Nuevo Saldo (Balance), y (2) si su Nuevo Saldo (Balance) es mayor a $10, su Pago Mínimo también incluirá cualquier monto vencido y cualquier pago a vencer en relación con una compra promocional específica. B. Todas las comunicaciones en forma escrita respecto de montos controvertidos, incluyendo cualquier cheque u otro instrumento de pago que (i) indique que el pago constituye el pago en su totalidad [ payment in full ] o se presente como satisfacción plena de un monto controvertido o (ii) se presente con otras condiciones o restricciones ( Pagos Controvertidos ), deberán ser enviadas o entregadas al Banco en la dirección de consultas de facturación expuesta en el Estado de Cuenta, no a la Dirección de Pago. C. Todos los pagos, excepto los Pagos Controvertidos, deberán ser enviados o entregados al Banco en la dirección mostrada en su Estado de Cuenta (la Dirección de Pago ). El Banco también podrá ofrecer servicios en los cuales el Titular puede pagar su estado de cuenta por teléfono (en adelante Pagar por Teléfono ) o a través del Internet. El Banco podrá cobrar cuotas o cargos por estos servicios. El Banco instruye a sus representantes de servicio al cliente que le den una explicación sobre cualquier cargo o cuota para los servicios Pagar por Teléfono y cualquier cargo o cuota por realizar un pago por Internet se le divulgará por Internet. Cualquier pago recibido después de las 5:00 p.m. (Hora del Este) de cualquier día, se acreditará al próximo día. La acreditación a su Cuenta puede demorarse hasta cinco días si el pago (a) no se recibe en la Dirección de Pago, (b) no se realiza en dólares estadounidenses girados contra una entidad financiera estadounidense ubicada en los Estados Unidos, (c) se efectúa sin adjuntar el cupón de remisión adjunto al estado de cuenta, (d) contiene más de un pago o cupón de remisión, (e) no se recibe en el sobre de remisión provisto o (f) incluye grapas, clips, cinta adhesiva, un cheque doblado o correspondencia de cualquier tipo. Usted entiende que los pagos no pueden realizarse, y pueden ser considerados como no recibidos por nosotros, en ningún otro sitio que no sea la Dirección de Pago o a través de nuestros servicios Pagar por Teléfono o pago por Internet, si se proveen. Si bien ingresamos sus pagos de

3 acuerdo con el modo anteriormente descrito, podremos demorar la restauración de su Límite de Crédito disponible por el monto de su pago. Todas las acreditaciones de pagos a su Cuenta están sujetas al pago final por parte de la institución sobre la cual fue girado el instrumento de pago. D. Nos reservamos el derecho de seleccionar el método mediante el cual se asignan los pagos y crédito a su Cuenta según nuestro absoluto criterio. El método de asignación del pago que utilizamos puede dar lugar a Cargos por Financiamiento más elevados en su Cuenta, dependiendo de los tipos de transacciones que usted realice (tales como compras promocionales o compras no promocionales) y el momento y monto de sus pagos. Si tiene alguna pregunta respecto de la asignación de pagos o si sus pagos no se asignan a su compra promocional de la manera que desea, comuníquese con el centro de servicio al cliente para averiguar si podemos asignar de nuevo sus pagos con base en otra opción de asignación de pago que ofrecemos. E. Nos reservamos el derecho de obtener electrónicamente el pago de cualquier cheque u otro instrumento de pago que usted nos envíe, iniciando un débito ACH (electrónico) por el monto de su cheque o instrumento a su Cuenta. Su cheque o artículo no le será devuelto por nosotros ni por su banco. Su cuenta bancaria podrá debitarse el mismo día en que recibamos su pago. 8. CARGOS. El Titular se compromete a pagar los siguientes cargos. A. Un Cargo por Pagos Atrasados basado en el Nuevo Saldo (Balance) en el momento en que se calculó el Pago Mínimo moroso, tal como se indica a continuación, si no recibimos el Pago Mínimo requerido a más tardar 5:00 p.m. (Hora del Este) en la Fecha de Vencimiento de Pago que figura en su Estado de cuenta. Nuevo Saldo (Balance) Cargo por Pagos Atrasados Inferior a $50.00 $15 $50 $ $29 $1,000 o superior $35 B. Un Cargo por Cheques Devueltos de $29 en caso de que un cheque u otro instrumento de pago enviado a nosotros o una autorización de pago electrónico que el Titular proporciona como pago a la Cuenta no se abona en la primera presentación, incluso si el cheque, instrumento o autorización electrónica se paga posteriormente. 9. DERECHO DE GARANTÍA (GRAVAMEN MOBILIARIO). Usted nos otorga un derecho de garantía de precio de compra (gravamen mobiliario de precio aplazado) por cada artículo de mercancía adquirido en su Cuenta, para garantizar su precio de compra no abonado hasta que dicha mercancía se abone en su totalidad. Únicamente a fin de determinar el alcance de nuestro derecho de garantía de precio de compra (gravamen mobiliario de precio aplazado) por cada artículo de mercancía adquirido, sus pagos se asignarán primero a los Cargos por Financiamiento de la Cuenta y luego a liquidar cada Compra de la Cuenta en el orden en el que fue efectuada (si se adquirió más de un artículo el mismo día, sus pagos se asignarán primero al pago del artículo de menor valor). Si efectuó una compra en virtud de una promoción de crédito, el saldo (balance) con respecto a la Compra promocional podrá figurar en los Estados de Cuenta durante el período de la promoción y podrá reflejar un método de asignación de pago diferente. Bajo ninguna circunstancia se hará valer un derecho de garantía en la Compra promocional por un monto mayor que el saldo (balance) más bajo que figura en el Estado de Cuenta por esa Compra promocional. El Banco se compromete a no retener ni adquirir ningún derecho de garantía (gravámen mobiliario) en virtud del presente contrato por ninguna propiedad inmueble que sea usada o se espere que sea usada como residencia del titular. 10. PLANES ESPECIALES DE PAGO. Periódicamente, le podremos ofrecer términos y condiciones promocionales especiales que modifiquen los términos y condiciones del presente Contrato con respecto a ciertas Compras de su Cuenta ( Planes Especiales de Pago ). Las disposiciones del presente Contrato aplicarán a cualquier Plan Especial de Pago, a menos que se especifique lo contrario en el presente Contrato o la oferta de Plan Especial de Pago. 11. FINALIZACIÓN/CAMBIO EN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. Usted podrá finalizar su Cuenta en cualquier momento, proporcionándonos un aviso en forma escrita. Podremos, en cualquier momento y sujeto a la ley vigente, cambiar, agregar o eliminar disposiciones del presente Contrato ( Cambio en los Términos y Condiciones ) o finalizar su Cuenta. A menos que la ley vigente lo prohíba, podremos aplicar cualquier Cambio en los Términos y Condiciones a cualquier saldo (balance) pendiente o futuro de su Cuenta. Le enviaremos un aviso sobre cualquier Cambio en los Términos y Condiciones, según lo requerido por la ley vigente. Al momento de la finalización de su Cuenta, usted seguirá obligado a liquidar el saldo (balance) de su Cuenta y el presente Contrato continuará vigente hasta que así lo haga. 11. INCUMPLIMIENTO. Con sujeción a las restricciones de las disposiciones de derecho vigente, el Banco podrá declarar su incumplimiento en los siguientes casos: (i) incumplimiento en efectuar al menos el Pago Mínimo cuando vence; (ii) incumplimiento de cualquier otro término o condición del Contrato; o (iii) instauración de un procedimiento de quiebra o insolvencia. De producirse la muerte del Titular o declararse su incumplimiento, y con sujeción a las limitaciones de las disposiciones de la ley vigente, el Banco estará facultado para realizar los siguientes actos: (i) reducir su Límite de Crédito; (ii) finalizar su Cuenta; (iii) requerir el pago inmediato de la totalidad del saldo (balance) de su Cuenta; (iv) finalizar todo Plan Especial de Pago y aplicar los términos y condiciones regulares de la Cuenta al saldo (balance) del Plan; (v) entablar una acción legal con el objeto de procurar el cobro de toda suma adeudada; y/o (vi) tomar cualquier otra medida permitida por la ley. En caso de que, una vez declarado el incumplimiento, el Banco contrate a un abogado que no sea empleado asalariado a efectos de procurar el cobro de una suma adeudada en virtud de su Cuenta, el Titular se hará responsable, de conformidad con las disposiciones legales vigentes, de los gastos inherentes al cobro, incluidos los costos judiciales y todo gasto razonable por concepto de honorarios de abogados. 13. RESPONSABILIDAD POR USO NO AUTORIZADO. El Banco emite la Tarjeta a petición del Titular, quien se compromete a destruirla a petición del Banco. El Titular podrá ser responsable en caso de uso no autorizado de su Cuenta. El Titular se compromete a notificar inmediatamente al Banco toda pérdida, robo o posible uso no autorizado de su Tarjeta. A tal fin, la notificación podrá realizarse por escrito a P.O. Box , El Paso, TX , o llamando sin cargo al El Titular no incurrirá en responsabilidad alguna por el uso no autorizado producido con posterioridad a la notificación de la pérdida, robo o posible uso no autorizado y en ningún caso su responsabilidad excederá de $50 (en NY, el Titular no será responsable por el uso no autorizado de la Tarjeta que ocurra antes de la Fecha de Entrada en Vigencia). Podemos solicitarle que toda notificación verbal relativa a la pérdida o robo se confirme por escrito. Usted acepta que el uso no autorizado no incluye el uso por una persona a quien usted le haya dado autoridad para utilizar la Cuenta o Tarjeta y el Titular será responsable por todo el uso de dicha persona. Para finalizar esa autorización, el Titular deberá comunicarse con nosotros al INFORMES DE CRÉDITO E INFORMACIÓN DE LA CUENTA. El Titular nos autoriza a solicitar información y a realizar todas las consultas que consideremos pertinentes y necesarias (incluso a obtener información de terceros y a solicitar informes de consumidor a agencias de información sobre consumidores) con el objeto de evaluar su solicitud para la Cuenta y luego a los fines de toda actualización, renovación o extensión de crédito, o la revisión o el cobro de su Cuenta. Asimismo, el Titular nos autoriza a brindar información acerca de usted o su Cuenta, lo que incluye información sobre el cumplimiento del Contrato, a agencias de información sobre consumidores y a otros a quienes corresponda recibirla. Si considera que hemos reportado información errónea sobre usted a una agencia de información sobre consumidores, favor de escribirnos a P.O. Box , El Paso, TX Al hacerlo, identifique la información errónea y explíquenos por qué cree que es incorrecta. Si usted posee una copia del informe de crédito que incluye la información inexacta, favor de incluir una copia de ese informe. Por medio del presente le notificamos que, en caso de no cumplir con los términos y condiciones del Contrato, podremos enviar un informe negativo que se refleje en su historial crediticio a una agencia de información sobre consumidores. 15. USO DE LA INFORMACIÓN ACERCA DE USTED Y DE SU CUENTA/CONSENTIMIENTO PARA COMUNICACIONES. Usted nos autoriza y da instrucciones para que proporcionemos información acerca de usted y de su Cuenta a HSN (y sus empresas afiliadas) para uso en relación con el programa de tarjeta de crédito HSN, como crear y actualizar sus registros de clientes, asistirlos con el fin de que le presten un mejor servicio y le ofrezcan avisos de promociones especiales. Además, nos autoriza a usar información sobre usted y relativa a la Cuenta de acuerdo con lo descrito en la Política de Confidencialidad. La Política de Confidencialidad es parte integral del presente Contrato y se encuentra incluida o adjunta a éste. Usted da su consentimiento para comunicarnos con usted utilizando todo medio, y con todo fin (incluyendo propósitos de cobro), utilizando toda la información de contacto que nos proporcione. Usted acepta que podremos usar equipo automatizado para marcar su número telefónico o para entregarle mensajes. Podrá limitar este consentimiento, basándose en las opciones que le proporcionemos cuando llame a servicio al cliente. Cualquier cargo por comunicarnos con usted, que le sea facturado por su proveedor de servicios de comunicación, es su responsabilidad. 16. MONITORIZACIÓN TELEFÓNICA. A efectos de garantizar una atención al cliente precisa y amable, sus llamadas telefónicas con nosotros pueden ser monitoreadas por nuestros empleados o agentes, y usted acepta toda monitorización. 17. CUENTAS CONJUNTAS. Si es una Cuenta conjunta, cada uno de ustedes será solidaria e individualmente responsable de todas sus obligaciones de acuerdo con el presente Contrato. La notificación a uno de ustedes se considerará notificación para ambos y podremos confiar en las instrucciones de uno de ustedes, incluso si recibimos instrucciones inconsistentes provenientes de la otra persona. 18. RENUNCIA. El Banco podrá, a su absoluto criterio, optar por no ejercer cualquiera de sus derechos en virtud del presente Contrato, incluido el derecho a imponer la totalidad de un cargo, sin que esa opción pueda interpretarse como una renuncia de sus derechos. Toda renuncia de derechos por parte del Banco deberá efectuarse por escrito y contar con la firma de un representante autorizado del Banco. Con excepción de toda estipulación en contrario consignada por escrito, los siguientes hechos no deberán interpretarse como una renuncia de derechos por parte del Banco: (a) la aceptación de un pago parcial o atrasado, (b) la aceptación de un cheque u otro medio de pago que indique pago en su totalidad [payment in full] o que contenga otras condiciones o restricciones, (c) la prórroga del vencimiento de un pago en virtud del presente Contrato, y/o (d) la liberación de cualquier garantía o persona responsable de sus obligaciones según los términos y condiciones del presente Contrato. 19. CAMBIO DE DIRECCIÓN. Todo cambio de dirección deberá notificarse a la brevedad. Durante un plazo que se estime razonable, el Banco podrá enviar Estados de Cuenta y otros avisos a la dirección que figura en sus registros hasta que pueda actualizarlos con la nueva dirección. El Titular acepta que ante la notificación al Banco que el Titular tenga una nueva dirección, los términos y condiciones del Contrato que se aplican específicamente a los residentes del su nuevo estado de residencia aplicarán al saldo (balance) de la Cuenta en su totalidad. 20. DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. Sírvase leer atentamente esta disposición sobre arbitraje ( Disposición ). ESTIPULA QUE CUALQUIER CONTROVERSIA LEGAL O RECLAMACIÓN ANTERIOR, ACTUAL O FUTURA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO RECLAMACIONES QUE SE DERIVEN DE LAS LEYES Y DEL DERECHO CONSUETUDINARIO (COMMON LAW) Y RECLAMACIONES PARA REPARACIÓN JUDICIAL DERIVADA DEL RÉGIMEN DE EQUIDAD (EQUITY), QUE SE RELACIONE DE CUALQUIER FORMA CON SU CUENTA, TARJETA O SU RELACIÓN CON NOSOTROS ( RECLAMACIÓN ) SE RESOLVERÁ MEDIANTE UN ARBITRAJE DE CARÁCTER VINCULANTE YA SEA QUE USTED O NOSOTROS ELIGIMOS SOMETERNOS AL ARBITRAJE. Derecho a Rechazar el Arbitraje: Usted tiene derecho a rechazar la presente

4 Disposición sobre Arbitraje, en cuyo caso ni usted ni Nosotros tendremos derecho a requerir el arbitraje. El rechazo no afectará a ningún otro aspecto de estos términos y condiciones. Para rechazar la Disposición sobre Arbitraje, deberá enviarnos un aviso de modo tal que lo recibamos en un plazo de sesenta (60) días después de la apertura de la Cuenta. El aviso debe incluir su nombre, dirección y número de cuenta y ser enviado a P.O. Box , El Paso, TX Este es el único método que puede utilizar para rechazar la disposición sobre arbitraje. En la presente Disposición se entenderá que: Nosotros, nuestro y nos significan GE Money Bank y todas sus empresas matrices, subsidiarias, empresas afiliadas, predecesores, sucesores, cesionarios, empleados, funcionarios y directores (colectivamente, el Banco ). La presente Disposición sobre Arbitraje se aplica a toda Reclamación, excepto que Nosotros no elegiremos someter al arbitraje una Reclamación individual presentada por el Titular ante un tribunal de demandas de menor cuantía o su equivalente, a menos que la Reclamación en cuestión sea transferida, retirada o apelada ante otro tribunal. La presente disposición reemplaza toda disposición sobre arbitraje ya existente establecida entre el Titular y Nosotros. Lo siguiente describe el procedimiento del arbitraje y sus implicaciones: Aviso: Si el Titular o Nosotros elegimos someternos al arbitraje, la otra parte deberá ser notificada. Usted deberá enviar el aviso a GE Money-Americas, Legal Operation, 777 Long Ridge Road, Stamford, CT El aviso se puede enviar después de haber iniciado una acción judicial, en ese caso podrá presentarse por escrito como parte del litigio. Administrador: La persona que comience el proceso de arbitraje debe elegir un administrador, el cual puede ser el National Arbitration Forum, P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405, (800) ; o la American Arbitration Association, 335 Madison Avenue, New York, NY 10017, (800) El árbitro real será designado conforme a las normas del administrador, y debe ser un abogado con diez años de experiencia profesional como mínimo. Ley Vigente: Estos términos y condiciones implican prácticas de comercio interestatal, por lo que la presente Disposición sobre Arbitraje se regirá por la Ley Federal de Arbitraje, Título 9 del Código de los Estados Unidos, Sección 1 y et seq. (en adelante FAA por sus siglas en inglés). La ley del estado de Utah deberá aplicarse en los casos en que la ley estatal sea relevante de acuerdo con la Sección 2 de la FAA en determinar la validez de esta disposición. El árbitro tiene que seguir: (1) la ley del derecho sustantivo, de conformidad con la FAA, que aplicaría si el caso se hubiese sometido a un tribunal, (2) esta disposición sobre arbitraje, y (3) las normas del administrador. Al árbitro se le autorizará para otorgar toda reparación que aplicaría si el caso se hubiese sometido a un tribunal (incluyendo, de manera enunciativa, daños punitivos, que serán regidos por los estándares constitucionales empleados por la Corte Suprema de los Estados Unidos). Ubicación/Cuotas: El arbitraje se llevará a cabo en un lugar que resulte de la conveniencia del Titular dentro de lo razonable. Ante una solicitud presentada por el Titular, Nosotros abonaremos todos los cargos administrativos, los correspondientes a la presentación y la audiencia, y/o todo otro cargo estipulado por el administrador o árbitro, por un máximo de $2,500. Si el costo es mayor, el Titular puede solicitar que paguemos más y Nosotros consideraremos de buena fe su solicitud. Bajo todas las circunstancias, Nosotros pagaremos todos los montos que debemos pagar de acuerdo con la ley vigente. Sentencia/Apelaciones: Todo tribunal que corresponda podrá dictar sentencia acerca del laudo dictado por el árbitro. La decisión del árbitro será definitiva y de carácter vinculante, excepto en los siguientes casos: (1) todo derecho de apelación conforme las disposiciones de la FAA, y (2) el derecho de cualquiera de las partes a apelar las decisiones relacionadas con las Reclamaciones que impliquen sumas superiores a $100,000 ante un panel examinador compuesto por tres árbitros designados por el administrador, que reconsiderarán de nuevo cualquier aspecto del laudo apelado. Si el Titular decide apelar, Nosotros consideraremos, de buena fe, una solicitud para que Nosotros paguemos cualquier cuota adicional del administrador o árbitro. LIMITACIONES Y RESTRICCIONES IMPORTANTES: SI UNA RECLAMACIÓN SE SOMETE A ARBITRAJE, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO A: (1) LA INTERVENCIÓN DE UN TRIBUNAL O JUICIO POR JURADO PARA QUE EMITA UNA RESOLUCIÓN DE LA RECLAMACIÓN; (2) EL ACCESO A LA INFORMACIÓN (DISCOVERY) (ESTO ES, EL DERECHO A OBTENER INFORMACIÓN DE LA OTRA PARTE) TAL COMO SE HARÍA EN CASO QUE EL TITULAR O NOSOTROS SOMETIÉRAMOS LA RECLAMACIÓN A UN TRIBUNAL; (3) PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN COLECTIVA (DE CLASE) EN EL TRIBUNAL O EN EL ARBITRAJE, YA SEA COMO REPRESENTANTE DE LA COLECTIVIDAD O PARTICIPANTE DE LA COLECTIVIDAD; (4) ACTUAR COMO FISCAL GENERAL PRIVADO EN UN TRIBUNAL O EN EL ARBITRAJE; O (5) UNIFICAR O CONSOLIDAR LA O LAS RECLAMACIONES CON LA O LAS DE CUALQUIER OTRA PERSONA. EN EL MARCO DE UN ARBITRAJE, EL DERECHO A LA APELACIÓN SUFRE MAYORES RESTRICCIONES QUE EN UN TRIBUNAL. ASIMISMO, ES POSIBLE QUE OTROS DERECHOS DISPONIBLES EN UN TRIBUNAL NO PUEDAN EJERCERSE EN UN ARBITRAJE. SÓLO UN TRIBUNAL PODRÁ DETERMINAR LA VALIDEZ Y EL EFECTO DE LO EXPRESADO EN LAS PARTES 3, 4 Y 5 DE ESTE PÁRRAFO. SI UN TRIBUNAL ESTABLECIESE QUE DICHA(S) PARTE(S) NO TIENE(N) VALIDEZ, LA DISPOSICIÓN EN SU TOTALIDAD SERÁ CONSIDERADA NULA. SIN EMBARGO, ESTO NO LIMITARÁ EL DERECHO A APELAR DICHA CONSIDERACIÓN. SI UN TRIBUNAL ESTABLECIESE QUE CUALQUIER OTRA PARTE O PARTES DE ESTA DISPOSICIÓN SOBRE ARBITRAJE NO TIENE(N) VALIDEZ, LAS PARTES RESTANTES DE LA DISPOSICIÓN SERÁN CONSIDERADAS VÁLIDAS Y EXIGIBLES. Esta Disposición sobre Arbitraje sobrevivirá la finalización de su cuenta y tarjeta y permanecerá vigente independientemente de lo que suceda en relación con usted o su cuenta. En caso de cualquier conflicto o contradicción, este Contrato será vigente en vez de las reglas y procedimientos del administrado del arbitraje. 21. LEYES VIGENTES. Con excepción de lo reglamentado por la disposición sobre arbitraje, el presente Contrato, la Cuenta y toda reclamación, conflicto o controversia que surja de o se relacione a ellos, aunque estén basadas en un contrato, lesión jurídica, fraude y otras lesiones jurídicas intencionales, legislación, el derecho consuetudinario y/o equidad (common law y/o equity), estarán regidos y se interpretarán de conformidad con la legislación federal y, en los casos en que deba aplicarse la ley estatal, se aplicarán las leyes del Estado de Utah (independientemente de los principios internos de conflicto de leyes). La legalidad, exigibilidad e interpretación del presente Contrato y toda suma contratada, cargada y recibida de conformidad con el mismo estarán regidas por las leyes mencionadas. Las partes celebran el presente Contrato en el estado de Utah. El Banco toma las decisiones respecto al otorgamiento del crédito al Titular desde, extiende el crédito al Titular conforme al presente Contrato desde, y acepta los pagos en el estado de Utah. 22. CESIÓN. Podremos vender, ceder o transferir cualquiera de nuestros derechos u obligaciones en virtud del presente Contrato o su Cuenta, incluidos los derechos sobre los pagos, sin necesidad de cursar notificación previa. Usted no podrá vender, ceder ni transferir sus derechos u obligaciones resultantes del presente Contrato o su Cuenta. 23. DIVISIBILIDAD. Si se determina que, según la ley vigente, alguna disposición del presente Contrato es nula o inexigible, todas las restantes disposiciones del presente Contrato aun serán válidas y exigibles. 24. CONTRATO COMPLETO. El presente Contrato, junto con toda solicitud firmada o presentada en relación con la Cuenta (cual solicitud se incorpora al presente por referencia), constituye la totalidad del Contrato entre las partes en relación con la Cuenta, y reemplaza y deja sin efecto todo contrato anterior o contemporáneo entre las partes relativo a su Cuenta. El presente Contrato sólo podrá modificarse de conformidad con lo establecido en sus disposiciones. AVISOS RESIDENTES DE NUEVA JERSEY: Dado que determinadas disposiciones del presente Contrato están sujetas a las leyes vigentes, algunas pueden ser nulas e inexigibles o no aplicables en algunas jurisdicciones. Ninguna de estas disposiciones, no obstante, es nula, inexigible o inaplicable en Nueva Jersey. RESIDENTES DE WISCONSIN: Ninguna disposición de un contrato de propiedad marital, o declaración unilateral bajo la sección de los Estatutos de Wisconsin, o un decreto judicial bajo la sección Estatutos de Wisconsin, afecta adversamente el interés del acreedor, a menos que, antes del momento en que el crédito es otorgado, se le suministre una copia del contrato, declaración o decreto al acreedor o que el acreedor tenga conocimiento fehaciente de la disposición adversa cuando la obligación al acreedor sea incurrida. Los residentes de Wisconsin que solicitan una cuenta individual nos deben suministrar el nombre y la dirección de su cónyuge, independientemente de si éste pueda utilizar la cuenta. Favor de proporcionarnos esta información a P.O. Box , El Paso, TX RESIDENTES DE PUERTO RICO: Usted puede solicitar una copia del presente Contrato en inglés. CONTRATO DE CRÉDITO AL POR MENOR A PLAZOS Su firma en la solicitud o recibo de venta para la compra inicial aprobada en esta Cuenta representa la firma en el presente Contrato y se incorpora por referencia. Margaret Keane Vicepresidenta Ejecutiva GE Money Bank Aviso: La siguiente información es importante con respecto a su derecho a disputar errores de facturación. SUS DERECHOS DE FACTURACIÓN MANTENGA ESTE AVISO PARA USO FUTURO Este aviso contiene información importante acerca de sus derechos y de nuestras responsabilidades conforme a la Ley de Facturación Justa de Crédito [Fair Credit Billing Act]. Notifíquenos en Caso de Errores o Preguntas Acerca de su Estado de Cuenta Si usted cree que su Estado de Cuenta está incorrecto, o si necesita más información acerca de una transacción que aparece en su Estado de Cuenta, escríbanos en una hoja separada a la dirección que aparece en su Estado de Cuenta bajo consultas de facturación. Escríbanos tan pronto como sea posible. Debemos tener notificación suya a más tardar 60 días después de que le enviemos el primer Estado de Cuenta en el cual apareció el error o problema. Usted puede llamarnos por teléfono, pero el hacerlo no preservará sus derechos. En su carta, incluya la siguiente información: Su nombre y número de Cuenta. El monto en dólares del error sospechado. Describa el error y explique, si puede, por qué cree que hay un error. Si necesita más información, describa el punto sobre el cual no está seguro. Sus Derechos y Nuestras Responsabilidades Después de Recibir su Notificación Escrita Nosotros debemos acusar recibo de su carta dentro de 30 días, a menos que hayamos

5 corregido el error. Dentro de 90 días, debemos corregir el error o explicarle por qué creemos que el Estado de Cuenta estaba correcto. Después de recibir su carta, no podemos tratar de cobrarle ningún monto que usted cuestione, ni reportarlo como moroso. Nosotros podemos continuar facturándole el monto que usted cuestiona, incluyendo cargos por financiamiento, y podemos aplicar cualquier monto impago contra su límite de crédito. Usted no tiene que pagar ningún monto cuestiónado mientras estamos investigando, pero usted sigue obligado a pagar las partes de su Estado de Cuenta que no están en disputa. Si encontramos que cometimos un error en su Estado de Cuenta, usted no tendrá que pagar ningún Cargo por Financiamiento relacionado con cualquier monto cuestiónado. Si nosotros no cometimos un error, usted puede tener que pagar Cargos por Financiamiento, y tendrá que completar los pagos no realizados sobre el monto cuestiónado. En cualquiera de los dos casos, le enviaremos un Estado de Cuenta del monto que adeuda y la fecha en que vence. Si usted no paga el monto que entendemos que usted debe, nosotros podemos reportarlo como moroso. Sin embargo, si nuestra explicación no lo satisface y usted nos escribe dentro de diez días diciéndonos que usted todavía se rehúsa a pagar, nosotros tendremos que decirle a cualquiera a quien lo reportemos, que usted disputa su Estado de Cuenta, y tendremos que decirle a usted el nombre de cualquiera a quien lo reportamos. Nosotros tendremos que decirle a cualquiera a quien lo reportamos, que el asunto ha sido arreglado entre nosotros cuando finalmente lo sea. Si nosotros no seguimos estas reglas, no podremos cobrar los primeros $50 del monto cuestiónado, aun si su Estado de Cuenta estaba correcto. Regla Especial para Compras con Tarjeta de Crédito Si usted tiene un problema con la calidad de los bienes o servicios que usted compró con una tarjeta de crédito, y ha tratado de buena fe de corregir el problema con el comerciante, usted puede tener el derecho de no pagar el monto restante adeudado por los bienes o servicios. Hay dos limitaciones sobre este derecho: (a) Usted debe haber efectuado la compra en su estado de residencia o, si no dentro de su estado de residencia, dentro de 100 millas de su dirección postal actual; y (b) El precio de compra debe haber sido más de $50. Estas limitaciones no se aplican si nosotros somos propietarios u operadores del comerciante, o si nosotros le enviamos por correo el anuncio de la mercancía o servicios. POLÍTICA DE CONFIDENCIALIDAD Esta Política de Confidencialidad describe nuestras prácticas para compilar y compartir información. Favor de leer cuidadosamente. La Política se aplica exclusivamente a clientes, actuales y anteriores y a solicitantes en sus relaciones con el Banco en conexión con las Cuentas de Tarjeta de Crédito HSN para consumidores de GE Money Bank (el Banco, nosotros o nuestro ). Información que Compilamos Compilamos información personalmente identificable sobre usted (como su domicilio, número de teléfono, número de seguro social, apellido materno e información de transacciones sobre compra de artículos, pagos y método de pago), para fines de identificación, administración de cuentas, servicios y marketing. La información sobre usted la obtenemos directamente de usted (por ejemplo, a través de los formularios de solicitud), mediante el uso que usted hace de nuestros productos y servicios y, en algunos casos, de terceros (como agencias de información crediticia y empresas de información demográfica). Ocasionalmente, podemos también recopilar información suya en línea, utilizando cookies (pequeños archivos de datos almacenados por su navegador de Internet en su computadora) o mediante otra tecnología que puede usarse para recordarle contraseñas, para dar seguimiento a su uso de nuestra página de Internet y para proporcionarle contenido personalizado, entre otras cosas. Información que compartimos Podemos usar y compartir su número de cuenta y toda la información que compilemos, de conformidad con el derecho aplicable, con las siguientes personas o empresas (estos ejemplos no tienen como fin ser totalmente incluyentes): HSN y sus empresas afiliadas, para el uso relacionado con el programa de Tarjeta de Crédito HSN para consumidores y conforme lo disponga y autorice la ley. Pueden usar esta información para crear y actualizar sus registros, para hacerle llegar avisos de promociones especiales y ofertas a la medida, para responder a preguntas sobre su Cuenta y llevar a cabo otras funciones del programa de Tarjeta de Crédito HSN o para otros propósitos conforme lo permita la ley. Pueden usar sus empresas afiliadas, concesionarios o proveedores de servicios terceros (tales como empresas de modelación y desarrollo de bases de datos) para ayudarlos en cualquiera de estas actividades. Proveedores de servicios, (incluyendo nuestras empresas afiliadas) para asistirnos en brindar atención a las Cuentas, como en la preparación de estados de cuenta y materiales promocionales y en responder a las consultas de los clientes. También podemos utilizar empresas de marketing, tales como empresas de modelación, para asistirnos en nuestros esfuerzos de marketing. Instituciones financieras con las cuales ofrecemos productos financieros conjuntamente, como productos de préstamo o seguro de crédito. Si su dirección de facturación es en Vermont, esta información se limitará a su nombre e información de contacto y a la información de transacciones y experiencias de su Cuenta. Nuestras empresas afiliadas, que son otras empresas en el grupo corporativo de General Electric Company ( Grupo GE ), para fines de servicio o marketing, con sujeción a su derecho de optar por no compartir la información sobre elegibilidad crediticia, tal como cierta información de agencias de información crediticia y de su solicitud, según lo provisto en la sección Es su Opción expuesta a continuación. Y, sujeto a su derecho de optar por no compartir información, nuestras empresas afiliadas también pueden utilizar información recibida de nosotros acerca de su elegibilidad crediticia, y sus transacciones y experiencia con nosotros, para enviarle solicitaciones de marketing sobre productos y servicios. Terceros, que estén interesados en ofrecerle productos o servicios especiales, con sujeción a su derecho a optar por no compartir información, según lo provisto en la sección Es su Opción. Por ejemplo, damos a conocer información, ya sea directamente o a través de HSN, a proveedores de servicios financieros que ofrecen productos tales como seguros, hipotecas o préstamos y a empresas no financieras que ofrecen productos y servicios al consumidor. Podemos revelar nombres, direcciones y números telefónicos, como también antecedentes de compra y desempeño de la Cuenta. Otros: Notificamos información de la Cuenta, como información sobre el límite de crédito, saldos (balances) y pagos a agencias de información crediticia. Además, podemos comprar y vender activos, líneas comerciales y/o Cuentas. Cuando esto ocurra, en general se dará a conocer la información del cliente a postores y éste será uno de los activos comerciales transferidos. También damos a conocer su información a terceros en determinadas circunstancias, conforme lo permita la ley. Nuestros procedimientos de seguridad Mantenemos resguardos físicos, electrónicos y de procedimiento que cumplen con las normas federales para proteger su información personal privada. Restringimos el acceso a la información personal y de la Cuenta a aquellos empleados y agentes que nos asisten en la provisión de productos y servicios para usted. También exigimos que los terceros a quienes les revelamos información personal privada se adhieran a esta Política de Confidencialidad y que establezcan procedimientos de seguridad de la información. Su acceso a la información Le brindamos acceso a la información sobre su Cuenta, enviándole estados de cuenta mensuales que señalan sus transacciones, Cargos por Financiamiento y otra información de la Cuenta y proporcionando representantes de servicio al cliente que responden a sus preguntas. Cómo rige esta Política en su caso Los ejemplos expuestos en esta Política de Confidencialidad son solamente ilustrativos y no tienen como fin ser totalmente incluyentes. Si decide cerrar su Cuenta o convertirse en un cliente inactivo, o si cerramos o suspendemos su Cuenta, continuaremos adhiriéndonos a las políticas de confidencialidad y a las prácticas descritas en este aviso en la medida en la que retengamos información sobre usted. Podemos modificar esta Política de Confidencialidad en cualquier momento y le informaremos los cambios de conformidad con la ley. Usted puede tener otras protecciones de confidencialidad en virtud de las leyes estatales, y cumpliremos con dichas leyes aplicables al momento de revelar su información. Esta Política de Confidencialidad se aplica solamente a las Cuentas de Tarjeta de Crédito HSN para consumidores del Banco y no se aplica a ninguna otra cuenta que usted pueda tener con nosotros y reemplaza las declaraciones que le hayamos efectuado anteriormente respecto de nuestras prácticas de información. Es su Opción Tiene derecho a optar por no compartir la información con determinados terceros, tal como se describe a continuación. Para optar por no compartir información, favor de llamar sin cargo al , o escríbanos a P.O. Box , El Paso, TX Si ya nos informó sobre su preferencia, no es necesario que lo vuelva a hacer. Favor de no compartir información sobre mí con otras empresas no pertenecientes al Grupo GE, con excepción de HSN y sus empresas afiladas, para uso en relación con los Programas de la Tarjeta de Crédito HSN y conforme lo disponga y autorice la ley. Favor de no compartir con empresas dentro del Grupo GE información que usted utilice para determinar mi elegibilidad crediticia. Favor de no permitir que las empresas del Grupo GE me ofrezcan productos y servicios con base en información de transacciones, experiencia o elegibilidad crediticia que usted les dé a conocer. Notas importantes acerca de Su Opción Favor de entender que, incluso si usted opta por no compartir la información de acuerdo a lo anteriormente descrito, seguiremos compartiendo información con el minorista asociado con su cuenta, socios conjuntos de marketing y proveedores de servicios, según lo descrito en esta política y conforme lo autorice la ley. Y seguiremos compartiendo con empresas del Grupo GE información que lo identifique y que esté relacionada con sus transacciones y experiencias con nosotros. Si tiene una cuenta conjunta, la solicitud de una de las partes se aplicará a todas las partes de la cuenta. Procesaremos su solicitud sin demora. No obstante, podemos demorarnos varias semanas para asegurarnos que todos los registros estén actualizados con su preferencia. Mientras tanto, puede seguir incluido en los programas, tal como se describió arriba. Además, después de que su solicitud sea procesada, nuestras empresas afiliadas y/u otras empresas todavía podrán ponerse en contacto con usted con base en la información propia de las mismas. Incluso si opta por no compartir información, seguiremos proporcionándole material adjunto a la facturación y avisos por correo de ofertas especiales y nuevos beneficios. Residentes de Vermont: Si (y mientras) su dirección de facturación es (sea) en Vermont, codificaremos su Cuenta como si hubiese elegido la opción ya descrita y no necesitará ponerse en contacto con nosotros para optar por no compartir información. Si se muda de Vermont y decide restringirnos de compartir información sobre usted como se describe en esta Política, entonces debe comunicarse con nosotros para optar por no compartir información como se describe anteriormente. HSN [0793C] CW3J (3/07) T&C-I-SP REV 11/08

TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DE LA TARJETA DE CRÉDITO MEN S WEARHOUSE PERFECT FIT

TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DE LA TARJETA DE CRÉDITO MEN S WEARHOUSE PERFECT FIT THE MEN S WEARHOUSE [1965D] (6/07) PLCC T&C-SPA-I REV 2/10 TÉRMINOS Y CONDICIONES PRINCIPALES DE CRÉDITO DE LA TARJETA DE CRÉDITO MEN S WEARHOUSE PERFECT FIT Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras

Más detalles

GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO JCPENNEY REWARDS

GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO JCPENNEY REWARDS GE CAPITAL RETAIL BANK SECCIÓN 1: TABLA DE TASAS Y CARGOS TASAS DE INTERÉS Y CARGOS POR INTERÉS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras JCPENNEY CIT0308B (1/12) PLCC TERMS EN Rev 6/12 em-106435 Vea

Más detalles

MONOGRAM CREDIT CARD BANK OF GEORGIA CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE CRÉDITO POR VENTAS AL POR MENOR A PLAZOS 1. GENERAL.

MONOGRAM CREDIT CARD BANK OF GEORGIA CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE CRÉDITO POR VENTAS AL POR MENOR A PLAZOS 1. GENERAL. MONOGRAM CREDIT CARD BANK OF GEORGIA CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE CRÉDITO POR VENTAS AL POR MENOR A PLAZOS Pagaré No Negociable Del Consumidor 1. GENERAL. Este Contrato ("Contrato") rige

Más detalles

SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART MASTERCARD Y CUENTA DE CRÉDITO WALMART

SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL ACUERDO DE CUENTA DE TARJETA WALMART MASTERCARD Y CUENTA DE CRÉDITO WALMART WALMART [0214340U] (5/10)_T&C-I_COMBO_SPA_APDF (REV 11/14) APPLICATION Tasas de interés y cargos por interés Tasa de Porcentaje Anual (APR) para compras y adelantos en efectivo inmediatos Tasa de Porcentaje

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para MasterCard Novel de Banco Popular de Puerto Rico Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de

Más detalles

Esta Tasa de Porcentaje Anual (APR) variará con el mercado con base en la Tasa Preferencial (Prime Rate).

Esta Tasa de Porcentaje Anual (APR) variará con el mercado con base en la Tasa Preferencial (Prime Rate). TJX [18192D] (12/11)_T&C-I_COMBO_PDF_SPA (REV 7/15) E-APPLY SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS, CARGOS Y CUOTAS TJX REWARDS PLATINUM MASTERCARD Y LA CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO TJX REWARDS Tasas de Interés

Más detalles

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Adelantos de Efectivo APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo Mínimo de Interés Consejos de la Consumer Financial Protection

Más detalles

Comience hoy mismo! Obtenga todo el cuidado que necesario ahora y tómese su tiempo para pagarlo

Comience hoy mismo! Obtenga todo el cuidado que necesario ahora y tómese su tiempo para pagarlo Comience hoy mismo! Con CareCredit... Obtenga todo el cuidado que necesario ahora y tómese su tiempo para pagarlo Pagos mensuales bajos Plan de pago extendido con bajos intereses, para tener más tiempo

Más detalles

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM INFORMACIÓN PERSONAL Propietario de vivienda Nombre Segundo nombre Apellido Sí No Dirección de Domicilio (sin apartados

Más detalles

SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO LOWE S

SYNCHRONY BANK TABLA DE TASAS Y CARGOS CONTRATO DE CUENTA DE TARJETA DE CRÉDITO LOWE S LOWE S [0214309T] (1/12)_T&C-I_PLCC_SPAN_APDF (REV 11/14) APPLICATION Tasas de Interés y Cargos por Interés Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras Cómo Evitar el Pago de Interés en Compras SYNCHRONY

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Zero Card de MasterCard Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES

TERMINOS Y CONDICIONES TERMINOS Y CONDICIONES SAN JUAN DE LOS OLIVOS S.A. requiere que todos los visitantes a este dominio: www.sjolivos.com.ar, en adelante el "Sitio", y/o a cualquiera de las páginas que a través del mismo

Más detalles

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM

Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM Formulario de solicitud de la tarjeta de crédito AmericanAirlines Credit Card SM INFORMACIÓN PERSONAL Propietario de vivienda Nombre Segundo nombre Apellido Sí No Dirección de Domicilio (sin apartados

Más detalles

SAM S CLUB [74044] C94R (3/06) 7100-CON-SPA REV 7/06

SAM S CLUB [74044] C94R (3/06) 7100-CON-SPA REV 7/06 SAM S CLUB [74044] C94R (3/06) 7100-CON-SPA REV 7/06 DECLARACIÓN INICIAL DE TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA SAM S CLUB DISCOVER Y LA TARJETA DE CRÉDITO SAM S CLUB A continuación se encuentra la declaración

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 31 de marzo del 2016. Este programa de tarjetas de

Más detalles

Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO

Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO Autoridad de Acueductos y Alcantarillados de Puerto Rico Estado Libre Asociado de Puerto Rico Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO Introducción Gracias por visitar www.acueductospr.com, el Portal electrónico

Más detalles

Acuerdo del Cliente de Capital One

Acuerdo del Cliente de Capital One Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ Santander Platinum American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND GLOBAL VISA DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los primeros 6 ciclos

Más detalles

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses.

1.99% APR introductorio 1 por los primeros 6 meses. Acuerdo de Plan de Cuentas Rotativas para Banco Popular / AAdvantage MasterCard Tasas de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Balance 1.99%

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ULTIMATE VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los

Más detalles

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA

Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA 1. ACEPTACION Y ACUERDO Divulgación y Acuerdo de Tarjeta Pre-pagada de Gastos VISA La activación de la Tarjeta (como se define aquí) o Cuenta, al firmar la Tarjeta o cualquier intento de compra, o algún

Más detalles

REFERENCIAS DE CRÉDITO NEGOCIO 3 Referencias preferidos: 1.

REFERENCIAS DE CRÉDITO NEGOCIO 3 Referencias preferidos: 1. APLICACIÓN COMERCIAL PARA CRÉDITO ( NUEVO_ ACTUALIZACIÓN ) NATIONAL ELECTRIC SUPPLY COMPANY Por favor complete y envíe a: 2200 Midtown Place NE, Suite C Albuquerque NM 87107 Teléfono: 505.343.5308 o Fax

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones de la Tarjeta FAREPAY Términos y condiciones La Tarjeta FAREPAY 1 es el medio tarifario de la UTA para uso en autobuses con ruta fija, TRAX, FrontRunner y tranvías. Utiliza una tecnología

Más detalles

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros

Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Acuerdo de Cliente de Cuenta de Ahorros Definiciones del Acuerdo: Este documento es un anexo ( Anexo de Ahorros ) a su Acuerdo de Cliente del Programa de Tarjeta Mango ( Acuerdo de Programa de Tarjeta

Más detalles

Interpretación de su informe de crédito

Interpretación de su informe de crédito Interpretación de su informe de crédito Qué es el crédito? El crédito es el uso del dinero de otra persona a cambio de la promesa de devolverlo en una fecha determinada. Hay dos tipos principales de crédito:

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND SMALL BUSINESS MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) APR Introductorio del 1.99% por los

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de septiembre del 2015. Este programa de tarjetas

Más detalles

Cómo comprender su informe de crédito

Cómo comprender su informe de crédito Cómo comprender su informe de crédito Qué es un crédito? Un crédito es un servicio mediante el cual se usa el dinero de otra persona a cambio de una promesa de devolverlo en una fecha determinada. Existen

Más detalles

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO )

ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) ACUERDO DE TARJETAS DE CREDITO PARA BEYOND ONE & BEYOND PLATINUM VISA & MASTERCARD DE FIRSTBANK (EL ACUERDO ) Tasa de Interés y Cargos por Intereses Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA Ande de Compras

REGLAMENTO DEL PROGRAMA Ande de Compras REGLAMENTO DEL PROGRAMA Ande de Compras PROPIEDAD DEL PROGRAMA Y LOS PARTICIPANTES EN EL MISMO 1. El programa pertenece y es promovido por la Caja de Ahorro y Préstamos de la Asociación Nacional de Educadores,

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas con Depósito de Garantía MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

1.0 DEFINICIONES 1.1 "Fecha Efectiva" significa la fecha de la firma de este acuerdo.

1.0 DEFINICIONES 1.1 Fecha Efectiva significa la fecha de la firma de este acuerdo. Intel Learning Series Alliance Términos y Condiciones Los siguientes son los términos y condiciones ("Términos y Condiciones") como Los siguientes son los términos y condiciones ("Términos y Condiciones")

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Platinum Plus, Classic MasterCard y Visa de Bank of America Esta información estuvo correcta al 30 de junio del 2015. Este programa de tarjetas de

Más detalles

Dirección de Correo Electrónico 4. COMPRADORES AUTORIZADOS DE CRÉDITO** (DEBERÁN SER TITULARES DE TARJETA ADICIONALES EN LA MEMBRESIA COMERCIAL)

Dirección de Correo Electrónico 4. COMPRADORES AUTORIZADOS DE CRÉDITO** (DEBERÁN SER TITULARES DE TARJETA ADICIONALES EN LA MEMBRESIA COMERCIAL) SOLICITUD DE CRÉDITO ROTATIVO COMERCIAL SAM S CLUB La falta de proporcionar información importante podrá demorar el procesamiento. Ascienda mi Membresía a la Membresía Plus de Sam s Club para que pueda

Más detalles

CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO

CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito es su contrato con nosotros, y rige el uso de su tarjeta y su cuenta. La tabla de información sobre precios forma parte de este Contrato.

Más detalles

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA 1. Información general 1.1 Estos Términos de Venta se aplican a todos los Cupones de Groupon que adquiera. 1.2 Por Groupon se entiende Groupon Spain, S.L.U.,

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD

POLITICA DE PRIVACIDAD POLITICA DE PRIVACIDAD Monsanto Argentina S.A.I.C. (en adelante Monsanto ) respeta la privacidad de las personas que visitan este Sitio y otros sitios operados por Monsanto. Esta declaración contiene las

Más detalles

nes propietario Alquila Otro

nes propietario Alquila Otro Formulario de Solicitud de la Tarjeta de Crédito AmericanAirlines Credit Card SM * PRIMER NOMBRE * APELLIDO INICIAL DEL SUFIJO SEGUNDO NOMBRE FIRME A CONTINUACIÓN Al firmar a continuación, certifico que

Más detalles

CERTIFICADO DE SEGURO. Edad: Importe de la Deuda y Cantidad Inicial del Seguro de Vida:

CERTIFICADO DE SEGURO. Edad: Importe de la Deuda y Cantidad Inicial del Seguro de Vida: CERTIFICADO DE SEGURO Número de la Póliza: Número de Certificado: Nombre del Deudor Asegurado: Edad: Importe de la Deuda y Cantidad Inicial del Seguro de Vida: Por este medio se CERTIFICA que la infrascrita

Más detalles

1. Términos definiciones. 2. Objeto y régimen aplicable. 3. Solicitud del préstamo B65261679

1. Términos definiciones. 2. Objeto y régimen aplicable. 3. Solicitud del préstamo B65261679 B65261679 Su Credito S.L. Calle Anabel Segura 10 Planta Baja 28108 Alcobendas Madrid CIF B65261679 1. Términos definiciones 1.1 Préstamo es el contrato de préstamo personal por el cual el Prestamista concede

Más detalles

CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS

CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS CONTRATO AL POR MENOR A PLAZOS PLAN DE CUENTAS ROTATIVAS Los siguientes términos y condiciones gobernarán el uso de las tarjetas de crédito Visa y MasterCard (la Tarjeta) expedidas por Scotiabank de Puerto

Más detalles

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS

TABLA DE TASAS Y CARGOS DEL CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CARGOS DE TASAS Y CARGOS DE INTERESES CARGOS Tasa de Porcentaje Anual (APR) para Compras APR para Transferencias de Saldo APR para Adelantos de Efectivo APR para Adelantos de Sobregiro APR de Penalización y Cuándo se Aplica Pago de Intereses Cargo

Más detalles

POLÍTICAS DE PRIVACIDAD Y USO DE COOKIES. Sitio Web Zunte

POLÍTICAS DE PRIVACIDAD Y USO DE COOKIES. Sitio Web Zunte POLÍTICAS DE PRIVACIDAD Y USO DE COOKIES Sitio Web Zunte Política de Privacidad y Uso de cookies A los usuarios: Esta Declaración de Privacidad es para ayudarlo a entender qué podemos hacer con cualquier

Más detalles

CARTA DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR

CARTA DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR CARTA DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR En todo lo que hacemos, nos esforzamos por tratar a los consumidores con respeto e integridad. Estamos comprometidos a llevar a cabo un diálogo respetuoso y constructivo,

Más detalles

CONTRATO DE CRÉDITO ROTATIVO PYME Y CREDITO FIJO PYME

CONTRATO DE CRÉDITO ROTATIVO PYME Y CREDITO FIJO PYME CONTRATO DE CRÉDITO ROTATIVO PYME Y CREDITO FIJO PYME El presente contrato rige las relaciones entre DAVIVIENDA y la persona jurídica relacionada en la correspondiente solicitud de producto, en adelante

Más detalles

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará

Más detalles

Declaración de Privacidad de Costco Wholesale Corporation (Estados Unidos y Puerto Rico) Actualizada en enero de 2003

Declaración de Privacidad de Costco Wholesale Corporation (Estados Unidos y Puerto Rico) Actualizada en enero de 2003 06MB0502B_PrvcyStmntSp 1/20/06 11:29 AM Page 20 Declaración de Privacidad de Costco Wholesale Corporation (Estados Unidos y Puerto Rico) Actualizada en enero de 2003 En esta declaración de privacidad aparecen

Más detalles

KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO

KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO DE LA EMPRESA (SOLICITANTE) SOCIEDAD DOMINENTE (si existe) OTRO QUE LA EMPRESA UTILIZA (si existe) FISCAL DE ENVIO CIUDAD

Más detalles

LEY 364 2 DE SEPTIEMBRE DE 2000

LEY 364 2 DE SEPTIEMBRE DE 2000 (P. de la C. 3339) LEY 364 2 DE SEPTIEMBRE DE 2000 Para crear la Ley de Agencias de Informes de Crédito con el fin de establecer legislación en el ámbito local para promover la veracidad, justicia, privacidad

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE KIDZANIA

POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE KIDZANIA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE KIDZANIA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR: 31 de mayo de 2013. Esta Política de privacidad (la Política ) rige la obtención, el uso, la divulgación y el almacenamiento de Información

Más detalles

Bienvenido a la Familia de Negocios de Syngenta Corporativo y sitios en Internet.

Bienvenido a la Familia de Negocios de Syngenta Corporativo y sitios en Internet. POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE INFORMACIÓN EN LÍNEA: Bienvenido a la Familia de Negocios de Syngenta Corporativo y sitios en Internet. Su privacidad es importante para nosotros. Esta Política de Privacidad

Más detalles

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME 1. ALCANCE Y APLICACIÓN 1.1 El Contrato de licencia Solución BlackBerry ( BBSLA ) se aplica a todas las distribuciones (gratuitas y pagadas)

Más detalles

Política de Privacidad

Política de Privacidad Política de Privacidad POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE SERVICIOS DE PROGRMACION DE CHIHUAHUA, S.C. 1.INTRODUCCIÓN 1. Nuestra política de privacidad y nuestros términos de uso (denominados de ahora en adelante

Más detalles

DECLARACION DE PRIVACIDAD

DECLARACION DE PRIVACIDAD DECLARACION DE PRIVACIDAD Livingston International Inc. y sus afiliadas ( Livingston International ), como controladores de datos, están comprometidos en proteger su privacidad y apoyar una política general

Más detalles

PROYECTO DE LEY DE CREACIÓN DEL FONDO DE GARANTÍA DE CRÉDITOS HIPOTECARIOS

PROYECTO DE LEY DE CREACIÓN DEL FONDO DE GARANTÍA DE CRÉDITOS HIPOTECARIOS PROYECTO DE LEY DE CREACIÓN DEL FONDO DE GARANTÍA DE CRÉDITOS HIPOTECARIOS Artículo 1º. (Creación). Créase, en el ámbito de la Agencia Nacional de Vivienda, un Fondo de Garantía de Créditos Hipotecarios

Más detalles

Política de privacidad para los Servicios PayPal

Política de privacidad para los Servicios PayPal Política de privacidad para los Servicios PayPal Fecha de entrada en vigor: 1 de julio de 2015 Imprimir Sus Derechos de Privacidad Esta Política de privacidad describe sus derechos de privacidad con respecto

Más detalles

911 980 378 info@kyzoo.es 911 414 211 http://www.kyzoo.es. 2. Descripción de las características principales del producto de crédito

911 980 378 info@kyzoo.es 911 414 211 http://www.kyzoo.es. 2. Descripción de las características principales del producto de crédito Anexo II de la Ley 16/2011, de 24 de junio 1. INFORMACIÓN NORMALIZADA SOBRE CRÉDITO AL CONSUMO 1. Información del prestamista del crédito al consumo Prestamista Dirección Número de teléfono (*) Correo

Más detalles

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos AMERICAN EXPRESS Condiciones generales del Sitio web para establecimientos American Express Company (México), S.A. de C.V. (en adelante American Express, nuestro, nuestra o nosotros ) es la responsable

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS 1 CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS Banco Santander Puerto Rico provee a sus clientes el servicio electrónico de pago de factura, el cual también es conocido como Pago Express,

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD COLEGIO BRITÁNICO, A.C.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD COLEGIO BRITÁNICO, A.C. POLÍTICA DE PRIVACIDAD COLEGIO BRITÁNICO, A.C. Colegio Británico, A.C. (en lo sucesivo Colegio Británico), propietario y operador de www.britanico.edu.mx, reconoce y privilegia la privacidad y confidencialidad

Más detalles

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA LÍNEA DE CRÉDITO H&R BLOCK EMERALD ADVANCE La línea de crédito H&R Block Emerald Advance ( línea de crédito Emerald Advance ) es una línea de crédito abierta suministrada por

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE PRIVACIDAD Residencial Villamagna, S.A. de C.V. (en lo sucesivo Villamagna), propietario y operador de www.edificasa.com.mx, reconoce y privilegia la privacidad y confidencialidad de cualquier

Más detalles

Política de Privacidad

Política de Privacidad Política de Privacidad Última actualización: 05 de Septiembre de 2013 1. Sobre la presente Política de privacidad World Perfect Holidays-Tuttimascotas, S.L. ( Perfect Holidays o Nosotros ) ofrece esta

Más detalles

Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta

Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta Mercantil Commercebank, N.A. Acuerdo con el Titular de la Tarjeta Este Acuerdo regula su cuenta de tarjeta de crédito ( Cuenta ) que mantiene con nosotros. Consiste en el presente documento, un documento

Más detalles

SPRESP-0811 CONTRATO DE TARJETA

SPRESP-0811 CONTRATO DE TARJETA CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito es su contrato con nosotros. El mismo gobierna el uso de su tarjeta y de su cuenta. La Información Suplementaria sobre Precio (el Suplemento

Más detalles

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción al español

Más detalles

COURSE.FRAMEWORKHOMEOWNERSHIP.ORG POLÍTICA DE PRIVACIDAD DEL SITIO WEB. A. El respeto por la privacidad de Framework

COURSE.FRAMEWORKHOMEOWNERSHIP.ORG POLÍTICA DE PRIVACIDAD DEL SITIO WEB. A. El respeto por la privacidad de Framework COURSE.FRAMEWORKHOMEOWNERSHIP.ORG POLÍTICA DE PRIVACIDAD DEL SITIO WEB A. El respeto por la privacidad de Framework Framework Homeownership LLC ( Framework ), respeta la importancia de la privacidad de

Más detalles

Tarjeta Préstamo Personal Credomatic

Tarjeta Préstamo Personal Credomatic Tarjeta Préstamo Personal Credomatic REGLAMENTO ARTICULO PRIMERO: DEL REGLAMENTO: El presente reglamento regula el producto TARJETA PRESTAMO PERSONAL que en adelante se conocerá como El Producto. ARTICULO

Más detalles

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de

Más detalles

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO

DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ACUERDO DEL USUARIO DE LA TARJETA DE PAGO DIRECTO Se requiere que usted reciba los pagos de su seguro por desempleo del Estado de Nueva York en su Cuenta de Tarjeta de Pago

Más detalles

OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD

OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD El BANCO OCCIDENTAL DE DESCUENTO, BANCO UNIVERSAL, C.A, Sociedad Mercantil domiciliada en Maracaibo, Estado Zulia, cuyas últimas modificaciones del

Más detalles

CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS

CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS CONTRATO DE CUENTA DE AHORROS Mediante el presente documento el BANCO PICHINCHA S.A., en adelante BANCO PICHINCHA y la persona relacionada en el Formato de Solicitud Única de Vinculación adjunto al presente

Más detalles

Términos y Condiciones del Servicio de consultas y notificaciones SMS

Términos y Condiciones del Servicio de consultas y notificaciones SMS Términos y Condiciones del Servicio de consultas y notificaciones SMS Términos y Condiciones que regulan la relación entre los usuarios de teléfonos móviles que realizan consultas y reciben notificaciones

Más detalles

Reglamento del Programa de Estrellas para Tarjeta de Crédito Banco General (Costa Rica), S.A.

Reglamento del Programa de Estrellas para Tarjeta de Crédito Banco General (Costa Rica), S.A. Reglamento del Programa de Estrellas para Tarjeta de Crédito Banco General (Costa Rica), S.A. El presente programa pertenece en forma exclusiva a Banco General (Costa Rica), S.A., en adelante denominado

Más detalles

CARGOS POR FINANCIAMIENTO:

CARGOS POR FINANCIAMIENTO: Contrato de Plan de Cuentas Rotativas ------------------------------------------------ MasterCard, y American Express Este documento y los términos y condiciones de su tarjeta de crédito, que se divulguen

Más detalles

Política de Privacidad

Política de Privacidad Política de Privacidad KLENDAR LIFE S.A. (en adelante KLENDAR) es una sociedad con domicilio social en C/Batalla del Salado, 24 1ºA (Madrid), con número de C.I.F. A98384803, inscrita en el Registro Mercantil

Más detalles

REGLAMENTO COMPRA DE SALDOS EN CUOTAS SIN INTERESES.

REGLAMENTO COMPRA DE SALDOS EN CUOTAS SIN INTERESES. REGLAMENTO COMPRA DE SALDOS EN CUOTAS SIN INTERESES. PRIMERA: PROPIEDAD DEL PROGRAMA: El presente programa pertenece en forma exclusiva a CREDOMATIC DE COSTA RICA, S.A., empresa que en adelante se conocerá

Más detalles

DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD

DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD DIVULGACIONES DE LA TARJETA DE CRÉDITO SEARS MASTERCARD Tasas de interés y Cargos por intereses Tasa de Porcentaje Anual ( A P R ) para compras Tasa A P R para Transferencias de Saldo Tasa A P R para Adelantos

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE ACCESO A INTERNET

CONTRATO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE ACCESO A INTERNET CONTRATO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE ACCESO A INTERNET Los que suscribimos libre y voluntariamente, convenimos en celebrar el presente contrato de acuerdo con los términos y condiciones que más adelante

Más detalles

REGLAMENTO DE DEPOSITOS DE AHORRO CORRIENTE DE MERCOM BANK LTD.

REGLAMENTO DE DEPOSITOS DE AHORRO CORRIENTE DE MERCOM BANK LTD. REGLAMENTO DE DEPOSITOS DE AHORRO CORRIENTE DE MERCOM BANK LTD. Artículo 1o. Toda persona individual o jurídica legalmente capaz, que para todos los efectos será denominada como el titular o cuentahabiente,

Más detalles

Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para. Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica

Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para. Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica Condiciones de Uso del Programa BN-Premios para Tarjetahabientes del Banco Nacional de Costa Rica 1. Descripción 1.1. El Programa BN-Premios es un sistema que pretende premiar a los tarjetahabientes por

Más detalles

CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO

CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO Este Contrato de Tarjeta de Crédito constituye su contrato con nosotros. Rige el uso de su tarjeta y de su cuenta. La Información Suplementaria de Precios ( Suplemento )

Más detalles

LEA CUIDADOSAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, ASÍ COMO LA LEGISLACIÓN APLICABLE PARA ESTE SITIO

LEA CUIDADOSAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, ASÍ COMO LA LEGISLACIÓN APLICABLE PARA ESTE SITIO LEA CUIDADOSAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, ASÍ COMO LA LEGISLACIÓN APLICABLE PARA ESTE SITIO El usuario entiende y acepta expresamente que las promociones y descuentos que contiene este sitio, así

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS

TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS Bienvenido al sitio de comercio electrónico http://tiendamillonarios.com.co en adelante ( tiendamillonarios.com.co ), constituido bajo las leyes colombianas,

Más detalles

De conformidad con el Acuerdo, Trustivity prestará los siguientes servicios a los clientes:

De conformidad con el Acuerdo, Trustivity prestará los siguientes servicios a los clientes: TRUSTIVITY ACUERDO DE SUSCRIPCIÓN DE SERVICIO El siguiente acuerdo de suscripción de servicio permitirá a empresas y otras organizaciones usar el servicio de Trustivity. El formulario de pedido, que contiene

Más detalles

CONTRATO DE PRESTAMO PERSONAL POR L. «Monto» VENCE: «Vencimiento»

CONTRATO DE PRESTAMO PERSONAL POR L. «Monto» VENCE: «Vencimiento» CONTRATO DE PRESTAMO PERSONAL POR L. «Monto» VENCE: «Vencimiento» Yo «Nombre de Solicitante», mayor de edad, «NacionalidadSol», «EstadoCivilSol», con domicilio en «Ciudad», «Departamento» y con CEDULA

Más detalles

Microsoft Dynamics Contrato de Certified Software Advisor

Microsoft Dynamics Contrato de Certified Software Advisor Microsoft Dynamics Contrato de Certified Software Advisor Al hacer clic en el botón Acepto, la Empresa acepta estar obligada por este Contrato de Microsoft Dynamics Certified Software Advisor (CSA). La

Más detalles

Grupo Advantage Informe de Privacidad Versión 2.0

Grupo Advantage Informe de Privacidad Versión 2.0 Grupo Advantage Informe de Privacidad Versión 2.0 El tema de la privacidad es de gran preocupación para la mayor parte de los usuarios de Internet, y es una parte fundamental para que el usuario tenga

Más detalles

Contacto 3M: Nombre Nombre del Departamento Dirección: Teléfono: Dirección Electrónica (Correo):

Contacto 3M: Nombre Nombre del Departamento Dirección: Teléfono: Dirección Electrónica (Correo): Contacto 3M: Nombre Nombre del Departamento Dirección: Teléfono: Dirección Electrónica (Correo): Este Acceso se solicita por Una compañía Un contratista independiente Nombre del Proveedor Identificador

Más detalles

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

Enkarga.com LLC. Política de privacidad Enkarga.com LLC. Política de privacidad Esta declaración de privacidad explica qué información recopilamos de usted se utiliza al ordenar productos Enkarga.com LLC y cuando usted visita nuestros sitios.

Más detalles

REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DE LA PROMOCIÓN. Expo casa 2015

REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DE LA PROMOCIÓN. Expo casa 2015 REGLAMENTO: REQUISITOS Y CONDICIONES DE LA PROMOCIÓN Expo casa 2015 I- TITULAR, BANCO Y PARTICIPANTES. La promoción, su mecánica, la publicidad y los derechos de autor que de esta la actividad se derive,

Más detalles

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a EL SERVICIO WESTERN UNION MONEY TRANSFER SM SE PROVEE CONFORME A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Las transferencias a través del Servicio Western Union Money Transfer SM pueden ser enviadas y cobradas

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS GRATUITOS DE APOYO AL CLIENTE DE BLACKBERRY PLAYBOOK LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE ACEPTARLO.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS GRATUITOS DE APOYO AL CLIENTE DE BLACKBERRY PLAYBOOK LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE ACEPTARLO. LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE ACEPTARLO. RIM (como se define más adelante) se complace en ofrecerle a Usted (como se define más adelante) el Plan de Servicios Gratuitos de Apoyo al Cliente

Más detalles

Términos y Condiciones Complementarios de Ejercicio y Venta Online y Términos y Condiciones Complementarios del Equity Award Center

Términos y Condiciones Complementarios de Ejercicio y Venta Online y Términos y Condiciones Complementarios del Equity Award Center A continuación encontrará la traducción de los términos y condiciones referentes a su cuenta del Equity Award Center de Charles Schwab & Co., Inc. Usted se obliga legalmente a cumplir los términos y condiciones

Más detalles

ADAMA Términos y Condiciones de Uso

ADAMA Términos y Condiciones de Uso Version1 / última actualización 04/01/2014 ADAMA Términos y Condiciones de Uso Quienes Somos Este sitio web (incluyendo sub-sitios e incluyendo texto, imágenes, videos, software, productos, servicios,

Más detalles

REGLAMENTO DEPOSITOS DE AHORRO

REGLAMENTO DEPOSITOS DE AHORRO REGLAMENTO PARA DEPÓSITOS DE AHORRO DE BANCO FICOHSA GUATEMALA, SOCIEDAD ANÓNIMA BASE LEGAL Artículo 1. Los depósitos de ahorro que se constituyan en el Banco Ficohsa Guatemala, S.A., en adelante denominado

Más detalles

Política de Privacidad de Datos

Política de Privacidad de Datos Política de Privacidad de Datos La presente Política de Privacidad de Datos, tiene por objeto poner en conocimiento de los Usuarios los alcances de la protección integral de sus datos personales asentados

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE APERTURA DE CUENTA A LA VISTA ELECTRONICA.

CONDICIONES GENERALES DE APERTURA DE CUENTA A LA VISTA ELECTRONICA. CONDICIONES GENERALES DE APERTURA DE CUENTA A LA VISTA ELECTRONICA. 1. Las Cuentas Vista Electrónicas abiertas por el Banco tendrán una duración indefinida y se regirán por las Normas e Instrucciones emanadas

Más detalles