Cateterismo limpio intermitente para niñas
|
|
- José Antonio Cruz Herrera
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 The Emily Center Cateterismo intermitente limpio para niñas Clean Intermittent Catherterization (CIC) for Females Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor #665/200s female patient Nombre de la niña: Fecha: Cateterismo limpio intermitente para niñas Qué es: El cateterismo intermitente limpio es una forma limpia, aunque no estéril, de colocar un tubo de goma o plástico (catéter) en el conducto urinario (uretra) para dejar salir la orina y vaciar la vejiga. En inglés, el cateterismo limpio intermitente se llama clean intermittent catheterization. catéter Por qué se hace: Algunas condiciones médicas hacen que las personas no puedan controlar la salida de la orina. Cuando la orina permanece en la vejiga por un largo período de tiempo, las bacterias pueden crecer rápidamente. El cateterismo ayuda a prevenir las infecciones de las vías urinarias al hacer que la vejiga se vacíe completamente, y previene que la vejiga se estire cuando está muy llena. Cuando el cateterismo se hace cada tres a seis horas, la vejiga no se llenará de más. Esto previene el goteo y el mojarse. El cateterismo te ayuda a estar seca, y de esta forma, puede ayudarte a ser activa, como es normal, y a tener una imagen más positiva de ti misma. En dónde se hace: Tú puedes hacer el cateterismo en cualquier baño común o en un área privada. Puedes sentarte o acostarte. Toma en cuenta tu comodidad cuando escojas el lugar para hacer el cateterismo. Página 1 de 10
2 El sistema urinario: El riñón filtra materiales de desecho de todo el cuerpo. Los desechos entran en la orina. La orina se drena en la vejiga, y se almacena allí hasta que sale del cuerpo. Cuando la orina pasa bien a la vejiga, el riñón está protegido contra infecciones. Cuándo se debe hacer el cateterismo: Para drenar bien la orina y prevenir infecciones, haz el cateterismo regularmente. uretra riñón vejiga Haz el cateterismo al despertarte por la mañana y antes de irte a dormir por la noche, a menos que el doctor te diga que lo debes hacer en otros momentos. Tu doctor te dice qué tan seguido debes hacerte el cateterismo. Escribe aquí las veces que necesitas hacerte el cateterismo: p al despertar por la mañana p cada horas durante el día p cuando me voy a dormir por la noche p otras veces: Si dejas de beber los líquidos dos horas antes de irte a dormir, esto te ayudará a mantenerte seca toda la noche. Los catéteres vienen en varios tamaños. Estos son los tamaños más comunes para la mayoría de las personas según la edad: Edad Tamaño del catéter recién nacidos 5 French bebés 8 French niños pequeños y de edad escolar 10 French preadolescentes 12 French adolescentes 14 French adolescentes mayores y adultos 16 French Página 2 de 10
3 Para prevenir infecciones: Para prevenir infecciones, toma mucho líquido, lávate bien las manos antes y después del cateterismo, mantén bien limpios los materiales que uses y el área de alrededor del conducto urinario. How to do a Clean Intermittent Catheterization Lo que necesitas: p catéter, tamaño French p algo en dónde guardar el catéter, como un porta cepillo de dientes o una bolsita de plástico limpia p agua y jabón, toallitas desechables con jabón o bolitas de algodón con jabón p recipiente para la orina p lubricante que sea soluble en agua (como el K-Y Jelly) catéter What to do: 1. Pon todos lo que necesitas listo para usar y a tu alcance. 2. Lávate bien las manos con agua y jabón por 20 segundos. Sécalas con una toalla limpia. 3. Colócate en la posición para el cateterismo. Lávate bien las manos con agua y jabón. 4. Acomoda tu ropa para que no se moje. 5. Coloca el lubricante que es soluble en agua en las dos primeras pulgadas del catéter. Úntalo con tu dedo o con un pañuelo de papel limpio. 6.. Busca el conducto urinario. Al principio puedes usar un espejo. Una vez que sepas dónde está la abertura, ya no necesitarás el espejo para hacerlo. Coloca un lubricante que sea soluble en agua en las dos primeras pulgadas del catéter. Página 3 de 10
4 7. Separa y sostén los labios abiertos con tus dedos. Utiliza las toallitas desechables o bolitas de algodón con jabón para lavarte alrededor del conducto urinario (uretra). Lávate tres veces, desde adelante hacia atrás, una vez hacia abajo de cada lado de los labios y una vez hacia abajo por en medio de los labios. Usa una toallita desechable limpia, o una bolita de algodón limpia cada vez. 8. Coloca el recipiente para la orina en el lugar donde se va a recibir la orina, o puedes sentarte en el inodoro. 9. Suavemente, pone el catéter en el conducto urinario hasta que la orina comience a salir. Nunca fuerces el tubo. Si tienes dificultad para que entre el tubo, deja de hacer el cateterismo y llama al doctor. labios catéter orina uretra 10. Deja que salga toda la orina, ya sea hacia el recipiente para la orina o hacia el inodoro. 11. Empuja varias veces para que salga toda la orina mientras el catéter todavía está en su lugar. Esto ayuda a vaciar toda la orina de la vejiga. 12. Comienza a sacar el catéter lentamente. Si empieza a salir orina otra vez, para hasta que acabe de salir la orina. 13. Aprieta el catéter y mantenlo apretado hasta que lo saques. Esto hace que la orina no regrese a la vejiga. 14. Después de sacar el catéter, limpia el conducto urinario con una toallita desechable o con papel higiénico. Esto evitará los olores. 15. Pon tu ropa en su posición normal. Página 4 de 10
5 16. Lava el catéter con agua y jabón. Enjuaga el catéter por dentro con agua limpia, luego sécalo y colócalo nuevamente en un recipiente limpio y seco. 17. Si usaste un recipiente para la orina, vacíalo en el inodoro. Lava y seca el recipiente. 18. Lávate y sécate las manos. Lava y seca tus manos 19. Si tu doctor quiere que lleves un registro de esto, escribe la hora, la cantidad de orina y cómo se veía la orina. Solución de problemas Si la orina se sale alrededor del catéter, usa un catéter más grande. Si la punta del catéter no entra bien en el conducto urinario, no la fuerces. Trata otra vez con un catéter de tamaño más pequeño. Si hay sangrado que viene del conducto urinario, puede ser causado por una lastimadura durante el cateterismo. Si esto sucede, deja de hacer el cateterismo y llama a tu doctor. Si hay problemas para pasar el catéter, pueden ser por un músculo tenso (aumento del tono del esfínter), por ansiedad o por espasmos. Revisa la colocación del catéter. Si está en la vagina, utiliza un catéter limpio y trata de pasarlo otra vez. Si todavía el catéter no puede pasar, deja de hacer el cateterismo y llama al doctor. Si no sale orina cuando haces el cateterismo, puede ser porque el catéter no está en la posición correcta. Revisa la colocación del catéter. Si no sale orina cuando haces el cateterismo, puede ser porque el catéter no está bien colocado. Página 5 de 10
6 Llama al doctor si tienes síntomas de una infección de las vías urinarias: orina turbia sangre mucosidad mal olor en la orina cambios de color en la orina aumento en las veces que estás mojada fiebre escalofríos espasmos de la vejiga ronchas dolor o sensibilidad en la cintura (parte baja de la espalda) Cuidado del catéter Lo qué necesitas: p catéter p algo en dónde guardar el catéter, como un porta cepillo de dientes o una bolsita de plástico limpia p jabón p una jeringa de 10 cc p vinagre p agua de la llave p un recipiente limpio para el agua con vinagre Cómo hacerlo: Lava y enjuaga bien el catéter entre cada cateterismo. Deja que se seque antes de guardarlo en un recipiente limpio. Una vez al día, lava el catéter con agua y jabón, y después enjuágalo con agua con vinagre. Mezcla ½ taza de vinagre con ½ taza de agua limpia de la llave en un recipiente limpio. catéter jabón y agua de la llave Página 6 de 10
7 Enjuaga la parte de afuera del catéter con el agua con vinagre, después usa la jeringa para inyectar el agua con vinagre por la abertura del catéter para enjuagarlo por dentro. Desecha el agua con vinagre cuando termines. No vuelvas a usarla. El agua con vinagre no permite que se formen cristales por dentro y por fuera del catéter. Deja que el catéter se seque cada noche al aire libre en una superficie limpia. Lava cada noche el recipiente que usas para guardar el catéter. Usa agua y jabón, y deja que se seque al aire libre. Si usas una bolsita de plástico para guardar el catéter, usa una nueva cada día. Un catéter puede durar de uno a tres meses. Si el catéter se ve muy usado, o comienza a ser difícil su colocación, entonces deséchalo y usa uno nuevo. Lleva el catéter y los artículos que necesites a todas partes donde vayas. Sigue tu horario para el cateterismo para evitar infecciones, goteos y mojaduras. Ahora que has leído esto: p Sí p No Lee el folleto: Alergia al látex #558/249s p Muéstrale a tu enfermera o doctor cómo haces tu cateterismo. (Marca el cuadrito cuando lo hayas hecho) p Dile a tu enfermera o doctor cómo mantienes limpio el catéter. (Marca el cuadrito cuando lo hayas hecho) p Dile a tu enfermera o doctor cuándo necesitas llamar a la oficina del doctor. (Marca el cuadrito cuando lo hayas hecho) Página 7 de 10
8 Si tiene alguna pregunta o inquietud, p Llame al doctor de su niño o p Llame al Si usted desea saber más acerca de la salud o enfermedad de su niño, visite nuestra biblioteca en The Emily Center en el Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Negación La información provista en este sitio tiene la intención de ser información general, y se proporciona solamente para los propósitos educativos. No tiene la intención de tomar el lugar del examen, tratamiento, o consulta con un médico. Phoenix Children s Hospital le pide que se comunique con su médico si tiene alguna pregunta sobre una condición médica. Monday, March 1, 2010 BORRADOR para la revisión familiar Derechos reservados (2001) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital Número 665/200 female patient Escrito por Barbara Singer, MS, RN Ilustraciones por Dennis Swain Traducido del inglés por Rosana Sartirana, Taty Vilaplana, MA, Carlos Valle, MD, y Bárbara Rayes Página 8 de 10
9 The Emily Center Cateterismo intermitente limpio para niñas Clean Intermittent Catherterization (CIC) for Females Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor Name of Health Care Provider: Number: 665/200 f par For office use: Date returned: p db p nb Revisión Familiar de la Información Proveedores de cuidado de salud: Por favor usen esta información cuando le enseñan a las familias. Familias: Por favor díganos su opinión sobre esta información. Es difícil leer esta información? p Sí p No Es fácil leerla? p Sí p No Por favor marque con un círculo las partes de la información que eran difíciles de entender. Es interesante leer esta información? p Sí p No Por qué? o Por qué no? Después de haber leído esta información, Haría usted algo de manera diferente? p Sí p No Si su respuesta es sí, Qué haría de manera diferente? Página 9 de 10
10 Después de haber leído esta información, Tiene alguna pregunta sobre este tema? p Sí p No Si su respuesta es que sí, Qué pregunta tiene? Hay algo que no le gusta acerca de los dibujos? p Sí p No Si su respuesta es que sí, Qué? Para que esta información sea mejor o más fácil de entender, Cómo la cambiaría? Por favor devuelva su revisión de esta información a su enfermero o doctor o envíela a la siguiente dirección. Gracias por ayudarnos! Por favor envíe sus comentarios a: Nurse: Please send your response to: Fran London, MS, RN Health Education Specialist The Emily Center flondon@phoenixchildrens.com Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Página 10 de 10
Cateterismo intermitente limpio para varones
The Emily Center Cateterismo intermitente limpio para varones Clean Intermittent Catheterization (CIC) For Boys Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your
Más detallesCateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas Qué es:
The Emily Center Cateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas (Versión para padres) Clean Intermittent Catherterization (CIC) for Girls Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this
Más detallesNombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno.
The Emily Center Parainfluenza Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 147/91s Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza Qué
Más detallesTerapia de presión espiratoria positiva
The Emily Center PEP Therapy Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #832/202s Nombre del niño: Fecha: Qué es la terapia de
Más detallesDespués de la cirugía de corazón en el hospital
The Emily Center Después de la cirugía de corazón en el hospital After Heart Surgery in the Hospital Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this information, please ask
Más detallesCateterismo intermitente limpio para varones
The Emily Center Clean Intermittent Catheterization (CIC) For Males Cateterismo intermitente limpio para varones Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your
Más detallesCómo almacenar la leche materna
The Emily Center How to Store Breast Milk Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Usando la sacaleche
Más detallesNombre del niño: Fecha: Apendicitis. La apendicitis es una enfermedad en donde el apéndice se hincha y se infecta.
THE EMILY CENTER Appendicitis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es la apendicitis? La apendicitis es una
Más detallesSulfato Ferroso o Hierro
The Emily Center Ferrous Sulfate or Iron Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #172/36s Nombre del hijo(a): Fecha: En inglés: Iron (Ay -ern) Otros nombres:
Más detallesNombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía
The Emily Center Colonoscopía Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 601/116s Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró:
Más detallesSigmoidoscopía flexible
The Emily Center Sigmoidoscopía flexible Flexible Sigmoidoscopy Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 424/117s Nombre del niño:
Más detallesRozadura de pañal o sarpullido
The Emily Center Diaper Rash Rozadura de pañal o sarpullido First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del Niño: Fecha: Rozadura
Más detallesAgua con sal o cloruro de sodio (NaCl)
The Emily Center Salt Water or Sodium Chloride (NaCl) Medication If you would like this information in English, please ask your nurse or doctor Numero 905/388s Name of Child: Date: Todos necesitamos algo
Más detallesNombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor
The Emily Center Prueba del sudor Sweat Test Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor #605/95s
Más detallesDermatitis atópica o eczema
The Emily Center Atopic Dermatitis or Eczema Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #929/785s Name of Child: Date: Qué es? La eczema
Más detallesLa depresión en niños
The Emily Center La depresión en niños Depression in Children Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: La depresión
Más detallesMRSA. Estafilococo dorado resistente a la meticilina. Qué es el MRSA? The Emily Center. Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA
The Emily Center Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #817/483s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesEcocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón
The Emily Center Echocardiogram or Cardiac Ultrasound Ecocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesNombre del niño: Fecha: Monitoreo Holter. La frecuencia cardíaca es el número de veces que el corazón late por minuto.
Monitoreo Holter Holter Monitor Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es? Monitoreo Holter El monitoreo Holter graba
Más detallesDiagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:
The Emily Center Punción lumbar Spinal Tap or Lumbar Puncture Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesVaricela. The Emily Center
The Emily Center Chicken Pox Varicela Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor Número 493/26s Nombre del niño: Fecha: Varicela Qué
Más detallesPortabebé para niños pequeños
The Emily Center Portabebé para niños pequeños Car Seats for Small Infants Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #730/492s
Más detallesCómo limpiar un nebulizador
How to Clean a Nebulizer Cómo limpiar un nebulizador Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1069/1055s Nombre del niño: Fecha: Cómo
Más detallesAutopsia. The Emily Center. Qué es una autopsia? Por qué debemos hacer una autopsia? Autopsia
The Emily Center Autopsia Diagnostic Test/Exam If you would like to have the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Autopsia #776/723s Qué es una autopsia? La autopsia se hace
Más detallesCómo usar el inhalador
How to Use Your Inhaler Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #253/29s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el inhalador Algunas medicinas
Más detallesLa mascarilla respiratoria N95
The Emily Center La mascarilla respiratoria N95 N95 Respirator Masks Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1065/780s Nombre del niño:
Más detallesInyecciones para las alergias
Inyecciones para las alergiasen la Clínica Allergy Injections in the Clinic Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño:
Más detallesNunca sacuda a un bebé
The Emily Center Nunca sacuda a un bebé Never Shake a Baby Cuidado y promoción de la salud infantil If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha:
Más detallesLas células sanguíneas
The Emily Center Las células sanguíneas About Blood Cells Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #782/736s Nombre del niño: Fecha: Las
Más detallesEl medidor de aire pulmonar
El medidor de aire pulmonar El sistema de prevención temprana Qué es un medidor de aire pulmonar? Un medidor de aire pulmonar es uno de los instrumentos que se usan para controlar el asma. Es de un tamaño
Más detallesVías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia)
THE EMILY CENTER Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia) Soft Airways (laryngotracheobronchomalacia) Diagnosis/Disease/Illness #522/223s Nombre del niño: Fecha: Qué es Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia)
Más detallesPor qué no debe usar una andadera o centro de actividades (exersaucer) para bebés?
Why You Shouldn t Use a Baby Walker or Exersaucer Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Por qué no debe usar
Más detallesCómo usar el Turbuhaler
How to use Your Turbuhaler If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #742/609s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el Turbuhaler Cómo preparar el nuevo Turbuhaler antes
Más detallesAmígdalas y Adenoides
The Emily Center Amígdalas y Adenoides Tonsils and Adenoids Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #837/387s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesProcedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha:
Plantar Fasciitis Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha: Qué es: La fascitis plantar es la inflamación del
Más detallesCistouretrografía miccional
VCUG or Voiding Cystourethrogram Cistouretrografía miccional VCUG Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1386/783s Nombre del niño: Fecha: Cistouretrografía
Más detallesCirugía de ampliación de la vejiga con canal Mitrofanoff y cecostomía
Bladder Surgery Augmentation with Mitrofanoff and Cecostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1400/984s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesPrueba del VIH. Qué es el VIH. Por qué detectar el VIH. Es obligatorio hacerme la prueba de VIH? Prueba del VIH HIV Testing
Prueba del VIH HIV Testing Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1121/1060s Prueba del VIH Qué es el VIH VIH es una sigla que corresponde a
Más detallesRespirar y hablar con una. traqueostomía. La respiración normal. Breathing and Speech with a Tracheostomy. Nombre del niño: Fecha:
Respirar y hablar con una La respiración normal Breathing and Speech with a Tracheostomy traqueostomía Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your
Más detallesPreparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting)
Nombre del niño: Fecha: Preparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting) Qué es la Preparación para el Alta? Usted debe saber cómo cuidar al niño antes de llevarlo a la casa. La mejor manera
Más detallesCómo prevenir infecciones después de la cirugía
Ways to Prevent Infections After Surgery Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cómo prevenir infecciones después de la cirugía La mayoría
Más detallesEjercicios de fortalecimiento del tronco (Etapa 1)
Core Strength Exercises (Phase One) Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1559/1512s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios de fortalecimiento
Más detallesPlan para cuidar el asma en el hogar
Asthma Home Care Plan Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Plan para cuidar el asma en el hogar Llame al Dr.
Más detallesLa lactancia y el alcohol
Breastfeeding and Alcohol Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 825/440s Nombre del niño: Fecha: La lactancia y el alcohol
Más detallesCómo viajar con asma
How to Travel with Asthma Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #873/608s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con asma Su niño con
Más detallesLactancia materna y dietas especiales
The Emily Center Lactancia materna y dietas especiales Breastfeeding and Special Diets Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre
Más detallesSobre la quimioterapia
About Chemotherapy Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #805/734s Nombre del niño: Fecha: Sobre la quimioterapia La quimioterapia son medicamentos que
Más detallesCorrección del pie zambo: cuidado del yeso
Clubfoot Correction: Cast Care Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1380/1161s Nombre del niño: Fecha: Corrección del pie zambo:
Más detallesQuemaduras. Qué son? Signos: Quemadura de primer grado: Enrojecimiento y dolor en la piel A veces una leve hinchazón.
The Emily Center Quemaduras Burns Primeros auxilios y Atención en casa If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 773/639s Nombre del niño: Fecha: Quemaduras
Más detallesProcedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha:
Shoulder Blade Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para el omóplato Haga
Más detallesNombre del niño: Fecha: Protegidos del sol. Aquí damos algunos consejos para proteger a su niño del sol.
Protegidos del sol Jugar afuera puede ser divertido, pero el sol puede dañar la piel de los niños. Mucho sol puede producir cáncer de piel, cataratas y hacernos envejecer pronto. Hasta los niños con piel
Más detallesMedicamentos para el asma
Nombre del niño: Fecha : Medicamentos para el asma Hay dos tipos de medicamentos para el asma: los medicamentos que controlan el asma y los medicamentos que lo rescatan cuando tiene un ataque de asma.
Más detallesNombre del niño: Fecha: Edad corregida
Edad corregida #1658/1643s Los bebés necesitan estar en el vientre materno durante 38 a 40 semanas para desarrollarse por completo. Al nacer luego de este período decimos que son bebés nacidos a término.
Más detallesCómo preparar líquidos espesos
The Emily Center How to Make Fluid Nectar Thick Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1384/949s Nombre del niño: Fecha: Por qué espesar
Más detallesEl virus sincicial respiratorio y Synagis
RSV and Synagis Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1527/1475s Name of Child: Date: El virus sincicial respiratorio y Synagis Qué es el virus sincicial
Más detallesTransfusiones de Sangre
The Emily Center Transfusiones de Sangre Blood Transfusions Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #459/99s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesCómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa
The Emily Center Cómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa How to Handle Chemotherapy Safely at Home Medicamientio If you would like the English version of this handout, please ask your nurse
Más detallesCómo evitar infecciones
How to Avoid Infections if You are at Risk Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo evitar infecciones en
Más detallesCómo viajar con una traqueostomía
How to Travel with a Tracheostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #821/731s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con una traqueostomía
Más detallesCómo vaciar la bolsa de ostomía de su niño
The Emily Center How to Empty Your Child s Ostomy Pouch Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #960/798s Nombre del niño: Fecha: Cómo
Más detallesTransfusiones de sangre
Blood Transfusions Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Transfusiones de sangre Qué es la sangre? La sangre es una mezcla de líquido
Más detallesSeguridad en la piscina
THE EMILY CENTER Seguridad en la piscina Pool Safety Child Care/Health Promotion #570/402s Nombre del Niño: Fecha: Seguridad en la piscina Las piscinas atraen a los niños. El agua es bonita y muy divertida
Más detallesImágenes por resonancia magnética
MRI or Magnetic Resonance Imaging Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #720/94s Nombre del niño: Fecha: Imágenes por resonancia magnética El
Más detallesTraducido de Charles W. McMonnies Traducido y Adaptado por: Dr. Manuel Morión Grande. Avery C32011
! 1 SE TIENEN QUE FROTAR LAS LENTILLAS PA R A L I M P I A R L A S A N T E S D E GUARDARLAS EN SU ESTUCHE? Las investigaciones han mostrado que las lentillas deben ser frotadas y enjuagadas. Frotar y enjuagar
Más detallesEstudio de motilidad rectal
The Emily Center Rectal Motility Test Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 603/118s Nombre del niño: Fecha: Por qué hacen
Más detallesBiopsia por succión rectal
The Emily Center Rectal Suction Biopsy Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 604/191s Nombre del niño: Fecha: Instrucciones
Más detallesCuidados en el hogar
The Emily Center Home Care: Hematology/Oncology Cuidados en el hogar: Hemotalogía y oncología Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesConsejos sobre la lactancia
The Emily Center Consejos sobre la lactancia Breast Feeding Tips Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Name of Child: Date:
Más detallesHigiene y Lavado de las Manos
Higiene y Lavado de las Manos En conjunto con la campaña de los 5 momentos de higiene de manos de la OMS ORBIS Telemedicina, Cyber-Sight Curso de Educación de Enfermería www.cybersight.org Al final de
Más detallesUsa la punta del cepillo para limpiar la parte de adentro de los dientes de adelante.
Una Boca Saludable Tener una boca saludable es más que tener dientes saludables. La boca también incluye las encías, la lengua, los labios, la mandíbula, y los cachetes. Palabras del vocabulario Limpiar
Más detallesCómo Cuidar la Piel de Su Bebé Prematuro
How to Care for Your Premature Baby s Skin Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo Cuidar la Piel de Su Bebé
Más detallesEl equipo de atención de salud del Centro de Cancerología y Alteraciones de la Sangre
The Center for Cancer and Blood Disorders (CCBD) Health Care Team Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #818/738s Nombre
Más detallesNombre del Niño(a): Fecha: Incontinencia Fecal. Es el estar estreñido lo mismo que tener una incontinencia fecal?
The Emily Center Overflow Encopresis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor Nombre del Niño(a): Fecha: Es el estar estreñido lo mismo que
Más detallesOffice of Oral Health (Oficina de Salud Oral) Connecticut Department of Public Health (Departamento de Salud Pública de Connecticut) 860.509.
Cómo Mantener a Connecticut Saludable Departamento de Salud Pública de Connecticut www.ct.gov/dph Para más información, póngase en contacto con: Office of Oral Health (Oficina de Salud Oral) Connecticut
Más detallesCatéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo
Introducción al Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo Introducción al catéter venoso central implantado de su hijo Por qué mi hijo necesita un catéter implantado (Port-a-Cath )? Para
Más detallesControlando la fatiga o cansancio
Controlando la fatiga o cansancio La siguiente información está basada en las experiencias generales de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia podría ser diferente. Si tiene alguna pregunta
Más detallesCATETERISMO VESICAL EN CASA
CATETERISMO VESICAL EN CASA PARA MUJERES Es un procedimiento sencillo, indoloro y consiste en el paso de una sonda a través de la uretra hasta la vejiga para evacuar la orina contenida en ella. DEFINICIÓN
Más detallesCómo despiertan los niños después de una lesión cerebral
Nombre del niño: How Children Wake Up from Brain Injury Cómo despiertan los niños después de una lesión cerebral Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your
Más detallesÍndice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Clorhexidina (Dental)
Clorhexidina (Dental) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La clorexidina se usa para tratar
Más detallesPara más información, comuniquese con: Departmento de Salud Pública de CT Oficina de Salud Comunitaria División Salud Familiar Unidad de Salud Bucal
Para más información, comuniquese con: Departmento de Salud Pública de CT Oficina de Salud Comunitaria División Salud Familiar Unidad de Salud Bucal (860) 509-8066 Diseñado por by vertexmarketing.com Impreso
Más detallesUsa la punta del cepillo para limpiar la parte de adentro de los dientes de adelante.
Una Boca Saludable Tener una boca saludable es más que tener dientes saludables. La boca también incluye las encías, la lengua, los labios, la mandíbula, y los cachetes. Palabras del vocabulario Limpiar
Más detallesCómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis
Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1583/541s Nombre del niño: Fecha: Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis
Más detallesNombre del niño Fecha. Cascos de bicicleta
Bike Helmets Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #566/175s Nombre del niño Fecha Cascos de bicicleta La cabeza de los niños necesita
Más detallesCómo ayudar a los hermanos y hermanas de un niño enfermo
How to Help Brothers and Sisters of a Sick Child Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo ayudar a los hermanos
Más detallesGUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO
GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO ÍNDICE 1. Qué es una gastrostomía? 2. Higiene general 3. Cuidados del estoma 4. Alimentación 5. Medicación y cuidados 6. Mantenimiento de la sonda o botón
Más detallesBoletín Mensual Programa Autismo Teletón
Boletín Mensual Programa Autismo Teletón Número 12, Año 1 Marzo 2011 Padrino Teletón, programa que recauda fondos para que niños con discapacidad y cáncer reciban los tratamientos adecuados, ya apoya la
Más detallesCómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco
Cómo poner correctamente una inyección intramuscular INFORMACIÓN GENERAL Qué es una inyección intramuscular? Una inyección intramuscular (IM) es una inyección de medicamento que se administra en el músculo.
Más detallesAmputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis
Amputados por debajo de la rodilla Manga de Suspensión Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis E ste libreto tiene el propósito de ser su guía a través de las actividades
Más detallesQue el embarazo no sea una sorpresa En el trabajo sexual y con tu pareja vos podés decidir cuándo ser mamá. Usando métodos. anti. conceptivos.
Que el embarazo no sea una sorpresa En el trabajo sexual y con tu pareja vos podés decidir cuándo ser mamá Usando métodos anti conceptivos. Ay mamita qué olvido! En las relaciones sexuales, todas las mujeres
Más detallesReading Hospital La seguridad es PRIMERO: Consejos para la prevención de infecciones
Reading Hospital La seguridad es PRIMERO: Consejos para la prevención de infecciones Reading Hospital está comprometido a proporcionar atención de alta calidad a nuestros pacientes. Su equipo de cuidados
Más detallesObstrucción intestinal
The Emily Center Obstrucción Intestinal Bowel Obstruction Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Obstrucción
Más detallesCada onza cuenta: Cómo dar lo mejor cuando no está la mamá. La combinación de la lactancia materna con la alimentación con biberón
Cada onza cuenta: Cómo dar lo mejor cuando no está la mamá La combinación de la lactancia materna con la alimentación con biberón Felicitaciones por su decisión de amamantar. La leche materna protegerá
Más detallesConvulsiones febriles
The Emily Center Convulsiones febriles Febrile Seizures Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Convulsiones
Más detallesIntroducción. Cómo usar el material
Introducción Las láminas veo-veo son un material didáctico que tiene como objetivo, servir de herramienta de apoyo a las niñas y niñas multiplicadores en el tema de gestión de riesgo. El material educativo
Más detallesSonda higiénica intermitente en niñas
Clean Intermittent Catherterization (CIC) for Girls If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor Sonda higiénica intermitente en niñas Qué es: (sonda urinaria) #1736/1730s
Más detallesQué son el VIH y el SIDA?
VIH/SIDA Qué son el VIH y el SIDA? SIDA: son las siglas de Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida. El SIDA es causado por el VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana). El VIH ataca al sistema inmunológico
Más detallesLas mujeres son distintas a los hombres
LECCIÓN 19 Las mujeres son distintas a los hombres Como sucede en muchas otras especies de la Tierra, los seres humanos se dividen en dos grupos según su sexo. A los animales los llamamos machos y hembras.
Más detallesProblemas urinarios después de la radiación
Manejando los síntomas después del cáncer de próstata Problemas urinarios después de la radiación El tratamiento con radiación puede dar lugar a varios tipos de problemas al orinar (hacer pipí). La buena
Más detallesP. al futuro, Habilidades, Creencias y C. Ambiental 78 ANEXOS
P. al futuro, Habilidades, Creencias y C. Ambiental 78 ANEXOS P. al futuro, Habilidades, Creencias y C. Ambiental 79 Evaluación diagnóstica sobre tendencias proambientales Escuela Mes Año Edad Sexo: F
Más detallesAbstinencia La mejor manera de prevenir un embarazo o una ETS es no teniendo sexo.
F O R Y O U R H E A L T H Lo Básico de los Métodos Anticonceptivos Alguna vez has escuchado a tus amigas decir: No puedo quedar embarazada la primera vez que tenga sexo. o Si tomo una ducha después de
Más detalles